Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32013R1264

    Регламент за изпълнение (ЕС) № 1264/2013 на Комисията от 3 декември 2013 година за изменение на Регламент (ЕО) № 474/2006 за създаване на списък на Общността на въздушните превозвачи, предмет на оперативна забрана в границите на Общността текст от значение за ЕИП

    OB L 326, 6.12.2013, p. 7–34 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2013/1264/oj

    6.12.2013   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    L 326/7


    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 1264/2013 НА КОМИСИЯТА

    от 3 декември 2013 година

    за изменение на Регламент (ЕО) № 474/2006 за създаване на списък на Общността на въздушните превозвачи, предмет на оперативна забрана в границите на Общността

    (текст от значение за ЕИП)

    ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

    като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

    като взе предвид Регламент (ЕО) № 2111/2005 на Европейския парламент и на Съвета от 14 декември 2005 г. за създаване на списък на Общността на въздушните превозвачи, предмет на оперативна забрана в границите на Общността, и за информиране на пътниците на въздушния транспорт за самоличността на опериращите въздушни превозвачи и за отмяна на член 9 от Директива 2004/36/ЕО (1), и по-специално член 4 от него (2),

    като има предвид, че:

    (1)

    С Регламент (ЕО) № 474/2006 (3) на Комисията бе създаден списък на Общността на въздушните превозвачи, предмет на оперативна забрана в границите на Съюза, посочен в глава II от Регламент (ЕО) № 2111/2005.

    (2)

    В съответствие с член 4, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 2111/2005 някои държави членки и Европейската агенция за авиационна безопасност (наричана по-долу „ЕААБ“) съобщиха на Комисията информация, необходима за актуализирането на списъка на Общността. Такава информация бе предоставена и от трети държави. Въз основа на тази информация списъкът на Общността следва да бъде актуализиран.

    (3)

    Комисията уведоми всички засегнати въздушни превозвачи директно или чрез органите, отговарящи за техния регулаторен надзор, относно най-важните факти и съображения, предвидени да залегнат в основата на решение за налагане на оперативна забрана за тях в границите на ЕС или за изменение на условията за оперативна забрана, наложена на даден въздушен превозвач, включен в списъка на Общността.

    (4)

    Комисията даде възможност на засегнатите въздушни превозвачи да прегледат предоставените от държавите членки документи, да изпратят писмени коментари и да направят устни изложения пред Комисията и пред Комитета, създаден с Регламент (ЕИО) № 3922/1991 на Съвета („Комитет за авиационна безопасност“) (4).

    (5)

    Комитетът за авиационна безопасност получи актуализирана информация от Комисията за продължаващите съвместни консултации, в рамките на Регламент (ЕО) № 2111/2005 и на регламента за неговото прилагане — Регламент (ЕО) № 473/2006, с компетентните органи и въздушните превозвачи на Република Гвинея, Индонезия, Казахстан, Киргизстан, Ливан, Иран, Мадагаскар, Ислямска република Мавритания, Мозамбик, Непал, Филипини и Замбия. Комисията изпрати на Комитета за авиационна безопасност и информация относно Албания, Индия, Йемен и Зимбабве. Комитетът за авиационна безопасност също така получи актуализирана информация от Комисията относно техническите консултации с Руската федерация и наблюдението на Либия.

    (6)

    Комитетът за авиационна безопасност изслуша изложенията на ЕААБ относно резултатите от анализа на одитните доклади, изготвени от Международната организация за гражданска авиация (ИКАО) в рамките на Всеобщата програма за одит на надзора за безопасност (USOAP). Държавите членки бяха приканени да дадат приоритет на наземните инспекции, осъществявани на борда на въздушни превозвачи, лицензирани от държави, по отношение на които ИКАО е формулирала сериозни опасения за безопасността (СОБ) или при които ЕААБ е установила значителни пропуски в системата за надзор на безопасността. Освен предприетите от Комисията консултации съгласно Регламент (ЕО) № 2111/2005 отдаването на приоритет на наземните инспекции ще позволи набавянето на допълнителна информация относно показателите за безопасност на въздушните превозвачи, лицензирани в посочените държави.

    (7)

    Комитетът за авиационна безопасност изслуша изложенията на ЕААБ относно резултатите от анализа на наземни инспекции, извършени в рамките на програмата за оценка на безопасността на чуждестранни въздухоплавателни средства (програмата SAFA) в съответствие с Регламент (ЕС) № 965/2012 на Комисията (5).

    (8)

    ЕААБ представи на Комитета за авиационна безопасност и проектите за техническа помощ, реализирани в държави, спрямо които са предприети мерки или наблюдение по Регламент (ЕО) № 2111/2005. Комитетът бе уведомен за плановете на ЕААБ и исканията за допълнителна техническа помощ и сътрудничество, за да се подобри административният и техническият капацитет на органите за гражданско въздухоплаване с оглед съдействие за отстраняване на несъответствията с приложимите международни стандарти. Държавите членки също бяха приканени да отговорят на тези искания на двустранна основа в сътрудничество с Комисията и ЕААБ. В тази връзка Комисията подчерта ползата от предоставянето на информация на международната авиационна общност, особено чрез базата данни SCAN на ИКАО, както и от предоставянето на техническа помощ от страна на ЕС и от държавите членки за подобряване на безопасността на въздухоплаването в целия свят.

    (9)

    Комитетът за авиационна безопасност изслуша и представяне на Евроконтрол за състоянието и развитието на предупредителната система, която поддържа програмата SAFA на ЕС. Беше отделено особено внимание на статистиката за предупреждения за въздушни превозвачи от списъка на забранените в Общността превозвачи, както и на възможните подобрения на системата.

    (10)

    След като ЕААБ анализира получената информация от проведени от SAFA наземни инспекции на въздухоплавателни средства на превозвачи от ЕС или от стандартизационни инспекции, извършени от ЕААБ, както и от специални инспекции и одити, проведени от националните въздухоплавателни органи, редица държави членки приеха известни принудителни мерки и уведомиха Комисията и Комитета за авиационна безопасност относно тези мерки. Румъния съобщи, че свидетелството за авиационен оператор (САО) на превозвача Jetran Air е отнето, а Испания съобщи, че САО на IMD Airways е с изтекъл срок на валидност и понастоящем тече процес за отнемането му.

    (11)

    В случай че съответната информация за безопасността покаже, че има непосредствени рискове за безопасността вследствие на неспазване от страна на въздушни превозвачи на ЕС на съответните стандарти за безопасност, държавите членки отново потвърдиха готовността си да предприемат необходимите действия.

    (12)

    Както бе договорено на проведеното в Брюксел през януари 2013 г. заседание, компетентните органи на Република Гвинея (DNAC) редовно предоставяха информация за текущото изпълнение на плана за коригиращи действия (ПКД), одобрен от ИКАО през декември 2012 г., както и за всички дейности, свързани с него.

    (13)

    В последния доклад за напредъка, получен на 15 октомври 2013 г., се изброяват най-новите дейности и развития по отношение на прилагането на ПКД. Преводът на френски език на правилника за гражданско въздухоплаване на Република Гвинея (изготвен първоначално и приет в голямата си част по модел на съществуващата нормативна уредба в съседните англоезични страни) бе завършен в началото на август 2013 г. Преразгледаният правилник за гражданското въздухоплаване беше предаден на Парламента за приемане на 21 август 2013 г. Бе приета системата за обучение на инспекторите, предложена от организацията за наблюдение на въздушната безопасност Banjul Accord Group Aviation Safety Oversight Organisation (BAGASOO). Определянето и нотификацията на ИКАО относно координационен център на Гвинея за опасни товари се проведе на 3 септември 2013 г.

    (14)

    На 30 август 2013 г. DNAC представи на ИКАО преразгледания и актуализиран ПКД. Всички коригиращи действия, запланирани за 2012 г. и първата половина на 2013 г. са вече изпълнени, а онези, планирани за второто полугодие на 2013 г., се изпълняват в момента. Очаква се валидирането на тези действия от ИКАО.

    (15)

    Всички предишни САО са временно преустановени в края на март 2013 г., а пълното пететапно лицензиране, в съответствие с ИКАО, на националния въздушен превозвач (PROBIZ Guinée, извършващ летателни дейности с едно въздухоплавателно средство тип Beechcraft King Air 90) се провежда понастоящем с помощта и подкрепата на специалната мисия CAFAC/BAGASOO, като паралелно се извършва професионално обучение на работното място на инспектори от DNAC по време на целия процес. PROBIZ не извършва полети в Европейския съюз.

    (16)

    DNAC е поискала координирана мисия за проверка, за да удостовери напредъка в прилагането на ПКД, и ИКАО планира да проведе такава през май 2014 г.

    (17)

    В случай че постъпи каквато и да е информация, имаща отношение към безопасността и указваща наличие на непосредствени рискове за безопасността вследствие неспазване на международните стандарти за безопасност, Комисията ще бъде принудена да предприеме действия в съответствие с Регламент (ЕО) № 2111/2005.

    (18)

    Комисията потвърди, че ще продължи да поддържа диалога с индийските власти по отношение на надзора на въздушните ѝ превозвачи. През октомври 2007 г. и януари 2010 г. Комисията писа на индийската Генерална дирекция за гражданско въздухоплаване (DGCA) във връзка с някои превозвачи, за които DGCA носи регулаторна отговорност, и остана удовлетворена от получения отговор.

    (19)

    Що се отнася до по-скорошните събития, през декември 2012 г. ИКАО проведе координирана мисия за проверка (ICVM), в резултат на която бяха формулирани две СОБ. Първото се отнася до процеса на лицензиране на свидетелствата за авиационен оператор (САО), а второто — до одобрението на модификации и ремонти на чуждестранни въздухоплавателни средства, регистрирани в Индия. На 30 април 2013 г. Комисията писа отново на индийските власти, за да поиска повече подробности във връзка със СОБ и да ги уведоми за някои други въпроси, свързани с рутинното наблюдение на информацията за безопасността от страна на ЕААБ по отношение на надзора за безопасност на територията на индийската държава. DGCA отговори на 10 май 2013 г., изпращайки подробности относно някои коригиращи действия във връзка със СОБ. През август 2013 г. бе извършена втора координирана мисия за проверка на ИКАО в Индия, за да се провери дали Индия успешно е изпълнила съгласуваните с ИКАО коригиращи действия. В резултат на тази мисия ИКАО оттегли сериозните опасения за безопасността. Пълният текст на доклада от координираната мисия за проверка все още не е на разположение.

    (20)

    Също така от значение е фактът, че през август 2013 г. Федералната Авиационна Администрация (FAA) на Съединените щати направи посещение за оценка на безопасността на международно въздухоплаване („IASA“). Понастоящем индийската държава е запазила статута си на съответствие в категория 1 на FAA. Въпреки това, в случай че в бъдеще се допусне понижаване на този статут, Комисията ще трябва да отдаде дължимото внимание на започването на официални консултации с индийските власти в съответствие с член 3, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 473/2006.

    (21)

    Държавите членки ще продължат да проверяват ефективното спазване на съответните стандарти за безопасност чрез отдаване на приоритет на наземните инспекции на индийските въздухоплавателни средства в съответствие с Регламент (ЕС) № 965/2012.

