Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32017D1428

    Решение (ОВППС) 2017/1428 на Съвета от 4 август 2017 г. в подкрепа на изпълнението на плана за действие от Мапуто за прилагане на Конвенцията от 1997 г. за забрана на използването, складирането, производството и трансфера на противопехотни мини и за тяхното унищожаване

    OB L 204, 5.8.2017, p. 101–109 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 28/02/2021: This act has been changed. Current consolidated version: 29/06/2020

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2017/1428/oj

    5.8.2017   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    L 204/101


    РЕШЕНИЕ (ОВППС) 2017/1428 НА СЪВЕТА

    от 4 август 2017 г.

    в подкрепа на изпълнението на плана за действие от Мапуто за прилагане на Конвенцията от 1997 г. за забрана на използването, складирането, производството и трансфера на противопехотни мини и за тяхното унищожаване

    СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

    като взе предвид Договора за Европейския съюз, и по-специално член 28 и член 31, параграф 1 от него,

    като взе предвид предложението на върховния представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност,

    като има предвид, че:

    (1)

    Европейският съюз следва да работи за постигане на тясно сътрудничество във всички области на международните отношения с оглед на, inter alia, опазване на мира, предотвратяване на конфликти и укрепване на международната сигурност, в съответствие с целите и принципите на Устава на Организацията на обединените нации.

    (2)

    На 12 декември 2003 г. Европейският съвет прие Европейска стратегия за сигурност, в която се определят глобалните предизвикателства и заплахи и се призовава за основан на правила международен ред с ефективно многостранно сътрудничество и добре функциониращи международни институции.

    (3)

    Конвенцията за забрана на използването, складирането, производството и трансфера на противопехотни мини и за тяхното унищожаване („конвенцията“) влезе в сила на 1 март 1999 г. Тя представлява единственият цялостен международен инструмент за разрешаване на всички въпроси, свързани с противопехотните мини, включително тяхното използване, складиране и производство, търговията с тях, операциите за разминиране и помощта за жертвите. От 1 юни 2013 г. всички държави членки са страни по конвенцията, а на 1 септември 2016 г. 162 държави са изразили съгласието си да бъдат обвързани от нея.

    (4)

    На 23 юни 2008 г. Съветът прие Съвместно действие 2008/487/ОВППС (1) в подкрепа на универсализирането и прилагането на конвенцията.

    (5)

    На 3 декември 2009 г. по време на втората конференция за преглед на конвенцията, държавите — страни по конвенцията, приеха плана за действие от Картахена за 2010—2014 г. за универсализирането и прилагането на конвенцията във всичките ѝ аспекти. Те приеха също „Директива на държавите страни по конвенцията за звеното за подпомагане на прилагането на конвенцията“, в която държавите страни по конвенцията изразяват съгласието си звеното за подпомагане на прилагането на конвенцията („ЗПП“) да предоставя консултации и техническа подкрепа на държавите — страни по конвенцията, по въпросите на прилагането и универсализирането на конвенцията, да улеснява комуникацията между държавите — страни по конвенцията, и да насърчава комуникацията и споделянето на информация относно конвенцията, насочени както към държавите, които не са страни по нея, така и към обществеността. На четиринадесетото си заседание през 2015 г. държавите — страни по конвенцията, приеха решение за укрепване на финансовото управление и прозрачността в рамките на ЗПП, в което се излагат условията за предприемане от ЗПП на дейности или проекти, които не фигурират в годишния му бюджет, включително по покана на държавите — страни по конвенцията и на трети страни, които не са подписали конвенцията.

    (6)

    На 13 ноември 2012 г. Съветът прие Решение 2012/700/ОВППС (2) в подкрепа на изпълнението на плана за действие от Картахена за 2010—2014 г.

