EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32002D0738

Решение на Съвета от 22 юли 2002 година относно сключването от Европейската общност на Конвенция за опазване и управление на рибните ресурси в Югоизточния Атлантически океан

OJ L 234, 31.8.2002, p. 39–39 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Special edition in Czech: Chapter 11 Volume 043 P. 3 - 3
Special edition in Estonian: Chapter 11 Volume 043 P. 3 - 3
Special edition in Latvian: Chapter 11 Volume 043 P. 3 - 3
Special edition in Lithuanian: Chapter 11 Volume 043 P. 3 - 3
Special edition in Hungarian Chapter 11 Volume 043 P. 3 - 3
Special edition in Maltese: Chapter 11 Volume 043 P. 3 - 3
Special edition in Polish: Chapter 11 Volume 043 P. 3 - 3
Special edition in Slovak: Chapter 11 Volume 043 P. 3 - 3
Special edition in Slovene: Chapter 11 Volume 043 P. 3 - 3
Special edition in Bulgarian: Chapter 11 Volume 029 P. 228 - 228
Special edition in Romanian: Chapter 11 Volume 029 P. 228 - 228
Special edition in Croatian: Chapter 11 Volume 122 P. 97 - 97

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2002/738/oj

Related international agreement

11/ 29

BG

Официален вестник на Европейския съюз

228


32002D0738


L 234/39

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА

от 22 юли 2002 година

относно сключването от Европейската общност на Конвенция за опазване и управление на рибните ресурси в Югоизточния Атлантически океан

(2002/738/ЕО)

СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 37 във връзка с член 300, параграф 2, първа алинея, първо изречение, и член 300, параграф 3, първа алинея от него,

като взе предвид предложението на Комисията (1),

като взе предвид становището на Европейския парламент (2),

като има предвид, че:

(1)

Общността е компетентна да приеме мерки за запазване и управление на рибните ресурси и да сключи споразумения с други страни и международни организации.

(2)

Общността е договаряща страна по Конвенцията на Организацията на обединените нации по морско право, която изисква всички членове на международната общност да си сътрудничат за опазването и управлението на морските биологични ресурси.

(3)

Общността е подписала Споразумението за изпълнение на разпоредбите на Конвенцията на Организацията на обединените нации по морско право от 10 декември 1982 г. по отношение на опазването и управлението на трансгранично преминаващите рибни ресурси и далекомигриращите рибни ресурси (3), но все още не е завършила ратификационния процес.

(4)

Общността е взела активно участие в процеса, започнат през 1997 г., за съставяне на Конвенция за опазване и управление на рибните ресурси в Югоизточния Атлантически океан съвместно с крайбрежните държави и други заинтересовани страни. Тя подписа тази конвенция на дипломатическата конференция във Виндхук, Намибия, на 20 април 2001 г. в съответствие с Решението на Съвета (4) с тази цел.

(5)

Риболовците от Общността оперират в зоната, определена от Конвенцията. Затова в интерес на Общността е да стане пълноправен член на регионалната риболовна организация, която се създава съгласно конвенцията. Поради това Комисията следва да одобри конвенцията,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Конвенцията за опазване и управление на рибните ресурси в Югоизточния Атлантически океан се одобрява от страна на Европейската общност.

Текстът на конвенцията е приложен към настоящото решение.

Член 2

Председателят на Съвета е оправомощен да посочи лицата, упълномощени да депозират инструмента на одобряване при Генералния директор на Организацията по прехрана и земеделие към ООН (ФАО) в съответствие с член 25, параграф 2 от Конвенцията.

Съставено в Брюксел на 22 юли 2002 година.

За Съвета

Председател

P. S. MØLLER


(1)  ОВ C 75 E, 26.3.2002 г., стр. 113.

(2)  Становище от 4 юли 2002 г. (все още непубликувано в Официален вестник).

(3)  ОВ L 189, 3.7.1998 г., стр. 14.

(4)  ОВ L 111, 20.4.2001 г., стр. 15.


Top