Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62008CN0124

    Дело C-124/08: Преюдициално запитване, отправено от Hof van Cassatie van België на 25 март 2008 г. — I. G.A.L.M. Snauwaert и Algemeen Expeditiebedrijf Zeebrugge BVBA/Белгийската държава, II. Coldstar NV/Белгийската държава, III. D.P.W. Vlaeminck/Белгийската държава, IV. J.P. Den Haerynck/Белгийската държава и V. A.E.M. De Wintere/Белгийската държава

    OB C 142, 7.6.2008, p. 16–16 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    7.6.2008   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    C 142/16


    Преюдициално запитване, отправено от Hof van Cassatie van België на 25 март 2008 г. — I. G.A.L.M. Snauwaert и Algemeen Expeditiebedrijf Zeebrugge BVBA/Белгийската държава, II. Coldstar NV/Белгийската държава, III. D.P.W. Vlaeminck/Белгийската държава, IV. J.P. Den Haerynck/Белгийската държава и V. A.E.M. De Wintere/Белгийската държава

    (Дело C-124/08)

    (2008/C 142/23)

    Език на производството: нидерландски

    Препращаща юрисдикция

    Hof van Cassatie van België (Белгия)

    Страни в главното производство

    Жалбоподатели в касационното производство:

    I.

    1.

    G.A.L.M. Snauwaert

    2.

    Algemeen Expeditiebedrijf Zeebrugge BVBA, гражданскоправно отговорна страна

    II.

    Coldstar NV, гражданскоправно отговорна страна

    III.

    D.P.W. Vlaeminck

    IV.

    J.P. Den Haerynck

    V.

    A.E.M. De Wintere

    Ответник в касационното производство: Белгийската държава

    Преюдициални въпроси

    1)

    Трябва ли член 221, параграф 1 от Митническия кодекс на Общността (МКО) (1) да се разбира в смисъл, че задължителното уведомяване на данъкоплатеца за митническо задължение може да се извърши валидно само след като то бъде взет под отчет или с други думи, задължителното съгласно член 221, параграф 1 от МКО уведомяване на данъкоплатеца за митническо задължение трябва винаги да се предхожда от взимане под отчет, за да бъде валидно, т.е. да съответства на член 221, параграф 1 от МКО?

    2)

    Трябва ли член 221, параграф 3 от МКО, в приложимата преди изменението с член 1 от Регламент (ЕО) № 2700/2000 редакция (2), да се разбира в смисъл, че възможността за митническите органи след изтичането на тригодишен срок от датата на възникване на митническото задължение да съставят валидно уведомление за взетия под отчет размер, когато това задължение е възникнало на основание на подлежащо на наказателно преследване деяние, важи единствено по отношение на лицето, което се смята че е извършило подлежащото на наказателно преследване деяние?


    (1)  Регламент (ЕИО) № 2913/92 на Съвета от 12 октомври 1992 година относно създаване на Митнически кодекс на Общността (ОВ L 302, стр. 1, Специално издание на български език, глава 2, том 5, стр. 58).

    (2)  Регламент (ЕО) № 2700/2000 на Европейския парламент и на Съвета от 16 ноември 2000 г. за изменение на Регламент (ЕИО) № 2913/92 на Съвета за установяване на Митнически кодекс на Общността (ОВ L 311, стр. 17; Специално издание на български език, 2007 г., глава 2, том 13, стр. 12).


    Top