    (7)

    На третата конференция за преглед на конвенцията, проведена в Мапуто, Мозамбик, през юни 2014 г., държавите — страни по конвенцията, приеха плана за действие от Мапуто, който има за цел да постигне значителен и устойчив напредък в прилаганетона конвенцията в периода преди следващата конференция за преглед (2014—2019 г.), и направиха съвместна декларация да се стремят към постигане на целите на конвенцията „във възможно най-голяма степен до 2025 г.“

    (8)

    В заключенията си от 16 и 17 юни 2014 г. на третата конференция за преглед на конвенцията Съветът на Европейския съюз припомни, че Съюзът е единен в преследването на целите на конвенцията, като всички 28 държави членки, са понастоящем държави — страни по конвенцията, и че Съюзът и неговите държави членки отдавна подкрепят разминирането и унищожаването на запасите от противопехотни мини, както и подпомагането на пострадалите от противопехотни мини. В заключенията беше изтъкната отново безрезервната подкрепа на Съюза за държавите — страни по конвенцията, по отношение на цялостното и ефективно прилагане на конвенцията, както и ангажираността му към насърчаване на универсализирането на конвенцията, осигуряването на ресурси за финансиране на действия, свързани с мините, и предоставянето на конкретно и трайно подпомагане на жертвите на противопехотни мини и на техните семейства и общности,

    ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

    Член 1

    1.   За да допринася за сигурността на хората, като подкрепя изпълнението на плана за действие от Мапуто за 2014—2019 г., приет от държавите — страни по конвенцията, на третата конференция за преглед на конвенцията от 1997 г. за забрана на използването, складирането, производството и трансфера на противопехотни мини и за тяхното унищожаване („конвенцията“), в рамките на Европейската стратегия за сигурност и в съответствие с приложимите решения на международната общност, Европейският съюз преследва следните цели:

    а)

    да подкрепя усилията на държавите — страни по конвенцията, за прилагане на аспектите от плана за действие от Мапуто, отнасящи се до разминирането;

    б)

    да подкрепя усилията на държавите — страни по конвенцията, за прилагане на аспектите от плана за действие от Мапуто, отнасящи се до помощта за жертвите;

    в)

    да насърчава универсализирането на конвенцията;

    г)

    да подкрепя усилията на държавите — страни по конвенцията, за прилагане на аспектите от плана за действие от Мапуто, отнасящи се до унищожаването на запасите;

    д)

    да демонстрира постоянната ангажираност на Съюза и неговите държави членки с конвенцията и решимостта им за сътрудничество и оказване на помощ на онези държави, които се нуждаят от подкрепа за изпълнение на ангажиментите си по конвенцията, и да засилва ръководната роля на Съюза за осъществяване на визията на конвенцията за окончателно поставяне на край на страданието и смъртните случаи, причинени от противопехотни мини.

    2.   Всички цели, посочени в параграф 1, се преследват по такъв начин, че да засилят традицията на конвенцията на партньорство и сътрудничество между държавите, неправителствените и други организации, включително представители от засегнатите от мини общности. При проектирането, управлението и изпълнението на всички действия ще се вземат предвид аспектите, свързани с пола и многообразието.

    3.   За постигане на целите, посочени в параграф 1, Съюзът подкрепя следните проекти:

    а)

    разминиране: подкрепа за изпълнение на действие III от плана за действие от Мапуто, включително чрез улесняване и засилване на националното планиране и докладване в не повече от пет засегнати държави — страни по конвенцията, които имат предстоящи срокове за разминиране през 2018, 2019, 2020 г. и след това;

    б)

    помощ за жертвите: подкрепа за изпълнение на действията за помощ на жертвите от плана за действие от Мапуто в не повече от пет засегнати държави — страни по конвенцията. Проектът ще подпомага държавите — страни по конвенцията да включат аспектите от плана за действие от Мапуто, отнасящи се до помощта за жертвите, в рамките на интегрирана политика, свързана с националните политики в областта на правата на човека и правата на хората с увреждания. Проектът има за цел да даде възможност на жертвите да вземат активно участие в собственото си развитие;

    в)

    с цел насърчаване на универсализирането на конвенцията, проектът ще окаже подкрепа на председателството на конвенцията и на специална група на високо равнище за привличане за участие на високо равнище на държави, които не са страни по конвенцията. Ще бъде допълнително развито проучването относно граничната сигурност, предприето съгласно решение 2012/700/ОВППС;

