This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62009CN0045
Case C-45/09: Reference for a preliminary ruling from the Arbeitsgericht Hamburg (Germany) lodged on 2 February 2009 — Gisela Rosenbladt v Oellerking Gebäudereinigungsgesellschaft mbH
Дело C-45/09: Преюдициално запитване, отправено от Arbeitsgericht Hamburg (Германия) на 2 февруари 2009 г. — Gisela Rosenbladt/Oellerking Gebäudereinigungsges.mbH
Дело C-45/09: Преюдициално запитване, отправено от Arbeitsgericht Hamburg (Германия) на 2 февруари 2009 г. — Gisela Rosenbladt/Oellerking Gebäudereinigungsges.mbH
OB C 102, 1.5.2009, p. 10–11
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
1.5.2009 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 102/10 |
Преюдициално запитване, отправено от Arbeitsgericht Hamburg (Германия) на 2 февруари 2009 г. — Gisela Rosenbladt/Oellerking Gebäudereinigungsges.mbH
(Дело C-45/09)
2009/C 102/14
Език на производството: немски
Запитваща юрисдикция
Arbeitsgericht Hamburg
Страни в главното производство
Ищец: Gisela Rosenbladt
Ответник: Oellerking Gebäudereinigungsges.mbH
Преюдициални въпроси
1) |
След влизането в сила на общия закон за равно третиране (Allgemeines Gleichbehandlungsgesetz, AGG) съвместими ли са разпоредбите на колективно споразумение, които провеждат разграничение според фактора „възраст“, със забраната за дискриминация, основана на възраст, залегнала в член 1 и член 2, параграф 1 от Директива 2000/78/ЕО на Съвета от 27 ноември 2000 година за създаване на основна рамка за равно третиране в областта на заетостта и професиите (1), без AGG да разрешава изрично това (както по-рано в § 10, изречение 3, точка 7 AGG)? |
2) |
Нарушава ли забраната за дискриминация, основана на възраст, залегнала в член 1 и член 2, параграф 1 от Директива 2000/78/ЕО на Съвета от 27 ноември 2000 година за създаване на основна рамка за равно третиране в областта на заетостта и професиите, национална правна уредба, която допуска държавата, страните по колективен трудов договор и страните по индивидуален трудов договор да предвиждат автоматично прекратяване на трудовото правоотношение при навършване на определена установена възраст (в случая, 65 години), когато в държавата-членка от десетилетия има трайна практика разпоредби от този вид да се прилагат спрямо трудовите правоотношения на почти всички работници или служители, независимо от съответното икономическо, социално и демографско положение и конкретната ситуация на пазара на труда? |
3) |
Нарушава ли забраната за дискриминация, основана на възраст, залегнала в член 1 и член 2, параграф 1 от Директива 2000/78/ЕО на Съвета от 27 ноември 2000 година за създаване на основна рамка за равно третиране в областта на заетостта и професиите, колективен трудов договор, който допуска работодателят да прекрати трудовото правоотношение при навършване на определена установена възраст (в случая, 65 години), когато в държавата-членка от десетилетия има трайна практика разпоредби от този вид да се прилагат спрямо трудовите правоотношения на почти всички работници или служители, независимо от съответното икономическо, социално и демографско положение и конкретната ситуация на пазара на труда? |
4) |
Нарушава ли забраната за дискриминация, основана на възраст, залегнала в член 1 и член 2, параграф 1 от Директива 2000/78/ЕО на Съвета от 27 ноември 2000 година за създаване на основна рамка за равно третиране в областта на заетостта и професиите, държавата, която обявява за задължителен за всички колективен трудов договор, допускащ работодателят да прекрати трудовото правоотношение при навършване на определена установена възраст (в случая, 65 години), когато това се осъществява независимо от съответното икономическо, социално и демографско положение и конкретната ситуация на пазара на труда? |
(1) ОВ L 303, стр. 16; Специално издание на български език, 2007 г., глава 5, том 6, стр. 7.