Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32023R2878

    Регламент (ЕС) 2023/2878 на Съвета от 18 декември 2023 година за изменение на Регламент (ЕС) № 833/2014 относно ограничителни мерки с оглед на действията на Русия, дестабилизиращи положението в Украйна

    ST/15248/2023/INIT

    OВ L, 2023/2878, 18.12.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2878/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2878/oj

    European flag

    Официален вестник
    на Европейския съюз

    BG

    Серия L


    2023/2878

    18.12.2023

    РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2023/2878 НА СЪВЕТА

    от 18 декември 2023 година

    за изменение на Регламент (ЕС) № 833/2014 относно ограничителни мерки с оглед на действията на Русия, дестабилизиращи положението в Украйна

    СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

    като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 215 от него,

    като взе предвид Решение (ОВППС) 2023/2874 на Съвета от 18 декември 2023 г. за изменение на Решение 2014/512/ОВППС относно ограничителни мерки с оглед на действията на Русия, дестабилизиращи положението в Украйна (1),

    като взе предвид съвместното предложение на върховния представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност и Европейската комисия,

    като има предвид, че:

    (1)

    На 31 юли 2014 г. Съветът прие Регламент (ЕС) № 833/2014 (2) относно ограничителни мерки с оглед на действията на Русия, дестабилизиращи положението в Украйна.

    (2)

    С Регламент (ЕС) № 833/2014 се привеждат в действие някои мерки, предвидени в Решение 2014/512/ОВППС на Съвета (3).

    (3)

    На 18 декември 2023 г. Съветът прие Решение (ОВППС) 2023/2874 за изменение на Решение 2014/512/ОВППС.

    (4)

    С Решение (ОВППС) 2023/2874 се добавят 29 нови образувания в списъка на юридическите лица, образуванията и органите, съдържащ се в приложение IV към Решение 2014/512/ОВППС, а именно списъка на лицата, образуванията и органите, които пряко подкрепят военнопромишления комплекс на Русия в агресивната ѝ война срещу Украйна, на които са наложени по-строги ограничения за износа на стоки и технологии с двойна употреба, както и на стоки и технологии, които могат да допринесат за технологичния напредък в сектора на отбраната и сигурността на Русия. Освен това, с оглед на незаменимата роля на електронните компоненти, използвани от военнопромишления комплекс на Русия в подкрепа на агресивната война срещу Украйна, с Решение (ОВППС) 2023/2874 в този списък са включени и някои образувания в трети държави, различни от Русия, участващи в заобикалянето на търговските ограничения, както и някои руски образувания, участващи в разработването, производството и доставката на електронни компоненти за военнопромишления комплекс на Русия.

    (5)

    С Решение (ОВППС) 2023/2874 се разширява списъкът на изделията, които допринасят за военния и технологичен напредък на Русия или за развитието на нейния сектор на отбраната и сигурността, като се добавят изделия, използвани от Русия за агресивната ѝ война срещу Украйна, и изделия, които допринасят за разработването или производството на нейните военни системи, включително химични продукти, литиеви батерии, термостати, двигатели за постоянен ток и серводвигатели за безпилотни летателни апарати, металообработващи машини и машинни части.

    (6)

    С Решение (ОВППС) 2023/2874 се добавя списък на партньорските държави, които прилагат набор от ограничителни мерки по отношение на вноса на желязо и стомана и набор от мерки за контрол на вноса, които по същество са равностойни на предвидените в Регламент (ЕС) № 833/2014. С него също така се удължават някои срокове за постепенното прекратяване на вноса на определени продукти от стомана.

    (7)

    С Решение (ОВППС) 2023/2874 допълнително се ограничава износът на стоки, които биха могли да допринесат за укрепването на руския промишлен капацитет. Освен това, за да се сведе до минимум рискът от заобикаляне на ограничителните мерки, с Решение (ОВППС) 2023/2874 се забранява транзитното преминаване през територията на Русия на определени изнасяни от Съюза стоки и технологии, които биха могли да допринесат по-специално за укрепването на руския промишлен капацитет.

    (8)

    Освен това с Решение (ОВППС) 2023/2874 се въвеждат допълнителни ограничения върху вноса на стоки, които са източник на значителни приходи за Русия и ѝ дават възможност да продължава агресивната си война срещу Украйна, като например втечнен пропан, необработен чугун и огледален „шпигел“ чугун, медни проводници, алуминиева тел, фолио и тръби. Предвидени са определени изключения и преходни периоди.

    (9)

    Освен това с Решение (ОВППС) 2023/2874 се допуска държавите членки да разрешават въвеждането в Съюза на лични вещи, които не пораждат значително безпокойство във връзка със заобикалянето на забраните, например артикули за лична хигиена или дрехи, носени от пътниците или намиращи се в багажа им, които очевидно са предназначени за строго лично ползване от тях или от членове на тяхното семейство. С него също така се предвижда освобождаване за въвеждането в Съюза на автомобили с дипломатически регистрационни номера, а с цел да се улесни влизането в Съюза на граждани на Съюза, живеещи в Русия, допуска държавите членки да разрешават, при условията, които сметнат за уместни, въвеждането на автомобили на граждани на Съюза или на близки членове на тяхното семейство, които пребивават в Русия и пътуват до Съюза, при условие че автомобилите не са предназначени за продажба и се управляват за строго лично ползване. Положението на автомобилите от Русия, които вече се намират на територията на Съюза, може да бъде уредено от държавите членки.

    (10)

    С Решение (ОВППС) 2023/2874 се въвежда дерогация, с която се дава възможност за отпускането на заеми или кредити на образувания, извършващи дейност в руския енергиен сектор, за които се прилага забрана за извършване на трансакции съгласно Регламент (EС) № 833/2014, при предвидените в него условия.

    (11)

    С Решение (ОВППС) 2023/2874 се налага забрана за пряк или непряк внос, закупуване или прехвърляне на диаманти от Русия. Тази забрана се прилага за диаманти с произход от Русия, диаманти, изнасяни от Русия, диаманти, преминаващи транзитно през Русия, и руски диаманти, които са преработени в трети държави, различни от Русия.

    (12)

    Забраната се прилага за непромишлени естествени и синтетични диаманти, както и за бижута с диаманти, считано от 1 януари 2024 г., и включва постепенно въвеждане — от 1 март 2024 г. до 1 септември 2024 г. — на забрана на непрекия внос на руски диаманти, които са преработени в трети държави различни от Русия, включително бижута с вградени диаманти с произход от Русия. При това постепенно въвеждане на забрани на непрекия внос е отчетена необходимостта от осигуряване на подходящ механизъм за проследяване, който дава възможност за ефективни мерки за осигуряване на спазването и свежда до минимум смущенията за участниците на пазара.

    (13)

    Забраната на руски диаманти е част от усилията на Г-7 да подготви международно координирана забрана на диаманти, която има за цел да лиши Русия от този важен източник на приходи. За да може да лиши Русия на практика от приходи от добива на диаманти, забраната трябва да бъде наложена заедно с едновременни действия на други големи пазари на диаманти, което включва и ограничаване на вноса на руски диаманти, които са били преработени в трети държави, различни от Русия.

    (14)

    С Решение (ОВППС) 2023/2874 се удължава с още една година срокът на прилагане специалните дерогации от забраната за внос от Русия на суров нефт и нефтопродукти, за да се гарантира сигурността на доставките за някои държави членки.

    (15)

    Механизмът за таван на цените се основава на процес на удостоверяване, който позволява на операторите във веригата на доставки на руски нефт, превозван по море, да докажат, че той е закупен на тавана на цените, договорен от Коалицията за таван на цените, или под него. За да се подпомогне допълнително прилагането и спазването на този механизъм, като същевременно се затрудни още повече подправката на удостоверения, с Решение (ОВППС) 2023/2874 се въвежда изискване при поискване да се предоставя подробна ценова информация за допълнителните разходи, като например за застраховка и навло, по цялата верига на доставки на руски нефт. В съответствие с въведената от Коалицията за таван на цените система от нива за удостоверения, която урежда задълженията на участниците във връзка със спазването на механизма въз основа на достъпа им до покупната цена на руския суров нефт или нефтопродукти, подробната ценова информация се споделя от участниците, които имат достъп до тази информация, като например търговци и наематели на кораби. Участниците надолу по веригата на доставки, като корабособствениците и застрахователите, следва да могат да събират, като част от процедурите си за надлежна проверка, и да споделят подробната ценова информация, предоставена от участници, които са по-близо до източника на тази информация. Компетентните органи могат по всяко време да поискат тази информация от всеки участник, независимо от мястото му във веригата на доставки, с цел проверка на спазването на механизма за таван на цените. Предвиден е подходящ преходен период.

    (16)

    В Решение (ОВППС) 2023/2874 също така се предвижда, че прилагането и съблюдаването на механизма за таван на цените следва да бъде допълнително подпомогнато чрез обмен на информация между Комисията, с подкрепата на Европейската агенция за морска безопасност, и държавите членки с оглед идентифициране на плавателните съдове и образуванията, извършващи едно или повече заблуждаващи действия, като например прехвърляния от кораб на кораб, използвани за прикриване на произхода или местоназначението на товарите, и манипулиране на системата за автоматична идентификация при транспортиране на руски суров нефт или нефтопродукти. Тази информация би могла да подпомогне действията по осигуряване на спазването от страна на държавите членки.

    (17)

    За да се осигури прозрачност при продажбата на танкери, по-специално на употребяваните такива, които биха могли да се използват за избягване на забраната за внос на руски суров нефт или нефтопродукти и на тавана на цените, договорен от Коалицията за таван на цените, в Решение (ОВППС) 2023/2874 се предвижда задължение за уведомяване за продажбата на танкери в полза на която и да е трета държава и дерогация от забраната за продажба на танкери в полза на руски граждани и образувания или за употребата им в Русия. Това задължение се прилага за собствениците на танкери, които са граждани на държава членка, за физическите лица, пребиваващи в държава членка, както и за юридическите лица, образуванията или органите, установени в Съюза. Собственикът или всяко лице, действащо от негово име, следва да уведомява компетентните органи за всяка такава продажба, извършена след 5 декември 2022 г., и да предоставя всички необходими данни.

    (18)

    Механизмът за таван на цените предвижда, че от прилагането на тавана, договорен от Коалицията за таван на цените, могат да бъдат освободени конкретни проекти, които са от съществено значение за енергийната сигурност на определени трети държави. С Решение (ОВППС) 2023/2874 се удължава до 28 юни 2024 г. срокът на освобождаването, предвидено във връзка с разположения в Русия проект Sakhalin-2 (Сахалин-2), за да се обезпечат нуждите на Япония в областта на енергийната сигурност.

    (19)

    Освен това с Решение (ОВППС) 2023/2874 се цели да се ограничи заобикалянето на забраната за предоставяне на свързани с портфейли за криптоактиви, сметки за криптоактиви или доверително пазене на криптоактиви на руснаци и пребиваващи в Русия лица, като се включи забрана за руски граждани или физически лица, пребиваващи в Русия, да притежават или контролират, или да заемат длъжности в управителните органи на юридическите лица, образуванията или органите, предоставящи такива услуги.

    (20)

    Освен това с Решение (ОВППС) 2023/2874 съществуващата забрана за предоставяне на услуги се разширява, така че да включва и предоставянето на софтуер за управлението на предприятия и софтуер за промишлен дизайн и производство, като се прилагат подходящи освобождавания и дерогации.

    (21)

    С оглед на значението на проекта Paks II за интересите на Унгария, свързани със сигурността на енергийните доставки, в Решение (ОВППС) 2023/2874 се пояснява също така, че освобождаванията и дерогациите за проекти в областта на ядрената енергия за граждански цели са напълно приложими за всички стоки и услуги, необходими за този проект.

    (22)

    С Решение (ОВППС) 2023/2874 също така се налагат определени изисквания за предоставяне на информация във връзка с преводите на средства извън Съюза, направени от образувания, установени в Съюза, включително дружества със специална цел, в които правата на собственост се притежават от образувания, установени в Русия, от руски граждани или от физически лица, пребиваващи в Русия.

