This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62013TN0061
Case T-61/13: Action brought on 6 February 2013 — Melt Water v OHIM (NUEVA)
Дело T-61/13: Жалба, подадена на 6 февруари 2013 г. — Melt Water/СХВП (NUEVA)
Дело T-61/13: Жалба, подадена на 6 февруари 2013 г. — Melt Water/СХВП (NUEVA)
OB C 108, 13.4.2013, p. 29–30
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
13.4.2013 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 108/29 |
Жалба, подадена на 6 февруари 2013 г. — Melt Water/СХВП (NUEVA)
(Дело T-61/13)
2013/C 108/74
Език на производството: литовски
Страни
Жалбоподател: Research and Production Company „Melt Water“ UAB (Klaipėda, Литва) (представител: V. Viešiūnaitė, lawyer)
Ответник: Служба за хармонизация във вътрешния пазар (марки, дизайни и модели)
Искания на жалбоподателя
Жалбоподателят иска от Общия съд:
— |
да отмени решението на четвърти апелативен състав на СХВП от 3 декември 2012 г. по преписка R 1794/2012-4 и да приеме жалбата на жалбоподателя във връзка с марката „NUEVA“ (заявка № 010573541) за подадена, |
— |
да осъди ответника да заплати съдебните разноски. |
Правни основания и основни доводи
Заявител на марката на Общността: жалбоподателят.
Марка на Общността, предмет на спора: фигуративна марка „NUEVA“ за стоки от клас 32 — заявка за марка на Общността № 010573541.
Решение на проверителя: отхвърля заявката за регистрация.
Решение на апелативния състав: прима жалбата за неподадена.
Изложени правни основания: в обжалваното решение от 3 декември 2012 г. ответникът неправилно приел, че жалбата, подадена от жалбоподателя пред апелативния състав, следва да се счита за неподадена в съответствие с член 60 от Регламент № 207/2009 (1) и правило 49, точка 3 от Регламент № 2868/95 (2), поради това че таксата за обжалване не е била заплатена в определения срок. Жалбоподателят оспорва твърдението на ответника, че посочената такса трябва да се заплати в двумесечния срок, определен за подаване на жалбата. Жалбоподателят твърди, че както от решението на проверителя за отхвърляне на заявката за регистрация, така и от официалния превод на литовски език на член 60 от Регламент № 207/2009 личи, че таксата за обжалване следва да се свърже с представянето на писменото изложение на основанията за обжалването, а не с подаването на жалбата. Поради това жалбоподателят основателно свързал плащането на таксата със срока за представяне на писменото изложение на основанията за обжалване и платил таксата в рамките на този срок.
Според жалбоподателя преводът на литовски език на Регламент № 207/2009 трябва да се приеме за автентичен и преценката дали таксата, която жалбоподателят е платил на ответника, е била получен в определения срок трябва да се основава на текста на литовски език на този регламент. Жалбоподателят отбелязва, че когато автентичният текст на езика на определена държава членка — в настоящия случай, текстът на литовски език — е двусмислен и не съответства на текста на други езици, за да се гарантира правната сигурност актът трябва да се тълкува по начин, който съответства във възможно най-голяма степен на интересите на лицето, до което е адресиран, по-специално когато противното тълкуване може да доведе до отрицателни последици за това лице.
(1) Регламент (ЕО) № 207/2009 на Съвета от 26 февруари 2009 година относно марката на Общността (ОВ L 78, 2009 г., стр. 1).
(2) Регламент (ЕО) № 2868/95 на Комисията от 13 декември 1995 година за прилагане на Регламент (ЕО) № 40/94 на Съвета относно марката на Общността (ОВ L 303, стр. 1; Специално издание на български език, 2007 г., глава 17, том 1, стр. 189).