This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2014/193/08
Prior notification of a concentration (Case M.7271 — Russian Machines/Fritzmeier/JV) — Candidate case for simplified procedure Text with EEA relevance
Предварително уведомление за концентрация (Дело M.7271 — Russian Machines/Fritzmeier/JV) — Дело кандидат за опростена процедура Текст от значение за ЕИП
Предварително уведомление за концентрация (Дело M.7271 — Russian Machines/Fritzmeier/JV) — Дело кандидат за опростена процедура Текст от значение за ЕИП
OB C 193, 24.6.2014 , p. 24–24
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
|
24.6.2014 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 193/24 |
Предварително уведомление за концентрация
(Дело M.7271 — Russian Machines/Fritzmeier/JV)
Дело кандидат за опростена процедура
(Текст от значение за ЕИП)
2014/C 193/08
|
1. |
На 17 юни 2014 г. Европейската комисия получи уведомление за планирана концентрация в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1) чрез която предприятия Russian Machines RM („Russian Machines“ от Руската федерация), под контрола на Basic Element (от Руската федерация), и Fritzmeier Auslandsholding GmbH & Co. KG („Fritzmeier“ от Германия), под контрола на Fritzmeier Group (от Германия), придобиват по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от Регламента за сливанията съвместен контрол над новосъздадено съвместно предприятие („JV“, Руската федерация). |
|
2. |
Търговските дейности на въпросните предприятия са: — за предприятие Russian Machines: с дейност в Руската федерация като производител на широк набор от машини и оборудване за гражданския сектор, — за предприятие Fritzmeier: с дейност в световен мащаб в производството на кабини за управление, системни части и компоненти за автомобилната промишленост и за селското стопанство, — за предприятие JV: ще бъде активно, в Руската федерация и други държави от ОНД, в разработването, инженеринга, изпитването, производството, сглобяването, пускането на пазара и продажбата на кабини, които трябва да бъдат използвани в строителна техника, селскостопански машини, мотокари и други превозни средства. |
|
3. |
След предварително проучване Комисията смята, че сделката, за която е уведомена, би могла да попада в обхвата на Регламента за сливанията. Въпреки това Комисията си запазва правото на окончателно решение по тази точка. В съответствие с Известието на Комисията относно опростена процедура за разглеждане на някои концентрации съгласно Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (2) следва да се отбележи, че това дело би могло да бъде разгледано по процедурата, посочена в известието. |
|
4. |
Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят евентуалните си забележки по планираната операция. Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Забележки могат да се изпращат до Комисия по факс (+32 22964301), по електронна поща на адрес: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu или по пощата с позоваване на M.7271 — Russian Machines/Fritzmeier/JV на следния адрес:
|
(1) ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1 („Регламентът за сливанията“).
(2) ОВ C 366, 14.12.2013 г., стр. 5.