    (22)

    Консултациите с компетентните органи на Индонезия (DGCA) продължават с цел наблюдаване на напредъка на DGCA, за да се гарантира, че надзорът върху безопасността на всички въздушни превозвачи, лицензирани в Индонезия, е в съответствие с международните стандарти за безопасност.

    (23)

    На 2 август 2013 г. авиокомпания PT. Citilink Indonesia писа на Комисията с искане да бъде заличена от приложение А. Към писмото ѝ бе приложена подробна документация относно завършването на пететапния процес за лицензиране.

    (24)

    На 5 ноември 2013 г. в Брюксел Citilink Indonesia, Комисията, ЕААБ и държавите членки проведоха техническата среща за преглед на подробната документация, предоставена от авиокомпанията. DGCA, също поканена на въпросното заседание, реши, че участието ѝ този път не е необходимо. Въз основа на това заседание Комисията ще работи с DGCA за получаването на всички необходими пояснения, нужни за вземането на решение дали и кога тя ще бъде в състояние да предложи премахването на ограниченията за Citilink Indonesia.

    (25)

    В писмото си от 23 октомври 2013 г. DGCA също така предостави актуализирана информация относно други въздушни превозвачи под неин надзор. Тя уведоми Комисията, че на 23 април 2013 г. е било издадено САО № 121-050 на PT Batik Air Indonesia. Тъй като обаче от DGCA не представиха доказателства, че надзорът върху безопасността на този въздушен превозвач се осигурява в съответствие с международните стандарти за безопасност, въз основа на общите критерии бе преценено, че този въздушен превозвач следва да бъде включен в приложение А.

    (26)

    Комисията и Комитетът за авиационна безопасност продължават да подкрепят усилията на DGCA за постигане на целта да се въведе авиационна система, която съответства напълно на стандартите на ИКАО.

    (27)

    Комисията продължи активните си консултации с компетентните органи на Казахстан с цел да бъде в течение и да наблюдава напредъка им в дългосрочните им усилия за гарантиране, че надзорът върху безопасността на всички въздушни превозвачи, лицензирани в Казахстан, е в съответствие с международните стандарти за безопасност.

    (28)

    По-специално, в писмо от 8 август 2013 г. Комисията за гражданско въздухоплаване (САС) на Казахстан информира за продължаващите дейности за прелицензиране, насочени към хармонизиране на процедурите и практиките за издаване и надзор на свидетелствата за оператори в Казахстан с тези на ИКАО. CAC съобщи също така, че в резултат на това свидетелствата на няколко въздушни оператори са с временно прекратена валидност или отнети.

    (29)

    На 18 октомври 2013 г. Комисията получи документи, потвърждаващи, от една страна, отнемането на САО на шестима авиационни оператори: Mega, Samal, Euro-Asia Air International, Asia Continental Airlines, Deta Air и Kazair West (които вече са били прелицензирани в областта на авиационната дейност и са заличени от приложение А (6)), и от друга страна, временното преустановяване до 4 август 2013 г. на САО на Semeyavia и Irtysh Air. Впоследствие CAC също така информира, че валидността на САО на Semeyavia междувременно е изтекла и че операторът не е подал молба за удължаване или преиздаване. Временното прекратяване на САО на Irtysh Air бе удължено за неопределен период от време. Тъй като въпросното временно прекратяване на САО е временна мярка, която не води непременно до прекратяване на летателните дейности на въздушния превозвач, Irtysh Air следва да останат в приложение А. В резултат на това въз основа на общите критерии е направен извод, че шестима авиационни оператори — Mega, Samal, Euro-Asia Air International, Asia Continental Airlines, Deta Air и Semeyaviat — следва да бъдат заличени от приложение А.

    (30)

    Комисията и Комитетът за авиационна безопасност подкрепят мерките, предприети от компетентните органи на Казахстан за създаване на система за надзор на гражданското въздухоплаване, която е в съответствие с международните стандарти за безопасност. В това отношение, тя ги приканва да ускорят и увеличат усилията си за прилагането на плана за коригиращи действия, договорен с ИКАО, като се съсредоточат върху незабавното ликвидиране на двете сериозни опасения относно безопасността. Комисията също така насърчава активното участие на Казахстан в проекта за авиационна безопасност ТРАСЕКА на Съюза за подобряване на познанията и опита на инспекторите по безопасност на САС.

    (31)

    Комисията поддържа ангажимента си да организира, с помощта на ЕААБ и на държавите членки, посещение на място в Казахстан и да подготви преразглеждане на случая от Комитета за авиационна безопасност, след като се постигне достатъчен напредък в отстраняването на установените пропуски по отношение на безопасността.

    (32)

    По отношение на летателните дейности на Air Astana в Европейския съюз, държавите членки и ЕААБ потвърдиха, че наземните инспекции, извършени на летища в ЕС в рамките на програмата SAFA, не са предизвикали конкретни опасения спрямо Air Astana. Компетентните органи на държавите членки ще продължат да проверяват ефективното спазване на съответните стандарти за безопасност чрез определяне на приоритет при наземните инспекции на въздухоплавателните средства на Air Astana в съответствие с Регламент (ЕС) № 965/2012. На тази основа Комисията ще подготви преглед на настоящите ограничения върху операциите на Air Astana за следващото заседание на Комитета за авиационна безопасност.

    (33)

    В момента Комисията провежда консултации с компетентните органи на Киргизстан с цел посочване на въздушните превозвачи, чието лицензиране и надзор вероятно отговарят на международните стандарти за безопасност и по отношение на които може да се разгледа възможността за постепенно облекчаване на ограниченията.

    (34)

    Ситуацията на заседанието на Комитета за авиационна безопасност през ноември 2013 г. обаче бе същото, както и на заседанието му от юни същата година — киргизките власти не представиха писмени изявления, които да позволят на Комисията да подготви преглед по случая. Освен това, поради липса на доказателства от страна на Киргизстан, Комисията не може да предложи отстраняване от списъка на Общността на киргизките оператори, чиито свидетелства за авиационен оператор (САО) не им позволяват да провеждат операции на търговския въздушен транспорт.

    (35)

    На 24 октомври 2013 г. Комисията получи копия на САО и оперативните спецификации на наскоро лицензирания оператор TEZ JET, започнал да извършва търговски полети на 1 август 2013 г. Не са получени копия от документите на трима други наскоро лицензирани въздушни превозвачи — Kyrgyz Airlines, S. Group International и Heli Sky, които иначе фигурират на официалната интернет страница на киргизките компетентни органи. Тъй като киргизките компетентни органи не представиха доказателства, че надзорът върху безопасността на тези четирима въздушни превозвачи се извършва в съответствие с международните стандарти за безопасност, въз основа на общите критерии се преценява, че TEZ ЈЕТ, Kyrgyz Airlines, S. Group International и Heli Sky следва да бъдат вписани в приложение А.

    (36)

    Комисията приканва киргизките компетентни органи да доразвият работата си за отстраняване на свързаните с безопасността недостатъци, констатирани от ИКАО, и да съобщават редовно на Комисията за всеки напредък по отношение на надзора на безопасността на лицензираните в Киргизстан въздушни превозвачи, с цел да се даде възможност на Комисията да направи предложение пред Комитета за авиационна безопасност за преразглеждане на случая. При това условие Комисията потвърждава ангажимента си да организира, с помощта на ЕААБ и на държавите членки, посещение на място за оценка на безопасността, за да се увери, че компетентните органи на Киргизстан са в състояние да изпълняват надзорните си функции в съответствие с международните стандарти и за да подготви преразглеждането на досието в Комитета за авиационна безопасност.

    (37)

    Между 5 и 11 декември 2012 г. ИКАО извърши координирана мисия за проверка в Ливан и направи преглед на напредъка, постигнат при отстраняването на пропуските, констатирани по време на извършения от ИКАО одит в ливанската система за гражданско въздухоплаване между 1 и 9 юли 2008 г. в рамките на USOAP. След тази координирана мисия за проверка цялостната липса на ефективно прилагане на осем критични компонента показа известно подобрение.

    (38)

    По време на мисията екипът установи наличието на СОБ, свързани с процеса на лицензиране на авиационните оператори. Беше установено, че Ливан е издал или подновил САО и оперативните спецификации на двама редовни международни превозвачи и някои по-малки притежатели на САО, които извършват международни полети, без да предприеме нито една от необходимите дейности за лицензиране. На 31 януари 2013 г. контролната комисия за СОБ на ИКАО потвърди, че СОБ продължават да са налице.

    (39)

    От извършения от Комисията, ЕААБ и държавите — членки на ЕС анализ на окончателния доклад на ИКАО от координираната мисия за проверка през декември 2012 г. става видно, че Ливан има проблеми да осигури ефективното прилагане на стандартите и препоръчаните практики в две от областите по програмата USOAP: летателна годност и разследване на произшествия. Освен това, някои важни констатации в четири други анализирани по време на мисията области по USOAP изглежда засягат държавния капацитет.

    (40)

    На 12 ноември 2013 г. Комисията покани ливанските компетентни органи на техническа консултативна среща, на която присъстваха представители на ЕААБ и на държавите — членки на ЕС. По време на тази среща ливанските компетентни органи представиха информация за бъдещия нов закон за въздухоплаването (Закон № 481/2002), в който се предвижда учредяването на независим орган за гражданско въздухоплаване, но който поради политическата нестабилност в страната все още не е приет. Приемането му зависи от съставянето на ново правителство, което впоследствие ще позволи назначаването на новия съвет на директорите на органа, което се очаква да стане през 2014 г. Компетентните органи посочиха, че са пристъпили към бързото изпълнение на задачите, позволяващи справянето с установените в плана за коригиращи действия на ИКАО (ПКД) недостатъци. Въз основа на тази среща ливанските компетентни органи бяха приканени да представят информация относно надзора на техните превозвачи. Комисията и ЕААБ ще направят оценка на получената документация, като вземат предвид допълнителна информация от ИКАО относно работата, предприета за отстраняването на сериозните опасения за безопасността. Комисията също така насърчава активното участие на Ливан в Средиземноморското звено за авиационна безопасност (MASC), с цел насърчаване на създаването на държавната програма за безопасността и подобряване на регулаторната рамка в областта на авиационната безопасност в Ливан.

    (41)

    Въз основа на положението, описано в съображения 37—40, Комисията и Комитетът за авиационна безопасност намират за необходимо консултациите с ливанските власти да продължат в съответствие с член 3, параграф 2 от Регламент 473/2006.

    (42)

    Продължават консултациите с компетентния орган на Либия (LYCAA) с оглед потвърждаване, че Либия напредва с реформата на своята система за безопасност на гражданското въздухоплаване, и по-специално за да се гарантира, че контролът върху безопасността на всички въздушни превозвачи, лицензирани в Либия, е в съответствие с международните стандарти за безопасност.

    (43)

    На 7 октомври 2013 г. с писмо до LYCAA Комисията поиска актуализирана информация относно прелицензирането на либийските въздушни превозвачи. В отговора си от 29 октомври 2013 г. LYCAA поиска възможност да представи постигнатия от него напредък по време на среща с Комисията, като освен това се яви пред Комитета за авиационна безопасност през ноември.