    (23)

    Освен това с Решение (ОВППС) 2023/2874 се изисква износителите да забраняват чрез договорна клауза реекспорта за Русия и реекспорта за употреба в Русия на определени чувствителни стоки и технологии, изброени в приложения XI, XX и XXXV към Регламент (EС) № 833/2014, общи високоприоритетни елементи, или оръжия и боеприпаси, изброени в приложение I към Регламент (EС) № 258/2012.

    (24)

    На последно място, с Решение (ОВППС) 2023/2874 се внасят някои технически изменения, включително чрез замяна на освобождаванията от някои забрани с дерогации, чрез добавяне на освобождаване във връзка с ползването за лични нужди, чрез добавяне на задължения за уведомяване, чрез добавяне на позовавания, които липсват в някои членове, но които са включени в подобни на тях членове, и чрез заличаване на позоваванията на изтеклите преходни периоди и други позовавания, които не са необходими за постигане на целта на конкретна разпоредба. Заличаването на позоваванията на вече изтекли преходни периоди няма за цел да породи правни последици по отношение на минали или текущи договори или по отношение на приложимостта на тези преходни периоди.

    (25)

    Тези мерки попадат в обхвата на Договора за функционирането на Европейския съюз и следователно е необходимо нормативно действие на равнището на Съюза, по-специално с цел да се осигури еднаквото им прилагане във всички държави членки.

    (26)

    Поради това Регламент (ЕС) № 833/2014 следва да бъде съответно изменен,

    ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

    Член 1

    Регламент (ЕС) № 833/2014 се изменя, както следва:

    1)

    Член 1 се изменя, както следва:

    а)

    в буква ф) уводната част се заменя със следното:

    ф)

    „енергиен сектор означава сектор, който обхваща следните дейности, с изключение на дейностите, свързани с ядрената енергия за граждански цели, като проекта Paks II:“

    б)

    добавят следните букви:

    „щв)

    „държава партньор за вноса на желязо и стомана“ означава посочена в приложение XXXVI държава, която прилага набор от ограничителни мерки по отношение на вноса на желязо и стомана, които по същество са равностойни на предвидените в член 3ж, и набор от мерки за контрол на вноса, които по същество са равностойни на предвидените в същия член;

    щг)

    „финансови средства“ означава финансови активи и печалби от всякакъв род, включително, но не само:

    i)

    пари в брой, чекове, парични вземания, менителници, платежни нареждания и други платежни инструменти;

    ii)

    депозити във финансови институции или други образувания, наличности по сметки, дългове и дългови ценни книжа;

    iii)

    публично и частно търгувани ценни книжа и дългови инструменти, включително акции и дялове, сертификати, представляващи ценни книжа, облигации, полици, варанти, дългосрочни облигации с фиксирана лихва и договори за деривати;

    iv)

    лихви, дивиденти или други приходи или стойност, натрупани или генерирани от активи;

    v)

    кредити, право на прихващане, гаранции, гаранции за изпълнение или други финансови задължения;

    vi)

    акредитиви, коносаменти, документи за продажба; и

    vii)

    документи, удостоверяващи участие във фондове или финансови ресурси.“

    2)

    В член 2, параграф 4 буква в) се заменя със следното:

    „в)

    предназначени за експлоатацията, поддръжката, преработването на горивото и осигуряването на безопасността на ядрените мощности за граждански цели, като проекта Paks II, както и за сътрудничеството в областта на ядрената енергия за граждански цели, по-специално в научните изследвания и развойната дейност;“

    3)

    В член 2а, параграф 4 буква в) се заменя със следното:

    „в)

    предназначени за експлоатацията, поддръжката, преработването на горивото и осигуряването на безопасността на ядрените мощности за граждански цели, като проекта Paks II, както и за сътрудничеството в областта на ядрената енергия за граждански цели, по-специално в научните изследвания и развойната дейност;“

    4)

    В член 3 параграфи 4 и 5 се заменят със следното:

    „4.   Забраните в параграф 2 не се прилагат до 20 юни 2024 г. за предоставянето на застрахователни или презастрахователни услуги на всяко юридическо лице, образувание или орган, регистриран(о) или учреден(о) съгласно правото на държава членка, по отношение на дейностите му извън енергийния сектор в Русия.

    5.   Чрез дерогация от параграф 2, компетентните органи могат да разрешат, при условията, които сметнат за уместни, предоставянето на застрахователни или презастрахователни услуги след 20 юни 2024 г. на всяко юридическо лице, образувание или орган, регистриран(о) или учреден(о) съгласно правото на държава членка, по отношение на дейностите му извън енергийния сектор в Русия.“

    5)

    В член 3а се вмъква следният параграф:

    „3а.   Чрез дерогация от параграф 1, буква б) от настоящия член, компетентните органи могат да разрешат, при условията, които сметнат за уместни, дейност, посочена в него, след като установят, че в съответствие с член 5аа, параграф 3, буква б) тази дейност е необходима, за да се осигури експлоатацията на дълбоководен офшорен газов проект в Средиземно море, в който юридическо лице, образувание или орган в списъка в приложение XIX e бил(о) миноритарен акционер преди 31 октомври 2017 г. и запазва това си качество, при условие че проектът се контролира или експлоатира, самостоятелно или съвместно, от юридическо лице, регистрирано или учредено съгласно правото на държава членка.“

    6)

    В член 3в се заличават параграфи 5, 5а, 5б и 5в;

    7)

    В член 3да, параграф 5 буква г) се заменя със следното:

    „г)

    транспортиране на ядрено гориво и други стоки, строго необходими за работата на ядрените мощности за граждански цели, като проекта Paks II.“

    8)

    Член 3ж се изменя, както следва:

    а)

    в параграф 1 буква г) се заменя със следното:

    „г)

    вносът или закупуването, считано от 30 септември 2023 г., пряко или непряко, на продукти от желязо и стомана, включени в списъка в приложение XVII, които са преработени в трета държава и включват продукти от желязо и стомана с произход от Русия, посочени в приложение XVII; по отношение на включените в списъка в приложение XVII продукти, преработени в трета държава, които включват стоманени продукти с произход от Русия с код по КН 7207 11 , 7207 12 10 или 7224 90 , тази забрана се прилага от 1 април 2024 г. за код по КН 7207 11 и от 1 октомври 2028 г. — за кодове по КН 7207 12 10 и 7224 90 ;

    За целите на прилагането на настоящата буква в момента на вноса вносителите представят доказателства за държавата на произход на суровините от желязо и стомана, използвани за преработката на продукта в трета държава, освен ако продуктът не е внесен от включена в списъка в приложение XXXVI държава партньор за вноса на желязо и стомана;“

    б)

    в параграф 4 се добавят следните букви:

    „в)

    3 185 719 метрични тона между 1 октомври 2024 г. и 30 септември 2025 г.;

    г)

    2 998 324 метрични тона между 1 октомври 2025 г. и 30 септември 2026 г.;

    д)

    2 623 534 метрични тона между 1 октомври 2026 г. и 30 септември 2027 г.;

    е)

    2 061 348 метрични тона между 1 октомври 2027 г. и 30 септември 2028 г.“

    в)

    в параграф 5а се добавят следните букви:

    „в)

    124 956 метрични тона между 1 октомври 2024 г. и 30 септември 2025 г.;

    г)

    117 606 метрични тона между 1 октомври 2025 г. и 30 септември 2026 г.;

    д)

    102 905 метрични тона между 1 октомври 2026 г. и 30 септември 2027 г.;

    е)

    80 854 метрични тона между 1 октомври 2027 г. и 30 септември 2028 г.“

    г)

    параграф 7 се заменя със следното:

    „7.   Чрез дерогация от параграф 1, компетентните органи може да разрешат закупуването, вноса или трансфера на стоките, изброени приложение XVII, при условията, които сметнат за уместни, след като установят, че това е необходимо за изграждането, експлоатацията, поддръжката, снабдяването с гориво и неговото преработване и безопасността на ядрения капацитет за граждански цели, както и за продължаването на проектирането, изграждането и въвеждането в експлоатация, довършването на ядрени съоръжения за граждански цели, като проекта Paks II, както и за доставката на прекурсорни материали за производството на медицински радиоизотопи и подобни медицински приложения, технологии от критично значение за мониторинга на радиологичния мониторинг на околната среда, както и за сътрудничеството в областта на ядрената енергия за граждански цели, по-специално в научните изследвания и развойната дейност.“

    9)

    В член 3з параграф 1 се заменя със следното:

    „1.   Забраняват се продажбата, доставката, трансферът или износът, пряко или непряко, на изброените в приложение XVIII луксозни стоки, независимо дали са с произход от Съюза или не, на физически или юридически лица, образувания или органи в Русия — или за употреба в Русия.“

    10)

    Член 3и се изменя, ккато следва:

    а)

    вмъкват се следните параграфи:

    „3аа.   Компетентните органи на държава членка могат да разрешат вноса на стоки, които са предназначени за строго лично ползване от физически лица, пътуващи до Съюза, или от близки членове на тяхното семейството, ограничени до личните вещи, които се притежават от тези лица и които очевидно не са предназначени за продажба.

    3аб.   Компетентните органи могат да разрешат, при условията, които сметнат за уместни, въвеждането в Съюза на превозно средство, класирано в код по КН 8703 , което не е предназначено за продажба и което е собственост на гражданин на държава членка или на близък член на неговото семейство, който пребивава в Русия и влиза с превозното средство в Съюза за строго лично ползване.

    3ав.Забраната   по параграф 1 не се прилага за въвеждането в Съюза на моторни превозни средства, класирани в код по КН 8703 , при условие че те имат дипломатически регистрационен номер и са необходими за работата на дипломатически представителства и консулски служби, включително делегации, посолства и мисии, или на международни организации, ползващи се с имунитет в съответствие с международното право, или за лично ползване от техните служители и близките членове на тяхното семейство.

    3аг.   Забраната по параграф 1 не е пречка превозните средства, които вече са на територията на Съюза към 19 декември 2023 г., да бъдат регистрирани в държава членка.

    3ва.   По отношение на стоките, класирани в кодове по КН 7205 , 7408 , 7604 , 7605 , 7607 и 7608 , забраните по параграфи 1 и 2 не се прилагат за изпълнението до 20 март 2024 г. на договори, сключени преди [датата на влизане в сила на настоящия регламент за изменение], или на допълнителни договори, необходими за изпълнението на такива договори.

    3вб.   По отношение на стоките, класирани в кодове по КН 2711 12 , 2711 13 , 2711 14 , 2711 19 и 7202 , забраните по параграфи 1 и 2 не се прилагат за изпълнението до 20 декември 2024 г. на договори, сключени преди 19 декември 2023 г., или на допълнителни договори, необходими за изпълнението на такива договори.

    3вв.   По отношение на стоките, класирани в код по КН 7201 , забраните по параграфи 1 и 2 не се прилагат за вноса, закупуването или транспортирането на посочените по-долу количества стоки или за свързаната с тях техническа или финансова помощ:

    а)

    1 140 000 метрични тона между 19 декември 2023 г. и 31 декември 2024 г.;

    б)

    700 000 метрични тона между 1 януари 2025 г. и 31 декември 2025 г.

