EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52023PC0738

Предложение за ДИРЕКТИВА НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА относно защитата на работниците от рискове, свързани с експозицията на канцерогени, мутагени или токсични за репродукцията вещества по време на работа (шеста специална директива по смисъла на член 16, параграф 1 на Директива 89/391/ЕИО на Съвета) (кодифициран текст)

COM/2023/738 final

Брюксел, 27.11.2023

COM(2023) 738 final

2023/0421(COD)

Предложение за

ДИРЕКТИВА НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА

относно защитата на работниците от рискове, свързани с експозицията на канцерогени, мутагени или токсични за репродукцията вещества по време на работа (шеста специална директива по смисъла на член 16, параграф 1 на Директива 89/391/ЕИО на Съвета) (кодифициран текст)

(текст от значение за ЕИП)


ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМ

1.В контекста на Европа на гражданите Комисията отдава голямо значение на опростяването и яснотата на правото на Съюза с оглед по-голямата му разбираемост и достъпност за гражданите, на които по този начин осигурява широки възможности да упражняват предоставените им специфични права.

Тази цел не може да бъде постигната, докато съществуват множество разпоредби, които след като са били изменяни неколкократно и често съществено, продължават да се намират отчасти в първоначалния акт, отчасти в последващите го изменящи актове. Необходимо е проучване и сравнение на голям брой актове, за да се установи кои са действащите разпоредби.

Поради това кодификацията на разпоредби, претърпели чести изменения, е от съществено значение за яснотата и прозрачността на правото.

2.На 1 април 1987 г. Комисията реши 1 да инструктира своите служби да извършват кодификация на всички актове най-късно след десетото им изменение, като подчерта, че това е минимално изискване и че в интерес на яснотата и разбираемостта на разпоредбите службите следва да положат усилия да кодифицират текстовете, за които са отговорни, в още по-кратки срокове.

3.Заключенията на Председателството на Европейския съвет в Единбург от декември 1992 г. потвърдиха това 2 , като в тях беше подчертано значението на кодификацията, която осигурява правна сигурност по отношение на правото, приложимо към даден момент по даден въпрос.

Кодификацията трябва да се извършва при стриктно спазване на обичайния процес за приемане на актове на Съюза.

Предвид невъзможността за въвеждане на изменения по същество в актовете, предмет на кодификация, Европейският парламент, Съветът и Комисията решиха с междуинституционално споразумение от 20 декември 1994 г., че може да се прилага ускорена процедура за бързо приемане на кодифицираните актове.

4.Целта на настоящото предложение е да се извърши кодификация на Директива 2004/37/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2004 г. относно защитата на работниците от рискове, свързани с експозицията на канцерогени или мутагени по време на работа (шеста специална директива по смисъла на член 16, параграф 1 на Директива 89/391/ЕИО на Съвета) 3 . Новата директива ще замести различните актове, които са инкорпорирани в нея 4 ; тя запазва напълно съдържанието на кодифицираните актове и се ограничава до тяхното обединяване, като внася единствено формални изменения, необходими за самото кодифициране.

5.Настоящото предложение за кодификация беше изработено на основата на предварителна консолидация на текста, на 24 официални езика, на Директива 2004/37/ЕО и изменящите я актове, с помощта на информационна система от Службата за публикации на Европейския съюз. При промяна на номерацията на членовете съответствието между старата и новата номерация е посочено в таблица на съответствието, която се съдържа в приложение VI към кодифицираната директива.

🡻 2022/431 чл. 1, т. 1

2023/0421 (COD)

Предложение за

ДИРЕКТИВА НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА

относно защитата на работниците от рискове, свързани с експозицията на канцерогени, мутагени или токсични за репродукцията вещества по време на работа (шеста специална директива по смисъла на член 16, параграф 1 на Директива 89/391/ЕИО на Съвета) (кодифициран текст)

(текст от значение за ЕИП)

🡻 2004/37/ЕО (адаптиран)

ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взеха предвид Договора  за функционирането на Европейския съюз  и по-специално,  член 153, параграф 2, буква б) във връзка с член 153, параграф 1, буква а)  от него,

като взеха предвид предложението на Европейската комисия,

след предаване на проекта на законодателния акт на националните парламенти,

като взеха предвид становището на Европейския икономически и социален комитет 5 ,

като взеха предвид становището на Комитета на регионите 6 ,

в съответствие с обикновената законодателна процедура,

като имат предвид, че:

🡻 

(1)Директива 2004/37/ЕО на Европейския парламент и на Съвета 7 беше съществено изменяна няколко пъти 8 . От съображения за яснота и рационалност, посочената директива следва да се кодифицира.

🡻 2022/431 съображение 1 (адаптиран)

(2) Настоящата  директива цели да бъдат защитени работниците от рискове за здравето и безопасността им, произтичащи от експозиция на канцерогени, мутагени  или токсични за репродукцията вещества  на работното място. В  настоящата  директива се предвижда съгласувано ниво на защита от рисковете от професионална експозиция, свързани с канцерогени, мутагени  или токсични за репродукцията вещества  чрез рамка от общи принципи, които да дават възможност на държавите членки да гарантират последователно прилагане на минимални изисквания. Целта на тези минимални изисквания е да се защитят работниците на равнището на Съюза. Държавите членки могат да определят по-строги разпоредби.

🡻 2022/431 съображение 2 (адаптиран)

(3)Чрез определянето на минимални изисквания за защита на работниците в целия Съюз  настоящата  директива  въвежда  яснота и допринася за по-голяма равнопоставеност за стопанските субекти в секторите, които използват веществата, попадащи в  нейния  обхват, като по този начин се доказва значението на действията на Съюза в тази област.

🡻2004/37/ЕО съобрaжение 3 (адаптиран)

(4)Настоящата директива е специална директива по смисъла на член 16, параграф 1 на Директива 89/391/ЕИО на Съвета 9 . Поради това, разпоредбите на цитираната директива се прилагат изцяло в областта на експозицията на работниците на канцерогени, мутагени  или токсични за репродукцията вещества , без да се засягат по-строгите и/или специалните разпоредби, съдържащи се в настоящата директива.

🡻 2004/37/ЕО съображение 5

(5)Мутагените на зародишни клетки са вещества, които могат да предизвикват постоянна промяна на количеството или на структурата на генетичния материал на една клетка, предизвикващи промяна на фенотипните характеристики на тази клетка, което може да бъде предадено на дъщерните клетки.

🡻 2004/37/ЕО съображение 6

(6)Поради механизма им на действие мутагените на зародишни клетки може да имат канцерогенен ефект.

🡻 2022/431 съображение 3 (адаптиран)

(7)Според най-новите научни доказателства токсичните за репродукцията вещества могат да оказват неблагоприятни въздействия върху половата функция и плодовитостта при възрастните мъже и жени, както и върху развитието на потомството. Подобно на канцерогените или мутагените, токсичните за репродукцията вещества са вещества, пораждащи сериозно безпокойство, които могат да имат сериозни и необратими последици за здравето на работниците.

🡻 2022/431 съображение 4 (адаптиран)

(8)За повечето токсични за репродукцията вещества от научна гледна точка е възможно да се определят нива, под които експозицията не би довела до неблагоприятни последици за здравето. Изискванията за свеждане до минимум на експозицията, определени в  настоящата  директива, следва да се прилагат само за токсични за репродукцията вещества, за които не е възможно да се установи безопасно ниво на експозиция и които са определени като непрагови в колоната за обозначаване в приложение III . Що се отнася до всички останали токсични за репродукцията вещества, работодателите следва да гарантират, че рискът, свързан с експозицията на работниците, е сведен до минимум.

🡻 2022/431 съображение 5 (адаптиран)

(9)Според най-новите научни данни в специфични случаи може да са необходими биологични гранични стойности с цел защита на работниците от експозиция на някои канцерогени, мутагени или токсични за репродукцията вещества.

🡻 2022/431 съображение 6

(10)Принцип 10 от Европейския стълб на социалните права 10 , провъзгласен съвместно от Европейския парламент, Съвета и Комисията на Социалната среща на върха за справедливост на заетостта и растежа, проведена на 17 ноември 2017 г., предвижда правото на работниците на висока степен на защита на здравето и безопасността им по време на работа, което включва защитата от експозиция на канцерогени, мутагени и токсични за репродукцията вещества на работното място.

🡻 2022/431 съображение 7 (адаптиран)

(11)Задължителните гранични стойности. на професионална експозиция са важен елемент от общите правила за защита на работниците, установени с  настоящата  директива, и не трябва да бъдат превишавани. Следва да бъдат установени гранични стойности и други пряко свързани разпоредби за всички канцерогени, мутагени и токсични за репродукцията вещества, за които наличната информация, включително актуализирани научни и технически данни, позволява това да бъде направено.

