Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52014XG1203(01)

Заключения на Съвета относно европейската аудио-визуална политика в цифровата епоха

OB C 433, 3.12.2014 , pp. 2–5 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

3.12.2014   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 433/2


Заключения на Съвета относно европейската аудио-визуална политика в цифровата епоха

(2014/C 433/02)

СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

КАТО ОТЧИТА, ЧЕ:

1.

Аудио-визуалният сектор е от решаващо значение както за създаването на устойчив растеж и работни места, така и за насърчаване на културното и езиковото многообразие и поради това представлява ключова област за икономическата, културната и социалната програма на ЕС, по-специално за постигането на целите на стратегията „Европа 2020“.

2.

Във времето на бързи технологични промени и непредвидими събития на пазара е от решаващо значение да се стимулира културното и езиковото многообразие и конкурентоспособността във всички мерки на политиката, които засягат европейската аудио-визуална индустрия на равнището на ЕС и на държавите членки.

КАТО ОТБЕЛЯЗВА, ЧЕ:

3.

Цифровата революция оказва сериозно въздействие върху аудио-визуалната среда, която сега се характеризира с едновременното съществуване на киното, линейните аудио-визуални медийни услуги, например телевизията, и на нови, нелинейни медийни услуги, например видеото по заявка (VоD). Размиването на границите между линейните и нелинейните аудио-визуални медийни услуги поставя въпроса дали съществуващите законодателни разпоредби на ЕС са все още адекватни.

4.

Интегрирането между медиите също предлага нови възможности за разпространение на аудио-визуално съдържание, което на свой ред изисква адаптация на бизнес условията и регулаторната среда.

5.

Аудио-визуалните пазари са все още ориентирани към телевизията и киното; при все това основните промени в поведението на зрителите по отношение на аудио-визуалното съдържание са очевидни, особено сред младите хора, които все повече използват онлайн услуги. По принцип зрителите търсят и очакват незабавен достъп до ново съдържание по всяко време, навсякъде и посредством всички устройства. В Европа обаче, където пазарите са фрагментирани, законното предлагане на съдържание не винаги отговаря на това трансгранично търсене.

6.

В отговор на тези тенденции изготвящите политиките лица са тези, които носят отговорността да проучат как да се подпомогне създаването на динамичен единен пазар за аудио-визуално съдържание, който да отговаря на търсенето на гражданите, доставчиците на съдържание и носителите на права, като същевременно осигурява културно и езиково многообразие.

КАТО ПРИЕМА, ЧЕ:

7.

В контекста на цифровата епоха авторското право следва да продължи да защитава и стимулира творчеството и да гарантира подходящо възнаграждение за носителите на права, като същевременно дава възможност за развитие на нови иновативни услуги и трансграничен достъп за гражданите.

8.

Основните цели на европейската аудио-визуална политика в цифровата епоха са:

а)

да се улесни предлагането на широко и многообразно от културна и езикова гледна точка съдържание с високо качество;

б)

да се отговори на зрителското търсене, като се осигури лесен, навременен, трансграничен и законен достъп до съдържанието, пълно трансгранично разпространение на европейските аудио-визуални произведения и видимост и присъствие на европейските произведения на всички платформи за разпространение;

в)

да се осигурят равни условия за конкурентоспособността на доставчиците на аудио-визуални медийни услуги в рамките на единния пазар.

9.

За да се постигнат тези цели, е важно да се гарантира медиен плурализъм; да се насърчава технологично неутрален единен аудио-визуален пазар; да се опазват обществените интереси, включително съществуващата отговорност на държавите членки по отношение на националната сигурност, защитата на публиката, по-специално защитата на непълнолетните лица и на достъпа на възрастните хора и хората с увреждания; да се подпомага медийната грамотност, по-специално сред децата и младите хора; да се подпомага медийната грамотност, по-специално сред децата и младите хора.

ПРИВЕТСТВА:

10.

Съобщението на Комисията „Европейското кино в цифровата епоха: Установяване на взаимовръзки между културното многообразие и конкурентоспособносттa“ (1),

Съобщението на Комисията относно държавната помощ за филми и други аудиовизуални произведения (2),

Зелената книга „Подготовка за един напълно интегриран аудио-визуален свят: растеж, творчество и ценности“ (3).