    3вг.   По отношение на стоките, класирани в код по КН 7203 , забраните по параграфи 1 и 2 не се прилагат за вноса, закупуването или транспортирането на посочените по-долу количества стоки или за свързаната с тях техническа или финансова помощ:

    а)

    1 140 836 метрични тона между 19 декември 2023 г. и 31 декември 2024 г.;

    б)

    651 906 метрични тона между 1 януари 2025 г. и 31 декември 2025 г.“

    б)

    параграф 3в се заменя със следното:

    „3в.   Чрез дерогация от параграфи 1 и 2, компетентните органи може да разрешат закупуването, вноса или трансфера на стоките, изброени в приложение XXI, или предоставянето на свързана с тях техническа или финансова помощ, при условията, които сметнат за уместни, след като установят, че това е необходимо за изграждането, експлоатацията, поддръжката, снабдяването с гориво и неговото преработване и осигуряването на безопасността на ядрените мощности за граждански цели, както и за продължаването на проектирането, изграждането и въвеждането в експлоатация, довършването на ядрени съоръжения за граждански цели, като проекта Paks II, както и за доставката на прекурсорни материали за производството на медицински радиоизотопи и подобни медицински приложения, технологии от критично значение за радиациологичния мониторинг на околната среда, както и за сътрудничеството в областта на ядрената енергия за граждански цели, по-специално в научните изследвания и развойната дейност.“

    в)

    параграф 5 се заменя със следното:

    „5.   Квотите за обем на вноса, установени в параграфи 3вв, 3вг, 3га и 4 от настоящия член, се управляват от Комисията и държавите членки в съответствие със системата за управление на тарифните квоти, предвидена в членове 49—54 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/2447 на Комисията.“

    г)

    параграф 6 се заменя със следното:

    „6.   Съответната държава членка уведомява другите държави членки и Комисията за всяко дадено съгласно параграфи 3в и 3д разрешение в двуседмичен срок от даването на разрешението.“

    11)

    Член 3к се изменя, както следва:

    а)

    параграф 1 се заменя със следното:

    „1.   Забраняват се продажбата, доставката, прехвърлянето или износът, пряко или непряко, на изброените в приложение ХХIII стоки, които биха могли да допринесат по-специално за развитието на промишления капацитет на Русия, независимо дали са с произход от Съюза или не, на физически или юридически лица, образувания или органи в Русия или за употреба в Русия.“

    б)

    вмъква се следният параграф:

    „1a.   Забранява се транзитът през територията на Русия на изброените в приложение XXXVII стоки и технологии, изнасяни от Съюза.“

    в)

    параграфи 3, 3а и 3б се заличават;

    г)

    вмъкват се следните параграфи:

    „3аа.   По отношение на стоките, класирани в изброените в приложение XXIIIА кодове по КН, забраните по параграфи 1 и 2 не се прилагат за изпълнението до 20 март 2024 г. на договори, сключени преди 19 декември 2023 г., или на допълнителни договори, необходими за изпълнението на такива договори.“

    3аб.   По отношение на стоките, класирани в изброените в приложение XXIIIБ кодове по КН, забраните по параграфи 1 и 2 не се прилагат за изпълнението до 20 юни 2024 г. на договори, сключени преди 19 декември 2023 г., или на допълнителни договори, необходими за изпълнението на такива договори.

    д)

    в параграф 5 буква в) се заменя със следното:

    „в)

    изграждането, експлоатацията, поддръжката, снабдяването с гориво и неговото преработване и осигуряването на безопасността на ядрените мощности за граждански цели, продължаването на проектирането, изграждането и въвеждането в експлоатация с цел довършването на ядрени съоръжения за граждански цели, като проекта Paks II, доставката на прекурсорни материали за производството на медицински радиоизотопи и подобни медицински приложения или технологии от критично значение за радиологичния мониторинг на околната среда, както и сътрудничеството в областта на ядрената енергия за граждански цели, по-специално в научните изследвания и развойната дейност.“

    е)

    вмъква се следният параграф:

    „5в.   Чрез дерогация от параграф 1а, компетентните органи могат да разрешат транзита през територията на Русия на изброените в приложение XXXVII стоки и технологии, които биха могли да допринесат по-специално развитието на промишления капацитет на Русия, след като установят, че тези стоки или технологии са предназначени за целите, посочени в параграфи 5 и 5б от настоящия член.“

    ж)

    параграф 7 се заменя със следното:

    „7.   Съответната държава членка уведомява другите държави членки и Комисията за всяко дадено съгласно параграфи 5, 5а, 5б и 5в разрешение в двуседмичен срок от даването на разрешението.“

    12)

    Член 3л се изменя, както следва:

    а)

    параграфи 3 и 3а се заличават;

    б)

    в параграф 4 буква а) се заменя със следното:

    „а)

    освен ако няма друга забрана в този смисъл, закупуването, вноса или транспортирането в Съюза на природен газ и нефт, включително рафинирани нефтопродукти, както и на титан, алуминий, мед, никел, паладий и желязна руда;“

    13)

    Член 3м се изменя, както следва:

    а)

    в параграф 6 уводната част се заменя със следното:

    „6.   Считано от 5 февруари 2023 г. и чрез дерогация от параграфи 1 и 2, компетентните органи на Хърватия могат да разрешават до 31 декември 2024 г. закупуването, вноса или трансфера на вакуумен газьол, класиран в код по КН 2710 19 71 , с произход от Русия или изнасян от Русия, ако са изпълнени следните условия:“

    б)

    в параграф 8 четвърта алинея се заменя със следното:

    „Чрез временна дерогация забраните, посочени в трета алинея, се прилагат от 5 декември 2024 г. за вноса и трансфера в Чехия, както и за продажбата на купувачи в Чехия, на нефтопродукти, получени от суров нефт, доставен по тръбопровод в друга държава членка съгласно параграф 3, буква г). Ако Чехия получи достъп до други доставки на такива нефтопродукти преди тази дата, Съветът прекратява действието на тази временна дерогация. През периода до 5 декември 2024 г. обемът на такива нефтопродукти, внесени в Чехия от други държави членки, не може да надвишава средния обем, внесен в Чехия от тези други държави членки през същия период през предходните пет години.“

    14)

    Член 3н се изменя, както следва:

    а)

    вмъква се следният параграф:

    „6a.   Когато прилагат параграф 4 и параграф 6, буква а), за руски суров нефт или нефтопродукти, изброени в приложение XXV, натоварени, считано от 20 февруари 2024 г., доставчиците на услуги, които нямат достъп до покупната цена за барел на такива продукти, посочена в приложение XXVIII, събират подробна ценова информация за допълнителните разходи, предоставена от операторите нагоре по веригата на доставки в търговията с руски суров нефт или нефтопродукти. Тази подробна ценова информация се предоставя при поискване на насрещните страни и компетентните органи с цел проверка на спазването на настоящия член.“

    б)

    параграф 8 се заличава;

    15)

    Вмъкват се следните членове:

    „Член 3на

    За улесняване на съблюдаването и прилагането на членове 3м и 3н Комисията и държавите членки обменят периодично информация помежду си с оглед допълнително идентифициране на пораждащи безпокойство плавателни съдове и образувания, извършващи едно или повече заблуждаващи действия при транспортирането на руски суров нефт и нефтопродукти.

    Получената в съотствествие с настоящия член информация се използва само за целта, за която е била поискана.

    Член 3п

    1.   Забранява се, считано от 1 януари 2024 г., закупуването, вносът или трансферът, пряко или непряко, на диаманти и продукти, съдържащи диаманти, изброени в части А, Б и В от приложение XXXVIIIА, ако те са с произход от Русия или са били изнесени от Русия за Съюза или за трета държава.

    2.   Забранява се, считано от 1 януари 2024 г., закупуването, вносът или трансферът, пряко или непряко, на диаманти и продукти, съдържащи диаманти, изброени в части А, Б и В от приложение XXXVIIIА, независимо от техния произход, ако са преминали транзитно през територията на Русия.

    3.   Забранява се, считано от 1 март 2024 г., закупуването, вносът или трансферът, пряко или непряко, на продуктите, изброени в част А от приложение XXXVIIIА, когато са преработени в трета държава, съставени или съдържащи диаманти с произход от Русия или изнесени от Русия с тегло, равно или по-голямо от 1,0 карат на диамант.

    4.   Забранява се, считано от 1 септември 2024 г., закупуването, вносът или трансферът, пряко или непряко, на продуктите, изброени в части А, Б и В от приложение XXXVIII, които са преработени в трета държава, съставени или съдържащи диаманти с произход от Русия или изнесени от Русия с тегло, равно или по-голямо от 0,5 карата или 0,1 грама на диамант.

    5.   Забраняват се:

    а)

    предоставянето на техническа помощ, брокерски услуги или други услуги, свързани със стоките, посочени в параграфи 1—4, и с предоставянето, производството, поддръжката и употребата на тези стоки, пряко или непряко, във връзка със забраните по параграфи 1—4;

    б)

    предоставянето на финансиране или финансова помощ, свързани със стоките, посочени в параграфи 1—4, за всякакво закупуване, внос или трансфер на тези стоки или за предоставянето на свързани техническа помощ, брокерски услуги или други услуги, пряко или непряко, във връзка със забраните по параграфи 1—4.

    6.   Забраните по параграфи 1, 2, 3 и 4 не се прилагат за стоки, изброени в част В от приложение XXXVIIIА, които са за лично ползване от физически лица, пътуващи до Съюза, или от пътуващи с тях близки членове на тяхното семейство, които се притежават от тези лица и не са предназначени за продажба.

    7.   Чрез дерогация от параграфи 1—4, компетентните органи могат да допуснат трансфера или вноса на културни ценности, които са предоставени временно в контекста на официално културно сътрудничество с Русия.

    8.   За целите на параграфи 3 и 4 стоките, класирани в кодове по КН 7102 31 00 и 7102 10 00 , които се внасят в Съюза, се представят незабавно за проверка, заедно с документация, удостоверяваща техния произход, на органа, посочен в приложение XXXVIIIБ. Държавата членка, в която тези стоки се въвеждат на митническата територия на Съюза, гарантира тяхното представяне пред органа, посочен в приложение XXXVIIIБ. За тази цел може да се разреши митнически транзит. Когато е разрешен митнически транзит, проверката, предвидена в настоящия параграф, се спира до получаването на стоките от органа, посочен в приложение XXXVIIIБ. Вносителят отговаря за транспортирането на тези стоки при подходящи условия и свързаните с него разходи.

    9.   Всички проверки, изисквани съгласно параграф 8, се извършват в съответствие с правилата и процедурите, предвидени в Регламент (ЕО) № 2368/2002 на Съвета (*1), който се прилага mutatis mutandis.

    10.   За целите на параграфи 3 и 4 в момента на вноса вносителите представят доказателства за държавата на произход на диамантите или продуктите, съдържащи диаманти, използвани като суровини за преработката на продукта в трета държава.

    Считано от 1 септември 2024 г., доказателствата, основаващи се на проследяване, включват съответен сертификат, удостоверяващ, че диамантите не се добиват, преработват или произвеждат в Русия.

    Член 3р

    1.   Забранява се пряката или непряката продажба или прехвърляне по друг начин на собствеността върху танкери за транспортиране на изброените в приложение XXV суров нефт или нефтопродукти, класирани в код по ХС ex 8901 20 , независимо дали са с произход от Съюза, от страна на гражданин на държава членка, физическо лице, пребиваващо в държава членка, и юридическо лице, образувание или орган, установен в Съюза, на физически или юридически лица, образувания или органи в Русия или за употреба в Русия.

    2.   Чрез дерогация от параграф 1, компетентните органи могат да разрешат, при условията, които сметнат за уместни, продажбата или прехвърлянето по друг начин на собствeността върху танкери за транспортиране на изброените в приложение XXV суров нефт или нефтопродукти, класирани в код по ХС ex 8901 20 .

    3.   Когато взимат решение по исканията за разрешение, посочени в параграф 2 от настоящия член, компетентните органи не дават разрешение за продажба или прехвърлянето по друг начин на собствеността на физически или юридически лица, образувания или органи в Русия или за употреба в Русия, ако имат основателни причини да смятат, че танкерът ще бъде използван за транспортиране или да бъде реекспортиран за транспортиране на изброени в приложение XXV суров нефт или нефтопродукти с произход от Русия или изнесени от Русия за вноса им в Съюза в нарушение на член 3м или за транспортиране до трети държави при покупна цена за барел, надвишаваща цената, определена в приложение XXVIII.