🡻 2022/431 съображение 8 (адаптиран)

(12)От научна гледна точка за мутагените и повечето канцерогени не е възможно да се определят нива, под които експозицията не би довела до неблагоприятни за здравето последици. Макар и определянето на гранични стойности за експозиция на работното място по отношение на канцерогените и мутагените в  настоящата  директива да не премахва напълно рисковете за здравето и безопасността на работниците, произтичащи от експозицията по време на работа (остатъчен риск), то все пак допринася за значителното намаляване на рисковете, произтичащи от тази експозиция, посредством поетапния подход на определяне на цели, приет в  настоящата  директива.

🡻 2022/431 съображение 9 (адаптиран)

(13)Задължителните гранични стойности на професионална експозиция не засягат останалите задължения на работодателите съгласно  настоящата  директива, като намаляването на използването на канцерогени, мутагени и токсични за репродукцията вещества на работното място, превенцията или намаляването на експозицията на работниците на канцерогени, мутагени и токсични за репродукцията вещества или мерките, които следва да се приложат за тази цел. Тези мерки следва да включват, доколкото това е технически възможно, замяната на канцерогена, мутагена и токсичното за репродукцията вещество с вещество, смес или процес, който не е опасен или е по-малко опасен за здравето на работниците, използването на затворена система или други мерки за намаляване на нивото на експозиция на работниците.

🡻 2022/431 съображение 10 (адаптиран)

(14)Необходимо е работниците да получават достатъчно и подходящо обучение, когато са или е вероятно да бъдат изложени на канцерогени, мутагени или токсични за репродукцията вещества, включително тези, съдържащи се в определени опасни лекарствени продукти. Обучението, което работодателят трябва да осигурява съгласно  настоящата  директива, следва да бъде адаптирано, така че да отчита нов или променен риск, по-специално когато работниците са изложени на нови или редица различни канцерогени, мутагени или токсични за репродукцията вещества, включително в опасни лекарствени продукти, или в случай на промяна в обстоятелствата, свързани с работата.

🡻 2022/431 съображение 11 (адаптиран)

(15)Някои опасни лекарствени продукти съдържат едно или повече вещества, които отговарят на критериите за класификация като канцерогенни (категория 1A или 1B), мутагенни (категория 1A или 1B) или токсични за репродукцията вещества (категория 1A или 1B) в съответствие с Регламент (ЕО) № 1272/2008 11  на Европейския парламент и на Съвета, и следователно попадат в обхвата на  настоящата  директива. При все това, ясната и актуализирана информация относно това дали даден лекарствен продукт отговаря на тези критерии не е лесно достъпна за работниците, работодателите или правоприлагащите органи. За да се гарантира правилното прилагане на  настоящата  директива и за да се осигури яснота относно употребата и рисковете, свързани с боравенето с тези опасни лекарствени продукти, е необходимо да се предприемат стъпки, за да се помогне на работодателите да ги идентифицират. В съответствие със съобщението на Комисията от 28 юни 2021 г. относно Стратегическа рамка на ЕС за здравословни и безопасни условия на труд за периода 2021—2027 г. Комисията трябва да предостави насоки, включително относно обучението, надзора и мониторинга на протоколите за защита на работниците от излагане на опасни лекарствени продукти.

🡻 2022/431 съображение 12 (адаптиран)

(16)Що се отнася до оценката на риска, предвидена в  настоящата  директива , работодателите следва да обръщат специално внимание при оценката на експозицията на опасни лекарствени продукти, попадащи в обхвата на  настоящата  директива, върху това изискването за замяна на такива продукти да не бъде в ущърб на здравето на пациентите.

🡻 2022/431 съображение 13 (адаптиран)

(17)С настоящата директива се осигурява по-голяма защита на здравето и безопасността на работниците на работното място. С оглед на наличната информация, включително актуализираните научни и технически данни, следва да бъдат определени гранични стойности в  настоящата  директива , които следва също така да се основават на задълбочена оценка на социално-икономическото въздействие и наличието на протоколи и техники за измерване на експозицията на работното място. Тази информация следва по възможност да включва данни за остатъчните рискове за здравето на работниците, становища на Комитета за оценка на риска (КОР) към Европейската агенция по химикали (ECHA), създадена с Регламент (ЕО) № 1907/2006 на Европейския парламент и на Съвета 12 , и становища на Консултативния комитет за безопасност и здраве на работното място, създаден с Решение на Съвета от 22 юли 2003 г. 13 (ACSH). Информацията за остатъчния риск, която е направена обществено достояние на равнището на Съюза, е ценен елемент за бъдещата работа по ограничаване на рисковете от професионална експозиция на канцерогени, мутагени и токсични за репродукцията вещества.

🡻 2022/431 съображение 15

(18)В съответствие с препоръките на КОР и на ACSH, когато това е възможно, гранични стойности за експозицията по инхалационен път се установяват по отношение на претеглена във времето средна стойност за референтен период от осем часа (гранични стойности на дългосрочна експозиция), а за определени канцерогени, мутагени и токсични за репродукцията вещества – за по-кратки референтни периоди, най-често претеглена във времето средна стойност за период от петнадесет минути (гранични стойности на краткосрочна експозиция), за да се ограничат в рамките на възможното последиците от краткосрочната експозиция.

🡻 2022/431 съображение 16

(19)За всички канцерогени, мутагени и токсични за репродукцията вещества е необходимо също така да се вземат предвид пътищата на абсорбиране, различни от вдишване, включително възможността за поемане през кожата, за да се гарантира възможно най-доброто ниво на защита. Допълнителни обозначения за опасни вещества и смеси са установени в Регламент (ЕО) № 1272/2008.

🡻 2004/37/ЕО съображение 14

(20)Принципът на предпазните мерки следва да се приложи по отношение на защитата на здравето на работниците.

🡻 2004/37/ЕО съобрaжение 15 (адаптиран)

(21)Трябва да бъдат взети превантивни мерки за опазване здравето и безопасността на работниците, експонирани на канцерогени, мутагени  или токсични за репродукцията вещества .

🡻 2022/431 съображение 26

(22)Граничните стойности, установени в настоящата директива, трябва да бъдат предмет на редовен контрол и преразглеждане, за да се гарантира съгласуваност с Регламент (ЕО) № 1907/2006. По-специално по отношение на бензена Комисията, в тясно сътрудничество с ACSH, ще оцени осъществимостта на допълнително намаляване на граничните стойности на професионална експозиция, като взема предвид становището на КОР от 2018 г. и всяка нова имаща значение информация.

🡻 2022/431 съображение 18

(23)Въз основа на становището на КОР ACSH постигна съгласие относно ползата от биомониторинга за акрилонитрил. Това следва да се вземе предвид при разработването на насоки за практическото използване на биомониторинга.

🡻 2022/431 съображение 22 (адаптиран)

(24)Въз основа на становището на КОР ACSH постигна съгласие относно ползата от биомониторинга за бензен. Това следва да се вземе предвид при разработването на насоки за практическото използване на биомониторинга.

🡻 2019/983 съображение 18

(25)Определянето на биологична гранична стойност за кадмия и неговите неорганични съединения би защитило работниците срещу тяхната системна токсичност, която засяга главно бъбреците и костите. Биологичният мониторинг може следователно да допринесе за защитата на работниците на работното място, но само като допълнение към мониторинга на концентрацията на кадмий и неговите неорганични съединения във въздуха и следователно в зоната на дишане на работниците. Комисията следва да изготви практически насоки за биологичен мониторинг.

🡻 2019/130 съображение 9 (адаптиран)

(26)ACSH е тристранен орган, който подпомага Комисията при подготовката, осъществяването и оценката на дейности в областта на здравословните и безопасни условия на труд. По-специално, ACSH приема тристранни становища по инициативи, с които се определят гранични стойности на професионална експозиция на равнището на Съюза въз основа на наличната информация, включително научни и технически данни, както и данни за социалните аспекти и икономическата осъществимост на тези инициативи.

🡻 2019/130 съображение 19 (адаптиран)

(27)Граничните стойности за  трихлоретилен  следва да бъдат предмет на особено стриктно наблюдение предвид най-новите научни достижения и технически напредък.

🡻 2019/130 съображение 24 (адаптиран)

(28)„Споразумението за здравословни условия на труд чрез спазване на добрите практики при обработка и използване на кристален силициев диоксид и продукти, съдържащи кристален силициев диоксид“, подписано от асоциациите, които представляват Европейската мрежа за силициев диоксид (NEPSi) и други споразумения между социалните партньори, които предоставят, в допълнение към регулаторните мерки, насоки и инструменти с цел подкрепа на ефективното прилагане на задълженията на работодателите, уредени в  настоящата  директива, са ценни инструменти за допълване на регулаторните мерки. Като зачита тяхната автономност, Комисията следва да насърчава социалните партньори да сключват такива споразумения. Спазването на тези споразумения обаче не следва да води до презумпция за съответствие със задълженията на работодателите, предвидени в  настоящата  директива. Редовно актуализиран списък на тези споразумения следва да бъде публикуван на уебсайта на Европейската агенция за безопасност и здраве при работа (EU-OSHA).