    (44)

    В същото писмо LYCAA потвърди пред Комисията, че ще запази настоящите ограничения за полети в рамките на Съюза за всички въздушни превозвачи и че всяка промяна в това отношение ще бъде обект на споразумение между LYCAA, Комисията и Комитета за авиационна безопасност.

    (45)

    На 7 ноември 2013 г., по време на заседание Комисията, ЕААБ и представители на държавите членки проведоха дискусии с LYCAA и превозвачите Libyan Airlines и Afriqyiah Airways. По време на дискусиите LYCAA заяви, че по негово мнение пететапният процес за прелицензирането на Libyan Airlines е вече завършен и че на тази авиокомпания следва да се разреши да извършва полети в рамките на ЕС. По време на срещата на Комисията бе предоставена документация относно дейностите, предприети от LYCAA в процеса за прелицензирането.

    (46)

    На 19 ноември 2013 г. LYCAA и Libyan Airlines се явиха пред Комитета за авиационна безопасност. LYCAA уведоми Комитета за авиационна безопасност, че пететапният процес за прелицензиране на Libyan Airlines е вече завършен и че по мнение на LYCAA на тази компания следва да се разреши да обслужва маршрути в рамките на ЕС.

    (47)

    Въпреки това LYCAA потвърди изрично пред Комисията и Комитета за авиационна безопасност, че всяко облекчаване на действащите ограничения за полет в рамките на ЕС ще бъде обект на споразумение между LYCAA, Комисията и Комитета за авиационна безопасност.

    (48)

    Комисията и Комитетът за авиационна безопасност отчетоха следното:

    представените пред Комитета документи в подкрепа на прелицензирането на Libyan Airlines не са могли да бъдат оценени в достатъчна степен навреме за заседанието на Комитета;

    в резултат на въпроси от страна на членовете на Комитета стана ясно, че броят на инспекторите на LYCAA е недостатъчен за изпълнението на задачите на органа;

    някои санитарни полети, изпълнявани като търговски полети от либийски оператори, не са били в достатъчна степен ограничени от LYCAA в рамките на въздушното пространство на ЕС, в нарушение на споразумението между LYCAA, Комисията и Комитета за авиационна безопасност;

    някои от тези полети бяха подложени на наземни инспекции и в редица случаи бяха установени значителни недостатъци.

    (49)

    Комисията и Комитетът за авиационна безопасност заявиха, че преди LYCAA да реши да издаде разрешение за полети в рамките на Съюза за превозвачите си, той следва да докаже по задоволителен начин пред Комисията и Комитета за авиационна безопасност, че процесът на прелицензиране действително е завършен по ефективен начин и че е налице траен постоянен надзор в съответствие със стандартите на ИКАО. Ако това не бъде доказано по задоволителен начин пред Комисията и Комитета за авиационна безопасност, Комисията ще бъде принудена да предприеме незабавни мерки за предотвратяване на полетите на въздушните превозвачи в рамките на ЕС.

    (50)

    Държавите членки провериха ефективното спазване на съответните стандарти за безопасност чрез извършването на наземни инспекции на въздухоплавателните средства на въздушните превозвачи, лицензирани в Мавритания, в съответствие с Регламент (ЕС) № 965/2012. Най-новият анализ на ЕААБ в рамките на SAFA показва, че са били извършени пет инспекции на въздухоплавателни средства на Mauritania Airlines International (MAI). Анализът на ЕААБ на пропуските, установени по време на тези инспекции в рамките на SAFA, показва нежелателна тенденция. Инспекциите разкриха редица недостатъци, някои от които имат пряко въздействие върху безопасността, по-специално по отношение на условията по поддръжката. В резултат на анализа, през октомври 2013 г. бяха извършени две допълнителни инспекции, които потвърдиха тенденцията и естеството на недостатъците.

    (51)

    ЕААБ уведоми националните органи на Мавритания (ANAC) за тези неоптимални резултати от инспекциите по SAFA. ANAC бяха приканени да предприемат коригиращи действия и да информират агенцията за тях. В отговора си от 14 октомври 2013 г. ANAC отбеляза, че първият полет до Европа се е състоял на 8 май 2013 г. и че според показателя му може да се забележи тенденция към подобряване. Инспекторите по безопасност на ANAC получиха конкретни указания за забрана на полети до Европа за въздухоплавателни средства, класифицирани в категории 2 или 3 според констатациите по SAFA.

    (52)

    Испания информира Комитета за авиационна безопасност, че наскоро е запознала още четирима от инспекторите на ANAC с инспекциите по SAFA, което би трябвало да доведе до подобряване на положението.

    (53)

    Комисията и Комитетът за авиационна безопасност отбелязаха, че ANAC и MAI трябва да продължат подобряването на положението. Комисията също така отново подчерта важността на ангажиментите, поети от Мавритания по отношение на плана ѝ за коригиращи действия за необходимостта от извършване на анализ на първопричините, и ще поиска редовни доклади от страна на ANAC и MAI.

    (54)

    В случай че резултатите от бъдещите наземни инспекции по SAFA или всяка друга имаща отношение към безопасността информация покажат влошаване на международните стандарти под приемливото ниво, Комисията ще бъде принудена да предприеме действия в съответствие с Регламент (ЕО) № 2111/2005.

    (55)

    Компетентните органи на Мозамбик (IACM) съобщиха за текущото изпълнение на ПКД, представен на и одобрен от ИКАО. В последния доклад за напредъка, получен на 29 октомври 2013 г., се съобщава, че IACM продължава работата си по справянето с отворените констатации в рамките на USOAP, но процесът на валидиране на постигнатия напредък все още не е преминал; той ще бъде оповестен възможно най-скоро. Политиката на IACM в областта на професионалното обучение е установена и съответната програма на обучение е в ход.

    (56)

    По същия повод от IACM съобщиха, че продължават процеса на прелицензиране на въздушните оператори в пълно съответствие със съответните стандарти и препоръчителни практики на ИКАО и че досега дванадесет оператори (CFM – Transportes e Trabalho Aéreo S.A., Coastal Aviation, CR Aviation, ETA- Air Charter, Helicópteros Capital, Kaya Airlines Lda, Linhas Aéreas de Moçambique LAM, Moçambique Expresso SARL Mex, OHI, Safari Air, Solenta Aviation (бивш CFA-Mozambique) и TTA SARL) са били прелицензирани в съответствие с предоставения от IACM списък. Тъй като компетентните органи на Мозамбик не бяха в състояние да предоставят доказателства, че надзорът върху безопасността на тези дванадесет въздушни превозвачи е в съответствие с международните стандарти за безопасност, въз основа на общите критерии се преценява, че CFM – Transportes e Trabalho Aéreo S.A., Coastal Aviation, CR Aviation, ETA- Air Charter, Helicópteros Capital, Kaya Airlines Lda, Linhas Aéreas de Moçambique LAM, Moçambique Expresso SARL Mex, OHI, Safari Air, Solenta Aviation (бивш CFA-Mozambique) и TTA SARL следва да бъдат включени в приложение А.

    (57)

    Другите пет оператора, вписани преди това в приложение А (Aero-Serviços SARL, Aerovisão de Moçambique, Emílio Air Charter Lda, Unique Air Charter и VR Cropsprayers Lda) не са били прелицензирани. Въпреки че не са включени в предоставения от органите списък на прелицензираните оператори, тези пет въздушни превозвача продължават да се намират на уебсайта на IACM. Тъй като компетентните органи на Мозамбик не представиха доказателства, че надзорът върху безопасността на тези пет въздушни превозвача се извършва в съответствие с международните стандарти за безопасност, въз основа на общите критерии се преценява, че Aero-Serviços SARL, Aerovisão de Moçambique, Emílio Air Charter Lda, Unique Air Charter и VR Cropsprayers Lda следва да останат в приложение А.

    (58)

    Усилията, насочени към изграждането на капацитет, продължават с наемането на национални специалисти, като общо 15 души персонал трябва да бъдат наети преди края на 2013 г. (за подкрепата на следните области: операции и лицензиране, навигация и летища, летателна годност, определяне на спазване на правила, споразумения за въздушен транспорт и управление) и допълнително още 4 души (за навигация и летища) през 2014 г. През октомври 2013 г. експерти в областта на летищата, въздушните трасета и наземните средства ще бъдат на разположение в рамките на финансиран от ИКАО проект за укрепване на въпросните области.

    (59)

    IACM съобщи също така, че въздушният превозвач Linhas Aéreas de Moçambique (LAM) продължава да се стреми към осъществяването на напредналите фази, най-вече фаза III от тяхната система за управление на безопасността (СУБ). Бяха назначени ръководители и служители по безопасността във всички оперативни области, а в момента са в ход обучения относно СУБ и снабдяване с компютърно оборудване за интеграция на системата за качество със СУБ. Едновременно с това, и вследствие на проведен през юни 2013 г. успешен одит, LAM поднови сертификата си в рамките на одита на експлоатационната безопасност (IOSA) от Международната асоциация за въздушен транспорт. Понастоящем той е валиден до октомври 2015 г. През август 2013 г. системата за качество на LAM също премина през успешен одит и сертификатът ѝ по ISO 9001 бе подновен.

    (60)

    От IACM бе поискана координирана мисия за проверка, за да удостовери напредъка в прилагането на ПКД, и ИКАО планира да проведе такава през май 2014 г.

    (61)

    Комисията и Комитетът за авиационна безопасност приветстват напредъка на компетентния орган на Мозамбик при отстраняването на констатираните от ИКАО пропуски, в частност онези от тях, насочени към изграждането на вътрешен капацитет, и насърчава усилията му за завършване на работата по въвеждането на система на въздухоплаване, която е в пълно съответствие със стандартите на ИКАО.

    (62)

    Комисията и Комитетът за авиационна безопасност също така отчитат и приветстват трайното подобрение, отчетено от LAM в техните продължаващи усилия да приемат и да спазват международните стандарти за безопасност.

    (63)

    През май 2009 г. одит на ИКАО доведе до заключения, потвърждаващи, че прилагането на международните стандарти за безопасност от страна на Непал е относително далеч под средното в световен мащаб.

    (64)

    Одитът показа, че компетентният орган на Непал (CAAN) не е в състояние да осигури ефективно прилагане на международните стандарти за безопасност в областта на летателната годност, летателните операции и разследването на произшествия, както и че са направени съществени констатации, засягащи капацитета на страната и в във връзка с първичното законодателство в областта на въздухоплаването и регулирането на гражданското въздухоплаване, организацията на гражданското въздухоплаване и лицензирането и обучението на персонала.

    (65)

    В рамките на две години (август 2010 г. — септември 2012 г.) в Непал са се случили пет фатални произшествия с регистрирани в Непал въздухоплавателни средства, засегнали и определен брой граждани на ЕС. Освен това през 2013 г. имаше още три произшествия. Високият процент на произшествията е признак за наличието на системни пропуски по отношение на безопасността.

    (66)

    Въз основа на информацията от консултации между CAAN и Комисията и ЕААБ, по време на заседанието си от юни 2013 г. Комитетът за авиационна безопасност за пръв път направи преглед на ситуацията по отношение на безопасността на въздухоплаването в Непал.