    4.   За всяка продажба или друга договореност, водеща до прехвърляне на собствеността, от страна на гражданин на държава членка, физическо лице, пребиваващо в държава членка, и юридическо лице, образувание или орган, установен в Съюза, към трета държава на танкери за транспортиране на изброените в приложение XXV суров нефт или нефтопродукти, класирани в код по ХС ex 8901 20 , с изключение на продажба или прехвърляне по друг начин на собственосттта, забранени съгласно параграф 1, се уведомяват незабавно компетентните органи на държавата членка, на която собственикът на танкера е гражданин или в която пребивава или е установен.

    Уведомлението до компетентния орган съдържа най-малко следната информация: идентификационни данни на продавача и купувача, и когато е приложимо – учредителните документи на продавача и купувача, включително дяловото участие и управлението, идентификационния номер в ИМО на танкера и позивната на танкера.

    5.   За всяка продажба или прехвърляне по друг начин на собствеността върху танкерите, посочени в параграфи 1 и 4, след 5 декември 2022 г. и преди 19 декември 2023 г. се уведомяват компетентните органи преди 20 февруари 2024 г.

    6.   Съответната държава членка уведомява другите държави членки и Комисията за всяко разрешение по параграф 2 и за всяко уведомяване по параграфи 4 и 5 в двуседмичен срок от даването на разрешение или уведомяването.

    (*1)  Регламент (ЕО) № 2368/2002 на Съвета от 20 декември 2002 г. относно въвеждане на схема за сертифициране в рамките на Кимбърлийския процес за международна търговия с необработени диаманти (OВ L 358, 31.12.2002 г., стр. 28).“ "

    16)

    В член 5 параграфи 6 и 7 се заменят със следното:

    „6.   Забранява се пряко или непряко да се отпускат или да се участва в договорености за отпускане на:

    i)

    след 12 септември 2014 г. и до 26 февруари 2022 г. — нови заеми или кредити с падеж над 30 дни на юридическо лице, образувание или орган по параграф 1 или 3; или

    ii)

    след 26 февруари 2022 г. — нови заеми или кредити на юридическо лице, образувание или орган по параграф 1, 2, 3 или 4.

    Забраната не се прилага за:

    а)

    заеми или кредити с конкретна и документирана цел за финансиране на незабранен внос или износ на стоки и нефинансови услуги между Съюза и трета държава, включително разходите за стоки и услуги от друга трета държава, необходими за изпълнението на договори за износ или внос, при условие че националният компетентен орган е бил уведомен в срок от три месеца от датата на заема или кредита; или

    б)

    заеми с конктретна и документирана цел за спешно финансиране с оглед изпълнение на критериите за платежоспособност и ликвидност от установено в Съюза юридическо лице, над 50 % от правата на собственост в което се притежават от субект, посочен в приложение III, при условие че националният компетентен орган е бил уведомен в срок от три месеца от датата на заема или кредита.

    7.   Забраната в параграф 6 не се прилага за усвоени суми или плащания съгласно сключен преди 26 февруари 2022 г. договор, ако са изпълнени следните условия:

    а)

    всички условия във връзка с усвояване на такива суми или такива плащания:

    i)

    са били договорени преди 26 февруари 2022 г.; и

    ii)

    не са били променяни на тази дата или след това;

    б)

    преди 26 февруари 2022 г. в договора е бил определен падеж за пълното възстановяване на всички отпуснати средства и за прекратяването на всички ангажименти, права и задължения по договора;

    в)

    към момента на сключването му договорът не е бил в нарушение на забраните по настоящия регламент, приложими към този момент; и

    г)

    националният компетентен орган е бил уведомен в срок от три месеца от датата на усвояването на сумата или плащането.

    Условията за усвояването на суми и плащанията, посочени в буква а), включват разпоредби относно продължителността на погасителния период за всяка усвоена сума или плащане, прилагания лихвен процент или метода за изчисляване на лихвения процент, както и максималния размер.“

    17)

    В член 5а параграфи 2 и 3 се заменят със следното:

    „2.   Забранява се сключването или участието, пряко или непряко, в договорености за отпускане на нови заеми или кредит на юридически лица, образувания или органи, посочени в параграф 1, след 23 февруари 2022 г.

    Забраната не се прилага за заеми или кредити с конкретна и документирана цел за финансиране на незабранен внос или износ на стоки и нефинансови услуги между Съюза и трета държава, включително разходите за стоки и услуги от друга трета държава, необходими за изпълнението на договори за износ или внос, при условие че националният компетентен орган е бил уведомен в срок от три месеца от датата на заема или кредита.

    3.   Забраната в параграф 2 не се прилага за усвоени суми или плащания съгласно договор, сключен преди 23 февруари 2022 г., ако са изпълнени следните условия:

    а)

    всички условия за усвояването на такива суми или такива плащания:

    i)

    са били договорени преди 23 февруари 2022 г.; и

    ii)

    не са били променяни на тази дата или след това;

    б)

    преди 23 февруари 2022 г. в договора е бил определен падеж за пълното възстановяване на всички отпуснати средства и за прекратяването на всички ангажименти, права и задължения по договора; и

    в)

    националният компетентен орган е бил уведомен в срок от три месеца от датата на усвояването или плащането.

    Условията за усвояването на суми и плащанията, посочени в буква а), включват разпоредби за продължителността на погасителния период за всяка усвоена сума или плащане, прилагания лихвен процент или метода за изчисляване на лихвения процент, както и максималния размер.“

    18)

    Член 5аа се изменя, както следва:

    а)

    параграфи 2, 2б и 2г се заличават;

    б)

    в параграф 3 уводната част се заменя със следното:

    „Освен ако не е предвидена друга забрана, забраната в параграф 1 не се прилага по отношение на:“;

    в)

    в параграф 3 буква г) се заменя със следното:

    „г)

    трансакции, включително продажби, които са строго необходими за прекратяването до 31 декември 2024 г. на съвместни предприятия или подобни правни договорености, които са сключени преди 16 март 2022 г. и в които участва юридическо лице, образувание или орган по параграф 1;“

    г)

    в параграф 3 буква з) се заличава;

    д)

    параграф 3a се заменя със следното:

    „3a.   Чрез дерогация от параграф 1, компетентните органи могат да разрешат — при условията, които сметнат за уместни — трансакциите, които са строго необходими на посочени в параграф 1 образувания или техни дъщерни предприятия в Съюза за освобождаване от активите и изтегляне, до 31 декември 2024 г., от установено в Съюза юридическо лице, образувание или орган.“

    19)

    член 5б се изменя, както следва:

    а)

    вмъква се следният параграф:

    „2a.   Считано от 18 януари 2024 г. е забранено да се допуска руски граждани или пребиваващи в Русия физически лица да притежават или контролират, пряко или непряко, или да заемат длъжности в управителните органи на юридическите лица, образуванията или органите, регистрирани или учредени съгласно правото на държава членка и предоставящи посочените в параграф 2 услуги.“

    б)

    параграф 3 се заменя със следното:

    „3.   Параграфи 1, 2 и 2а не се прилагат за граждани на държава членка, на страна — членка на Европейското икономическо пространство, или на Швейцария, нито за физически лица, притежаващи разрешение за временно или постоянно пребиваване в държава членка, в държава — членка на Европейското икономическо пространство, или в Швейцария.“

    20)

    В член 5к, параграф 2 буква а) се заменя със следното:

    „а)

    експлоатацията, поддръжката, извеждането от експлоатация и управлението на радиоактивните отпадъци, снабдяването с гориво и неговото преработване и безопасността на ядрените мощности за граждански цели, продължаването на проектирането, изграждането и въвеждането в експлоатация, необходими за довършването на ядрени съоръжения за граждански цели, като проекта Paks II, доставката на прекурсорни материали за производството на медицински радиоизотопи и подобни медицински приложения, технологии от критично значение за радиологичния мониторинг на околната среда, както и сътрудничеството в областта на ядрената енергия за граждански цели, по-специално в научните изследвания и развойната дейност;“

    21)

    В член 5л, параграф 2 буква г) се заменя със следното:

    „г)

    експлоатацията, поддръжката, извеждането от експлоатация и управлението на радиоактивните отпадъци, снабдяването с гориво и неговото преработване и осигуряването на безопасността на ядрените мощности за граждански цели, продължаването на проектирането, изграждането и въвеждането в експлоатация, необходими за довършването на ядрени съоръжения за граждански цели, като проекта Paks II, доставката на прекурсорни материали за производството на медицински радиоизотопи и подобни медицински приложения, технологии от критично значение за радиологичния мониторинг на околната среда, както и сътрудничеството в областта на ядрената енергия за граждански цели, по-специално в научните изследвания и развойната дейност;“

    22)

    Член 5н се изменя, както следва:

    а)

    в параграф 2а уводната част се заменя със следното:

    „2a.   Забранява се предоставянето, пряко или непряко, на услуги за пазарни изследвания и проучване на общественото мнение, на услуги по техническо изпитване и анализ и на рекламни услуги на:“

    б)

    вмъква се следният параграф:

    „2б.   Забраняват се продажбата, доставката, трансферът, износът или предоставянето, пряко или непряко, на софтуер за управлението на предприятия и софтуер за промишлен дизайн и производство, включени в списъка в приложение XXXIX, на:

    а)

    правителството на Русия; или

    б)

    установени в Русия юридически лица, образувания или органи.“

    в)

    параграфи 3, 4 и 4а се заличават;

    г)

    вмъква се следният параграф:

    „3a.   Забраняват се:

    а)

    предоставянето на техническа помощ, брокерски или други услуги, свързани с предоставянето на посочените в параграфи 1, 2, 2а и 2б стоки и услуги, пряко или непряко, на правителството на Русия или на юридически лица, образувания или органи, установени в Русия;

    б)

    предоставянето на финансиране или финансова помощ, свързани с предоставянето на посочените в параграф 1, 2, 2а и 2б стоки и услуги или с предоставянето на свързана техническа помощ, брокерски или други услуги, пряко или непряко, на правителството на Русия или на юридически лица, образувания или органи, установени в Русия.“

    д)

    вмъква се следният параграф:

    „4б.   Параграф 2б не се прилага за продажбата, доставката, трансфера, износа или предоставянето на софтуер, които са строго необходими за прекратяването до 20 март 2024 г. на сключените преди 16 декември 2023 г. договори, които не са в съответствие с настоящия член, или на допълнителните договори, необходими за изпълнението на такива договори.“

    е)

    параграф 7 се заменя със следното:

    „7.   Параграфи 1, 2, 2а и 2б не се прилагат до 20 юни 2024 г. за продажбата, доставката, трансфера, износа или предоставянето на услуги, предназначени за изключително ползване от установени в Русия юридически лица, образувания и органи, които са притежавани или контролирани, самостоятелно или съвместно, от юридическо лице, образувание или орган, регистриран(о) или учреден(о) съгласно правото на държава членка, на държава от Европейското икономическо пространство, на Швейцария или на включена в списъка в приложение VIII партньорска държава.“

    ж)

    параграф 8 се заменя със следното:

    „8.   Параграфи 2, 2а и 2б не се прилагат за продажбата, доставката, трансфера, износа или предоставянето на услуги, необходими за справянето с извънредни ситуации в областта на здравето, за спешното предотвратяване или ограничаване на последиците от събитие, което е вероятно тежко и съществено да засегне здравето и безопасността на хората или околната среда, или в отговор на природни бедствия.“

    з)

    параграф 9 се заличава;

    и)

    вмъква се следният параграф:

    „9б.   Чрез дерогация от параграф 2б, компетентните органи могат да разрешат предоставянето на посочените в него услуги, при условията, които сметнат за уместни, след като установят, че тези услуги са необходими за работата на руски граждани в международни проекти с отворен код.“

    й)

    параграф 10 се изменя, както следва:

    а)

    уводната част се заменя със следното:

    „10.   Чрез дерогация от параграфи 1, 2, 2а, 2б и 3а, компетентните органи могат да разрешат посочените в тях продажба, доставка, трансфер, износ или услуги при условията, които сметнат за уместни, след като установят, че това е необходимо за:“

    б)

    буква е) се заменя със следното:

    „е)

    изграждането, експлоатацията, поддръжката, снабдяването с гориво и неговото преработване и осигуряването на безопасността на ядрените мощности за граждански цели, продължаването на проектирането, изграждането и въвеждането в експлоатация с цел довършването на ядрени съоръжения за граждански цели, като проекта Paks II, доставката на прекурсорни материали за производството на медицински радиоизотопи и подобни медицински приложения или технологии от критично значение за радиологичния мониторинг на околната среда, както и сътрудничеството в областта на ядрената енергия за граждански цели, по-специално в научните изследвания и развойната дейност;“

    в)

    добавя се следната буква:

    „з)

    изключително ползване от установени в Русия юридически лица, образувания и органи, които са притежавани или контролирани, самостоятелно или съвместно, от юридическо лице, образувание или орган, регистриран(о) или учреден(о) съгласно правото на държава членка, на държава от Европейското икономическо пространство, на Швейцария или на включена в списъка в приложение VIII партньорска държава.“

    к)

    параграф 11 се заменя със следното:

    „11.   Съответната държава членка уведомява другите държави членки и Комисията за дадено съгласно параграфи 9а, 9б и 10 разрешение в двуседмичен срок от даването на разрешението.“

    23)

    В член 5п параграф 2 се заличава;

    24)

    Вмъква се следният член:

    „Член 5с

    1.   Юридически лица, образувания и органи, установени в Съюза, над 40 % от правата на собственост в които се притежават, пряко или непряко, от:

    a)

    юридически лица, образувания или органи, установени в Русия;

    б)

    руски граждани; или

    в)

    физически лица, пребиваващи в Русия,

    считано от 1 май 2024 г., в рамките на две седмици след края на всяко тримесечие предоставят на компетентния орган на държавата членка, в която са установени, информация за всеки превод на средства извън Съюза в размер над 100 000 EUR, който са извършили през това тримесечие, пряко или непряко, в рамките на една или няколко операции.