🡻 2017/2398 съображение 13 (адаптиран)

(29)Граничните стойности за винилхлоридния мономер и праха от твърда дървесина, определени в приложение III към  настоящата  директива, следва да бъдат преразгледани с оглед на най-новите научни и технически данни. Разграничението между прах от твърда и от мека дървесина следва да се подложи на по-нататъшна оценка по отношение на граничната стойност, посочена в същото приложение, както се препоръчва от  Научния комитет за граничните стойности на професионална експозиция на химични агенти  и Международната агенция за изследване на рака.

🡻 2017/2398 съображение 30

(30)В становищата си ACSH посочва период на преразглеждане на задължителните гранични стойности на професионална експозиция за няколко вещества, като респирабилен прах от кристален силициев диоксид, акриламид и 1,3-бутадиен. Комисията трябва да отчита тези мнения при определяне на веществата, приоритетно подлежащи на научна оценка.

🡻 2017/2398 съображение 31

(31)В становището си относно огнеупорните керамични влакна ACSH изрази съгласие относно необходимостта от задължителна гранична стойност на професионална експозиция, но не постигна обща позиция относно определен праг. Поради това Комисията следва да насърчи ACSH да представи актуално мнение относно огнеупорните керамични влакна с оглед да се постигне обща позиция относно граничните стойности за това вещество, без да се засягат работните методи на комитета и независимостта на социалните партньори.

🡻 2004/37/ЕО съображение 18 (адаптиран)

(32)Настоящата директива не  следва да  засяга задълженията на държавите членки относно сроковете за транспониране в  националното право и датите на прилагане на директивите , посочени в приложение V, част Б,

ПРИЕХА НАСТОЯЩАТА ДИРЕКТИВА:

🡻 2004/37/ЕО

ГЛАВА I

ОБЩИ РАЗПОРЕДБИ

Член 1

Цел

🡻 2022/431, чл. 1, т. 2

1. Настоящата директива има за цел защитата на работниците от рисковете за тяхното здраве и безопасност, които възникват или могат да възникнат поради експозицията им на канцерогени, мутагени или токсични за репродукцията вещества по време на работа, включително предотвратяването на такива рискове.

🡻 2004/37/ЕО

Тя определя минималните специални изисквания в тази област, включително граничните стойности.

2. Настоящата директива не се прилага по отношение на работниците, експонирани само на лъчения, които са предмет на Договора за създаване на Европейската общност за атомна енергия.

3. Директива 89/391/ЕИО се прилага изцяло по отношение на цялата област, посочена в параграф 1, без да се засягат по-строгите и/или специални разпоредби, съдържащи се в настоящата директива.

🡻 2014/27/ЕС, чл. 5, т. 1

4. Разпоредбите на настоящата директива се прилагат по отношение на азбеста, който е предмет на Директива 2009/148/ЕО на Европейския парламент и на Съвета 14 , когато същите са по-благоприятни за здравето и безопасността на работното място.

🡻 2004/37/ЕО (адаптиран)

Член 2

Определения

За целите на настоящата директива  се прилагат следните определения :

🡻 2014/27/ЕС, чл. 5, т. 2, буква а)

a)„канцероген“ означава:

i)вещество или смес, които отговарят на посочените в приложение I към Регламент (ЕО) № 1272/2008 критерии за класифициране като канцерогенни в категория 1A или 1В;

ii)вещество, смес или процес, посочени в приложение I към настоящата директива, както и вещество или смес, освободени от процес, посочен в същото приложение;

🡻 2014/27/ЕС, чл. 5, т. 2, буква б)

б)„мутаген“ означава вещество или смес, които отговарят на посочените в приложение I към Регламент (ЕО) № 1272/2008 критерии за класифициране като мутагенни за зародишните клетки в категория 1A или 1В;

🡻 2022/431, чл. 1, т. 3, буква а)

в)„токсично за репродукцията вещество“ означава вещество или смес, които отговарят на посочените в приложение I към Регламент (ЕО) № 1272/2008 критерии за класифициране като токсични за репродукцията вещества в категория 1A или 1В;

г)„непрагово токсично за репродукцията вещество“ означава токсично за репродукцията вещество, за което няма безопасно ниво на експозиция за здравето на работниците и което е определено като такова в колоната за обозначаване в приложение III;

д)„прагово токсично за репродукцията вещество“ означава токсично за репродукцията вещество, за което съществува безопасно ниво на експозиция, под което няма риск за здравето на работниците, и което е определено като такова в колоната за обозначаване в приложение III;

🡻 2022/431, чл. 1, т. 3, буква б)

е)„гранична стойност“, освен ако не е посочено друго, означава границата на средно претеглената стойност като функция от времето на концентрация за „канцероген, мутаген или токсично за репродукцията вещество“ във въздуха на дихателната зона на работник през определен референтен период, определен в приложение III;

🡻 2022/431, чл. 1, т. 3, буква в)

ж)„биологична гранична стойност“ означава границата на концентрацията в съответната биологична среда на съответния агент, неговия метаболит или показател на въздействие;

з)„медицинско наблюдение“ означава оценката на отделен работник за определяне на здравословното състояние на това лице във връзка с експозицията на конкретни канцерогени, мутагени или токсични за репродукцията вещества по време на работа.

🡻 2004/37/ЕО

Член 3

Приложно поле - определяне и оценка на рисковете

🡻 2022/431, чл. 1, т. 4, буква а)

1. Настоящата директива се прилага по отношение на дейностите, в които работниците са изложени или е вероятно да бъдат изложени на канцерогени, мутагени или токсични за репродукцията вещества в резултат на своята работа.

🡻 2022/431, чл. 1, т. 4, буква б)

2. За всяка дейност, при която е вероятно да има опасност от експозиция на канцерогени, мутагени или токсични за репродукцията вещества, се определят естеството, степента и продължителността на експозиция на работниците, за да може да се прецени всеки риск за здравето или безопасността на работниците и да се определят мерките, които трябва да бъдат взети.

Тази оценка се извършва редовно и винаги при всяка промяна на условията, която може да се отрази на експозицията на работниците на канцерогени, мутагени или токсични за репродукцията вещества.

🡻 2004/37/ЕО

Работодателят трябва да представи на компетентните органи, при поискване, данните послужили за извършването на тази оценка.

3. При оценката на риска, се взимат предвид всички други пътища за експозиция като поглъщане в и/или чрез кожата.

🡻 2022/431, чл. 1, т. 4, буква в)

4. При извършване на оценката на риска работодателите обръщат особено внимание на евентуалните въздействия, отнасящи се до здравето или безопасността на работници, които са особено застрашени, и наред с другото, вземат предвид, че не е желателно да използват тези работници в зони, където те могат да бъдат в контакт с канцерогени, мутагени или токсични за репродукцията вещества.

🡻 2004/37/ЕО

ГЛАВА II

ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА РАБОТОДАТЕЛИТЕ

Член 4

Намаляване и замяна

🡻 2022/431, чл. 1, т. 5

1. Работодателят намалява използването на канцероген, мутаген или токсично за репродукцията вещество на работното място, по-конкретно, като го заменя, доколкото това е технически възможно, с вещества, смеси или процеси, които при употребата не са опасни или са по-малко опасни за здравето или безопасността на работниците, според случая.

🡻 2004/37/ЕО (адаптиран)

2. Работодателят съобщава резултата от изследванията  на работодателя  на съответния орган, по негово искане.

Член 5

Предотвратяване и намаляване на експозицията

1. Ако резултатите от оценката, посочена в член 3, параграф 2, разкриват риск за здравето или безопасността на работниците, експозицията на работниците трябва да бъде предотвратена.

🡻 2022/431, чл. 1, т. 6, буква а) (адаптиран)

2. Когато технически не е възможна замяната на канцерогена, мутагена или токсичното за репродукцията вещество с вещества, смеси или процеси, които при употребата не са опасни или са по-малко опасни за безопасността или здравето, работодателят гарантира, че производството и използването на канцерогена, мутагена или токсичното за репродукцията вещество се извършват в затворена система, доколкото това е технически възможно.

3. Когато технически не е възможно да се използва затворена система, работодателят гарантира, че нивото на експозиция на работниците на канцероген, мутаген или непрагово токсично за репродукцията вещество е намалено до възможно най-ниското от техническа гледна точка ниво.

4. Когато технически не е възможно да се използва или произвежда прагово токсично за репродукцията вещество в затворена система, работодателят гарантира, че рискът, свързан с експозицията на работниците на това прагово токсично за репродукцията вещество, е сведен до минимум.

5. По отношение на токсичните за репродукцията вещества, различни от непрагово токсичните за репродукцията вещества и праговите токсични за репродукцията вещества, работодателят прилага параграф 4 от настоящия член. В такъв случай, когато извършва оценката на риска, посочена в член 3,  параграф 2,  работодателят надлежно взема предвид възможността, че може да не съществува безопасно ниво на експозиция на здравето на работниците за такова токсично за репродукцията вещество, и определя подходящи мерки в това отношение.

6. Експозицията не трябва да надвишава посочената в приложение III гранична стойност за даден канцероген, мутаген или токсично за репродукцията вещество.