    г)

    унищожаване на запасите: подкрепа за изпълнение на действията за унищожаване на запасите от плана за действие от Мапуто;

    д)

    с цел да се демонстрира ангажираността на Съюза и да се гарантира нейната видимост, ще се организира събитие за първоначално популяризиране на настоящото решение и подкрепата на Съюза за борба срещу мините като цяло, както и заключително събитие с цел популяризиране на дейностите, предвидени в настоящото решение, и резултатите от тях, като по този начин се подчертае приносът на Съюза.

    4.   За изпълнение на целите, посочени в параграф 1, в приложението към настоящия документ е представено подробно описание на мерките, които ще бъдат предприети.

    Член 2

    1.   Върховният представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност („върховният представител“) отговаря за изпълнението на настоящото решение.

    2.   Техническото изпълнение на проектите, посочени в член 1, параграф 3, се възлага на ЗПП, представлявано от Женевския международен център за хуманитарно разминиране.

    3.   ЗПП изпълнява тези задачи под ръководството на върховния представител. За тази цел върховният представител постига необходимите договорености с Женевския международен център за хуманитарно разминиране.

    Член 3

    1.   Референтната сума за изпълнението на мерките, посочени в член 1, параграф 3, възлиза на 2 303 274,47 EUR.

    2.   Разходите, финансирани чрез сумата, посочена в параграф 1, се управляват в съответствие с процедурите и правилата, приложими към общия бюджет на Съюза.

    3.   Комисията упражнява надзор върху правилното управление на разходите, посочени в параграф 1. За целта тя сключва споразумение за финансиране с Женевския международен център за хуманитарно разминиране, в което се предвижда ЗПП да осигурява видимост на приноса на Съюза, съответстваща на неговия размер.

    4.   Комисията се стреми да сключи споразумението за финансиране, посочено в параграф 3, във възможно най-кратък срок след влизането в сила на настоящото решение. Тя информира Съвета за всякакви трудности, възникнали по време на този процес, и за датата на сключване на споразумението за финансиране.

    5.   ЗПП изпълнява задачите, посочени в член 2 в съответствие с решението за укрепване на финансовото управление и прозрачността в рамките на ЗПП, взето на Четиринадесетата среща на държавите — страни по конвенцията през 2015 г. (3).

    Член 4

    Върховният представител докладва на Съвета за изпълнението на настоящото решение въз основа на редовни доклади, изготвяни от ЗПП. Тези доклади служат за основа на оценката от страна на Съвета. Комисията предоставя информация по финансовите аспекти на изпълнението на настоящото решение.

    Член 5

    Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.

    Срокът му на действие изтича 36 месеца след датата на сключване на финансовото споразумение, посочено в член 3, параграф 3, или шест месеца след датата на неговото приемане, ако през този период не е сключено финансово споразумение.

    Съставено в Брюксел на 4 август 2017 година.

    За Съвета

    Председател

    M. MAASIKAS


    (1)  Съвместно действие 2008/487/ОВППС на Съвета от 23 юни 2008 г. в подкрепа на универсализирането и прилагането на Конвенцията от 1997 г. за забрана на използването, складирането, производството и трансфера на противопехотни мини и за тяхното унищожаване в рамките на Европейската стратегия за сигурност (ОВ L 165, 26.6.2008 г., стр. 41).

    (2)  Решение 2012/700/ОВППС на Съвета от 13 ноември 2012 г. в рамките на Европейската стратегия за сигурност в подкрепа на изпълнението на Плана за действие от Картахена за 2010—2014 г., приет от държавите — страни по Конвенцията от 1997 г. за забрана на използването, складирането, производството и трансфера на противопехотни мини и за тяхното унищожаване (ОВ L 314, 14.11.2012 г., стр. 40).