    2.   Независимо от приложимите правила относно предоставянето на информация, поверителността и професионалната тайна, считано от 1 юли 2024 г., кредитните и финансовите институции предоставят на компетентния орган на държавата членка, в която се намират, в срок от две седмици след края на всяко шестмесечие, информация за всички извършени от тях, пряко или непряко, преводи на средства извън Съюза с общ размер за това шестмесечие, надвишаващ 100 000 EUR, за юридическите лица, образуванията и органите, посочени в параграф 1.

    3.   Държавите членки оценяват информацията, получена в съответствие с параграфи 1 и 2, с оглед идентифицирането на трансакции, образувания и стопански сектори, които се характеризират със сериозен риск от нарушения или заобикаляне на настоящия регламент или на Регламент (ЕС) № 269/2014 на Съвета, Регламент (ЕС) № 692/2014 на Съвета (*2), Регламент (ЕС) 2022/263 на Съвета (*3) или на Решение 2014/145/ОВППС на Съвета (*4), Решение 2014/386/ОВППС на Съвета (*5), или Решение (ОВППС) 2022/266 на Съвета (*6) или от използване на финансови средства за цели, несъвместими с целите на посочените актове, и редовно се информират взаимно и информират Комисията за своите констатации.

    4.   Въз основа на информацията, получена от държавите членки съгласно параграф 3, Комисията прави преглед на действието на мерките, предвидени в настоящия член, не по-късно от 20 декември 2024 г.

    (*2)  Регламент (ЕС) № 692/2014 на Съвета от 23 юни 2014 г. относно ограничителни мерки в отговор на незаконното анексиране на Крим и Севастопол (ОВ L 183, 24.6.2014 г., стр. 9)."

    (*3)  Регламент (ЕС) 2022/263 на Съвета от 23 февруари 2022 г. относно ограничителни мерки в отговор на незаконното признаване, окупация или анексиране от Руската федерация на определени неконтролирани от правителството зони на Украйна (ОВ L 42 I, 23.2.2022 г., стр. 77)."

    (*4)  Решение 2014/145/ОВППС на Съвета от 17 март 2014 г. относно ограничителни мерки във връзка с действия, подкопаващи или застрашаващи, териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна (OВ L 78, 17.3.2014 г., стр. 16)."

    (*5)  Решение 2014/386/ОВППС на Съвета от 23 юни 2014 г. относно ограничителни мерки в отговор на незаконното анексиране на Крим и Севастопол (OB L 183, 24.6.2014 г., стр. 70)."

    (*6)  Решение (ОВППС) 2022/266 на Съвета от 23 февруари 2022 г. относно ограничителни мерки в отговор на незаконното признаване, окупация или анексиране от Руската федерация на определени неконтролирани от правителството зони на Украйна (ОВ L 42 I, 23.2.2022 г., стр. 109).“ "

    25)

    Член 6б се изменя, ккато следва:

    а)

    вмъква се следният параграф:

    „1а.   За целите на параграф 1 поверителността на съобщенията между адвокати и техните клиенти включва поверителността на съобщенията, свързани с правни консултации, предоставяни от други правоспособни специалисти, които съгласно националното право имат право да представляват своите клиенти в съдебни производства, доколкото тези правни консултации са предоставени във връзка с висящи или бъдещи съдебни производства.“

    б)

    параграф 4 се заменя със следното:

    „4.   Всяка информация, предоставена или получена в съответствие с настоящия член, се използва единствено за целите, за които е била предоставена или получена.“

    26)

    Член 12б се изменя, както следва:

    а)

    в параграф 1 уводната част се заменя със следното:

    „1.   Чрез дерогация от членове 2, 2а, 3, 3б, 3в, 3е, 3з и 3к, компетентните органи могат да разрешат извършването до 30 юни 2024 г. на продажби, доставки или трансфер на стоки и технологии, изброени в приложения II, VII, X, XI, XVI, XVIII, XX и XXIII към настоящия регламент и в приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821, както и на продажби, лицензиране или прехвърляне по друг начин на права върху интелектуална собственост или търговски тайни, както и предоставянето на права за достъп или повторно използване на материали или информация, защитени с права върху интелектуална собственост или представляващи търговски тайни, свързани с посочените по-горе стоки и технологии, когато продажбата, доставката, прехвърлянето, лицензирането и предоставянето на права на достъп или повторно използване е строго необходимо за освобождаването от активи в Русия или прекратяването на стопанска дейност в Русия, ако са изпълнени следните условия:“

    б)

    параграф 1а се заменя със следното:

    „1а.   Чрез дерогация от член 3, компетентните органи могат да разрешат продажбата, доставката или трансфера на стоки и технологии, изброени в приложение II, до 30 септември 2024 г., когато продажбата, доставката или трансферът са строго необходими за освобождаването от активи в съвместно предприятие, регистрирано или учредено съгласно правото на държава членка преди 24 февруари 2022 г., в което участва юридическо лице, образувание или орган от Русия и което експлоатира газопроводна инфраструктура между Русия и трети държави.“

    в)

    в параграф 2 уводната част се заменя със следното:

    „2.   Чрез дерогация от членове 3ж и 3и, компетентните органи могат да разрешат извършването до 30 юни 2024 г. на внос или трансфер на стоки, изброени в приложения XVII и XXI, когато вносът или трансферът е строго необходим за освобождаването от активите в Русия или прекратяването на стопанската дейност в Русия и са изпълнени следните условия:“

    г)

    в параграф 2а уводната част се заменя със следното:

    „2a.   Чрез дерогация от член 5н, компетентните органи могат да разрешат да се продължи предоставянето на изброените в него услуги до 31 юли 2024 г., когато предоставянето на услугите е строго необходимо за освобождаването от активи в Русия или за прекратяване на стопанска дейност в Русия, в случай че са изпълнени следните условия:“

    27)

    Член 12г се заменя със следното:

    „Член 12г

    Предвидените в настоящия регламент забрани не се прилагат за предоставянето на лоцмански услуги, необходими по причини, свързани с морската безопасност.“

    28)

    Добавя се следният член:

    „Член 12ж

    1.   Когато продават, доставят, прехвърлят или изнасят за трета държава, с изключение на партньорските държави, включени в списъка в приложение VIII към настоящия регламент, стоки или технологии, изброени в приложения XI, XX и XXXV към настоящия регламент, общи висоприоритетни елементи, изброени в приложение XL към настоящия регламент, или оръжия и боеприпаси, изброени в приложение I към Регламент (ЕС) № 258/2012, считано от 20 март 2024 г., износителите забраняват чрез договорна клауза реекспорта за Русия и реекспорта за употреба в Русия.

    2.   Параграф 1 не се прилага за изпълнението на договори, сключени преди 19 декември 2023 г., до 20 декември 2024 г. или до датата на изтичане на срока им, като се прилага по-ранната дата.

    3.   Когато прилагат параграф 1, износителите гарантират, че споразумението с насрещната страна от трета държава съдържа подходящи права за защита при нарушение на поето в съответствие с параграф 1 договорно задължение.

    4.   Ако насрещната страна от трета държава наруши някое от договорните задължения, поети в съответствие с параграф 1, износителите информират компетентния орган на държавата членка, в която пребивават или са установени, веднага след като узнаят за нарушението.

    5.   Държавите членки се информират взаимно и информират Комисията за установени случаи на нарушение или заобикаляне на договорно задължение, поето в съответствие с параграф 1.“

    29)

    Приложение IV се изменя в съответствие с приложение I към настоящия регламент;

    30)

    Приложение VII се изменя в съответствие с приложение II към настоящия регламент;

    31)

    Приложение XXI се изменя в съответствие с приложение III към настоящия регламент;

    32)

    Приложение XXIII се изменя в съответствие с приложение IV към настоящия регламент;

    33)

    Приложение XXIX се изменя в съответствие с приложение V към настоящия регламент;

    34)

    Вмъкват се приложения XXIIIA и XXIIIБ в съответствие с приложение VI към настоящия регламент.

    35)

    Добавя се приложение XXXVI в съответствие с приложение VII към настоящия регламент;

    36)

    Добавя се приложение XXXVII в съответствие с приложение VIII към настоящия регламент;

    37)

    Добавят се приложения XXХVIIIА и XXXVIIIБ в съответствие с приложение IX към настоящия регламент;

    38)

    Добавя се приложение XXXIX в съответствие с приложение X към настоящия регламент;

    39)

    Добавя се приложение XL в съответствие с приложение XI към настоящия регламент.

    Член 2

    Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

    Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

    Съставено в Брюксел на 18 декември 2023 година.

    За Съвета

    Председател

    P. NAVARRO RÍOS


    (1)   ОВ L, 2023/2874, 18.12.2023 г., ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2023/2874/oj.

    (2)  Регламент на Съвета (ЕС) № 833/2014 от 31 юли 2014 г. относно ограничителни мерки с оглед на действията на Русия, дестабилизиращи положението в Украйна (ОВ L 229, 31.7.2014 г., стр. 1).

    (3)  Решение 2014/512/ОВППС на Съвета от 31 юли 2014 г. относно ограничителни мерки с оглед на действията на Русия, дестабилизиращи положението в Украйна (ОВ L 229, 31.7.2014 г., стр. 13).


    ПРИЛОЖЕНИЕ I

    Приложение IV към Регламент (ЕС) № 833/2014 се заменя със следното:

    „ПРИЛОЖЕНИЕ IV

    В настоящото приложение са изброени физически или юридически лица, образувания или органи, които са крайни военни потребители, представляват част от военнопромишления комплекс на Русия или които имат търговски или други връзки със сектора на отбраната и сигурността на Русия, или които по друг начин подкрепят този сектор. Тези физически или юридически лица, образувания или органи допринасят за военното и технологичното укрепване на Русия или за развитието на сектора на отбраната и сигурността на Русия. Сред тях са физически или юридически лица, образувания или органи в трети държави, различни от Русия. Включването им в настоящото приложение не води до вменяване на отговорност за техните действия на юрисдикцията, в която извършват дейност.

    Списък на физическите или юридическите лица, образувания или органи, посочени в член 2, параграф 7, член 2а, параграф 7 и член 2б, параграф 1

    1.

    JSC Sirius (Русия)

    2.

    OJSC Stankoinstrument (Русия)

    3.

