Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62010CA0070

    Дело C-70/10: Решение на Съда (трети състав) от 24 ноември 2011 г. (преюдициално запитване от Cour d'appel de Bruxelles — Белгия — Scarlet Extended SA/Société belge des auteurs compositeurs et éditeurs SCRL (SABAM) (Информационно общество — Авторско право — Интернет — Софтуери „peer-to-peer“ — Доставчици на интернет услуги — Въвеждане на система за филтриране на електронни съобщения, за да се възпрепятства обменът на файлове, който нарушава авторските права — Липса на общо задължение да се контролира пренасяната информация)

    OB C 25, 28.1.2012, p. 6–7 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    28.1.2012   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    C 25/6


    Решение на Съда (трети състав) от 24 ноември 2011 г. (преюдициално запитване от Cour d'appel de Bruxelles — Белгия — Scarlet Extended SA/Société belge des auteurs compositeurs et éditeurs SCRL (SABAM)

    (Дело C-70/10) (1)

    (Информационно общество - Авторско право - Интернет - Софтуери „peer-to-peer“ - Доставчици на интернет услуги - Въвеждане на система за филтриране на електронни съобщения, за да се възпрепятства обменът на файлове, който нарушава авторските права - Липса на общо задължение да се контролира пренасяната информация)

    (2012/C 25/10)

    Език на производството: френски

    Запитваща юрисдикция

    Cour d'appel de Bruxelles

    Страни в главното производство

    Ищец: Scarlet Extended SA

    Ответник: Société belge des auteurs compositeurs et éditeurs SCRL (SABAM)

    в присъствието на: Belgian Entertainment Association Video ASBL (BEA Video), Belgian Entertainment Association Music ASBL (BEA Music), Internet Service Provider Association ASBL (ISPA),

    Предмет

    Преюдициално запитване — Cour d'appel de Bruxelles — Тълкуване на Директива 2001/29/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 22 май 2001 година относно хармонизирането на някои аспекти на авторското право и сродните му права в информационното общество (ОВ L 167, стp. 10; Специално издание на български език, 2007 г., глава 17, том 1, стр. 230), Директива 2004/48/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2004 година относно упражняването на права върху интелектуалната собственост (ОВ L 157, стp. 45; Специално издание на български език, 2007 г., глава 17, том 2, стр. 56), Директива 95/46/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 24 октомври 1995 година за защита на физическите лица при обработването на лични данни и за свободното движение на тези данни (ОВ L 281, стp. 31; Специално издание на български език, 2007 г., глава 13, том 17, стр. 10), Директива 2000/31/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 8 юни 2000 година за някои правни аспекти на услугите на информационното общество, и по-специално на електронната търговия на вътрешния пазар („Директива за електронната търговия“) (ОВ L 178, стp. 1; Специално издание на български език, 2007 г., глава 13, том 29, стр. 257), Директива 2002/58/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 12 юли 2002 година относно обработката на лични данни и защита на правото на неприкосновеност на личния живот в сектора на електронните комуникации (Директива за правото на неприкосновеност на личния живот и електронни комуникации) (ОВ L 201, стp. 37; Специално издание на български език, 2007 г., глава 13, том 36, стр. 63) — Обработка на данни, пренасяни чрез Интернет —Въвеждане от операторите на мрежата, in abstracto и превантивно, на система за филтриране на електронни съобщения, с цел идентифициране на потребителите, за които се предполага, че използват файлове в нарушение на авторските и сродните им права — Служебно прилагане на принципа на пропорционалност от националния съд — Европейска конвенция за защита на правата на човека и основните свободи — Право на зачитане на личния живот — Право на свободно изразяване

    Диспозитив

    Директиви:

    2000/31/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 8 юни 2000 година за някои правни аспекти на услугите на информационното общество, и по-специално на електронната търговия на вътрешния пазар („Директива за електронната търговия“),

    2001/29/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 22 май 2001 година относно хармонизирането на някои аспекти на авторското право и сродните му права в информационното общество,

    2004/48/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2004 година относно упражняването на права върху интелектуалната собственост,

    95/46/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 24 октомври 1995 година за защита на физическите лица при обработването на лични данни и за свободното движение на тези данни и

    2002/58/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 12 юли 2002 година относно обработката на лични данни и защита на правото на неприкосновеност на личния живот в сектора на електронните комуникации (Директива за правото на неприкосновеност на личния живот и електронни комуникации),

    разгледани заедно и във връзка с изискванията, произтичащи от защитата на приложимите основни права, трябва да се тълкуват в смисъл, че не допускат разпореждане, постановено срещу доставчик на интернет услуги, да въведе система за филтриране

    на всички електронни съобщения, пренасяни посредством предлаганите от него услуги, по-специално чрез използването на софтуери „peer-to-peer“,

    която да прилага без разграничение към всички свои клиенти,

    превантивно,

    изцяло на свои разноски и

    без ограничение във времето,

    с която да може да се идентифицира в мрежата на този доставчик движението на електронни файлове, съдържащи музикално, кинематографско или аудио-визуално произведение, за което ищецът твърди, че притежава права върху интелектуална собственост, за да се блокира прехвърлянето на файлове, чийто обмен нарушава авторското право.


    (1)  ОВ C 113, 1.5.2010 г.


    Top