🡻 2022/431, чл. 1, т. 6, буква б)

7. Във всякакви случаи на използване на даден канцероген, мутаген или токсично за репродукцията вещество, работодателят прилага всички посочени по-долу мерки:

🡻 2022/431, чл. 1, т. 6, буква б)

а)ограничаване на количествата на даден канцероген, мутаген или токсично за репродукцията вещество на работното място;

🡻 2004/37/ЕО

б)колкото е възможно по-голямо ограничаване на броя на работниците, които са или могат да бъдат експонирани;

🡻 2022/431, чл. 1, т. 6, буква б)

в)проектиране на работните процеси и на техническите мерки за контрол, така че да се предотврати или да се сведе до минимум отделянето на канцерогени, мутагени или токсични за репродукцията вещества на работното място;

г)отстраняване на канцерогените, мутагените или токсичните за репродукцията вещества от източника, местни смукателни или общообменни вентилационни съоръжения, като всички тези методи следва да бъдат целесъобразни и съвместими с нуждата от защита на общественото здраве и околната среда;

д)използване на подходящи съществуващи методи за измерване на канцерогените, мутагените или токсичните за репродукцията вещества, по-специално за ранно откриване на наднормени експозиции, произтичащи от непредвидимо събитие или от злополука;

🡻 2004/37/ЕО

е)прилагане на подходящи процедури и методи на работа;

ж)мерки за колективна защита и/или, когато експозицията не може да бъде избегната с други средства, мерки за индивидуална защита;

з)хигиенни мерки, по-специално, редовно почистване на подовете, стените и другите повърхности;

и)информиране на работниците;

🡻 2022/431, чл. 1, т. 6, буква б)

й)определяне на рискови зони и използване на подходящи сигнали за предупреждение и за безопасност, включително знака „пушенето забранено“ в зоните, където работниците са изложени или е вероятно да бъдат изложени на канцерогени, мутагени или токсични за репродукцията вещества;

🡻 2004/37/ЕО (адаптиран)

к)изготвяне на планове за действие при аварии, които биха могли да доведат до наднормено висока експозиция;

л)мерки за безопасно складиране, обработване и транспорт, по-специално чрез използване на херметически затворени контейнери, обозначени с ясни и видими етикети;

м)мерки за безопасно събиране, складиране и унищожаване на отпадъците от работниците, включително използването на херметически затворени контейнери, обозначени с ясни и видими етикети.

Член 6

Информиране на компетентния орган

Ако резултатите от оценката  на риска , посочена в член 3, параграф 2, разкрият риск за здравето или за безопасността на работниците, работодателите предоставят на компетентния орган, при поискване, съответна информация за:

🡻 2022/431, чл. 1, т. 7

а)осъществените дейности и/или промишлени процеси, включително причините, поради които се използват канцерогени, мутагени или токсични за репродукцията вещества;

б)произведените или използвани количества вещества или смеси, които съдържат канцерогени, мутагени или токсични за репродукцията вещества;

🡻 2004/37/ЕО

в)броя на експонираните работници;

г)взетите превантивни мерки;

д)вида на използваното защитна екипировка;

е)естеството и степента на експозицията;

ж)случаи на замяна.

🡻 2017/2398, чл. 1, т. 1 (адаптиран)

Държавите членки вземат предвид информацията  , посочена в  първа алинея, букви а)—ж) от настоящия член в докладите си до Комисията съгласно член 17а от Директива 89/391/ЕИО.

🡻 2004/37/ЕО (адаптиран)

Член 7

Непредвидена експозиция

1. В случай на непредвидими събития или на аварии, които могат да доведат до наднормена експозиция на работниците, работодателят уведомява работниците за тях.

2. До възстановяване на нормалното положение и докато причините за наднормената експозиция не бъдат отстранени:

а)само на работниците, необходими за извършване на ремонта и на друга необходима работа, е позволено да работят в засегнатата зона;

б)на съответните работници се предоставя защитно облекло и индивидуални средства за дихателна защита, които трябва да бъдат носени от тях; експозицията не може да бъде непрекъсната и трябва да се ограничава до строго минималната продължителност от време за всеки работник;

в)на незащитените работници не се позволява да работят в засегнатата зона.

Член 8

Предвидима експозиция

1. За някои дейности, като поддръжката, за които е предвидима възможността за чувствително увеличаване на експозицията и по отношение на които всички възможности да бъдат взети други превантивни технически мерки, за да се ограничи тази експозиция, са вече изчерпани, работодателят определя, след консултиране с работниците и/или на техните представители в предприятието или организацията, без да се засяга отговорността на работодателя, необходимите мерки за възможно най-голямо ограничаване на продължителността на експозицията на работниците и за осигуряване на тяхната защита, докато извършват тези дейности.

Съгласно първата алинея, на съответните работници се предоставят защитно облекло и индивидуални средства за дихателна защитна, които трябва да бъдат носени от тях, докато продължава наднормената експозиция; експозицията не може да бъде непрекъсната и трябва да се ограничава до строго минималната продължителност от време за всеки работник.

2. Взимат се подходящи мерки, за да се гарантира, че зоните, в които се осъществяват посочените в параграф 1, алинея първа дейности, са ясно определени или че с други средства се препятства неоправомощени лица да имат достъп до тези зони.

Член 9

Достъп до рисковите зони

Работодателите взимат подходящи мерки, за да гарантират, че достъпът до зоните, в които се извършват дейностите, резултатите от оценката  на риска  , посочена в член 3, параграф 2, за които разкрива риск за безопасността или здравето на работниците, е възможен само за други работници, които поради тяхната работа или тяхната длъжност са принудени да проникнат в тях.

Член 10

Хигиена и лична защита

🡻 2022/431, чл. 1, т. 8, буква а)

1. За всички дейности, при които съществува риск от замърсяване с канцерогени, мутагени или токсични за репродукцията вещества, работодателите са длъжни да вземат подходящите мерки, за да гарантират, че:

🡻 2022/431, чл. 1, т. 8, буква б)

а)работниците не ядат, не пият и не пушат в работните зони, където съществува риск от замърсяване с канцерогени, мутагени или токсични за репродукцията вещества;

🡻 2004/37/ЕО

б)работниците са снабдени с подходящо защитно облекло или друго специално подходящо облекло;

в)са осигурени отделни места за съхраняването на работните или защитните облекла, от една страна, и на цивилното облекло, от друга страна;

г)на работниците са осигурени подходящи санитарни възли и бани;

д)защитната екипировка се съхранява правилно на определено място и да я проверяват и почистват, ако е възможно преди и винаги след всяко използване;

е)поправят или заменят дефектната защитна екипировка преди ново използване.

2.    Работниците не заплащат разходите за мерките, посочени в параграф 1.

Член 11

Информиране и обучение на работниците

1. Работодателят взема подходящи мерки, за да могат работниците и/или техните представители в предприятието или организацията да получат достатъчно и подходящо обучение, въз основа на всички налични сведения, по-конкретно под формата на информация и указания относно:

а)възможните рискове за здравето, включително допълнителните рискове, свързани с употребата на тютюн;

б)предпазните мерки, които трябва да се вземат, за да се избегне експозицията;

в)изискванията по отношение на хигиената;

г)носенето и използването на защитна екипировка и облекло;

д)мерките, които трябва да бъдат взети от работниците, по-специално от персонала за спешно реагиране, в случай на авария и за предотвратяването на аварии.

🡻 2022/431, чл. 1, т. 9, буква а)

Обучението трябва:

да е приспособено с оглед отчитане на нов или променен риск, по-специално когато работниците са изложени или е вероятно да бъдат изложени на нови или редица различни канцерогени, мутагени или токсични за репродукцията вещества, включително съдържащите се в опасни лекарствени продукти, или в случай на промяна в обстоятелствата, свързани с работата,

да се предоставя периодично в лечебни заведения за всички работници, които са изложени на канцерогени, мутагени или токсични за репродукцията вещества, по-специално когато се използват нови опасни лекарствени продукти, съдържащи тези вещества, и

да се повтаря периодично и в други обстановки, ако е необходимо.

🡻 2022/431, чл. 1, т. 9, буква б)

2. Работодателите уведомяват работниците за инсталациите и свързаните с тях контейнери, които съдържат канцерогени, мутагени или токсични за репродукцията вещества, и гарантират, че на всички контейнери, опаковки и инсталации, които съдържат канцерогени, мутагени или токсични за репродукцията вещества, са поставени по видим начин четливи етикети, както и добре видими предупредителни знаци и знаци за опасност.

Когато в приложение IV е определена биологична гранична стойност, медицинското наблюдение е задължително за работа с въпросния канцероген, мутаген или токсично за репродукцията вещество, в съответствие с процедурите, определени в същото приложение. Работниците биват информирани за това изискване, преди да им бъде възложена задачата, свързана с риск от експозиция на посочения канцероген, мутаген или токсично за репродукцията вещество.