    (67)

    Въпреки установените сериозни пропуски и големия брой въздушни произшествия, Комитетът за авиационна безопасност бе окуражен от предприетите от компетентните органи инициативи, но заяви, че прегледът на резултатите от координираната мисия за проверка на ИКАО и друга свързана с безопасността информация може да доведе до предприемането на действия от страна на Комисията в съответствие с Регламент (ЕО) № 2111/2005.

    (68)

    През юли 2013 г. ИКАО извърши координирана мисия за проверка, която доведе до формулирането на сериозно опасение за безопасността по отношение на експлоатацията на въздухоплавателни средства. Първоначалният план за коригиращи действия, който CAAN предложи пред ИКАО за отстраняване на недостатъците, отбелязани в СОБ, не бе завършен в определения период, и СОБ остана в сила. Пълният текст на доклада от координираната мисия за проверка все още не е на разположение.

    (69)

    На 19 ноември 2013 г. Комитетът за авиационна безопасност изслуша представяне от страна на CAAN за действията им по отношение на подобряването на авиационната безопасност в Непал. Комисията и Комитетът за авиационна безопасност установиха, че въпреки значителните усилия, предприети от CAAN, все още съществуват сериозни опасения, че рисковете за авиационната безопасност не са достатъчно овладяни.

    (70)

    Комитетът за авиационна безопасност изслуша изложения от Асоциацията на въздушните превозвачи на Непал, Nepal Airlines, Buddha Air, Yeti Airlines, Tara Air и Shree Airlines.

    (71)

    Изложенията на въздушните превозвачи обхванаха предимно управлението на безопасността и обучението на пилоти и Комитетът за авиационна безопасност бе окуражен от професионалното отношение на авиокомпаниите към авиационната безопасност като цяло.

    (72)

    Въпреки положените от CAAN усилия, няма достатъчно доказателства за наличието на явно и устойчиво подобрение. Това наблюдение се подкрепя от формулираното от ИКАО СОБ и от неспособността за ефективно коригиране на проблемите, установени от нея.

    (73)

    Комисията и Комитетът за авиационна безопасност отбелязаха, че макар и според тях CAAN да се намира в етапа на изграждане на капацитет, необходимите възможности на CAAN да гарантира изпълнението на своите международни задължения не са развити в достатъчна степен.

    (74)

    Макар че някои от въздушните превозвачи може да разполагат с достатъчно ресурси за управление на безопасността в съответствие със своите задължения, Комисията и Комитетът за авиационна безопасност считат, че слабостите на CAAN водят до положение, в което безопасността на превозвачите му не може да се гарантира.

    (75)

    Въз основа на ситуацията, описана в съображения 63—74, и на общите критерии се преценява, че нито един от въздушните превозвачи, лицензирани в Непал, не отговаря на съответните стандарти за безопасност, и следователно всички те следва да бъдат обект на оперативна забрана и поради това да бъдат включени в приложение А.

    (76)

    С помощта на ЕААБ и на държавите членки Комисията ще бъде готова да започне проверка на място в Непал, по възможност преди следващото заседание на Комитета за авиационна безопасност, и да оцени допълнително възможностите на CAAN и на основните въздушни превозвачи на Непал с оглед да се провери дали са възможни облекчения на оперативната забрана.

    (77)

    Комисията и Комитетът за авиационна безопасност отчитат трудностите, с които се сблъсква CAAN, и ще проучат възможностите за разширяване на вече съществуващата техническа програма за сътрудничество между CAAN и ЕААБ.

    (78)

    Cebu Pacific реши да не присъства на юнското заседание на Комитета за авиационна безопасност поради произшествие на превозвача на 2 юни 2013 г. на международното летище Davao, довело до отклонение от пистата.

    (79)

    След юнското заседание на Комитета за авиационна безопасност компетентният орган за гражданско въздухоплаване на Филипините (CAAP) и въздушният превозвач Cebu Pacific представиха документация с цел да позволят на Комисията да получи по-ясна представа за дейностите на Cebu Pacific и CAAP, свързани с безопасността, във връзка с произшествието. Комисията и Комитетът за авиационна безопасност отчетоха непрекъснатите положителни усилия на CAAP и приветстваха прозрачността на работата с Комисията във връзка с произшествието.

    (80)

    Комисията прикани представители на CAAP и Cebu Pacific на техническа среща, за да обсъдят по-подробно тези мерки за безопасност и други фактори във връзка с произшествието.

    (81)

    Държавите членки отбелязаха, че на 4 ноември 2013 г. Philippine Airlines е възобновила извършването на полети към ЕС в резултат на премахването ѝ от приложение А на списъка за безопасност на ЕС през юли 2013 г. Държавите членки ще продължат да проверяват ефективното спазване на съответните стандарти за безопасност чрез отдаване на приоритет на наземните инспекции в съответствие с Регламент (ЕС) № 965/2012.

    (82)

    Въздухоплавателните средства на някои въздушни превозвачи, лицензирани в Руската федерация и изпълняващи полети до летища в ЕС, са обект на приоритетни наземни инспекции по SAFA за проверка на тяхното съответствие с международните стандарти за безопасност. Компетентните органи на държавите членки и ЕААБ продължават да информират колегите си в Руската федерация за установените проблеми и ги приканват да предприемат действия за отстраняване на всички несъответствия със стандартите на ИКАО.

    (83)

    Междувременно Комисията продължава диалога с компетентните органи на Руската федерация по въпросите на авиационната безопасност, за да се гарантира по-специално адекватното ограничаване на всякакви настоящи рискове, произтичащи от ниското ниво на безопасност на въздушните превозвачи, лицензирани в Руската федерация.

    (84)

    На 7 ноември 2013 г. Комисията, подпомагана от ЕААБ и няколко държави членки, проведе среща с представители на Руската федерална агенция за въздушен транспорт (Федеральное агентство воздушного транспорта — ФАВТ). По време на тази среща от ФАВТ предоставиха информация относно мерките, предприети от агенцията и съответните превозвачи във връзка с констатациите от наземните инспекции по SAFA. По-специално, от ФАВТ заявиха, че упражняват контрол над работата на въздушните превозвачи и при необходимост са готови да се намесят. ФАВТ редовно използва резултати от инспекциите по SAFA в процеса на инспекциите във връзка с лицензирането или издаването на специалните одобрения за проверка на съответствието на даден въздушен превозвач.

    (85)

    На 7 ноември 2013 г. представители на „Kogalymavia“ бяха поканени на среща с цел да се отговори на въпроси, свързани с рязко увеличение на съотношението по SAFA. Руският компетентен орган информира, че е извършил извънредна проверка на „Kogalymavia“, при която са били констатирани сериозни пропуски в областта на летателната годност, летателната експлоатация и управлението на безопасността. На въздушния превозвач е предоставен един месец, за да коригира всички пропуски. След това, в срок от две седмици ФАВТ ще извърши последваща инспекция и ще реши дали да ограничи, временно прекрати или отнеме неговото свидетелство за авиационен оператор. Комисията посочи, че успоредно с подобряването на текущия надзор флотът и операциите на този въздушен превозвач трябва да бъдат внимателно прегледани с цел да се потвърди, че техническото състояние на самолетите и безопасността на полетите се подобряват с бързи темпове. Ако ситуацията с „Kogalymavia“ не се подобри или мерките на органите не са подходящи, Комисията ще предприеме съответните действия. Тъй като някои от въздухоплавателните средства са регистрирани в Ирландия, ирландският компетентен орган (IAA) ще предприеме подходящи мерки.

    (86)

    Комисията и ЕААБ ще продължат да следят отблизо показателите за безопасност на въздушните превозвачи, лицензирани в Руската федерация, които извършват полети към ЕС. За тази цел компетентните органи на държавите членки ще проверяват ефективното спазване на съответните стандарти за безопасност чрез определяне на приоритет при наземните инспекции на въздухоплавателните средства на този превозвач в съответствие с Регламент (ЕС) № 965/2012. Комисията ще продължи да обменя свързана с безопасността информация с руските компетентни органи, за да се гарантира, че констатациите от наземните инспекции по SAFA са били надлежно взети под внимание от съответните въздушни превозвачи.

    (87)

    В случай че резултатите от тези наземни инспекции или всяка друга имаща отношение към безопасността информация покажат, че международните стандарти за безопасност не се спазват, Комисията ще бъде принудена да предприеме действия в съответствие с Регламент (ЕО) № 2111/2005.

    (88)

    Докладът от разследването на произшествието на Yemen Airways („Yemenia“) от 29 юни 2009 г. (2254 UTC) в Moroni, Коморските острови, бе публикуван на 25 юни 2013 г. В съответствие с международните стандарти докладът бе публикуван от Коморските острови с участието на други държави, като например Франция, Съединените щати и Йемен. Някои участници изразиха загриженост заради времето, изминало между произшествието и публикуването на окончателния доклад.

    (89)

    Комисията и Комитетът за авиационна безопасност приветстваха публикуването му. Като заключение, по отношение на Yemenia в доклада се посочва, че произшествието се дължи на неподходящи действия на екипажа при контролирането на траекторията на полета на въздухоплавателното средство, довели до откъсване на въздушния поток без възможност за корекция и в крайна сметка до сблъсък с морската повърхност. Откъсването на въздушния поток е било предхождано от неконтролирана визуална маневра по време на подход по кръг през нощта. В доклада се казва, че екипажът на Yemenia вероятно не бил в състояние да реагира адекватно на различните сигнали на алармената система в пилотската кабина. Освен това в доклада се отбелязва, че е липсвала ясна процедура, към която екипажът да се придържа в случай че едната или и двете редици осеви светлини на пистата за излитане и кацане не функционират.

    (90)

    Докладът от произшествието прави три основни препоръки: първо, коморските власти да въведат постоянни спешни мерки, пригодени за издирването и последващите спасителни операции при самолетни произшествия в морето в близост до коморските летища; второ, йеменските власти да гарантират, че целият екипаж, извършващ полети до Moroni, е преминал през адекватно обучение за извършването на визуални маневри при предписан маршрут (MVI), и трето, йеменските власти да преразгледат обучението на пилотите на Yemenia, по-конкретно по отношение на способността им да реагират в извънредни ситуации.

    (91)

    С оглед на публикуването на доклада Комисията организира среща в Брюксел на 1 юли 2013 г., на която присъстваха представители на Арабската комисия за гражданско въздухоплаване (ACAC) и на Органа по гражданско въздухоплаване и метеорология на Йемен (CAMA). Срещата бе организирана, за да даде възможност на CAMA да представи становището си по отношение на основните заключения и препоръки от доклада по произшествието. В писмо от 10 септември Комисията заяви, че макар и да не желае да навлиза в технически подробности около доклада за произшествието, тя определено желае да се съсредоточи в по-голяма степен върху постиженията на Yemenia по отношение на безопасността и приложения към тях надзор върху безопасността, най-вече защото този въздушен превозвач редовно превозва европейски граждани. По-конкретно, Комисията посочи, че тя би желала да научи повече за специфичните действия, предприети от CAMA и Yemenia в резултат на публикуването на доклада от произшествието.

    (92)

    Тъй като не бе получен отговор, на 30 октомври 2013 г. Комисията изпрати второ писмо, в което подчерта, че призовка по член 7 от Регламент (ЕО) 2111/2005 може да се избегне единствено чрез експедитивното изпращане на отговор на предното запитване.