    OAO JSC Chemcomposite (Русия)

    4.

    JSC Kalashnikov (Русия)

    5.

    JSC Tula Arms Plant (Русия)

    6.

    NPK Technologii Maschinostrojenija (Русия)

    7.

    OAO Wysokototschnye Kompleksi (Русия)

    8.

    OAO Almaz Antey (Русия)

    9.

    OAO NPO Bazalt (Русия)

    10.

    Admiralty Shipyard JSC (Русия)

    11.

    Aleksandrov Scientific Research Technological Institute NITI (Научно-изследователски технологичен институт „Александров“ НИТИ) (Русия)

    12.

    Argut OOO (Русия)

    13.

    Комуникационен център на Министерство на отбраната (Русия)

    14.

    Federal Research Center Boreskov Institute of Catalysis (Федерален изследователски център „Институт по катализа „Боресков“) (Русия)

    15.

    Federal State Budgetary Enterprise of the Administration of the President of Russia (Федерално държавно бюджетно учреждение на Администрацията на президента на Русия) (Русия)

    16.

    Federal State Budgetary Enterprise Special Flight Unit Rossiya of the Administration of the President of Russia (Федерално държавно бюджетно учреждение „Специален летателен отряд „Русия“ на Администрацията на президента на Русия) (Русия)

    17.

    Federal State Unitary Enterprise Dukhov Automatics Research Institute (VNIIA) (Федерално държавно единно предприятие „Научноизследователски институт по автоматика „Н.Л. Духов“ (ВНИИА) (Русия)

    18.

    Foreign Intelligence Service (SVR) (Служба за външно разузнаване (СВР) (Русия)

    19.

    Forensic Center of Nizhniy Novgorod Region Main Directorate of the Ministry of Interior Affairs (Център по криминалистика към Главна дирекция на Министерството на вътрешните работи, регион Нижни Новгород) (Русия)

    20.

    International Center for Quantum Optics and Quantum Technologies (the Russian Quantum Center) (Международен център за квантова оптика и квантови технологии/Руски квантов център) (Русия)

    21.

    Irkut Corporation (Русия)

    22.

    Irkut Research and Production Corporation Public Joint Stock Company (Публично акционерно дружество „Научноизследователска и производствена корпорация Иркут“) (Русия)

    23.

    Joint Stock Company Scientific Research Institute of Computing Machinery (Акционерно дружество „Научноизследователски институт по компютърна техника“) (Русия)

    24.

    JSC Central Research Institute of Machine Building (JSC TsNIIMash) (АД „Централен научноизследователски институт по машиностроене“ (АД ЦНИИмаш) (Русия)

    25.

    JSC Kazan Helicopter Plant Repair Service (АД „Казански хеликоптерен завод — ремонт, обслужване“) (Русия)

    26.

    JSC Shipyard Zaliv (Zaliv Shipbuilding yard) (Корабостроителница „Залив“) (Автономна република Крим, незаконно анексирана от Русия)

    27.

    JSC Rocket and Space Centre — Progress (АД Ракетно-космически център „Прогрес“) (Русия)

    28.

    Дружество „Kamensk-Uralsky Metallurgical Works J.S.“ (Русия)

    29.

    Kazan Helicopter Plant PJSC (ПАД „Казански хеликоптерен завод“) (Русия)

    30.

    Komsomolsk-na-Amur Aviation Production Organization (KNAAPO) (Авиационен завод в Комсомолск на Амур) (Русия)

    31.

    Министерство на отбраната на РФ (Русия)

    32.

    Moscow Institute of Physics and Technology (Московски физико-технологичен институт) (Русия)

    33.

    NPO High Precision Systems JSC (Русия)

    34.

    NPO Splav JSC (Русия)

    35.

    OPK Oboronprom (Русия)

    36.

    PJSC Beriev Aircraft Company (Русия)

    37.

    PJSC Irkut Corporation (Русия)

    38.

    PJSC Kazan Helicopters (Русия)

    39.

    POLYUS Research Institute of M.F. Stelmakh Joint Stock Company (Русия)

    40.

    Promtech-Dubna, JSC (Русия)

    41.

    Public Joint Stock Company United Aircraft Corporation (Русия)

    42.

    Radiotechnical and Information Systems (RTI) Concern (Концерн „Радиотехнически и информационни системи“) (Русия)

    43.

    Rapart Services LLC (Русия)

    44.

    Rosoboronexport OJSC (ROE) (АД „Рособонекспорт“) (Русия)

    45.

    Rostec (Руска държавна технологична корпорация) (Русия)

    46.

    Rostekh — Azimuth (Русия)

    47.

    Russian Aircraft Corporation MiG (Руска самолетостроителна корпорация МиГ) (Русия)

    48.

    Russian Helicopters JSC (Русия)

    49.

    SP KVANT (Съвместно предприятие „Квантови технологии“) (Русия)

    50.

    Sukhoi Aviation JSC (Русия)

    51.

    Sukhoi Civil Aircraft (Русия)

    52.

    Tactical Missiles Corporation JSC (Русия)

    53.

    Tupolev JSC (Русия)

    54.

    UEC-Saturn (Русия)

    55.

    United Aircraft Corporation (Русия)

    56.

    JSC AeroKompozit (Русия)

    57.

    United Engine Corporation (Русия)

    58.

    UEC-Aviadvigatel JSC (Русия)

    59.

    United Instrument Manufacturing Corporation (Русия)

    60.

    United Shipbuilding Corporation (Русия)

    61.

    JSC PO Sevmash (Русия)

    62.

    Krasnoye Sormovo Shipyard (Русия)

    63.

    Severnaya Shipyard (Корабостроителница „Северная“) (Русия)

    64.

    Shipyard Yantar (Корабостроителница „Янтар“) (Русия)

    65.

    UralVagonZavod (Русия)

    66.

    Baikal Electronics (Русия)

    67.

    Center for Technological Competencies in Radiophtonics (Русия)

    68.

    Central Research and Development Institute Tsiklon (Централен научноизследователски и развоен институт „Циклон“) (Русия)

    69.

    Crocus Nano Electronics (Русия)

    70.

    Dalzavod Ship-Repair Center (Кораборемонтен център „Далзавод“) (Русия)

    71.

    Elara (Русия)

    72.

    Electronic Computing and Information Systems (Електронни изчислителни и информационни системи) (Русия)

    73.

    ELPROM (Русия)

    74.

    Engineering Center Ltd. (Русия)

    75.

    Forss Technology Ltd. (Русия)

    76.

    Integral SPB (Русия)

    77.

    JSC Element (Русия)

    78.

    JSC Pella-Mash (Русия)

    79.

    JSC Shipyard Vympel (Русия)

    80.

    Kranark LLC (Русия)

    81.

    Lev Anatolyevich Yershov (Ershov) (Русия)

    82.

    LLC Center (Русия)

    83.

    MCST Lebedev (Русия)

    84.

    Miass Machine-Building Factory (Русия)

    85.

    Microelectronic Research and Development Center Novosibirsk (Научно изследователски и развоен център за микроелектроника „Новосибирск“) (Русия)

    86.

    MPI VOLNA (Русия)

    87.

    N.A. Dollezhal Order of Lenin Research and Design Institute of Power Engineering (Научноизследователски и развоен институт по енерготехника „Н.А. Доллежал“, носител на орден „Ленин“) (Русия)

    88.

    Nerpa Shipyard (Корабостроителница „Нерпа“) (Русия)

    89.

    NM-Tekh (Русия)

    90.

    Novorossiysk Shipyard JSC (Русия)

    91.

    NPO Electronic Systems (Русия)

    92.

    АЕЦ „Изток“ (Русия)

    93.

    NTC Metrotek (Русия)

    94.

    OAO GosNIIkhimanalit (Русия)

    95.

    OAO Svetlovskoye Predpriyatiye Era (Русия)

    96.

    OJSC TSRY (Русия)

    97.

    OOO Elkomtekh (Elkomtex) (Русия)

    98.

    OOO Planar (Русия)

    99.

    OOO Sertal (Русия)

    100.

    Photon Pro LLC (Русия)

    101.

    PJSC Zvezda (Русия)

    102.

    Amur Shipbuilding Factory PJSC (Амурски корабостроителен завод) (Русия)

    103.

    AO Center of Shipbuilding and Ship Repair JSC (Корабостроителен и кораборемонтен център АД) (Русия)

    104.

    AO Kronshtadt (Русия)

    105.

    Avant Space LLC (Русия)

    106.

    Production Association Strela (Производствено обединение „Стрела“) (Русия)

    107.

    Radioavtomatika (Русия)

    108.

    Research Center Module (Русия)

    109.

    Robin Trade Limited (Русия)

    110.

    R.Ye. Alekseyev Central Design Bureau for Hydrofoil Ships (Русия)

    111.

    Rubin Sever Design Bureau (Русия)

    112.

    Russian Space Systems (Русия)

    113.

    Rybinsk Shipyard Engineering (Русия)

    114.

    Scientific Research Institute of Applied Chemistry (Научноизследователски институт за приложна химия) (Русия)

    115.

    Scientific-Research Institute of Electronics (Научноизследователски институт за електроника) (Русия)

    116.

    Scientific Research Institute of Hypersonic Systems (Научноизследователски институт за хиперзвукови приложения) (Русия)

    117.

    Scientific Research Institute NII Submikron (Научноизследователски институт „НИИ Субмикрон“) (Русия)

    118.

    Sergey IONOV (Русия)

    119.

    Serniya Engineering (Русия)

    120.

    Severnaya Verf Shipbuilding Factory (Русия)

    121.

    Ship Maintenance Center Zvezdochka (Русия)

    122.

    State Governmental Scientific Testing Area of Aircraft Systems (GkNIPAS) (Русия)

    123.

    State Machine Building Design Bureau Raduga Bereznya (Русия)

    124.

    State Scientific Center AO GNTs RF—FEI A.I. Leypunskiy Physico-Energy Institute (Русия)

    125.

    State Scientific Research Institute of Machine Building Bakhirev (GosNIImash) (Русия)

    126.

    Tomsk Microwave and Photonic Integrated Circuits and Modules Collective Design Center (Русия)

    127.

    UAB Pella-Fjord (Русия)

    128.

    United Shipbuilding Corporation JSC „35th Shipyard“ (Русия)

    129.

    United Shipbuilding Corporation JSC „Astrakhan Shipyard“ (Русия)

    130.

    United Shipbuilding Corporation JSC „Aysberg Central Design Bureau“ (Русия)

    131.

    United Shipbuilding Corporation JSC „Baltic Shipbuilding Factory“ (Русия)

    132.

    United Shipbuilding Corporation JSC „Krasnoye Sormovo Plant OJSC“ (Русия)

    133.

    United Shipbuilding Corporation JSC SC „Zvyozdochka“ (Русия)

    134.

    United Shipbuilding Corporation „Pribaltic Shipbuilding Factory „Yantar“ (Русия)

    135.

    United Shipbuilding Corporation „Scientific Research Design Technological Bureau Onega“ (Русия)

    136.

    United Shipbuilding Corporation „Sredne-Nevsky Shipyard“ (Русия)

    137.

    Ural Scientific Research Institute for Composite Materials (Уралски научноизследователски институт за композитни материали) (Русия)

    138.

    Urals Project Design Bureau Detal (Русия)

    139.

    Vega Pilot Plant (Русия)

    140.

    Vertikal LLC (Русия)

    141.

    Vladislav Vladimirovich Fedorenko (Русия)

    142.

    VTK Ltd (Русия)

    143.

    Yaroslavl Shipbuilding Factory (Русия)

    144.

    ZAO Elmiks-VS (Русия)

    145.

    ZAO Sparta (Русия)

    146.

    ZAO Svyaz Inzhiniring (Русия)

    147.

    46th TSNII Central Scientific Research Institute (Русия)

    148.

    Alagir Resistor Factory (Русия)

    149.

    All-Russian Research Institute of Optical and Physical Measurements (Русия)

    150.

    All-Russian Scientific-Research Institute Etalon JSC (Русия)

    151.