🡻 2004/37/ЕО (адаптиран)

Член 12

Информиране на работниците

Вземат се подходящи мерки, за да се гарантира, че:

а)работниците и/или техните представители в предприятието или организацията могат да проверяват дали разпоредбите на настоящата директива се прилагат, или могат да бъдат включени в прилагането ѝ, по-специално по отношение на:

i)последиците за здравето и безопасността на работниците, свързани с избора, носенето и използването на защитното облекло или екипировка, без да се засяга отговорността на работодателя за определянето на ефективността на защитните облекла и екипировки;

ii)мерките, определени от работодателя, посочени в член 8, параграф 1, алинея първа, без да се засяга отговорността на работодателя за определянето на тези мерки;

б)работниците и/или техните представители в предприятието или организацията се уведомяват възможно най-бързо за наднормените експозиции, включително тези, посочени в член 8, за причините за тях и за взетите мерки или мерките, които трябва да бъдат взети, за да се коригира това положение;

в)работодателят поддържа актуализиран списък на работниците, използвани за дейностите, за чиито здраве или безопасност резултатите от оценката  на риска , посочена в член 3, параграф 2, разкриват опасност, с посочване, ако тази информация е налична, на експозицията, на която те са били подложени;

г)лекарят и/или компетентният орган, както и всяко друго лице, отговарящо за здравето и безопасността на работното място, имат достъп до списъка посочен в буква в);

д)всеки работник има достъп до информацията, съдържащата се в списъка и отнасяща се лично до  този работник ;

е)работниците и/или техните представители в предприятието или заведението, имат достъп до колективните анонимни данни.

Член 13

Консултации и участие на работниците

Консултациите и участието на работниците и/или на техните представители във връзка с въпроси, уредени в настоящата директива, се осъществяват в съответствие с член 11 от Директива 89/391/ЕИО.

🡻 2019/130, чл. 1, т. 1

Член 14

Споразумения между социалните партньори

Евентуални споразумения между социалните партньори, сключени в областта на настоящата директива, се посочват на уебсайта на Европейската агенция за безопасност и здраве при работа (EU-OSHA). Този списък се актуализира редовно.

🡻 2004/37/ЕО

ГЛАВА III

ДРУГИ РАЗПОРЕДБИ

Член 15

Медицинско наблюдение

🡻 2017/2398, чл. 1, т. 2, буква а) (адаптиран)

1. Държавите членки установяват, в съответствие с националното си право или практика, мерки за провеждане на подходящо медицинско наблюдение на работниците, за които резултатите от оценката  на риска , посочена в член 3, параграф 2, разкриват риск за здравето или безопасността. Лекарят или органът, отговорен за медицинското наблюдение на работниците, може да назначи медицинското наблюдение след края на експозицията да продължи толкова дълго, колкото счете за необходимо за опазване на здравето на съответния работник.

🡻 2004/37/ЕО

2. Мерките, посочени в параграф 1, са такива, че всеки работник да може да подлежи, ако това е необходимо, на съответно медицинско наблюдение:

преди експозицията;

на равни интервали впоследствие.

Тези мерки са такива, че да бъде възможно направо да се приложат индивидуални медицински мерки или мерки от областта на професионалната хигиена.

🡻 2022/431, чл. 1, т. 10, буква а)

3. Ако се окаже, че даден работник страда от аномалия, която може да е резултат от експозиция на канцерогени, мутагени или токсични за репродукцията вещества, или ако се окаже, че е превишена биологичната гранична стойност, лекарят или органът, отговорен за медицинското наблюдение на работниците, може да изиска други работници, претърпели аналогична експозиция, да бъдат поставени под медицинско наблюдение.

🡻 2004/37/ЕО

В този случай се извършва преоценка на риска от експозиция в съответствие с член 3, параграф 2.

🡻 2022/431, чл. 1, т. 10, буква б)

4. Когато се извършва медицинско наблюдение, се води лично медицинско досие и лекарят или органът, отговарящ за медицинското наблюдение, предлага защитни или превантивни мерки, които да бъдат взети по отношение на всеки работник. Биологичният мониторинг и свързаните с него изисквания може да бъдат част от медицинското наблюдение.

🡻 2004/37/ЕО (адаптиран)

5. На работниците  се предоставят  информация и съвети относно медицинското наблюдение, на което те могат да бъдат подложени след преустановяването на експозицията.

6. В съответствие с националните законодателства и/или практики:

работниците имат достъп до резултатите от медицинското наблюдение, които се отнасят до тях, и

заинтересованите работници или работодателят могат да поискат проверка на резултатите от медицинското наблюдение.

7. В приложение II се съдържат практически препоръки с оглед на медицинското наблюдение на работниците.

🡻 2022/431, чл. 1, т. 10, буква в)

8. Всички случаи на ракови заболявания, на неблагоприятни въздействия върху половата функция и плодовитостта при възрастните мъже и жени, както и на токсичност за развиващия се организъм на потомството, които са установени в съответствие с националното право или практика и са в резултат на експозицията на канцероген, мутаген или токсично за репродукцията вещество по време на работа, се съобщават на компетентния орган.

🡻 2017/2398, чл. 1, т. 2, буква б) (адаптиран)

Държавите членки отразяват информацията  , посочена в  настоящия параграф в докладите си до Комисията съгласно член 17а от Директива 89/391/ЕИО.

🡻 2004/37/ЕО

Член 16

Водене на досиета

🡻 2022/431, чл. 1, т. 11

1. По отношение на канцерогените и мутагените списъкът, посочен в член 12, буква в), и медицинското досие, посочено в член 15, параграф 4, се съхраняват най-малко 40 години след края на експозицията в съответствие с националното право или практика.

2. По отношение на токсичните за репродукцията вещества списъкът, посочен в член 12, буква в), и медицинското досие, посочено в член 15, параграф 4, се съхраняват най-малко пет години след края на експозицията в съответствие с националното право или практика.

🡻 2004/37/ЕО

3. В случай че предприятието преустанови дейността си, тези документи се предоставят на компетентния орган, в съответствие с националните законодателства и/или практики.

Член 17

Гранични стойности

🡻 2022/431, чл. 1, т. 12, буква а)

1. Въз основа на наличната информация, включително научни и технически данни, Европейският парламент и Съветът определят, чрез директиви, в съответствие с процедурата, предвидена в член 153, параграф 2, буква б) от Договора за функционирането на Европейския съюз (ДФЕС), гранични стойности за всички канцерогени, мутагени или токсични за репродукцията вещества, за които това е възможно, и ако е необходимо, приемат други, пряко свързани разпоредби.

🡻 2004/37/ЕО

2. Граничните стойности и другите пряко свързани разпоредби са посочени в приложение III.

🡻 2022/431, чл. 1, т. 12, буква б)

3. Въз основа на наличната информация, включително научни и технически данни, както и въз основа на съответна друга информация във връзка с медицинското наблюдение, Европейският парламент и Съветът определят биологични гранични стойности, чрез директиви, в съответствие с процедурата, предвидена в член 153, параграф 2, буква б) от ДФЕС.

4. Биологичните гранични стойности и другата информация във връзка с медицинското наблюдение са посочени в приложение IV.

🡻 2022/431, чл. 1, т. 13

Член 18

Определяне на непрагови и прагови токсични за репродукцията вещества

Европейският парламент и Съветът, в съответствие с процедурата, предвидена в член 153, параграф 2, буква б) от ДФЕС, посочват въз основа на наличните научни и технически данни в колоната за обозначаване в приложение III към настоящата директива, дали дадено токсично за репродукцията вещество е непрагово или прагово.

🡻 1243/2019, чл. 1 и Приложение .III, т.12

Член 19

Изменение на приложение II

🡻 2022/431, чл. 1, т. 14

С цел да се отчетат техническият прогрес, промените в международните нормативни актове или спецификации и новите открития по отношение на канцерогените, мутагените или токсичните за репродукцията вещества, на Комисията се предоставя правомощието да приема делегирани актове в съответствие с член 20 с цел внасяне на чисто технически изменения в приложение II.

🡻 1243/2019, чл. 1 и Приложение .III, т. 12

Когато в надлежно обосновани и изключителни случаи, свързани с непосредствени, преки и сериозни рискове за физическото здраве и безопасността на работниците и други лица, наложителни причини за спешност изискват действия в много кратък срок, за делегираните актове, приети съгласно настоящия член, се прилага процедурата, предвидена в член 21.

🡻 1243/2019, чл. 1 и Приложение .III, т. 12

Член 20

Упражняване на делегирането

1. Правомощието да приема делегирани актове се предоставя на Комисията при спазване на предвидените в настоящия член условия.

2. Правомощието да приема делегирани актове, посочено в член 19, се предоставя на Комисията за срок от пет години, считано от 26 юли 2019 г. Комисията изготвя доклад относно делегирането на правомощия не по-късно от девет месеца преди изтичането на петгодишния срок. Делегирането на правомощия се продължава мълчаливо за срокове с еднаква продължителност, освен ако Европейският парламент или Съветът не възразят срещу подобно продължаване не по-късно от три месеца преди изтичането на всеки срок.