    (93)

    С писмо от 7 ноември 2013 г. CAMA предостави някои подробности около своите свързани с безопасността действия вследствие на произшествието. Тези подробности трябва да залегнат в основата на бъдеща среща с представители на CAMA и Yemenia. В зависимост от резултата на тази среща Комисията или ще продължи официалните консултации с отговорните за регулаторния надзор върху лицензираните в Йемен въздушни превозвачи и с Yemenia, или ще се наложи прибягването до призовка в съответствие с член 7 от Регламент (ЕО) 2111/2005.

    (94)

    В Регламент (ЕО) № 619/2009 на Комисията от 13 юли 2009 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 474/2006 се постановява, че всички въздушни превозвачи, лицензирани от органите на Замбия, отговарящи за регулаторния надзор, следва да бъдат вписани в приложение А.

    (95)

    Това вписване в съответствие с общите критерии от Регламент (ЕО) № 2111/2005 бе подкрепено с доказателства, включващи заключенията от одита, извършен от ИКАО през февруари 2009 г. в рамките на USOAP, който доведе до публикуването на СОБ по отношение на експлоатацията на въздухоплавателните средства, лицензирането и надзора, извършвани от органа за гражданско въздухоплаване на Замбия.

    (96)

    В резултат на това, през декември 2012 г. ИКАО извърши координирана мисия за проверка в Замбия. Обхватът на въпросната мисия не включваше първоначалното СОБ, повдигнато в резултат на одита на ИКАО от февруари 2009 г. в рамките на USOAP, нито коригиращите действия, предприети от органите на Замбия по отношение на него. В резултат на мисията контролната комисия на ИКАО по отношение на СОБ стигна до заключението, че СОБ може да бъде премахнато.

    (97)

    Комисията информира Комитета за авиационна безопасност относно неотдавнашната си кореспонденция със замбийските органи.

    (98)

    Комисията и Комитетът за авиационна безопасност изразиха задоволство от напредъка, отбелязан досега от замбийския департамент по гражданско въздухоплаване, и насърчиха замбийските органи да продължат работата си с цел да се обмисли облекчаване на оперативните ограничения в подходящия за това момент и след необходимата проверка.

    (99)

    В член 8, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 2111/2005 се признава необходимостта от бързото вземане на решения и, когато е необходимо — дори по спешност, предвид последствията за безопасността. Поради това е необходимо, с цел защитата на чувствителна информация и свеждане до минимум на въздействието върху търговията, решенията в контекста на актуализирането на списъка на въздушните превозвачи, предмет на оперативна забрана или ограничение в рамките на Съюза, да се публикуват и да влязат в сила незабавно след тяхното приемане.

    (100)

    Поради това Регламент (ЕО) № 474/2006 следва да бъде съответно изменен.

    (101)

    Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Комитета за авиационна безопасност,

    ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

    Член 1

    Регламент (ЕО) № 474/2006 се изменя, както следва:

    1.

    Приложение А се заменя с текста в приложение А към настоящия регламент.

    2.

    Приложение Б се заменя с текста в приложение Б към настоящия регламент.

    Член 2

    Настоящият регламент влиза в сила в деня след този на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

    Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

    Съставено в Брюксел на 3 декември 2013 година.

    За Комисията, от името на председателя,

    Siim KALLAS

    Заместник-председател


    (1)  ОВ L 344, 27.12.2005 г., стр. 15.

    (2)  ОВ L 143, 30.4.2004 г., стр. 76.

    (3)  Регламент (ЕО) № 474/2006 на Комисията от 22 март 2006 г. за създаване на списък на Общността на въздушните превозвачи, предмет на оперативна забрана в границите на Общността, посочен в глава II от Регламент (ЕО) № 2111/2005 на Европейския парламент и на Съвета, ОВ L 84, 23.3.2006 г., стр. 14.

    (4)  Регламент (ЕИО) № 3922/1991 от 16 декември 1991 г. относно хармонизирането на техническите изисквания и административните процедури в областта на гражданското въздухоплаване (ОВ L 373, 31.12.1991 г., стр. 4).

    (5)  Регламент (ЕС) № 965/2012 на Комисията от 5 октомври 2012 г. за определяне на технически изисквания и административни процедури във връзка с въздушните операции в съответствие с Регламент (ЕО) № 216/2008 на Европейския парламент и на Съвета, ОВ L 296, 25.10.2012 г., стр 1.

    (6)  Регламент за изпълнение (ЕС) № 1146/2012 на Комисията от 3 декември 2012 г. (ОВ L 333, 5.12.2012 г., стр. 7).


    ПРИЛОЖЕНИЕ A

    СПИСЪК НА ВЪЗДУШНИТЕ ПРЕВОЗВАЧИ, ВСИЧКИ ПОЛЕТИ НА КОИТО СА ПРЕДМЕТ НА ЗАБРАНА В ГРАНИЦИТЕ НА ЕС  (1)

    Име на юридическото лице на въздушния превозвач, както е посочено в неговото САО (както и търговското му наименование, ако е различно)

    Номер на свидетелството за авиационен оператор (САО) или на оперативния лиценз

    Обозначителен номер на ИКАО за авиокомпанията

    Държава на оператора

    BLUE WING AIRLINES

    SRBWA-01/2002

    BWI

    Суринам

    MERIDIAN AIRWAYS LTD

    AOC 023

    MAG

    Република Гана

    Всички въздушни превозвачи, лицензирани от органите за регулаторен надзор на Афганистан, в това число

     

     

    Ислямска република Афганистан

    ARIANA AFGHAN AIRLINES

    AOC 009

    AFG

    Ислямска република Афганистан

    KAM AIR

    AOC 001

    KMF

    Ислямска република Афганистан

    PAMIR AIRLINES

    Неизвестен

    PIR

    Ислямска република Афганистан

    SAFI AIRWAYS

    AOC 181

    SFW

    Ислямска република Афганистан

    Всички въздушни превозвачи, лицензирани от органите за регулаторен надзор на Ангола, с изключение на TAAG Angola Airlines, който е включен в приложение Б, в това число

     

     

    Република Ангола

    AEROJET

    AO 008-01/11

    TEJ

    Република Ангола

    AIR GICANGO

    009

    Неизвестен

    Република Ангола

    AIR JET

    AO 006-01/11-MBC

    MBC

    Република Ангола

    AIR NAVE

    017

    Неизвестен

    Република Ангола

    AIR26

    AO 003-01/11-DCD

    DCD

    Република Ангола

    ANGOLA AIR SERVICES

    006

    Неизвестен

    Република Ангола

    DIEXIM

    007

    Неизвестен

    Република Ангола

    FLY540

    AO 004-01 FLYA

    Неизвестен

    Република Ангола

    GIRA GLOBO

    008

    GGL

    Република Ангола

    HELIANG

    010

    Неизвестен

    Република Ангола

    HELIMALONGO

    AO 005-01/11

    Неизвестен

    Република Ангола

    MAVEWA

    016

    Неизвестен

    Република Ангола

    SONAIR

    AO 002-01/10-SOR

    SOR

    Република Ангола

    Всички въздушни превозвачи, лицензирани от органите за регулаторен надзор на Бенин, в това число

     

     

    Република Бенин

    AERO BENIN

    PEA № 014/MDCTTTATP-PR/ANAC/DEA/SCS

    AEB

    Република Бенин

    AFRICA AIRWAYS

    Неизвестен

    AFF

    Република Бенин

    ALAFIA JET

    PEA № 014/ANAC/MDCTTTATP-PR/DEA/SCS

    Неизвестен

    Република Бенин

    BENIN GOLF AIR

    PEA № 012/MDCTTP-PR/ANAC/DEA/SCS.

    BGL

    Република Бенин

    BENIN LITTORAL AIRWAYS

    PEA № 013/MDCTTTATP-PR/ANAC/DEA/SCS.

    LTL

    Република Бенин

    COTAIR

    PEA № 015/MDCTTTATP-PR/ANAC/DEA/SCS.

    COB

    Република Бенин

    ROYAL AIR

    PEA № 11/ANAC/MDCTTP-PR/DEA/SCS

    BNR

    Република Бенин

    TRANS AIR BENIN

    PEA № 016/MDCTTTATP-PR/ANAC/DEA/SCS

    TNB

    Република Бенин

    Всички въздушни превозвачи, лицензирани от органите за регулаторен надзор на Република Конго, в това число

     

     

    Република Конго

    AERO SERVICE

    RAC06-002

    RSR

    Република Конго

    CANADIAN AIRWAYS CONGO

    RAC06-012

    Неизвестен

    Република Конго

    EMERAUDE

    RAC06-008

    Неизвестен

    Република Конго

    EQUAFLIGHT SERVICES

    RAC 06-003

    EKA

    Република Конго

    EQUAJET

    RAC06-007

    EKJ

    Република Конго

    EQUATORIAL CONGO AIRLINES S.A.

    RAC 06-014

    Неизвестен

    Република Конго

    MISTRAL AVIATION

    RAC06-011

    Неизвестен

    Република Конго

    TRANS AIR CONGO

    RAC 06-001

    TSG

    Република Конго

    Всички въздушни превозвачи, лицензирани от органите за регулаторен надзор на Демократична република Конго (ДРК), в това число

     

     

    Демократична република Конго (ДРК)

    AFRICAN AIR SERVICE COMMUTER

    104/CAB/MIN/TVC/2012

    Неизвестен

    Демократична република Конго (ДРК)

    AIR BARAKA

    409/CAB/MIN/TVC/002/2011

    Неизвестен

    Демократична република Конго (ДРК)

    AIR CASTILLA

    409/CAB/MIN/TVC/007/2010

    Неизвестен

    Демократична република Конго (ДРК)

    AIR FAST CONGO

    409/CAB/MIN/TVC/0112/2011

    Неизвестен

    Демократична република Конго (ДРК)

    AIR KASAI

    409/CAB/MIN/TVC/0053/2012

    Неизвестен

    Демократична република Конго (ДРК)

    AIR KATANGA

    409/CAB/MIN/TVC/0056/2012

    Неизвестен

    Демократична република Конго (ДРК)

    AIR MALEBO

    409/CAB/MIN/TVC/0122/2012

    Неизвестен

    Демократична република Конго (ДРК)

    AIR TROPIQUES

    409/CAB/MIN/TVC/00625/2011

    Неизвестен

    Демократична република Конго (ДРК)

    ARMI GLOBAL BUSINESS AIRWAYS

    409/CAB/MIN/TVC/029/2012

    Неизвестен

    Демократична република Конго (ДРК)

    BIEGA AIRWAYS

    409/CAB/MIN/TVC/051/2012

    Неизвестен

    Демократична република Конго (ДРК)

    BLUE AIRLINES

    106/CAB/MIN/TVC/2012

    BUL

    Демократична република Конго (ДРК)

    BLUE SKY

    409/CAB/MIN/TVC/0028/2012

    Неизвестен

    Демократична република Конго (ДРК)

    BUSINESS AVIATION

    409/CAB/MIN/TVC/048/09

    ABB

    Демократична република Конго (ДРК)

    BUSY BEE CONGO

    409/CAB/MIN/TVC/0064/2010

    Неизвестен

    Демократична република Конго (ДРК)

    CETRACA

    105/CAB/MIN/TVC/2012

    CER

    Демократична република Конго (ДРК)