    Almaz JSC (Русия)

    152.

    Arzam Scientific Production Enterprise Temp Avia (Русия)

    153.

    Automated Procurement System for State Defense Orders, LLC (Русия)

    154.

    Dolgoprudniy Design Bureau of Automatics (DDBA JSC) (Русия)

    155.

    Electronic Computing Technology Scientific-Research Center JSC (Научноизследователски център за електронноизчислителна техника) (Русия)

    156.

    Electrosignal JSC (Русия)

    157.

    Energiya JSC (Русия)

    158.

    Engineering Center Moselectronproekt (Русия)

    159.

    Etalon Scientific and Production Association (Русия)

    160.

    Evgeny Krayushin (Евгени Крайушин) (Русия)

    161.

    Foreign Trade Association Mashpriborintorg (Русия)

    162.

    Ineko LLC (Русия)

    163.

    Informakustika JSC (Русия)

    164.

    Institute of High Energy Physics (Русия)

    165.

    Institute of Theoretical and Experimental Physics (Русия)

    166.

    Inteltech PJSC (Русия)

    167.

    ISE SO RAN Institute of High-Current Electronics (Русия)

    168.

    Kaluga Scientific-Research Institute of Telemechanical Devices JSC (Русия)

    169.

    Kulon Scientific-Research Institute JSC (Русия)

    170.

    Lutch Design Office JSC (Русия)

    171.

    Meteor Plant JSC (Русия)

    172.

    Moscow Communications Research Institute JSC (Русия)

    173.

    Moscow Order of the Red Banner of Labor Research Radio Engineering Institute JSC (Русия)

    174.

    NPO Elektromechaniki JSC (Русия)

    175.

    Omsk Production Union Irtysh JSC (Русия)

    176.

    Omsk Scientific-Research Institute of Instrument Engineering JSC (Русия)

    177.

    Optron, JSC (Русия)

    178.

    Pella Shipyard OJSC (Русия)

    179.

    Polyot Chelyabinsk Radio Plant JSC (Русия)

    180.

    Pskov Distance Communications Equipment Plant (Русия)

    181.

    Radiozavod JSC (Русия)

    182.

    Razryad JSC (Русия)

    183.

    Research Production Association Mars (Русия)

    184.

    Ryazan Radio-Plant (Русия)

    185.

    Scientific Production Center Vigstar JSC (Русия)

    186.

    Scientific Production Enterprise Radiosviaz“ (Русия)

    187.

    Scientific Research Institute Ferrite-Domen (Русия)

    188.

    Scientific Research Institute of Communication Management Systems (Русия)

    189.

    Scientific-Production Association and Scientific-Research Institute of Radio-Components (Русия)

    190.

    Scientific-Production Enterprise „Kant“ (Русия)

    191.

    Scientific-Production Enterprise „Svyaz“ (Русия)

    192.

    Scientific-Production Enterprise „Almaz“ JSC (Русия)

    193.

    Scientific-Production Enterprise „Salyut“ JSC (Русия)

    194.

    Scientific-Production Enterprise „Volna“ (Русия)

    195.

    Scientific-Production Enterprise „Vostok“ JSC (Русия)

    196.

    Scientific-Research Institute „Argon“ (Русия)

    197.

    Scientific-Research Institute and Factory Platan (Русия)

    198.

    Scientific-Research Institute of Automated Systems and Communications Complexes Neptune JSC (Русия)

    199.

    Special Design and Technical Bureau for Relay Technology (Русия)

    200.

    Special Design Bureau „Salute“ JSC (Русия)

    201.

    Tactical Missile Company, Joint Stock Company „Salute“ (Русия)

    202.

    Tactical Missile Company, Joint Stock Company „State Machine Building Design Bureau „Vympel“ By Name I.I.Toropov“ (Русия)

    203.

    Tactical Missile Company, Joint Stock Company „URALELEMENT“ (Русия)

    204.

    Tactical Missile Company, Joint Stock Company „Plant Dagdiesel“ (Русия)

    205.

    Tactical Missile Company, Joint Stock Company „Scientific Research Institute of Marine Heat Engineering“ (Русия)

    206.

    Tactical Missile Company, Joint Stock Company PA „Strela“ (Русия)

    207.

    Tactical Missile Company, Joint Stock Company „Plant Kulakov“ (Русия)

    208.

    Tactical Missile Company, Joint Stock Company „Ravenstvo“ (Русия)

    209.

    Tactical Missile Company, Joint Stock Company „Ravenstvo-service“ (Русия)

    210.

    Tactical Missile Company, Joint Stock Company „Saratov Radio Instrument Plant“ (Русия)

    211.

    Tactical Missile Company, Joint Stock Company „Severny Press“ (Русия)

    212.

    Tactical Missile Company, Joint-Stock Company „Research Center for Automated Design“ (Русия)

    213.

    Tactical Missile Company, KB Mashinostroeniya (Русия)

    214.

    Tactical Missile Company, NPO Electromechanics (Русия)

    215.

    Tactical Missile Company, NPO Lightning (Русия)

    216.

    Tactical Missile Company, Petrovsky Electromechanical Plant „Molot“ (Русия)

    217.

    Tactical Missile Company, PJSC „MBDB „ISKRA“ (Русия)

    218.

    Tactical Missile Company, PJSC ANPP Temp Avia (Русия)

    219.

    Tactical Missile Company, Raduga Design Bureau (Русия)

    220.

    Tactical Missile Corporation, „Central Design Bureau of Automation“ (Русия)

    221.

    Tactical Missile Corporation, 711 Aircraft Repair Plant (Русия)

    222.

    Tactical Missile Corporation, AO GNPP „Region“ (Русия)

    223.

    Tactical Missile Corporation, AO TMKB „Soyuz“ (Русия)

    224.

    Tactical Missile Corporation, Azov Optical and Mechanical Plant (Русия)

    225.

    Tactical Missile Corporation, Concern „MPO – Gidropribor“ (Русия)

    226.

    Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company „KRASNY GIDROPRESS“ (Русия)

    227.

    Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company „Avangard“ (Русия)

    228.

    Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company Concern Granit-Electron (Русия)

    229.

    Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company Elektrotyaga (Русия)

    230.

    Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company GosNIIMash (Русия)

    231.

    Tactical Missile Corporation, RKB „Globus“ (Русия)

    232.

    Tactical Missile Corporation, Smolensk Aviation Plant (Русия)

    233.

    Tactical Missile Corporation, TRV Engineering (Русия)

    234.

    Tactical Missile Corporation, Ural Design Bureau „Detal“ (Русия)

    235.

    Tactical Missile Corporation, Zvezda-Strela Limited Liability Company (Русия)

    236.

    Tambov Plant (TZ) „October“ (Русия)

    237.

    United Shipbuilding Corporation „Production Association Northern Machine Building Enterprise“ (Русия)

    238.

    United Shipbuilding Corporation JSC „5th Shipyard“ (Русия)

    239.

    Federal Center for Dual-Use Technology (FTsDT) „Soyuz“ (Русия)

    240.

    Turayev Machine Building Design Bureau „Soyuz“ (Русия)

    241.

    Zhukovskiy Central Aerohydrodynamics Institute (TsAGI) (Русия)

    242.

    Rosatomflot (Русия)

    243.

    Lyulki Experimental-Design Bureau (Русия)

    244.

    Lyulki Science and Technology Center (Русия)

    245.

    AO Aviaagregat (Русия)

    246.

    Central Aerohydrodynamic Institute (TsAGI) (Русия)

    247.

    Closed Joint Stock Company Turborus (Turborus) (Русия)

    248.

    Federal Autonomous Institution Central Institute of Engine-Building N.A. P.I. Baranov; Central Institute of Aviation Motors (CIAM) (Русия)

    249.

    Federal State Budgetary Institution National Research Center Institute N.A. N.E. Zhukovsky (Zhukovsky National Research Institute) (Русия)

    250.

    Federal State Unitary Enterprise „State Scientific-Research Institute for Aviation Systems“ (GosNIIAS) (Русия)

    251.

    Joint Stock Company 123 Aviation Repair Plant (123 ARZ) (Русия)

    252.

    Joint Stock Company 218 Aviation Repair Plant (218 ARZ) (Русия)

    253.

    Joint Stock Company 360 Aviation Repair Plant (360 ARZ) (Русия)

    254.

    Joint Stock Company 514 Aviation Repair Plant (514 ARZ) (Русия)

    255.

    Joint Stock Company 766 UPTK (Русия)

    256.

    Joint Stock Company Aramil Aviation Repair Plant (AARZ) (Русия)

    257.

    Joint Stock Company Aviaremont (Aviaremont) (Русия)

    258.

    Joint Stock Company Flight Research Institute N.A. M.M. Gromov (FRI Gromov) (Русия)

    259.

    Joint Stock Company Metallist Samara (Metallist Samara) (Русия)

    260.

    Joint Stock Company Moscow Machine-Building Enterprise Named After „V. V. Chernyshev“ (MMP V.V. Chernyshev) (Русия)

    261.

    JSC NII Steel (Русия)

    262.

    Joint Stock Company Remdizel (Русия)

    263.

    Joint Stock Company Special Industrial and Technical Base Zvezdochka (SPTB Zvezdochka) (Русия)

    264.

    Joint Stock Company STAR (Русия)

    265.

    Joint Stock Company Votkinsk Machine Building Plant (Русия)

    266.

    Joint Stock Company Yaroslav Radio Factory (Русия)

    267.

    Joint Stock Company Zlatoustovsky Machine Building Plant (JSC Zlatmash) (Русия)

    268.

    Limited Liability Company Center for Specialized Production OSK Propulsion (OSK Propulsion) (Русия)

    269.

    Lytkarino Machine-Building Plant (Русия)

    270.

    Moscow Aviation Institute (Русия)

    271.

    Moscow Institute of Thermal Technology (Русия)

    272.

    Omsk Motor-Manufacturing Design Bureau (Русия)

    273.

    Open Joint Stock Company 170 Flight Support Equipment Repair Plant (170 RZ SOP) (Русия)

    274.

    Open Joint Stock Company 20 Aviation Repair Plant (20 ARZ) (Русия)

    275.

    Open Joint Stock Company 275 Aviation Repair Plant (275 ARZ) (Русия)

    276.

    Open Joint Stock Company 308 Aviation Repair Plant (308 ARZ) (Русия)

    277.

    Open Joint Stock Company 32 Repair Plant of Flight Support Equipment (32 RZ SOP) (Русия)

    278.

    Open Joint Stock Company 322 Aviation Repair Plant (322 ARZ) (Русия)

    279.

    Open Joint Stock Company 325 Aviation Repair Plant (325 ARZ) (Русия)

    280.

    Open Joint Stock Company 680 Aviation Repair Plant (680 ARZ) (Русия)

    281.

    Open Joint Stock Company 720 Special Flight Support Equipment Repair Plant (720 RZ SOP) (Русия)

    282.

    Open Joint Stock Company Volgograd Radio-Technical Equipment Plant (VZ RTO) (Русия)

    283.

    Public Joint Stock Company Agregat (PJSC Agregat) (Русия)

    284.

    Salute Gas Turbine Research and Production Center (Русия)

    285.

    Scientific-Production Association Vint of Zvezdochka Shipyard (SPU Vint) (Русия)

    286.

    Scientific Research Institute of Applied Acoustics (NIIPA) (Русия)

    287.

    Siberian Scientific-Research Institute of Aviation N.A. S.A. Chaplygin (SibNIA) (Русия)

    288.

    Software Research Institute (Русия)

    289.

    Subsidiary Sevastopol Naval Plant of Zvezdochka Shipyard (Sevastopol Naval Plant) (Град Севастопол, незаконно анексиран от Русия)

    290.

    Tula Arms Plant (Русия)

    291.

    Russian Institute of Radio Navigation and Time (Русия)

    292.

    Federal Technical Regulation and Metrology Agency (Rosstandart) (Русия)

    293.

    Federal State Budgetary Institution of Science P.I. K.A. Valiev RAS of the Ministry of Science and Higher Education of Russia (FTIAN) (Русия)

    294.