3. Делегирането на правомощия, посочено в член 19, може да бъде оттеглено по всяко време от Европейския парламент или от Съвета. С решението за оттегляне се прекратява посоченото в него делегиране на правомощия. Оттеглянето поражда действие в деня след публикуването на решението в Официален вестник на Европейския съюз или на по-късна дата, посочена в решението. То не засяга действителността на делегираните актове, които вече са в сила.

4. Преди приемането на делегиран акт Комисията се консултира с експерти, определени от всяка държава членка, в съответствие с принципите, залегнали в Междуинституционалното споразумение от 13 април 2016 г. за по-добро законотворчество 15 .

5. Веднага след като приеме делегиран акт, Комисията нотифицира акта едновременно на Европейския парламент и на Съвета.

6. Делегиран акт, приет съгласно член 19, влиза в сила единствено ако нито Европейският парламент, нито Съветът не са представили възражения в срок от два месеца след нотифицирането на акта на Европейския парламент и Съвета или ако преди изтичането на този срок и Европейският парламент, и Съветът са уведомили Комисията, че няма да представят възражения. Посоченият срок се удължава с два месеца по инициатива на Европейския парламент или на Съвета.

Член 21

Процедура по спешност

1. Делегираните актове, приети съгласно настоящия член, влизат в сила незабавно и се прилагат, докато не бъдат представени възражения в съответствие с параграф 2. В нотификацията относно делегирания акт до Европейския парламент и Съвета се посочват причините за използването на процедурата по спешност.

2. Европейският парламент или Съветът могат да възразят срещу делегиран акт в съответствие с процедурата, посочена в член 20, параграф 6. В такъв случай Комисията отменя акта незабавно след нотифицирането на решението на Европейския парламент или на Съвета, с което се представят възражения.

🡻 2004/37/ЕО

Член 22

Използване на данни

Комисията има достъп до използването, осъществявано от компетентните национални органи въз основа на информацията, посочена в член 15, параграф 8.

🡻 2022/431, чл. 1, т. 15 (адаптиран)

Член 23

Оценка

Като част от следващата оценка на прилагането на настоящата директива в контекста на оценката, посочена в член 17а от Директива 89/391/ЕИО, Комисията оценява също така необходимостта от изменение на граничната стойност за респирабилния прах от кристален силициев диоксид. Комисията започва този процес през 2022 г. и, когато е целесъобразно, впоследствие при последващо преразглеждане на настоящата директива предлага необходимите изменения и модификации, свързани с това вещество.

Не по-късно от 11 юли 2022 г. Комисията прави оценка на възможността за изменение на настоящата директива с цел добавяне на разпоредби относно комбинацията от гранична стойност на професионална експозиция по въздушен път и биологична гранична стойност за кадмия и неговите неорганични съединения.

Не по-късно от 31 декември 2022 г., когато е целесъобразно, след като се консултира с ACSH, като отчита съществуващите препоръки от различни агенции, заинтересовани страни и Световната здравна организация относно приоритетни канцерогени, мутагени и токсични за репродукцията вещества, за които са необходими гранични стойности, Комисията представя план за действие за постигане на нови или преразгледани гранични стойности на излагане в работна среда за най-малко 25 вещества, групи вещества или получени при процеси вещества. Когато е целесъобразно, като вземе под внимание този план за действие, най-новите постижения в областта на научното познание и след като се консултира с ACSH, Комисията представя без забавяне законодателни предложения в съответствие с член 17.

Когато е целесъобразно и не по-късно от 5 април 2025 г., като взема предвид най-новото развитие на научните познания и след подходящи консултации със съответните заинтересовани страни, Комисията разработва определение и изготвя примерен списък на опасните лекарствени продукти или съдържащите се в тях вещества, които отговарят на критериите за класифициране като канцероген от категория 1А или 1В, така както са определени в приложение I към Регламент (ЕО) № 1272/2008, мутаген или токсично за репродукцията вещество.

Не по-късно от 31 декември 2022 г. Комисията, след провеждането на подходящи консултации със съответните заинтересовани страни, изготвя насоки на Съюза за приготвянето, прилагането и обезвреждането на опасни лекарствени продукти на работното място. Тези насоки и стандарти се публикуват на уебсайта на EU-OSHA и се разпространяват от съответните компетентни органи във всички държави членки.

Когато е целесъобразно, след получаване на становище от ACSH Комисията, като взема под внимание съществуващата методология за определяне на гранични стойности за канцерогени в някои държави членки и становището на ACSH, определя горните и долните граници на риск. Не по-късно от 12 месеца след получаване на становището на ACSH Комисията, след провеждането на подходящи консултации със съответните заинтересовани страни, изготвя насоки на Съюза относно методологията за определяне на основани на риска гранични стойности съгласно настоящата директива. Тези насоки се публикуват на уебсайта на EU-OSHA и се разпространяват във всички държави членки от съответните компетентни органи.

Не по-късно от 31 декември 2024 г. Комисията, като взема предвид най-новите научни достижения и след подходящи консултации със съответните заинтересовани страни, предлага, когато е целесъобразно, гранична стойност за кобалт и неорганичните кобалтови съединения.

🡻 2004/37/ЕО (адаптиран)

Член 24

Уведомяване на Комисията

Държавите – членки съобщават на Комисията разпоредбите на националното законодателство, които те приемат в бъдеще в областта, уредена с настоящата директива.

Член 25

Отмяна

Директива  2004/37/ЕО , така както е изменена с  актовете , посочени в приложение V, част А, се отменя без да се засягат задълженията на държавите – членки по отношение на сроковете за транспониране  в националното право и датите на прилагане  на директивите, посочени в приложение V, част Б.

Позоваванията на отменената директива се тълкуват като позовавания на настоящата директива и се четат в съответствие с таблицата за съответствие в приложение VI.

Член 26

Влизане в сила

Настоящата директива влиза в сила на двадесетия ден след датата на публикуването ѝ в Официален вестник на Европейския съюз.

Член 27

Адресати

Адресати на настоящата директива са държавите членки.

Съставено в Брюксел на […] година.

За Европейския парламент    За Съвета

Председател    Председател

(1)    COM(87) 868 PV.
(2)    Вж. приложение 3 от част А на посочените заключения.
(3)    Включено в законодателната програма за 202г.
(4)    Вж. приложение V, част А към настоящото предложение.
(5)    ОВ C […], […] г., стр. […].
(6)    ОВ C […], […] г., стр. […].
(7)    Директива 2004/37/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2004 година относно защитата на работниците от рискове, свързани с експозицията на канцерогени или мутагени по време на работа (шеста специална директива по смисъла на член 16, параграф 1 на Директива 89/391/ЕИО на Съвета) (ОВ L 158, 30.4.2004, стр. 50)
(8)    Вж. приложение V, част А.
(9)    Директива 89/391/ЕИО на Съвета от 12 юни 1989 г. за въвеждане на мерки за насърчаване подобряването на безопасността и здравето на работниците на работното място (ОВ L 183, 29.6.1989 г., стр. 1).
(10)    ОВ C 428, 13.12.2017 г., стр. 10.
(11)    Регламент (ЕО) № 1272/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 16 декември 2008 г. относно класифицирането, етикетирането и опаковането на вещества и смеси, за изменение и за отмяна на директиви 67/548/ЕИО и 1999/45/ЕО и за изменение на Регламент (ЕО) № 1907/2006 (ОВ L 353, 31.12.2008 г., стр. 1).
(12)    Регламент (ЕО) № 1907/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 18 декември 2006 година относно регистрацията, оценката, разрешаването и ограничаването на химикали (REACH), за създаване на Европейска агенция по химикали, за изменение на Директива 1999/45/ЕО и за отмяна на Регламент (ЕИО) № 793/93 на Съвета и Регламент (ЕО) № 1488/94 на Комисията, както и на Директива 76/769/ЕИО на Съвета и директиви 91/155/ЕИО, 93/67/ЕИО, 93/105/ЕО и 2000/21/ЕО на Комисията (OB L 396, 30.12.2006 г., стр. 1).
(13)    Решение на Съвета от 22 юли 2003 г. за създаване на Консултативен комитет за безопасност и здраве на работното място (ОВ C 218, 13.9.2003 г., стр. 1).
(14)    Директива 2009/148/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 30 ноември 2009 г. относно защитата на работниците от рискове, свързани с експозиция на азбест по време на работа (ОВ L 330, 16.12.2009 г., стр. 28).
(15)    ОВ L 123, 12.5.2016 г., стр. 1.
Top

Брюксел, 27.11.2023

COM(2023) 738 final

ПРИЛОЖЕНИЯ

към

Директива на Европейския Парламент и на Съвета

относно защитата на работниците от рискове, свързани с експозицията на канцерогени, мутагени или токсични за репродукцията вещества по време на работа (шеста специална директива по смисъла на член 16, параграф 1 на Директива 89/391/ЕИО на Съвета) (кодифициран текст)






🡻 2004/37/ЕО

🡺1 2014/27/ЕО чл. 5, т. 6

ПРИЛОЖЕНИЕ I

Списък на вещества, 🡺1 смеси 🡸 и процеси
(член 2, буква а), ii))

1.Производство на аурамин.