    CHC STELLAVIA

    409/CAB/MIN/TVC/0078/2011

    Неизвестен

    Демократична република Конго (ДРК)

    COMPAGNIE AFRICAINE D’AVIATION (CAA)

    409/CAB/MIN/TVC/0050/2012

    Неизвестен

    Демократична република Конго (ДРК)

    CONGO EXPRESS AIRLINES

    409/CAB/MIN/TVC/059/2012

    EXY

    Демократична република Конго (ДРК)

    DOREN AIR CONGO

    102/CAB/MIN/TVC/2012

    Неизвестен

    Демократична република Конго (ДРК)

    EAGLES SERVICES

    409/CAB/MIN/TVC/0196/2011

    Неизвестен

    Демократична република Конго (ДРК)

    EPHRATA AIRLINES

    409/CAB/MIN/TVC/040/2011

    Неизвестен

    Демократична република Конго (ДРК)

    FILAIR

    409/CAB/MIN/TVC/037/2008

    Неизвестен

    Демократична република Конго (ДРК)

    FLY CONGO

    409/CAB/MIN/TVC/0126/2012

    Неизвестен

    Демократична република Конго (ДРК)

    GALAXY KAVATSI

    409/CAB/MIN/TVC/0027/2008

    Неизвестен

    Демократична република Конго (ДРК)

    GILEMBE AIR SOUTENANCE (GISAIR)

    409/CAB/MIN/TVC/0082/2010

    Неизвестен

    Демократична република Конго (ДРК)

    GOMA EXPRESS

    409/CAB/MIN/TVC/0051/2011

    Неизвестен

    Демократична република Конго (ДРК)

    GOMAIR

    409/CAB/MIN/TVC/011/2010

    Неизвестен

    Демократична република Конго (ДРК)

    GTRA

    409/CAB/MIN/TVC/0060/2011

    Неизвестен

    Демократична република Конго (ДРК)

    INTERNATIONAL TRANS AIR BUSINESS (ITAB)

    409/CAB/MIN/TVC/0065/2010

    Неизвестен

    Демократична република Конго (ДРК)

    JET CONGO AIRLINES

    409/CAB/MIN/TVC/0011/2012

    Неизвестен

    Демократична република Конго (ДРК)

    KATANGA EXPRESS

    409/CAB/MIN/TVC/0083/2010

    Неизвестен

    Демократична република Конго (ДРК)

    KATANGA WINGS

    409/CAB/MIN/TVC/0092/2011

    Неизвестен

    Демократична република Конго (ДРК)

    KIN AVIA

    409/CAB/MIN/TVC/0059/2010

    Неизвестен

    Демократична република Конго (ДРК)

    KORONGO AIRLINES

    409/CAB/MIN/TVC/001/2011

    Неизвестен

    Демократична република Конго (ДРК)

    LIGNES AÉRIENNES CONGOLAISES (LAC)

    Министерски подпис (Наредба № 78/205)

    LCG

    Демократична република Конго (ДРК)

    MANGO AIRLINES

    409/CAB/MIN/TVC/009/2011

    Неизвестен

    Демократична република Конго (ДРК)

    MAVIVI AIR TRADE

    409/CAB/MIN/TVC/00/2011

    Неизвестен

    Демократична република Конго (ДРК)

    OKAPI AIRLINES

    409/CAB/MIN/TVC/086/2011

    OKP

    Демократична република Конго (ДРК)

    PATRON AIRWAYS

    409/CAB/MIN/TVC/0066/2011

    Неизвестен

    Демократична република Конго (ДРК)

    PEGASUS

    409/CAB/MIN/TVC/021/2012

    Неизвестен

    Демократична република Конго (ДРК)

    SAFE AIR

    409/CAB/MIN/TVC/021/2008

    Неизвестен

    Демократична република Конго (ДРК)

    SERVICES AIR

    103/CAB/MIN/TVC/2012

    Неизвестен

    Демократична република Конго (ДРК)

    SION AIRLINES

    409/CAB/MIN/TVC/0081/2011

    Неизвестен

    Демократична република Конго (ДРК)

    STELLAR AIRWAYS

    409/CAB/MIN/TVC/056/2011

    Неизвестен

    Демократична република Конго (ДРК)

    SWALA AVIATION

    409/CAB/MIN/TVC/0084/2010

    Неизвестен

    Демократична република Конго (ДРК)

    TRACEP CONGO

    409/CAB/MIN/TVC/0085/2010

    Неизвестен

    Демократична република Конго (ДРК)

    TRANSAIR CARGO SERVICES

    409/CAB/MIN/TVC/073/2011

    Неизвестен

    Демократична република Конго (ДРК)

    WALTAIR AVIATION

    409/CAB/MIN/TVC/004/2011

    Неизвестен

    Демократична република Конго (ДРК)

    WILL AIRLIFT

    409/CAB/MIN/TVC/0247/2011

    Неизвестен

    Демократична република Конго (ДРК)

    WIMBI DIRA AIRWAYS

    409/CAB/MIN/TVC/039/2008

    WDA

    Демократична република Конго (ДРК)

    Всички въздушни превозвачи, лицензирани от органите за регулаторен надзор на Джибути, в това число

     

     

    Джибути

    DAALLO AIRLINES

    Неизвестен

    DAO

    Джибути

    Всички въздушни превозвачи, лицензирани от органите за регулаторен надзор на Екваториална Гвинея, в това число

     

     

    Екваториална Гвинея

    CEIBA INTERCONTINENTAL

    2011/0001/MTTCT/DGAC/SOPS

    CEL

    Екваториална Гвинея

    CRONOS AIRLINES

    2011/0004/MTTCT/DGAC/SOPS

    Неизвестен

    Екваториална Гвинея

    PUNTO AZUL

    2012/0006/MTTCT/DGAC/SOPS

    Неизвестен

    Екваториална Гвинея

    TANGO AIRWAYS

    Неизвестен

    Неизвестен

    Екваториална Гвинея

    Всички въздушни превозвачи, лицензирани от органите за регулаторен надзор на Еритрея, в това число

     

     

    Еритрея

    ERITREAN AIRLINES

    AOC № 004

    ERT

    Еритрея

    NASAIR ERITREA

    AOC № 005

    NAS

    Еритрея

    Всички въздушни превозвачи, лицензирани от органите за регулаторен надзор на Република Габон, с изключение на Gabon Airlines, Afrijet и SN2AG, които са включени в приложение Б, в това число

     

     

    Република Габон

    AFRIC AVIATION

    010/MTAC/ANAC-G/DSA

    EKG

    Република Габон

    AIR SERVICES SA

    004/MTAC/ANAC-G/DSA

    RVS

    Република Габон

    AIR TOURIST (ALLEGIANCE)

    007/MTAC/ANAC-G/DSA

    LGE

    Република Габон

    NATIONALE ET REGIONALE TRANSPORT (NATIONALE)

    008/MTAC/ANAC-G/DSA

    NRG

    Република Габон

    SCD AVIATION

    005/MTAC/ANAC-G/DSA

    SCY

    Република Габон

    SKY GABON

    009/MTAC/ANAC-G/DSA

    SKG

    Република Габон

    SOLENTA AVIATION GABON

    006/MTAC/ANAC-G/DSA

    SVG

    Република Габон

    Всички въздушни превозвачи, лицензирани от органите за регулаторен надзор на Индонезия, с изключение на Garuda Indonesia, Airfast Indonesia, Mandala Airlines, Ekspres Transportasi Antarbenua и Indonesia Air Asia, в това число

     

     

    Република Индонезия

    AIR BORN INDONESIA

    135-055

    Неизвестен

    Република Индонезия

    AIR PACIFIC UTAMA

    135-020

    Неизвестен

    Република Индонезия

    ALFA TRANS DIRGANTATA

    135-012

    Неизвестен

    Република Индонезия

    ANGKASA SUPER SERVICES

    135-050

    Неизвестен

    Република Индонезия

    ASCO NUSA AIR

    135-022

    Неизвестен

    Република Индонезия

    ASI PUDJIASTUTI

    135-028

    Неизвестен

    Република Индонезия

    AVIASTAR MANDIRI

    135-029

    Неизвестен

    Република Индонезия

    BATIK AIR

    121-050

    BTK

    Република Индонезия

    CITILINK INDONESIA

    121-046

    CTV

    Република Индонезия

    DABI AIR NUSANTARA

    135-030

    Неизвестен

    Република Индонезия

    DERAYA AIR TAXI

    135-013

    DRY

    Република Индонезия

    DERAZONA AIR SERVICE

    135-010

    DRZ

    Република Индонезия

    DIRGANTARA AIR SERVICE

    135-014

    DIR

    Република Индонезия

    EASTINDO

    135-038

    Неизвестен

    Република Индонезия

    ENGGANG AIR SERVICE

    135-045

    Неизвестен

    Република Индонезия

    ERSA EASTERN AVIATION

    135-047

    Неизвестен

    Република Индонезия

    GATARI AIR SERVICE

    135-018

    GHS

    Република Индонезия

    HEAVY LIFT

    135-042

    Неизвестен

    Република Индонезия

    INDONESIA AIR TRANSPORT

    121-034

    IDA

    Република Индонезия

    INTAN ANGKASA AIR SERVICE

    135-019

    Неизвестен

    Република Индонезия

    JAYAWIJAYA DIRGANTARA

    121-044

    Неизвестен

    Република Индонезия

    JOHNLIN AIR TRANSPORT

    135-043

    JLB

    Република Индонезия

    KAL STAR

    121-037

    KLS

    Република Индонезия

    KARTIKA AIRLINES

    121-003

    KAE

    Република Индонезия

    KOMALA INDONESIA

    135-051

    Неизвестен

    Република Индонезия

    KURA-KURA AVIATION

    135-016

    KUR

    Република Индонезия

    LION MENTARI AIRLINES

    121-010

    LNI

    Република Индонезия

    MANUNGGAL AIR SERVICE

    121-020

    Неизвестен

    Република Индонезия

    MARTABUANA ABADION

    135-049

    Неизвестен

    Република Индонезия

    MATTHEW AIR NUSANTARA

    135-048

    Неизвестен

    Република Индонезия

    MERPATI NUSANTARA AIRLINES

    121-002

    MNA

    Република Индонезия

    MIMIKA AIR

    135-007

    Неизвестен

    Република Индонезия

    NATIONAL UTILITY HELICOPTER

    135-011

    Неизвестен

    Република Индонезия

    NUSANTARA AIR CHARTER

    121-022

    Неизвестен

    Република Индонезия

    NUSANTARA BUANA AIR

    135-041

    Неизвестен

    Република Индонезия

    PACIFIC ROYALE AIRWAYS

    121-045

    Неизвестен

    Република Индонезия

    PEGASUS AIR SERVICES

    135-036

    Неизвестен

    Република Индонезия

    PELITA AIR SERVICE

    121-008

    PAS

    Република Индонезия

    PENERBANGAN ANGKASA SEMESTA

    135-026

    Неизвестен

    Република Индонезия

    PURA WISATA BARUNA

    135-025

    Неизвестен

    Република Индонезия

    RIAU AIRLINES

    121-016

    RIU

    Република Индонезия

    SAYAP GARUDA INDAH

    135-004

    Неизвестен

    Република Индонезия

    SKY AVIATION

    135-044

    Неизвестен

    Република Индонезия

    SMAC

    135-015

    SMC

    Република Индонезия

    SRIWIJAYA AIR

    121-035

    SJY

    Република Индонезия

    SURVEI UDARA PENAS

    135-006

    Неизвестен

    Република Индонезия

    SURYA AIR

    135-046

    Неизвестен

    Република Индонезия

    TRANSNUSA AVIATION MANDIRI

    121-048

    Неизвестен

    Република Индонезия

    TRANSWISATA PRIMA AVIATION

    135-021

    Неизвестен

    Република Индонезия

    TRAVEL EXPRESS AVIATION SERVICE

    121-038

    XAR

    Република Индонезия

    TRAVIRA UTAMA

    135-009

    Неизвестен

    Република Индонезия

    TRI MG INTRA ASIA AIRLINES

    121-018

    TMG

    Република Индонезия

    TRIGANA AIR SERVICE

    121-006

    TGN

    Република Индонезия

    UNINDO

    135-040

    Неизвестен

    Република Индонезия

    WING ABADI AIRLINES

    121-012

    WON

    Република Индонезия

    Всички въздушни превозвачи, лицензирани от органите за регулаторен надзор на Казахстан, с изключение на Air Astana, в това число

