Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Борба с измамите — Сътрудничество между ЕС и Швейцария

Борба с измамите — Сътрудничество между ЕС и Швейцария

 

РЕЗЮМЕ НА:

Споразумение за сътрудничество между Европейската общност и нейните държави членки, от една страна, и Конфедерация Швейцария, от друга страна, за борба с измамите и друга незаконна дейност, засягаща техните финансови интереси

Решение 2009/127/ЕО — сключване на Споразумението за сътрудничество между Европейската общност и нейните държави-членки, от една страна, и Конфедерация Швейцария, от друга страна, за борба с измамите и друга незаконна дейност, засягаща техните финансови интереси

КАКВА Е ЦЕЛТА НА СПОРАЗУМЕНИЕТО И РЕШЕНИЕТО?

  • Споразумението предоставя правно основание за административна и съдебна помощ по наказателноправни въпроси между ЕС (и държавите от ЕС) и Швейцария, чиято цел е борба с измамите и други незаконни дейности, засягащи техните финансови интереси в специфичните области, обхванати от споразумението.
  • По силата на решението споразумението се одобрява от името на ЕС. То също така включва съвместни декларации за прането на пари и за сътрудничество на Конфедерация Швейцария с Евроюст и, ако е възможно, с Европейската съдебна мрежа.

ОСНОВНИ АСПЕКТИ

Приложими случаи

Споразумението се прилага за предотвратяването, разкриването, разследването, преследването и възпирането на измами и всяка друга незаконна дейност, засягаща финансовите интереси на страните, както и възстановяването на дължими или неправилно получени суми в резултат на незаконните дейности. То обхваща:

  • търговията на стоки в нарушение на митническото и земеделско законодателство;
  • търговия в нарушение на данъчното законодателство, по-конкретно данъка върху добавената стойност, специалните данъци върху потреблението и акцизите;
  • начисляването или задържането на средства, например безвъзмездни средства и компенсации от бюджета на страните, включително използването им за цели, различни от тези, за които те са били отпуснати първоначално;
  • процедурите за възлагане на обществени поръчки.

Прането на пари също е обхванато за престъпления, които биха наложили лишаване от свобода за повече от шест месеца. Преките данъци, например данък върху дохода, не влизат в обхвата на споразумението.

Не може да бъде отказана помощ, когато въпросът се третира като данъчно престъпление само от една от страните или когато законодателството се различава между страните по отношение на вид на облагане, разходи, вид правила или правна характеристика.

Засилена административна помощ

Мерките за административна помощ включват следните мерки и условия:

  • задълженията, произтичащи от други споразумения, не са засегнати;
  • споразумението се прилага в рамките на правомощията, предоставени от вътрешното законодателство;
  • всяка страна определя централно звено, което да обработва искания за административна помощ;
  • помощта може да включва искания за информация, наблюдение и разследвания;
  • възможна е оказване съдействие по собствена инициатива без предварително искане — органът, предоставящ информацията, може да приложи условия за нейното използване.

Специално сътрудничество

Специалните форми на сътрудничество включват:

  • съвместни трансгранични операции по внос, износ или транзит на стоки;
  • съвместни екипи за специални разследвания;
  • служители за връзка, командировани в други договарящи страни.

Правна взаимопомощ

Правна помощ се предоставя:

  • по производства, образувани от административни органи във връзка с деяния, които са наказуеми по националното право на една от двете или и на двете договарящи страни, поради това че представляват нарушения на правни норми, и при които решението може да доведе до образуване на производство пред наказателен съд;
  • по граждански дела, свързани с наказателни производства, докато наказателният съд не се е произнесъл окончателно с присъда или решение;
  • за престъпления или нарушения, за които юридическо лице от молещата договаряща страна може да носи отговорност;
  • за целите на разследвания и производства за изземване и конфискация на средствата и резултатите от незаконните дейности.

В споразумението са описани подробно стъпките, които трябва да се следват при отправяне на искания за помощ, включително връчване по пощата.

Исканията за претърсвания и изземвания зависят от следните условия:

  • деянието, което е станало причина за искането, трябва да е на равнище, наказуемо по правото на двете страни с наказание, включващо лишаване от свобода за повече от шест месеца, или наказуемо по правото на едната страна с равностойно наказание, а по закона на друга страна — като нарушение, което може да доведе до наказателно съдебно производство;
  • искането трябва да съответства на законите на страната, получила искането.

Банкова и финансова информация

Споразумението обхваща също така и искания за банкова и финансова информация, свързана със сметки в областите, обхванати от участващите страни. Страната не може да се позовава на банкова тайна като основание за отхвърляне на всякакъв вид сътрудничество при искане за взаимопомощ.

Съвместен комитет

Съвместен комитет, съставен от представители на страните и Европейската комисия, представляваща ЕС, прилага споразумението и урежда всички спорове между страните.

ОТКОГА СЕ ПРИЛАГА СПОРАЗУМЕНИЕТО?

Споразумението се прилага от 8 март 2009 г.

Датите на ратифициране за всяка държава могат да бъдат видени на интернет страницата на Европейския съвет за споразумението.

Освен това редица държави от ЕС са приели декларации, в които се посочва, че „до влизането в сила на споразумението те ще се считат обвързани от него в отношенията си с останалите договарящи страни, които са направили същата декларация“.

ОБЩА ИНФОРМАЦИЯ

За допълнителна информация вж. също:

ОСНОВНИ ДОКУМЕНТИ

Споразумение за сътрудничество между Европейската общност и нейните държави-членки, от една страна, и Конфедерация Швейцария, от друга страна, за борба с измамите и друга незаконна дейност, засягаща техните финансови интереси (OВ L 46, 17.2.2009 г., стр. 8—35)

Решение 2009/127/ЕО на Съвета от 18 декември 2008 година относно сключването на Споразумението за сътрудничество между Европейската общност и нейните държави-членки, от една страна, и Конфедерация Швейцария, от друга страна, за борба с измамите и друга незаконна дейност, засягаща техните финансови интереси (OВ L 46, 17.2.2009 г., стр. 6—7)

СВЪРЗАНИ ДОКУМЕНТИ

Съобщение относно прилагането, между Европейската общност и Конфедерация Швейцария, на Споразумението за сътрудничество между Европейската общност и нейните държави-членки, от една страна, и Конфедерация Швейцария, от друга страна, за борба с измамите и друга незаконна дейност, засягаща техните финансови интереси, съгласно член 44, параграф 3 от споразумението (OВ L 177, 8.7.2009 г., стр. 7)

Конвенция, съставена от Съвета в съответствие с член 34 от Договора за Европейския съюз, за взаимопомощ по наказателноправни въпроси между държавите-членки на Европейския съюз — Декларация по член 10, параграф 9 на Съвета — Декларация по член 20 на Обединеното кралство (ОВ C 197, 12.7.2000 г., стр. 3—23)

последно актуализация 14.07.2020

Top