ПРИКАНВА КОМИСИЯТА:

11.

Да завърши в спешен порядък процеса на преглед (4) на Директивата за аудиовизуалните медийни услуги (АМУ) (5) във връзка с бързите технологични и пазарни промени, произтичащи от прехода към цифровите технологии, и въз основа на резултатите от този преглед да представи подходящо предложение за преразглеждане на директивата във възможно най-кратък срок, като се зачита принципът на субсидиарност.

12.

Да осъществи процеса на структуриран диалог за филмовата политика в Европа чрез Европейския филмов форум (6) и да използва резултатите от форума и за целите на междинната оценка на програмата „Творческа Европа“ (подпрограма „МЕДИА“), с цел промяна на насоките на действие, увеличаване на взаимното допълване с националните схеми за подкрепа и адаптирането им към променящите се потребности на пазара.

13.

Да насърчи използването на програмите „Еразъм+“, „Хоризонт 2020“ и COSME за финансиране на дейностите в областта на образованието, обучението и научните изследвания и иновациите, които са в основата на аудио-визуалния сектор.

A.   БИЗНЕС СРЕДА

ПРИКАНВА КОМИСИЯТА И ДЪРЖАВИТЕ ЧЛЕНКИ, В РАМКИТЕ НА ТЕХНИТЕ ОБЛАСТИ НА КОМПЕТЕНТНОСТ И В СЪОТВЕТСТВИЕ С ПРИНЦИПА НА СУБСИДИАРНОСТ:

14.

Да изпробват ефекта от новите начини за пускане на филми в рамките на програмата „Творческа Европа“ (подпрограма „МЕДИА“) и да проучат възможностите за изпробване на тези подходи като част от целите на националните филмови политики.

15.

Да насърчават практиките, улесняващи издаването на лицензии за онлайн аудио-визуални медийни услуги на множество територии.

16.

Да насърчават обмена и международното сътрудничество между различните участници, които осъществяват дейност в аудио-визуалната верига, включително с цел подобряване на събирането на информация и статистически данни, и в това отношение да засилят сътрудничеството с Европейската аудио-визуална обсерватория.

ПРИКАНВА ДЪРЖАВИТЕ ЧЛЕНКИ:

17.

Да вземат необходимите мерки, така че законодателството и схемите за публично финансиране да дават възможност за иновации и експериментиране с възможности за разпространение, например едновременно пускане на различни платформи.

Б.   ПУБЛИЧНО ФИНАНСИРАНЕ И ДОСТЪП ДО ФИНАНСИРАНЕ

ПРИКАНВА КОМИСИЯТА:

18.

Да ускори подготвителната работа по механизма за гарантиране, насочен към секторите на културата и творчеството, както се предвижда в програма „Творческа Европа“ (7), с оглед на неговото създаване през 2016 г.

ПРИКАНВА КОМИСИЯТА И ДЪРЖАВИТЕ ЧЛЕНКИ, В РАМКИТЕ НА ТЕХНИТЕ ОБЛАСТИ НА КОМПЕТЕНТНОСТ И В ПЪЛНО СЪОТВЕТСТВИЕ С ПРИНЦИПА НА СУБСИДИАРНОСТ:

19.

Да насърчават преориентирането на публичното финансиране на аудио-визуалните произведения в посока разработване, разпространение и популяризиране.

20.

Да насърчават взаимното допълване между мерките на ЕС за подкрепа, а именно програма „Творческа Европа“ (подпрограма „МЕДИА“) и националната и регионалната подкрепа.

21.

Да насърчават финансирането за цифровизацията и съхранението на филмовото наследство и свързаните с тях материали.

ПРИКАНВА ДЪРЖАВИТЕ ЧЛЕНКИ:

22.

Да насърчават създаването, когато е подходящо, на гаранционни и инвестиционни фондове, съфинансирани от публични и частни инвеститори.

23.

Да насърчават изграждането на капацитет за подпомагане на банките и финансовите посредници при финансирането на аудио-визуални дружества, в съответствие със схемата за изграждане на капацитет на програма „Творческа Европа“.

В.   МЕДИЙНА И ФИЛМОВА ГРАМОТНОСТ И ФИЛМОВО НАСЛЕДСТВО

ПРИКАНВА КОМИСИЯТА:

24.