     

     

    Република Казахстан

    AIR ALMATY

    AK-0453-11

    LMY

    Република Казахстан

    AIR TRUST AIRCOMPANY

    AK-0455-12

    RTR

    Република Казахстан

    ATMA AIRLINES

    AK-0437-10

    AMA

    Република Казахстан

    AVIA-JAYNAR / AVIA-ZHAYNAR

    AK-067-12

    SAP

    Република Казахстан

    BEK AIR

    AK-0463-12

    BEK

    Република Казахстан

    BEYBARS AIRCOMPANY

    AK-0442-11

    BBS

    Република Казахстан

    BURUNDAYAVIA AIRLINES

    AK-0456-12

    BRY

    Република Казахстан

    COMLUX-KZ

    AK-0449-11

    KAZ

    Република Казахстан

    EAST WING

    AK-0465-12

    EWZ

    Република Казахстан

    EURO-ASIA AIR

    AK-0441-11

    EAK

    Република Казахстан

    FLY JET KZ

    AK-0446-11

    FJK

    Република Казахстан

    INVESTAVIA

    AK-0447-11

    TLG

    Република Казахстан

    IRTYSH AIR

    AK-0439-11

    MZA

    Република Казахстан

    JET AIRLINES

    AK-0459-12

    SOZ

    Република Казахстан

    JET ONE

    AK-0468-12

    JKZ

    Република Казахстан

    KAZAIR JET

    AK-0442-11

    KEJ

    Република Казахстан

    KAZAIRTRANS AIRLINE

    AK-0466-12

    KUY

    Република Казахстан

    KAZAVIASPAS

    AK-0452-11

    KZS

    Република Казахстан

    LUK AERO (БИВШ EASTERN EXPRESS)

    AK-0464-12

    LIS

    Република Казахстан

    PRIME AVIATION

    AK-0448-11

    PKZ

    Република Казахстан

    SCAT

    AK-0460-12

    VSV

    Република Казахстан

    ZHETYSU AIRCOMPANY

    AK-0438-11

    JTU

    Република Казахстан

    Всички въздушни превозвачи, лицензирани от органите за регулаторен надзор на Киргизката република, включително

     

     

    Киргизка република

    AIR BISHKEK (БИВШ EASTOK AVIA)

    15

    EAA

    Киргизка република

    AIR MANAS

    17

    MBB

    Киргизка република

    AVIA TRAFFIC COMPANY

    23

    AVJ

    Киргизка република

    CENTRAL ASIAN AVIATION SERVICES (CAAS)

    13

    CRS

    Киргизка република

    CLICK AIRWAYS

    11

    CGK

    Киргизка република

    HELI SKY

    Неизвестен

    HAC

    Киргизка република

    KYRGYZ TRANS AVIA

    31

    CCC

    Киргизка република

    KYRGYZ AIRLINES

    Неизвестен

    KGZ

    Киргизка република

    KYRGYZSTAN

    03

    LYN

    Киргизка република

    MANAS AIRWAYS

    42

    BAM

    Киргизка република

    S GROUP AVIATION

    6

    SGL

    Киргизка република

    S GROUP INTERNATIONAL

    Неизвестен

    IND

    Киргизка република

    SKY BISHKEK

    Неизвестен

    BIS

    Киргизка република

    SKY KG AIRLINES

    41

    KGK

    Киргизка република

    SKY WAY AIR

    39

    SAB

    Киргизка република

    ДЪРЖАВНО ВЪЗДУХОПЛАВАТЕЛНО ПРЕДПРИЯТИЕ КЪМ МИНИСТЕРСТВОТО НА ИЗВЪНРЕДНИТЕ СИТУАЦИИ (SAEMES)

    20

    DAM

    Киргизка република

    SUPREME AVIATION

    40

    SGK

    Киргизка република

    TEZ JET

    46

    TEZ

    Киргизка република

    VALOR AIR

    07

    VAC

    Киргизка република

    Всички въздушни превозвачи, лицензирани от органите за регулаторен надзор на Либерия

     

     

    Либерия

    Всички въздушни превозвачи, лицензирани от органите за регулаторен надзор на Република Мозамбик, в това число

     

     

    Република Мозамбик

    AERO-SERVICOS SARL

    MOZ-08

    Неизвестен

    Република Мозамбик

    AEROVISAO DE MOZAMBIQUE

    Неизвестен

    Неизвестен

    Република Мозамбик

    CFM-TRANSPORTES E TRABALHO AEREO SA

    MOZ-07

    Неизвестен

    Република Мозамбик

    COASTAL AVIATION

    MOZ-15

    Неизвестен

    Република Мозамбик

    CR AVIATION

    MOZ-14

    Неизвестен

    Република Мозамбик

    EMILIO AIR CHARTER LDA

    MOZ-05

    Неизвестен

    Република Мозамбик

    ETA-AIR CHARTER

    MOZ-04

    Неизвестен

    Република Мозамбик

    HELICOPTEROS CAPITAL

    MOZ-11

    Неизвестен

    Република Мозамбик

    KAYA AIRLINES, LDA

    MOZ-09

    KYY

    Република Мозамбик

    MOZAMBIQUE AIRLINES (LINHAS AEREAS DE MOÇAMBIQUE LAM, S.A.)

    MOZ-01

    LAM

    Република Мозамбик

    MOZAMBIQUE EXPRESSO, SARL MEX

    MOZ-02

    MEX

    Република Мозамбик

    OHI

    MOZ-17

    Неизвестен

    Република Мозамбик

    SAFARI AIR

    MOZ-12

    Неизвестен

    Република Мозамбик

    SOLENTA AVIATION (бивш CFA—MOZAMBIQUE, SA)

    MOZ-10

    Неизвестен

    Република Мозамбик

    TTA SARL

    MOZ-16

    Неизвестен

    Република Мозамбик

    UNIQUE AIR CHARTER

    MOZ-13

    Неизвестен

    Република Мозамбик

    VR CROPSPRAYERS LDA

    MOZ-06

    Неизвестен

    Република Мозамбик

    Всички въздушни превозвачи, лицензирани от органите за регулаторен надзор на Непал, в това число

     

     

    Република Непал

    AIR DYNASTY HELI. S.

    035-01

    Неизвестен

    Република Непал

    AIR KASTHAMANDAP

    051/2009

    Неизвестен

    Република Непал

    BUDDHA AIR

    014/96

    Неизвестен

    Република Непал

    BUDDHA AIR (INTERNATIONAL OPERATIONS)

    058/2010

    Неизвестен

    Република Непал

    FISHTAIL AIR

    017/01

    Неизвестен

    Република Непал

    GOMA AIR

    064/2010

    Неизвестен

    Република Непал

    MAKALU AIR

    057A/2009

    Неизвестен

    Република Непал

    MOUNTAIN HELICOPTERS

    055/2009

    Неизвестен

    Република Непал

    MUKTINATH AIRLINES

    055/2009

    Неизвестен

    Република Непал

    NEPAL AIRLINES CORPORATION

    003/2000

    RNA

    Република Непал

    SHREE AIRLINES

    030/02

    Неизвестен

    Република Непал

    SHREE AIRLINES (INTERNATIONAL OPERATIONS)

    059/2010

    Неизвестен

    Република Непал

    SIMRIK AIR

    034/00

    Неизвестен

    Република Непал

    SIMRIK AIRLINES

    052/2009

    Неизвестен

    Република Непал

    SITA AIR

    033/2000

    Неизвестен

    Република Непал

    TARA AIR

    053/2009

    MNA

    Република Непал

    YETI AIRLINES DOMESTIC

    037/2004

    Неизвестен

    Република Непал

    Всички въздушни превозвачи, лицензирани от органите за регулаторен надзор на Филипините, с изключение на Philippine Airlines, в това число

     

     

    Република Филипини

    AEROEQUIPEMENT AVIATION

    2010037

    Неизвестен

    Република Филипини

    AIR ASIA PHILIPPINES

    2012047

    APG

    Република Филипини

    AIR JUAN AVIATION

    2013053

    Неизвестен

    Република Филипини

    AIR PHILIPPINES CORPORATION

    2009006

    GAP

    Република Филипини

    ASIA AIRCRAFT OVERSEAS PHILIPPINES INC.

    2012048

    Неизвестен

    Република Филипини

    ASIAN AEROSPACE CORPORATION

    2012050

    Неизвестен

    Република Филипини

    ASTRO AIR INTERNATIONAL

    2012049

    Неизвестен

    Република Филипини

    AYALA AVIATION CORP.

    4AN9900003

    Неизвестен

    Република Филипини

    CANADIAN HELICOPTERS PHILIPPINES INC.

    2010026

    Неизвестен

    Република Филипини

    CEBU PACIFIC AIR

    2009002

    CEB

    Република Филипини

    CM AERO SERVICES

    20110401

    Неизвестен

    Република Филипини

    CYCLONE AIRWAYS

    2010034

    Неизвестен

    Република Филипини

    FAR EAST AVIATION SERVICES

    2009013

    Неизвестен

    Република Филипини

    INAEC AVIATION CORP.

    2010028

    Неизвестен

    Република Филипини

    INTERISLAND AIRLINES

    2010023

    Неизвестен

    Република Филипини

    ISLAND AVIATION

    2009009

    SOY

    Република Филипини

    ISLAND TRANSVOYAGER

    2010022

    Неизвестен

    Република Филипини

    LION AIR

    2009019

    Неизвестен

    Република Филипини

    MACRO ASIA AIR TAXI SERVICES

    2010029

    Неизвестен

    Република Филипини

    MAGNUM AIR

    2012051

    Неизвестен

    Република Филипини

    MISIBIS AVIATION & DEVELOPMENT CORP

    2010020

    Неизвестен

    Република Филипини

    NORTHSKY AIR INC.

    2011042

    Неизвестен

    Република Филипини

    OMNI AVIATION CORP.

    2010033

    Неизвестен

    Република Филипини

    ROYAL AIR CHARTER SERVICES INC.