2.Работи, свързани с експозиция на полициклични ароматни водовъглероди, съдържащи се в каменовъглени сажди, каменовъглени смоли или катрани.

3.Работи, свързани с експозиция на прах, дим или аерозол, получени при пърженето или електрорафиниране на медно-никелов щайн.

4.Процеси със силни киселини при производството на изопропилов алкохол.

5.Работи, свързани с експозиция на прах от твърдо дърво 1 .

🡻 2017/2398, чл. 1, т. 4

6.Работа, свързана с експозиция на респирабилен прах от кристален силициев диоксид, получен при работен процес.

🡻 2019/130, чл. 1, т. 2

7.Работа, свързана с кожна експозиция на минерални масла, които са били използвани преди в двигатели с вътрешно горене за смазване и охлаждане на движещите се части на двигателя.

8.Работа, свързана с експозиция на емисии на отработени газове от дизелови двигатели.

_____________

🡻 2004/37/ЕО

ПРИЛОЖЕНИЕ II

Практически препоръки за медицинското наблюдение на работниците
(член 15, параграф 7)

🡻 2022/431, чл. 1, т. 16 (адаптиран)

1.Лекарят и/или органът, отговарящ за медицинското наблюдение на здравето на работниците, изложени на канцерогени, мутагени или токсични за репродукцията вещества,  следва  да познават добре условията или обстоятелствата на експозицията на всеки работник.

🡻 2004/37/ЕО

2.Медицинското наблюдение на работниците се осъществява в съответствие с принципите и практиката на трудовата медицина, то включва поне следните мерки:

водене на досиета за професионалния маршрут и здравното състояние на работниците,

лично интервю,

ако е необходимо, биологично наблюдение, както и откриване на ранни и обратими последици.

Могат да бъдат взети решения за допълнителни прегледи за всеки работник, поставен под медицинско наблюдение, съобразени с последните достижения на трудовата медицина.

_____________

🡻 2019/130 чл. 1.3. и приложение (адаптиран)

🡺1 2022/431 чл. 1.17 и приложение .1(а)

🡺2 2019/983 чл. 1.2. и приложение

🡺3 2022/431 чл. 1.17 и приложение .1(б)

ПРИЛОЖЕНИЕ III

ГРАНИЧНИ СТОЙНОСТИ И ДРУГИ ПРЯКО СВЪРЗАНИ РАЗПОРЕДБИ (ЧЛЕН 17)

A.ГРАНИЧНИ СТОЙНОСТИ НА ПРОФЕСИОНАЛНА ЕКСПОЗИЦИЯ

Наименование

ЕО № (1)

CAS № (2)

Гранични стойности

Обозначение

Преходни мерки

8 часа (3)

Краткосрочни (4)

mg/m3 (5)

ppm (6)

f/ml (7)

mg/m3 (5)

ppm (6)

f/ml (7)

Прах от твърдо дърво

2 (8)

Съединения на 6-валентния хром, които са канцерогени по смисъла на член 2, буква а), подточка i)

(като хром)

0,005

Гранична стойност 0,010 mg/m3 до 17 януари 2025 г.

Гранична стойност: 0,025 mg/m3 за процесите на запояване или плазмено рязане или подобни процеси, при които се отделят газове, до 17 януари 2025 г.

Огнеупорни керамични влакна, които са канцерогени по смисъла на член 2, буква а), подточка i)

0,3

Респирабилен прах от кристален силициев диоксид

0,1 (9)

🡺1 Бензен 🡸

🡺1 200-753-7 🡸

🡺1 71-43-2 🡸

🡺1 0,66 🡸

🡺1 0,2 🡸

🡺1  🡸

🡺1  🡸

🡺1  🡸

🡺1  🡸

🡺1 Кожа (10) 🡸

🡺1 Гранична стойност 1 ppm (3,25 mg/m3) до 5 април 2024 г. Гранична стойност 0,5 ppm (1,65 mg/m3) от 5 април 2024 г. до 5 април 2026 г. 🡸

Винилхлориден мономер

200-831-0

75-01-4

2,6

1

Етиленоксид

200-849-9

75-21-8

1,8

1

кожа (10)

1,2-епоксипропан

200-879-2

75-56-9

2,4

1

Трихлороетилен

201-167-4

79-01-6

54,7

10

164,1

30

кожа (10)

Акриламид

201-173-7

79-06-1

0,1

кожа (10)

2-нитропропан

201-209-1

79-46-9

18

5

О-толуидин

202-429-0

95-53-4

0,5

0,1

кожа (10)

4,4′-метилендианилин

202-974-4

101-77-9

0,08

кожа (10)

Епихлорхидрин

203-439-8

106-89-8

1,9

кожа (10)

Етилен дибромид

203-444-5

106-93-4

0,8

0,1

кожа (10)

1,3-бутадиен

203-450-8

106-99-0

2,2

1

Етиленов дихлорид

203-458-1

107-06-2

8,2

2

кожа (10)

Хидразин

206-114-9

302-01-2

0,013

0,01

кожа (10)

Бромоетилен

209-800-6

593-60-2

4,4

1

Отработени газове от дизелови двигатели

0,05 (*)

По отношение на подземните минни работи и изграждането на тунели граничната стойност се прилага от 21 февруари 2026 г.

Смеси на полициклични ароматни въглеводороди, по-специално съдържащи бензо[α]пирен, които са канцерогени по смисъла на настоящата директива

кожа (10)

Минерални масла, които са били използвани в двигатели за вътрешно горене за смазване и охлаждане на движещите се части в двигателя

кожа (10)

🡺2 Кадмий и неговите неорганични съединения 🡸

🡺2  🡸

🡺2  🡸

🡺2 0,001 (11) 🡸

🡺2  🡸

🡺2  🡸

🡺2  🡸

🡺2  🡸

🡺2  🡸

🡺2 Гранична стойност от 0,004 mg/m (12) до 11 юли 2027 г. 🡸

🡺2 Берилий и неорганични берилиеви съединения 🡸

🡺2  🡸

🡺2  🡸

🡺2 0,0002 (11) 🡸

🡺2  🡸

🡺2  🡸

🡺2  🡸

🡺2  🡸

🡺2  🡸

🡺2 кожна и дихателна сенсибилизация (13) 🡸

🡺2 Гранична стойност от 0,0006 mg/m3 до 11 юли 2026 г. 🡸

🡺2 Арсенова киселина и нейните соли, както и неорганични арсениеви съединения 🡸

🡺2  🡸

🡺2  🡸

🡺2 0,01 (11) 🡸

🡺2  🡸

🡺2  🡸

🡺2  🡸

🡺2  🡸

🡺2  🡸

🡺2  🡸

🡺2 Формалдехид 🡸

🡺2 200-001-8 🡸

🡺2 50-00-0 🡸

🡺2 0,37 🡸

🡺2 0,3 🡸

🡺2  🡸

🡺2 0,74 🡸

🡺2 0,6 🡸

🡺2  🡸

🡺2 кожна сенсибилизация (14) 🡸

🡺2 Гранична стойност от 0,62 mg/m3 или 0,5 ppm (3) за секторите на здравеопазването, погребалните услуги и балсамирането до 11 юли 2027 г. 🡸

🡺2 4,4′-Метиленбис(2-хлороанилин) 🡸

🡺2 202-918-9 🡸

🡺2 101-14-4 🡸

🡺2 0,01 🡸

🡺2  🡸

🡺2  🡸

🡺2  🡸

🡺2  🡸

🡺2  🡸

🡺2 кожа (10) 🡸

🡺3 Акрилонитрил 🡸

🡺3 203-466-5 🡸

🡺3 107-13-1 🡸

🡺3 1 🡸

🡺3 0,45 🡸

🡺3 – 🡸

🡺3 4 🡸

🡺3 1,8 🡸

🡺3 – 🡸

🡺3 Кожа (10)

Дермална сенсибилизация (14🡸

🡺3 Граничните стойности се прилагат от 5 април 2026 г. 🡸

🡺3 Никелови съединения 🡸

🡺3 – 🡸

🡺3 – 🡸

🡺3 0,01 (15)

0,05 (16🡸

🡺3– 🡸

🡺3 – 🡸

🡺3 – 🡸

🡺3 – 🡸

🡺3 – 🡸

🡺3 Дермална и респираторна сенсибилизация (13)🡸

🡺3 Прилагането на граничната стойност (15) започва на 18 януари 2025 г.