Да направи оценка и да разпространи резултатите от дейностите в областта на филмовата грамотност, които са финансирани в рамките на програмата „Творческа Европа“ (подпрограма „МЕДИА“).

25.

Да подкрепя и координира усилията за оценка на нивото на медийна грамотност на европейските граждани на равнището на ЕС, на национално и местно равнище в рамките на дейността на експертната група по медийна грамотност.

ПРИКАНВА КОМИСИЯТА И ДЪРЖАВИТЕ ЧЛЕНКИ, В РАМКИТЕ НА ТЕХНИТЕ ОБЛАСТИ НА КОМПЕТЕНТНОСТ И В ПЪЛНО СЪОТВЕТСТВИЕ С ПРИНЦИПА НА СУБСИДИАРНОСТ:

26.

Да насърчават добрите практики и научни изследвания относно включването на медийната грамотност във формалното образование и обучение, както и в неформалното и самостоятелното учене.

27.

Да използват филмовото наследство като средство за утвърждаване на европейските култури и ценности извън Европа.

ПРИКАНВА ДЪРЖАВИТЕ ЧЛЕНКИ:

28.

Да стимулират използването на кинематографични и аудио-визуални произведения на всички нива на образованието и обучението, включително в неформалното и самостоятелното учене, като по-специално наблегнат на уменията, свързани с грамотността, критичния анализ и подбора на съдържание и на обмена на добри практики и учебни материали.

29.

Да насърчават работата на националните филмови фестивали като платформи за утвърждаване на филмовата грамотност.

30.

Да използват по-добре възможностите, предлагани от структурните фондове на ЕС за подкрепа на действия в полза на защитата, цифровизацията и разпространението на аудио-визуално наследство (филмово и телевизионно), като същевременно насърчават и експериментирането с нови стратегии за разпространение и канали.

31.

Да насърчават повторното използване на аудио-визуалното наследство (филмово и телевизионно) по новаторски начин.

Г.   РЕГУЛАТОРНА РАМКА

ПРИКАНВА КОМИСИЯТА:

32.

Да обърне особено внимание на следните елементи при извършването на прегледа на Директивата за аудиовизуалните медийни услуги (8):

а)

да направи оценка доколко действащото регулаторно разграничение между нелинейни и линейни аудио-визуални медийни услуги все още е подходящо в контекста на цифровата епоха;

б)

да направи оценка на функционирането на принципа „страна на произход“ в аудио-визуалната среда;

в)

да направи оценка на най-ефективния начин да се създадат равни условия на конкуренция за всички участници във веригата на стойността;

г)

да направи оценка на ефективността на мерките за насърчаване на европейските произведения, както е предвидено в Директивата за аудио-визуалните медийни услуги, като се обмислят алтернативни мерки, гарантиращи ефективното популяризиране на европейските произведения в цифровата среда;

д)

да направи оценка на функционирането на сегашните правила за реклама;

е)

да гарантира високо равнище на защита на непълнолетните по отношение на всички аудио-визуални медийни услуги.

33.

Да представи необходимите предложения, за да продължи модернизирането на рамката на ЕС за авторското право в контекста на прехода към цифровите технологии, което да бъде от полза както за европейската икономика, така и за културното многообразие, включително с цел улесняване на законния трансграничен достъп онлайн до аудио-визуални произведения, насърчаване на транснационалното разпространение онлайн на аудио-визуални произведения, закрила и възнаграждение на авторите и останалите носители на права, осигуряване на балансирана рамка от права, задължения и отговорности по цялата верига на стойността, както и подобряване на нивото на цифровизация и наличността на филмово наследство онлайн.


(1)  Док. 10024/14.

(2)  ОВ C 332, 15.11.2013 г., стр. 1.

(3)  Док. 8934/13.

(4)  Оценка по REFIT.

(5)  Директива 2010/13/ЕС на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 95, 15.4.2010 г., стр. 1).

(6)  Началото му е поставено със съобщението на Комисията относно европейското кино в цифровата епоха.

(7)  Регламент (ЕС) № 1295/2013 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 347, 20.12.2013 г., стр. 221).

(8)  Оценката по REFIT на Директивата за аудиовизуалните медийни услуги е предвидена за 2015 г. (док. 10648/14).


Top