This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62010CN0436
Case C-436/10: Reference for a preliminary ruling from the Cour d’appel de Mons (Belgium) lodged on 13 September 2010 — Belgian State — SPF Finances v BLM SA
Дело C-436/10: Преюдициално запитване, отправено от Cour d'appel de Mons (Белгия) на 13 септември 2010 г. — État belge — SPF Finances/BLM SA
Дело C-436/10: Преюдициално запитване, отправено от Cour d'appel de Mons (Белгия) на 13 септември 2010 г. — État belge — SPF Finances/BLM SA
OB C 328, 4.12.2010, p. 12–13
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
4.12.2010 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 328/12 |
Преюдициално запитване, отправено от Cour d'appel de Mons (Белгия) на 13 септември 2010 г. — État belge — SPF Finances/BLM SA
(Дело C-436/10)
()
2010/C 328/22
Език на производството: френски
Запитваща юрисдикция
Cour d'appel de Mons
Страни в главното производство
Жалбоподател: État belge — SPF Finances
Ответник: BLM SA
Преюдициален въпрос
Трябва ли член 6, параграф 2, първа алинея, буква а) и член 13, Б, буква б) от Шеста директива 77/388/ЕИО на Съвета от 17 май 1977 година относно хармонизиране на законодателствата на държавите членки относно данъците върху оборота — обща система на данъка върху добавената стойност: единна данъчна основа (1), да се тълкуват в смисъл, че не допускат национална правна уредба, съгласно която ползването от страна на управителя за лични или на неговото семейство нужди на част от сграда, построена или държана от данъчнозадължено юридическо лице по силата на вещно право върху недвижим имот, се разглежда — доколкото представлява отдаване под наем или аренда на недвижимо имущество по смисъла на посочения член 13, Б, буква б) — като освободена доставка на услуги, когато този дълготраен актив поражда право на приспадане на платения по получени доставки данък?
(1) ОВ L 145, стр. 1.