This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32016R0218
Commission Implementing Regulation (EU) 2016/218 of 16 February 2016 amending Council Regulation (EC) No 314/2004 concerning certain restrictive measures in respect of Zimbabwe
Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/218 на Комисията от 16 февруари 2016 година за изменение на Регламент (ЕО) № 314/2004 на Съвета относно някои ограничителни мерки по отношение на Зимбабве
Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/218 на Комисията от 16 февруари 2016 година за изменение на Регламент (ЕО) № 314/2004 на Съвета относно някои ограничителни мерки по отношение на Зимбабве
C/2016/1078
OB L 40, 17.2.2016, p. 7–8
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32004R0314 | заместване | приложение III | 18/02/2016 |
17.2.2016 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 40/7 |
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2016/218 НА КОМИСИЯТА
от 16 февруари 2016 година
за изменение на Регламент (ЕО) № 314/2004 на Съвета относно някои ограничителни мерки по отношение на Зимбабве
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 314/2004 на Съвета от 19 февруари 2004 г. относно някои ограничителни мерки по отношение на Зимбабве (1), и по-специално член 11, буква б) от него,
като има предвид, че:
(1) |
В приложение III към Регламент (ЕО) № 314/2004 се изброяват лицата и образуванията, за които се отнася замразяването на финансови средства и икономически ресурси съгласно същия регламент. |
(2) |
В Решение 2011/101/ОВППС на Съвета (2) се посочват физическите и юридическите лица, спрямо които следва да се прилагат ограниченията, предвидени в член 5 от същото решение, а Регламент (ЕО) № 314/2004 привежда в действие това решение, доколкото се изискват действия на равнището на Съюза. |
(3) |
На 15 февруари 2016 г. Съветът реши да запази 7 лица и 1 образувание в приложението към Решение 2011/101/ОВППС, в което се посочват лицата и образуванията, спрямо които следва да се прилагат ограниченията. |
(4) |
Поради това приложение III към Регламент (ЕО) № 314/2004 следва да бъде съответно изменено, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Приложение III към Регламент (ЕО) № 314/2004 се заменя с приложението към настоящия регламент.
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила в деня след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 16 февруари 2016 година.
За Комисията,
от името на председателя,
Началник на Службата за инструментите в областта на външната политика
(1) ОВ L 55, 24.2.2004 г., стр. 1.
(2) Решение 2011/101/ОВППС на Съвета от 15 февруари 2011 г. относно ограничителни мерки срещу Зимбабве (ОВ L 42, 16.2.2011 г., стр. 6).
ПРИЛОЖЕНИЕ
„ПРИЛОЖЕНИЕ III
Списък на лицата и образуванията, посочени в член 6
I. Лица
Име (и евентуални псевдоними) |
Идентификационни данни |
Основания за включване в списъка |
||
|
Президент, роден на 21.2.1924 г.; паспорт AD001095. |
Ръководител на правителството и отговорен за действия, сериозно накърняващи демокрацията, зачитането на правата на човека и върховенството на закона. |
||
|
Родена на 23.7.1965 г.; паспорт AD001159. Лична карта 63-646650Q70 |
Свързана с фракцията на ZANU-PF в правителството. През 2002 г. поема ръководството на Iron Mask Estate; твърди се, че незаконно извлича голяма печалба от добива на диаманти. |
||
|
Генерален директор на Централната разузнавателна организация, роден на 6.11.1960 г.; паспорт AD002214; лична карта: 63-374707A13 |
Висш служител в областта на сигурността, тясно свързан с фракцията на ZANU-PF (Национален африкански съюз на Зимбабве — Патриотичен фронт) в правителството и съучастник във формирането или ръководството на държавната политика на репресии. Обвинен, че е отговарял за отвличания, изтезания и убийства на активисти на MDC през юни 2008 г. |
||
|
Полицейски комисар, роден на 10.3.1953 г. Паспорт AD000206. Лична карта 68-034196M68 |
Висш полицейски служител и член на съвместното оперативно командване, тясно свързан с репресивната политика на ZANU-PF. В разрез със закона за полицията прави публично признание, че поддържа ZANU-PF. През юни 2009 г. дава заповед на полицията да прекрати разследването на всички случаи на убийства, извършени по време на подготовката за президентските избори от юни 2008 г. |
||
|
Командващ силите за отбрана на Зимбабве, генерал (бивш командващ в армията, генерал-лейтенант), роден на 25.8.1956 г. Паспорт AD000263. Лична карта 63-327568M80 |
Член на съвместното оперативно командване и съучастник във формирането или ръководството на държавната политика на репресии. Използва военни сили за превземане на ферми. По време на изборите от 2008 г. е измежду главните архитекти на насилието, свързано с подготовката на президентските избори. |
||
|
Генерал от военновъздушните сили, роден на 1.11.1955 г. Лична карта 29-098876M18 |
Висш военен офицер, член на съвместното оперативно командване на ZANU-PF и съучастник във формирането или ръководството на държавната политика на репресии. Участва в политическите насилия, включително по време на изборите от 2008 г. в Mashonaland West в Chiadzwa. |
||
|
Командващ Националната армия на Зимбабве, генерал-лейтенант, роден на 25.8.1956 г. или 24.12.1954 г. Лична карта 63-357671H26 |
Висша фигура във военните сили с връзки с правителството и съучастник във формирането или ръководството на държавната политика на репресии. |
II. Образувания
Наименование |
Идентификационни данни |
Основания за включване в списъка |
Zimbabwe Defence Industries |
10th floor, Trustee House, 55 Samora Machel Avenue, PO Box 6597, Harare, Zimbabwe. |
Свързано с Министерството на отбраната и с фракцията на ZANU-PF в правителството.“ |