    (3)  APLC/MSP.14/2015/L.1 — http://www.apminebanconvention.org/fileadmin/APMBC/MSP/14MSP/ISU_Financing_Decision_Draft_30Nov2015.pdf


    ПРИЛОЖЕНИЕ

    1.   Цел

    Да се допринася за сигурността на хората, като се подкрепя изпълнението на плана за действие от Мапуто за 2014—2019 г., приет от държавите — страни по конвенцията, на третата конференция за преглед на Конвенцията от 1997 г. за забрана на използването, складирането, производството и трансфера на противопехотни мини и за тяхното унищожаване („конвенцията“), в рамките на Европейската стратегия за сигурност и в съответствие с приложимите решения на международната общност.

    2.   Описание на проектите

    2.1.   Разминиране: подкрепа за изпълнение на действие III от плана за действие от Мапуто, включително национално планиране и докладване, в не повече от пет засегнати държави — страни по конвенцията

    2.1.1.   Цел на проекта

    На не повече от пет държави — страни по конвенцията, се оказва подкрепа при прилагането на аспектите от плана за действие от Мапуто, отнасящи се до разминирането.

    2.1.2.   Описание на проекта:

    ЗПП ще оказва подкрепа на не повече от пет държави — страни по конвенцията, за улесняване на националните диалози със заинтересовани участници. Допустимите държави — страни по конвенцията, имат предстоящи срокове за разминиране през 2018, 2019, 2020 г. и след това. Комитетът на конвенцията по прилагане на член 5 ще участва в избора на бенефициерите, държави — страни по конвенцията,

    националните диалози със заинтересовани участници ще бъдат улеснени от ЗПП, в сътрудничество със заинтересованите участници, например имащи отношение държавни служители, представители на засегнатите от мини групи от населението, донори в областта на действията, свързани с мините, включително имащи отношение образувания на Съюза, организации за разминиране, Международната кампания за забрана на мините („МКЗМ“), агенции на ООН и Женевския международен център за хуманитарно разминиране. Тези ключови участници ще се включват по целесъобразност пряко в изпълнението на проекта при условия, които предстои да бъдат разработени в оценката на въздействието върху бюджета. Вследствие на диалозите ще бъде изготвен подробен заключителен документ, акцентиращ върху географски обособена информация за оставащите райони, които се нуждаят от проучване и разминиране, методики за разрешаване на проблемите в тези райони и на предизвикателствата при изпълнението на задълженията за разминиране, препоръки за преодоляване на тези предизвикателства, както и основни етапи за разрешаване на набелязаните предизвикателства. Националните диалози със заинтересовани участници ще вземат предвид свързаните с пола и многообразието аспекти на разминирането на равнище проектиране, управление и изпълнение,

    последващи действия ще се предприемат в не повече от пет случая в отговор на препоръките, съдържащи се в заключителните документи. Тези последващи действия ще осигурят допълнителна техническа подкрепа от ЗПП, например разработване/актуализиране на национални планове за действия за разминиране, изготвяне на проектно предложение или предложения и други.

    2.1.3.   Резултати от проекта:

    вследствие на диалозите със заинтересовани участници ще бъде изготвен подробен заключителен документ, който посочва оставащите предизвикателства, с цели, срокове и препоръки за по-нататъшни действия,

    държавите — страни по конвенцията, избрани за националните диалози със заинтересовани участници ще могат да представят ясно степента на прилагане на конвенцията и на изпълнение на плана за действие от Мапуто, както и да подобрят годишните си доклади до държавите — страни по конвенцията, относно изпълнението на задълженията си до крайния им срок,

    избраните държави ще развият практики при създаването и насърчаването на партньорства, включително с донори и организации за разминиране, за да се гарантира, че те оказват подкрепа за изпълнение на задълженията им във възможно най-кратък срок,

    избраните държави ще могат да изразяват по-добре намеренията си за изпълнение на ангажиментите по плана за действие от Мапуто и нуждите си от подкрепа, например разработване и актуализиране на национални планове за действия за разминиране, изготвяне на проектни предложения.