Прилагането на граничната стойност (16) започва на 18 януари 2025 г. Дотогава се прилага гранична стойност от 0,1 mg/m (16). 🡸

🡺3 Неорганично олово и неговите съединения 🡸

🡺3 0,15 🡸

🡺3 N,N-диметилацетамид 🡸

🡺3 204-826-4 🡸

🡺3 127-19-5 🡸

🡺3 36 🡸

🡺3 10 🡸

🡺3 72 🡸

🡺3 20 🡸

🡺3 Кожа (10) 🡸

🡺3 Нитробензен 🡸

🡺3 202-716-0 🡸

🡺3 98-95-3 🡸

🡺3 1 🡸

🡺3 0,2 🡸

🡺3 Кожа (10) 🡸

🡺3 N,N-диметилформамид 🡸

🡺3 200-679-5 🡸

🡺3 68-12-2 🡸

🡺3 15 🡸

🡺3 5 🡸

🡺3 30 🡸

🡺3 10 🡸

🡺3 Кожа (10) 🡸

🡺3 2-метоксиетанол 🡸

🡺3 203-713-7 🡸

🡺3 109-86-4 🡸

🡺3 1 🡸

🡺3 Кожа (10) 🡸

🡺3 2-метоксиетилов ацетат 🡸

🡺3 203-772-9 🡸

🡺3 110-49-6 🡸

🡺3 1 🡸

🡺3 Кожа (10) 🡸

🡺3 2-етоксиетанол 🡸

🡺3 203-804-1 🡸

🡺3 110-80-5 🡸

🡺3 8 🡸

🡺3 2 🡸

🡺3 Кожа (10) 🡸

🡺3 2-етоксиетилов ацетат 🡸

🡺3 203-839-2 🡸

🡺3 111-15-9 🡸

🡺3 11 🡸

🡺3 2 🡸

🡺3 Кожа (10) 🡸

🡺3 1-метил-2-пиролидон 🡸

🡺3 212-828-1 🡸

🡺3 872-50-4 🡸

🡺3 40 🡸

🡺3 10 🡸

🡺3 80 🡸

🡺3 20 🡸

🡺3 Кожа (10) 🡸

🡺3 Живак и двувалентни неорганични живачни съединения, включително живачен окис и живачен хлорид (измерени като живак) 🡸

🡺3 0,02 🡸

🡺3 Бисфенол А; 4,4′-изопропилидендифенол 🡸

🡺3 201-245-8 🡸

🡺3 80-05-7 🡸

🡺3 2 (11) 🡸

🡺3 Въглероден оксид 🡸

🡺3 211-128-3 🡸

🡺3 630-08-0 🡸

🡺3 23 🡸

🡺3 20 🡸

🡺3 117 🡸

🡺3 100 🡸

(1)ЕО №, т.е. EINECS, ELINCS или NLP, е официалният номер на веществото в рамките на Европейския съюз, както е определено в част 1, раздел 1.1.1.2 от приложение VI към Регламент (ЕО) № 1272/2008.

(2)CAS №: Номер в регистъра на CAS (Служба за химични индекси).

(3)Измерена или изчислена претеглена във времето средна стойност (TWA) за референтен период от осем часа.

(4)Гранична стойност на краткосрочна експозиция (STEL). Гранична стойност, над която не следва да има експозиция и която се отнася за 15-минутен период, освен ако е посочено друго.

(5)mg/m3 = милиграми на кубичен метър въздух при температура 20 C и 101,3 kРа (760 mm живачен стълб).

(6)Ppm = части на милион в обем във въздуха (ml/m3).

(7)f/m = lвлакна на милилитър.

(8)Инхалабилна фракция: ако прахът от твърда дървесина е смесен с други видове дървесен прах, граничната стойност се прилага по отношение на всички видове дървесен прах, които се намират в сместа.

(9)Респирабилна фракция.

(10)Възможно е да допринесе в значителна степен за общото натрупване в тялото чрез кожна експозиция.

🡺2 (11)Инхалабилна фракция. 🡸

🡺2 (12)Инхалабилна фракция. Респирабилна фракция в онези държави членки, които прилагат към датата на влизане в сила на настоящата директива система за биомониторинг с биологична гранична стойност, която не надвишава 0,002 mg Cd/g креатинин в урината. 🡸

🡺2 (13)Веществото може да предизвика сенсибилизация на кожата и на дихателните пътища. 🡸

🡺2 (14)Веществото може да предизвика сенсибилизация на кожата. 🡸

(15)Респирабилна фракция, измерена като никел.

(16)Инхалабилна фракция, измерена като никел.

(*)Измерено като елементарен въглерод.

Б.ДРУГИ ПРЯКО СВЪРЗАНИ РАЗПОРЕДБИ

p.m.

_____________

🡻 2022/431, чл. 1, т. 17 и Приложение точка 2 (адаптиран)

ПРИЛОЖЕНИЕ IV

БИОЛОГИЧНИ ГРАНИЧНИ СТОЙНОСТИ И МЕРКИ ЗА МЕДИЦИНСКО НАБЛЮДЕНИЕ

(Член 17, параграф 4)

1.Олово и неговите йонни съединения

1.1.Биомониторингът включва измерване на нивото на оловото в кръвта (PbB) с помощта на абсорбционна спектрометрия или друг метод, който дава еквивалентни резултати. Задължителната биологична гранична стойност е:

70 μg Pb/100 ml кръв

1.2.Медицинско наблюдение се извършва, ако експозицията на концентрация на олово във въздуха е по-голяма от 0,075 mg/m3, изчислена като средно претеглена във времето стойност за 40 часа седмично, или когато при отделни работници се измерва ниво на кръвно олово, по-високо от 40 μg Pb/100 ml кръв.

_____________

🡹 

ПРИЛОЖЕНИЕ V

Част A

Отменената директива

със списък на нейните последователни изменения
(посочени в член 25)

Директива 2004/37/ЕО на Европейския парламент и на Съвета
(
ОВ L 158, 30.4.2004 г., стр. 50)

Директива 2014/27/ЕС на Европейския парламент и на Съвета
(
ОВ L 65, 5.3.2014 г., стр. 1)

Само член 5

Директива (ЕС) 2017/2398 на Европейския парламент и на Съвета
(
ОВ L 345, 27.12.2017 г., стр. 87)

Директива (ЕС) 2019/130 на Европейския парламент и на Съвета
(ОВ L 30, 31.1.2019 г., стр. 112)

Директива (ЕС) 2019/983 на Европейския парламент и на Съвета
(
ОВ L 164, 20.6.2019 г., стр. 23)

Регламент (ЕС) 2019/1243 на Европейския парламент и на Съвета
(OВ L 198, 25.7.2019 г., стp. 241)

Директива (ЕС) 2022/431 на Европейския парламент и на Съвета
(
OВ L 88, 16.3.2022 г., стр. 1)

Само точка III(12) от приложението

Част Б

Срокове за транспониране в националното право и дата на прилагане
(посочени в член 25)

Директива

Срок за транспониране

[Дата на прилагане]

Директива 2004/37/EО

31 декември 1992 г.;
27 юни 2000 г.;
29 април 2003 г.;

20 май 2004 г.

Директива (ЕС) 2014/27

1 юни 2015 г.

25 март 2014 г.

Директива (ЕС) 2017/2398

17 януари 2020 г.

16 януари 2018 г.

Директива (ЕС) 2019/130

20 февруари 2021 г.

20 февруари 2019 г.

Директива (ЕС) 2019/983

11 юли 2021 г.

10 юли 2019 г.

Директива (ЕС) 2022/431

5 април 2024 г.

5 април 2022 г.

_____________

ПРИЛОЖЕНИЕ VI

Tаблица на съответствието

Директива 2004/37/ЕО

Настоящата директива

Член 1

Член 1

Член 2, букви а) и б)

Член 2, букви а) и б)

Член 2, буква ба)

Член 2, буква в)

Член 2, буква бб)

Член 2, буква г)

Член 2, буква бв)

Член 2, буква д)

Член 2, буква в)

Член 2, буква е)

Член 2, буква г)

Член 2, буква ж)

Член 2, буква д)

Член 2, буква з)

Член 3

Article 3

Член 4

Article 4

Член 5, параграфи 1, 2 и 3

Член 5, параграфи 1, 2 и 3

Член 5, параграф 3а

Член 5, параграф 4

Член 5, параграф 3б

Член 5, параграф 5

Член 5, параграф 4

Член 5, параграф 6

Член 5, параграф 5

Член 5, параграф 7

Член 6

Член 6

Член 7

Член 7

Член 8

Член 8

Член 9

Член 9

Член 10

Член 10

Член 11

Член 11

Член 12

Член 12

Член 13

Член 13

Член 13a

Член 14

Член 14

Член 15

Член 15, параграф 1

Член 16, параграф 1

Член 15, параграф 1а

Член 16, параграф 2

Член 15, параграф 2

Член 16, параграф 3

Член 16

Член 17

Член 16а

Член 18

Член 17

Член 19

Член 17а

Член 20

Член 17б

Член 21

Член 18

Член 22

Член 18а

Член 23

Член 19

Член 24

Член 20

Член 25

Член 21

Член 26

Член 22

Член 27

Приложение I

Приложение I

Приложение II

Приложение II

Приложение III

Приложение III

Приложение IIIa

Приложение IV

Приложение IV

Приложение V

Приложение V

Приложение VI

_____________

(1)    Списък на някои твърди дървета е приложен в том 62 от монографиите за оценка на рисковете от канцерогенност за човека, озаглавени „Wood Dust and Formaldehyde“ (публикувани от Международния център за изследвания за рака, Лион 1995 година.
Top