    2010024

    Неизвестен

    Република Филипини

    ROYAL STAR AVIATION, INC.

    2010021

    Неизвестен

    Република Филипини

    SOUTH EAST ASIAN AIRLINES

    2009 004

    Неизвестен

    Република Филипини

    SOUTH EAST ASIAN AIRLINES (SEAIR) INTERNATIONAL

    2012052

    Неизвестен

    Република Филипини

    SOUTHERN AIR FLIGHT SERVICES

    2011045

    Неизвестен

    Република Филипини

    SUBIC SEAPLANE, INC.

    2011035

    Неизвестен

    Република Филипини

    WCC AVIATION COMPANY

    2009015

    Неизвестен

    Република Филипини

    ZEST AIRWAYS INCORPORATED

    2009003

    EZD

    Република Филипини

    Всички въздушни превозвачи, лицензирани от органите за регулаторен надзор на Сао Томе и Принсипи, в това число

     

     

    Сао Томе и Принсипи

    AFRICA CONNECTION

    10/AOC/2008

    ACH

    Сао Томе и Принсипи

    BRITISH GULF INTERNATIONAL COMPANY LTD

    01/AOC/2007

    BGI

    Сао Томе и Принсипи

    EXECUTIVE JET SERVICES

    03/AOC/2006

    EJZ

    Сао Томе и Принсипи

    GLOBAL AVIATION OPERATION

    04/AOC/2006

    Неизвестен

    Сао Томе и Принсипи

    GOLIAF AIR

    05/AOC/2001

    GLE

    Сао Томе и Принсипи

    ISLAND OIL EXPLORATION

    01/AOC/2008

    Неизвестен

    Сао Томе и Принсипи

    STP AIRWAYS

    03/AOC/2006

    STP

    Сао Томе и Принсипи

    TRANSAFRIK INTERNATIONAL LTD

    02/AOC/2002

    TFK

    Сао Томе и Принсипи

    TRANSCARG

    01/AOC/2009

    Неизвестен

    Сао Томе и Принсипи

    TRANSLIZ AVIATION (TMS)

    02/AOC/2007

    TLZ

    Сао Томе и Принсипи

    Всички въздушни превозвачи, лицензирани от органите за регулаторен надзор на Сиера Леоне, в това число

     

     

    Сиера Леоне

    AIR RUM, LTD

    Неизвестен

    RUM

    Сиера Леоне

    DESTINY AIR SERVICES, LTD

    Неизвестен

    DTY

    Сиера Леоне

    HEAVYLIFT CARGO

    Неизвестен

    Неизвестен

    Сиера Леоне

    ORANGE AIR SIERRA LEONE LTD

    Неизвестен

    ORJ

    Сиера Леоне

    PARAMOUNT AIRLINES, LTD

    Неизвестен

    PRR

    Сиера Леоне

    SEVEN FOUR EIGHT AIR SERVICES LTD

    Неизвестен

    SVT

    Сиера Леоне

    TEEBAH AIRWAYS

    Неизвестен

    Неизвестен

    Сиера Леоне

    Всички въздушни превозвачи, лицензирани от органите за регулаторен надзор на Судан, в това число

     

     

    Република Судан

    ALFA AIRLINES

    054

    AAJ

    Република Судан

    ALMAJAL AVIATION SERVICE

    015

    MGG

    Република Судан

    BADER AIRLINES

    035

    BDR

    Република Судан

    BENTIU AIR TRANSPORT

    029

    BNT

    Република Судан

    BLUE BIRD AVIATION

    011

    BLB

    Република Судан

    DOVE AIRLINES

    052

    DOV

    Република Судан

    ELIDINER AVIATION

    008

    DND

    Република Судан

    FOURTY EIGHT AVIATION

    053

    HKW

    Република Судан

    GREEN FLAG AVIATION

    017

    Неизвестен

    Република Судан

    HELEJETIC AIR

    057

    HJT

    Република Судан

    KATA AIR TRANSPORT

    009

    KTV

    Република Судан

    KUSH AVIATION

    060

    KUH

    Република Судан

    MARSLAND COMPANY

    040

    MSL

    Република Судан

    MID AIRLINES

    025

    NYL

    Република Судан

    NOVA AIRLINES

    046

    NOV

    Република Судан

    SUDAN AIRWAYS

    001

    SUD

    Република Судан

    SUN AIR COMPANY

    051

    SNR

    Република Судан

    TARCO AIRLINES

    056

    TRQ

    Република Судан

    Всички въздушни превозвачи, лицензирани от органите за регулаторен надзор на Свазиленд, в това число

     

     

    Свазиленд

    SWAZILAND AIRLINK

    Неизвестен

    SZL

    Свазиленд

    Всички въздушни превозвачи, лицензирани от органите за регулаторен надзор на Замбия, в това число

     

     

    Замбия

    ZAMBEZI AIRLINES

    Z/AOC/001/2009

    ZMA

    Замбия


    (1)  На въздушните превозвачи, изброени в приложение А, може да бъде разрешено да упражняват права за въздушни превози, като използват въздухоплавателни средства на мокър лизинг на въздушен превозвач, който не е предмет на оперативна забрана, при условие че се спазват съответните стандарти за безопасност.


    ПРИЛОЖЕНИЕ Б

    СПИСЪК НА ВЪЗДУШНИТЕ ПРЕВОЗВАЧИ, ЧИИТО ПОЛЕТИ СА ОБЕКТ НА ОПЕРАТИВНИ ОГРАНИЧЕНИЯ В РАМКИТЕ НА ЕС  (1)

    Име на юридическото лице на въздушния превозвач, както е посочено в неговото САО (както и търговското му наименование, ако е различно)

    Номер на свидетелството за авиационен оператор (САО)

    Обозначителен номер на ИКАО за въздушния превозвач

    Държава на оператора

    Тип на въздухоплавателното средство с ограничение

    Регистрационни знаци и, ако са налични, производствени серийни номера

    Държава на регистрация

    TAAG ANGOLA AIRLINES

    001

    DTA

    Република Ангола

    Целият флот с изключение на: 5 въздухоплавателни средства тип Boeing B777 и 4 въздухоплавателни средства тип Boeing B737-700

    Целият флот с изключение на: D2-TED, D2-TEE, D2-TEF, D2-TEG, D2-TEH, D2-TBF, D2-TBG, D2-TBH, D2-TBJ

    Република Ангола

    AIR ASTANA (2)

    AK-0443-11

    KZR

    Казахстан

    Целият флот с изключение на: въздухоплавателни средства тип Boeing B767, Boeing B757, Airbus А319/320/321

    Целият флот с изключение на: въздухоплавателни средства от флота на Boeing B767, както е посочено на САО; въздухоплавателни средства от флота на Boeing B757, както е посочено на САО; въздухоплавателни средства от флота на Airbus A319/320/321, както е посочено на САО;

    Аруба (Кралство Нидерландия)

    AIR SERVICE COMORES

    06-819/TA-15/DGACM

    KMD

    Коморски острови

    Целият флот с изключение на: LET 410 UVP

    Целият флот с изключение на: D6-CAM (851336)

    Коморски острови

    AFRIJET (3)

    002/MTAC/ANAC-G/DSA

    ABS

    Република Габон

    Целият флот с изключение на: 2 въздухоплавателни средства тип Falcon 50, 2 въздухоплавателни средства тип Falcon 900

    Целият флот с изключение на: TR-LGV; TR-LGY; TR-AFJ; TR-AFR

    Република Габон

    GABON AIRLINES (4)

    001/MTAC/ANAC

    GBK

    Република Габон

    Целият флот с изключение на: 1 въздухоплавателно средство тип Boeing B767-200

    Целият флот с изключение на: TR-LHP

    Република Габон

    NOUVELLE AIR AFFAIRES GABON (SN2AG)

    003/MTAC/ANAC-G/DSA

    NVS

    Република Габон

    Целият флот с изключение на: 1 въздухоплавателно средство тип Challenger CL-601, 1 въздухоплавателно средство тип HS-125-800

    Целият флот с изключение на: TR-AAG, ZS-AFG

    Република Габон; Република Южна Африка

    AIRLIFT INTERNATIONAL (GH) LTD

    AOC 017

    ALE

    Република Гана

    Целият флот с изключение на: 2 въздухоплавателни средства тип DC8-63F

    Целият флот с изключение на: 9G-TOP и 9G-RAC

    Република Гана

    IRAN AIR (5)

    FS100

    IRA

    Ислямска република Иран

    Целият флот с изключение на: 14 въздухоплавателни средства тип Airbus A300, 8 въздухоплавателни средства тип Airbus A310, 1 въздухоплавателно средство тип Boeing B737

    Целият флот с изключение на:

     

    EP-IBA

     

    EP-IBB

     

    EP-IBC

     

    EP-IBD

     

    EP-IBG

     

    EP-IBH

     

    EP-IBI

     

    EP-IBJ

     

    EP-IBM

     

    EP-IBN

     

    EP-IBO

     

    EP-IBS

     

    EP-IBT

     

    EP-IBV

     

    EP-IBX

     

    EP-IBZ

     

    EP-ICE

     

    EP-ICF

     

    EP-IBK

     

    EP-IBL

     

    EP-IBP

     

    EP-IBQ

     

    EP-AGA

    Ислямска република Иран

    AIR KORYO

    GAC-AOC/KOR-01

    KOR

    Корейска народнодемократична република

    Целият флот с изключение на: 2 въздухоплавателни средства тип TU-204

    Целият флот с изключение на: P-632, P-633

    Корейска народнодемократична република

    AIR MADAGASCAR

    5R-M01/2009

    MDG

    Мадагаскар

    Целият флот с изключение на: 3 въздухоплавателни средства тип Boeing B737-300, 2 въздухоплавателни средства тип ATR 72-500, 1 въздухоплавателни средства тип ATR 42-500, 1 въздухоплавателни средства тип ATR 42-320 и 3въздухоплавателни средства тип DHC 6-300

    Целият флот с изключение на: 5R-MFH, 5R-MFI, 5R-MFL, 5R-MJE, 5R-MJF, 5R-MJG, 5R-MVT, 5R-MGC, 5R-MGD, 5R-MGF

    Република Мадагаскар


    (1)  На въздушните превозвачи, изброени в приложение Б, може да бъде разрешено да упражняват права за въздушни превози, като използват въздухоплавателни средства на мокър лизинг на въздушен превозвач, който не е предмет на оперативна забрана, при условие че се спазват съответните стандарти за безопасност.

    (2)  За настоящия си обем от полети в рамките на ЕС Air Astana може да използва единствено специално посочените въздухоплавателни средства, при условие, че те са регистрирани в Аруба и че всички промени в САО бъдат своевременно докладвани на Комисията и Евроконтрол.

    (3)  Afrijet има право да използва единствено конкретно посоченитe въздухоплавателни средства за сегашния си обем от полети в рамките на ЕС.

    (4)  Gabon Airlines има право да използва единствено конкретно посоченитe въздухоплавателни средства за сегашния си обем от полети в рамките на ЕС.

    (5)  Iran Air има право да извършва полети до ЕС с конкретните въздухоплавателни средства при условията, посочени в съображение 69 от Регламент (ЕС) № 590/2010, ОВ L 170, 6.7.2010 г., стр. 15.


    Top