    2.1.4.   Бенефициери:

    държавите — страни по конвенцията, които са в процес на изпълнение на произтичащите си от конвенцията задължения по разминиране,

    жени, момичета, момчета и мъже, чийто живот е засегнат от наличието или предполагаемото наличие на противопехотни мини, както и техните семейства и общности,

    национални експерти, работещи по въпроси, имащи отношение към разминирането,

    държави и организации, подкрепящи усилията за разминиране.

    2.2.   Помощ за жертвите: подкрепа за изпълнение на действията за помощ за жертвите от плана за действие от Мапуто в не повече от пет засегнати държави — страни по конвенцията

    2.2.1.   Цел на проекта

    В плана за действие от Мапуто се посочва, че помощта за жертвите следва да бъде интегрирана в по-широките национални политики, планове и правни рамки, свързани с правата на хората с увреждания, здравеопазването, образованието, заетостта, развитието и намаляването на бедността. Проектът ще подпомага не повече от пет държави — страни по конвенцията да включат аспектите от плана за действие от Мапуто, отнасящи се до помощта за жертвите, в по-широкия контекст на националните политики в областта на правата на човека и правата на хората с увреждания. Проектът има за цел да даде възможност на лицата, ранени от мини или други взривни военни остатъци, оцелелите лица, непреките жертви като членове на семействата на загинали от противопехотни мини лица и хората, живеещи в засегнати от мини райони, да бъдат активни участници в собственото си развитие. Националните диалози със заинтересовани участници ще вземат предвид свързаните с пола и многообразието аспекти на разминирането.

    2.2.2.   Описание на проекта:

    ЗПП ще оказва подкрепа на не повече от пет засегнати държави — страни по конвенцията, за организиране на национален диалог със заинтересовани участници в държавите — страни по конвенцията, които:

    а)

    са се ангажирали в малка степен с помощта за жертвите и следователно биха имали полза от стимул да започнат да правят това; или

    б)

    са ангажирани в усилията за осъществяване на свързаните с помощта за жертвите действия от плана за действие от Мапуто и биха имали полза от националния диалог за насърчаване изпълнението тези усилия.

    Комитетът на конвенцията по помощ за жертвите ще участва в избора на бенефициерите, държави — страни по конвенцията,

    ЗПП ще улеснява националните диалози със заинтересовани участници в сътрудничество с ключови участници, напр. имащи отношение държавни служители, донори, включително съответни образувания на Съюза, агенции на ООН, Службата на върховния комисар по правата на човека на ООН („СВКПЧ“), Международната кампания за забрана на мините и Коалицията срещу касетъчните боеприпаси („МКЗМ — ККБ“) и организации на хората с увреждания. Като резултат от националните диалози със заинтересованите участници и след консултации със заинтересованите лица, ще бъде изготвен и подробен заключителен документ, в който ще се посочват предизвикателствата и пропуските в изпълнението на ангажиментите от плана за действие от Мапуто във връзка с помощта за жертвите, ще се отправят препоръки за преодоляването им и ще бъдат набелязани цели,

    последващи действия ще се предприемат в не повече от пет случая в отговор на препоръките, съдържащи се в документите за резултатите. Тези последващи действия могат да включват предоставянето на допълнителна техническа подкрепа от ЗПП, например за преработване на националните планове, изготвяне на проектно предложение или предложения и други,

    Решение 2012/700/ОВППС оказа подкрепа за световната конференция „Мостове между светове“, проведена в Меделин, Колумбия, през април 2014 г., чиято цел беше постигане на напредък в разбирането на международната общност за мястото на помощта за жертвите в по-широк контекст. Като последващи действия настоящото решение ще позволи провеждането на международна конференция за национални експерти, която ще бъде организирана от ЗПП, в сътрудничество с ключови участници като СВКПЧ, съответните образувания на Съюза и МКЗМ — ККБ и организации на хората с увреждания, с цел проучване на предизвикателствата и добрите практики в областта на интегрирането на помощта за жертвите в по-широкия контекст на уврежданията и развитието на национално равнище. По-специално, международната конференция ще има за цел засилване на връзките с усилията за прилагане на Конвенцията за правата на хората с увреждания („КПХУ“) и процесите на планиране за постигане на целите за устойчиво развитие. Международната конференция ще се опира на работата на комитета по помощ за жертвите към Конвенцията за забрана на противопехотните мини и на представители на други заинтересовани органи, като координаторите по помощ за жертвите към Конвенцията по касетъчните боеприпаси („CCM“) и Протокол V относно взривните военни остатъци към Конвенцията за забрани или ограничения върху използването на определени конвенционални оръжия, които може да се смятат за прекомерно нараняващи или за имащи неизбирателни действия („CCW“).

    2.2.3.   Резултати от проекта:

    вследствие на националните диалози със заинтересовани участници ще бъде изготвен подробен заключителен документ, в който ще се посочат предизвикателствата и пропуските и на целевите държави ще бъдат представени препоръки и конкретни мерки, които те могат да предприемат, за да се справят с набелязаните предизвикателства при изпълнението на ангажиментите от плана за действие от Мапуто във връзка с помощта за жертвите,

    заключителният документ ще окаже подкрепа за разработването на национални политики и ще улесни диалога и сътрудничеството с донорите и изпълнителните агенции,

    последващите действия в не повече от пет държави в подкрепа на усилията за справяне с предизвикателствата и пропуските, установени по време на националните диалози със заинтересовани участници, ще доведат до увеличаване на капацитета на държавата да изпълнява ангажиментите си от плана за действие от Мапуто, например преразглеждане на националните планове, изготвяне на проектно предложение или предложения,

    националните диалози със заинтересовани участници ще предоставят информация за усилията на световно равнище и за най-добрите практики за посрещане на потребностите и гарантиране правата на оцелелите лица чрез по-широки рамки,

    целевите държави ще могат да представят по-добре степента на изпълнение на плана за действие от Мапуто и да докладват за плановете си във връзка с изпълнението,

    националните експерти, участващи в международната конференция, ще придобият по-добро разбиране за мястото на помощта за жертвите в усилията за прилагане на КПХУ и процесите на планиране за постигане на целите за устойчиво развитие на ООН.

    2.2.4.   Бенефициери:

    държави — страни по конвенцията, които са посочили, че поемат отговорност за значителен брой оцелели жертви на противопехотни мини,

    жени, момичета, момчета и мъже, станали жертва на противопехотни мини и други взривни военни остатъци, както и техните семейства и общности,

    национални експерти, работещи по въпроси, имащи отношение към помощта за жертвите.

    2.3.   Универсализиране на Конвенцията

    2.3.1.   Цел на проекта

    С цел постигане на напредък при универсализирането на конвенцията, решението ще окаже подкрепа на председателството на конвенцията и на специална група на високо равнище за привличане за участие на високо равнище на държави, които не са страни по конвенцията. При този процес се определят и преодоляват пречките пред зачитането на конвенцията и се придобива актуална информация за степента на ратифициране и присъединяване.

    2.3.2.   Описание на проекта:

    специална група на високо равнище по въпросите на универсализирането на конвенцията ще получи подкрепа от ЗПП, в това число подкрепа от високопоставени личности, които да ангажират ръководителите на не повече от пет държави, които не са страни по конвенцията, за участие на равнище министри или по-високо равнище във връзка с присъединяването към конвенцията и/или зачитането на конвенцията и нейните норми,

    ще се търси актуализирана информация от първа ръка относно пречки за присъединяване от държави, които не са страни по конвенцията, с оглед на това информацията да допринесе за съществените документи, подготвяни за четвъртата конференция за преглед през 2019 г., включително чрез цялостен доклад относно постигнатия напредък за универсализирането на конвенцията и нейните норми, както и полето за действие за по-нататъшен напредък,

    ще бъде допълнително раширено проучването относно граничната сигурност, предприето в рамките на решение 2012/700/ОВППС, в сътрудничество с партньори като Женевския център за политика на сигурност или Женевския център за демократичен контрол на въоръжените сили, за да се получи инструмент за универсализиране, насочен към държавите, които все още смятат противопехотните мини за незаменимо средство за сигурността по границите.

    2.3.3.   Резултати от проекта:

    не повече от пет държави, които не са страни по конвенцията, ще бъдат ангажирани за участие на равнище министри или по-високо равнище във връзка със зачитането на конвенцията,

    ще се получава актуална информация за политиките на държавите, които не са страни по конвенцията, относно противопехотните мини. Тази информация ще бъде използвана за изготвянето на съществен документ за четвъртата конференция за преглед, включително чрез цялостен доклад относно постигнатия напредък по отношение на постигането на целите за универсализиране на конвенцията, както и полето за действие за по-нататъшен напредък,

    ще бъде съживено застъпничеството от страна на държавите — страни по конвенцията и неправителствените организации въз основа на последващите действия, произтичащи от посещенията на специалната група на високо равнище,

    усъвършенстваните знания ще се натрупват и поместват в публикация, в която ще се разглеждат възприеманите като най-често срещани пречки пред присъединяването към конвенцията и която може да се използва в подкрепа на усилията за универсализиране,

    участващите в проекта държави, които не са страни по конвенцията, ще постигнат напредък в посока на присъединяването към конвенцията и/или възприемането на нейните норми.

    2.3.4.   Бенефициери:

    държави, различни от държавите — страни по конвенцията, които все още не са ратифицирали, одобрили, приели или не са се присъединили към конвенцията,

    държави — страни по конвенцията, и неправителствени и международни организации, участващи в усилията за насърчаване на универсализирането на конвенцията.

    2.4.   Унищожаване на запасите: подкрепа за изпълнение на действията за унищожаване на запасите от плана за действие от Мапуто

    2.4.1.   Цел на проекта

    Подкрепа на държавите — страни по конвенцията, които са сигнализирали за трудности при изпълнени на произтичащите от конвенцията задължения за унищожаване на запасите.

    2.4.2.   Описание на проекта

    ЗПП ще участва с цел установяване на основните предизвикателства и евентуалните решения за довеждане докрай на усилията за унищожаване на запасите в държави с предстоящи крайни срокове за унищожаване на запасите си или които са пропуснали тези срокове.

    2.4.3.   Резултати от проекта

    Ще бъдат придобити усъвършенствани знания за степента и предизвикателствата за довеждане докрай на усилията за унищожаване на запасите.

    2.4.4.   Бенефициери

    Държавите — страни по конвенцията, които са в процес на изпълнение на произтичащите от конвенцията задължения по унищожаване на запасите.

    2.5.   Демонстриране на ангажираността на Европейския съюз

    2.5.1.   Цел на проекта

    Да се демонстрира постоянната ангажираност на Съюза и неговите държави членки с Конвенцията и изпълнението на плана за действие от Мапуто, както и подкрепата им за държавите — страни по конвенцията, в процеса на изпълнение на основните задължения по конвенцията.

    2.5.2.   Описание на проекта:

    ще се организира събитие за започване на популяризиране на настоящото решение и подкрепата на Съюза за борба срещу мините като цяло, както и заключително събитие с цел огласяване на дейностите, предвидени в настоящото решение, и резултатите от тях, като по този начин се подчертае приносът на Съюза,

    комуникацията във връзка с дейностите по решението и ангажираността на Съюза с прилагането на конвенцията ще бъде подчертавана през целия срок на изпълнение на решението чрез уебсайта на конвенцията, платформите на социалните медии и националната и международната преса,

    комуникационни материали, например постери, реклами, видео и рекламни материали и други, ще бъдат придобити и предоставени на разположение на ангажираните заинтересовани участници и партньори.

    2.5.3.   Резултати от проекта:

    служителите на Съюза и неговите държави членки ще бъдат информирани за настоящото решение и за това как то може да има връзка с тяхната работа,

    ще бъде поставена в центъра на вниманието ангажираността на Съюза с конвенцията и борбата срещу мините като цяло по отношение на държавите — страни по конвенцията, и публиката в целия свят, интересуваща се от сигурността на хората като цяло,

    ще се повиши информираността за целите на конвенцията и плана за действие от Мапуто.


    Top