    Federal State Unitary Enterprise All-Russian Research Institute of Physical, Technical and Radio Engineering Measurements (VNIIFTRI) (Русия)

    295.

    Institute of Physics Named After P.N. Lebedev of the Russian Academy of Sciences (LPI) (Русия)

    296.

    The Institute of Solid-State Physics of the Russian Academy of Sciences (ISSP) (Русия)

    297.

    Rzhanov Institute of Semiconductor Physics, Siberian Branch of Russian Academy of Sciences (IPP SB RAS) (Русия)

    298.

    UEC-Perm Engines, JSC (Русия)

    299.

    Ural Works of Civil Aviation, JSC (Русия)

    300.

    Central Design Bureau for Marine Engineering „Rubin“, JSC (Русия)

    301.

    „Aeropribor-Voskhod“, JSC (Русия)

    302.

    Aerospace Equipment Corporation, JSC (Русия)

    303.

    Central Research Institute of Automation and Hydraulics (CNIIAG), JSC (Русия)

    304.

    Aerospace Systems Design Bureau, JSC (Русия)

    305.

    Afanasyev Technomac, JSC (Русия)

    306.

    Ak Bars Shipbuilding Corporation, CJSC (Русия)

    307.

    AGAT, Gavrilov-Yaminskiy Machine-Building Plant, JSC (Русия)

    308.

    Almaz Central Marine Design Bureau, JSC (Русия)

    309.

    Joint Stock Company Eleron (Русия)

    310.

    AO Rubin (Русия)

    311.

    Branch of AO Company Sukhoi Yuri Gagarin Komsomolsk-on-Amur Aircraft Plant (Русия)

    312.

    Branch of PAO II – Aviastar (Русия)

    313.

    Branch of RSK MiG Nizhny Novgorod Aircraft-Construction Plant Sokol (Русия)

    314.

    Chkalov Novosibirsk Aviation Plant (Русия)

    315.

    Joint Stock Company All-Russian Scientific-Research Institute „Gradient“ (Русия)

    316.

    Joint Stock Company Almatyevsk Radiopribor Plant (JSC AZRP) (Русия)

    317.

    Joint Stock Company Experimental-Design Bureau Elektroavtomatika in the name of P.A. Efimov (Русия)

    318.

    Joint Stock Company Industrial Controls Design Bureau (Русия)

    319.

    Joint Stock Company Kazan Instrument-Engineering and Design Bureau (Русия)

    320.

    Joint Stock Company Microtechnology (Русия)

    321.

    Phasotron Scientific-Research Institute of Radio-Engineering (Русия)

    322.

    Joint Stock Company „Radiopribor“ (Русия)

    323.

    Joint Stock Company Ramensk Instrument-Engineering Bureau (Русия)

    324.

    Joint Stock Company Research and Production Center SAPSAN (Русия)

    325.

    Joint Stock Company „Rychag“ (Русия)

    326.

    Joint Stock Company Scientific Production Enterprise „Izmeritel“ (Русия)

    327.

    Joint Stock Company Scientific-Production Union for Radioelectronics Named After V.I. Shimko (Русия)

    328.

    Joint Stock Company Taganrog Communications Scientific-Research Institute (Русия)

    329.

    Joint Stock Company Urals Instrument-Engineering Plant (Русия)

    330.

    Joint Stock Company Vzlet Engineering Testing Support (Русия)

    331.

    Joint Stock Company Zhiguli Radio Plant (Русия)

    332.

    Joint Stock Company Bryansk Electromechanical Plant (Русия)

    333.

    Public Joint Stock Company Moscow Institute of Electro-Mechanics and Automation (Русия)

    334.

    Public Joint Stock Company Stavropol Radio Plant Signal (Русия)

    335.

    Public Joint Stock Company Techpribor (Русия)

    336.

    Joint Stock Company Ramensky Instrument-Engineering Plant (Русия)

    337.

    V.V. Tarasov Avia Avtomatika (Русия)

    338.

    Design Bureau of Chemical Machine Building KBKhM (Русия)

    339.

    Far Eastern Shipbuilding and Ship Repair Center (Русия)

    340.

    Ilyushin Aviation Complex Branch: Myasishcheva Experimental Mechanical Engineering Plant (Русия)

    341.

    Institute of Marine Technology Problems Far East Branch Russian Academy of Sciences (Русия)

    342.

    Irkutsk Aviation Plant (Русия)

    343.

    Joint Stock Company Aerocomposit Ulyanovsk Plant (Русия)

    344.

    Joint Stock Company Experimental Design Bureau Named After A.S. Yakovlev (Русия)

    345.

    Joint Stock Company Federal Research and Production Center Altai (Русия)

    346.

    Joint Stock Company „Head Special Design Bureau Prozhektor“ (Русия)

    347.

    Joint Stock Company Ilyushin Aviation Complex (Русия)

    348.

    Joint Stock Company Lazurit Central Design Bureau (Русия)

    349.

    Joint Stock Company Research and Development Enterprise Protek (Русия)

    350.

    Joint Stock Company SPMDB „Malachite“ (Русия)

    351.

    Joint Stock Company Votkinsky Zavod (Русия)

    352.

    Kalyazinsky Machine Building Factory – Branch of RSK MiG (Русия)

    353.

    Главна дирекция „Дълбоководни изследвания“ на Министерство на отбраната на Руската федерация (Русия)

    354.

    NPP Start (Русия)

    355.

    OAO Radiofizika (Русия)

    356.

    P.A. Voronin Lukhovitsk Aviation Plant, branch of RSK MiG (Русия)

    357.

    Public Joint Stock Company Bryansk Special Design Bureau (Русия)

    358.

    Public Joint Stock Company Voronezh Joint Stock Aircraft Company (Русия)

    359.

    Radio Technical Institute Named After A. L. Mints (Русия)

    360.

    Russian Federal Nuclear Center – All-Russian Research Institute of Experimental Physics (Русия)

    361.

    Shvabe JSC (Русия)

    362.

    Special Technological Center LLC (Русия)

    363.

    St. Petersburg Marine Bureau of Machine Building „Malakhit“ (Русия)

    364.

    St. Petersburg Naval Design Bureau „Almaz“ (Русия)

    365.

    St. Petersburg Shipbuilding Institution Krylov 45 (Русия)

    366.

    Strategic Control Posts Corporation (Русия)

    367.

    V.A. Trapeznikov Institute of Control Sciences of Russian Academy of Sciences (Русия)

    368.

    Vladimir Design Bureau for Radio Communications OJSC (Русия)

    369.

    Voentelecom JSC (Русия)

    370.

    A.A. Kharkevich Institute for Information Transmission Problems (IITP), Russian Academy of Sciences (RAS) (Русия)

    371.

    Ak Bars Holding (Русия)

    372.

    Special Research Bureau for Automation of Marine Researches Far East Branch Russian Academy of Sciences (Русия)

    373.

    Systems of Biological Synthesis LLC (Русия)

    374.

    Borisfen, JSC (Русия)

    375.

    Barnaul cartridge plant, JSC (Русия)

    376.

    Concern Avrora Scientific and Production Association, JSC (Русия)

    377.

    Bryansk Automobile Plant, JSC (Русия)

    378.

    Burevestnik Central Research Institute, JSC (Русия)

    379.

    Research Institute of Space Instrumentation, JSC (Русия)

    380.

    Arsenal Machine-building plant, OJSC (Русия)

    381.

    Central Design Bureau of Automatics, JSC (Русия)

    382.

    Zelenodolsk Design Bureau, JSC (Русия)

    383.

    Zavod Elecon, JSC (Русия)

    384.

    VMP „Avitec“, JSC (Русия)

    385.

    JSC V. Tikhomirov Scientific Research Institute of Instrument Design (Русия)

    386.

    Tulatochmash, JSC (Русия)

    387.

    PJSC „I.S. Brook“ INEUM (Русия)

    388.

    SPE „Krasnoznamenets“, JSC (Русия)

    389.

    SPA Pribor Named After S.S. Golembiovsky, SC (Русия)

    390.

    SPA „Impuls“, JSC (Русия)

    391.

    RusBITech (Русия)

    392.

    ROTOR 43 (Русия)

    393.

    Rostov optical and mechanical plant, PJSC (Русия)

    394.

    RATEP, JSC (Русия)

    395.

    PLAZ (Русия)

    396.

    OKB „Technika“ (Русия)

    397.

    Ocean Chips (Русия)

    398.

    Nudelman Precision Engineering Design Bureau (Русия)

    399.

    Angstrem JSC (Русия)

    400.

    NPCAP (Русия)

    401.

    Novosibirsk Plant of Artificial Fibre (Русия)

    402.

    Novosibirsk Cartridge Plant, JSC (SIBFIRE) (Русия)

    403.

    Novator DB (Русия)

    404.

    NIMI Named After V.V. BAHIREV, JSC (Русия)

    405.

    NII Stali JSC (Русия)

    406.

    Nevskoe Design Bureau, JSC (Русия)

    407.

    Neva Electronica JSC (Русия)

    408.

    ENICS (Русия)

    409.

    The JSC Makeyev Design Bureau (Русия)

    410.

    KURGANPRIBOR, JSC (Русия)

    411.

    Ural Optical-Mechanical Plant E.S. Yalamova, JSC (Русия)

    412.

    Ramenskoye Engineering Design Office, JSC (Русия)

    413.

    Vologda Optical and Mechanical Plant, JSC (Русия)

    414.

    Videoglaz Project (Русия)

    415.

    Innovative Underwater Technologies, LLC (Русия)

    416.

    Ulyanovsk Mechanical Plant (Русия)

    417.

    All-Russian Research Institute of Radio Engineering (Русия)

    418.

    PJSC „Scientific and Production Association „Almaz“ Named After Academician A.A. Raspletin“ (Русия)

    419.

    Concern OJSC - KIZLYAR ELECTRO-MECHANICAL PLANT (Русия)

    420.

    Concern Oceanpribor, JSC (Русия)

    421.

    JSC Zelenogradsky Nanotechnology Center (Русия)

    422.

    JSC Elektronstandart Pribor (Русия)

    423.

    JSC „Urals Optical-Mechanical Plant Named After Mr E.S Yalamov“ (Русия)

    424.

    Ramenskoye Instrument-Making Design Bureau, JSC (Русия)

    425.

    Special Technology Centre Limited Liability Company (Русия)

    426.

    Vest Ost Limited Liability (Русия)

    427.

    Trade-Component LLC (Русия)

    428.

    Radiant Electronic Components JSC (Русия)

    429.

    JSC ICC Milandr (Русия)

    430.

    SMT iLogic LLC (Русия)

    431.

    Device Consulting (Русия)

    432.

    Concern Radio-Electronic Technologies (Русия)

    433.

    Technodinamika, JSC (Русия)

    434.

    OOO „UNITEK“ (Русия)

    435.

    Closed Joint Stock Company TPK LINKOS (Русия)

    436.

    Closed Joint Stock Company TPK LINKOS, SUBDIVISION IN ASTRAKHAN (Русия)

    437.

    Design and Manufacturing of Aircraft Engines (DAMA) (Иран)

    438.

    Военновъздушни сили на Корпуса на гвардейците на ислямската революция (Иран)

    439.

    Джихадистка организация за научни изследвания и независимост към военновъздушните сили на Корпуса на гвардейците на ислямската революция (IRGC SSJO) (Иран)

    440.

    Oje Parvaz Mado Nafar Company (Mado) (Иран)

    441.

    Paravar Pars Company (Иран)

    442.

    Qods Aviation Industries (Въздухоплавателни индустрии Qods) (Иран)

    443.

    Shahed Aviation Industries (Въздухоплавателни индустрии Shahed) (Иран)

    444.

    Concern „Morinformsystem–Agat“ (Русия)

    445.

    AO Papilon (Русия)

    446.

    IT-Papillon OOO (Русия)

    447.

    OOO Adis (Русия)

    448.

    Papilon Systems Limited Liability Company (Русия)

    449.

    Advanced Research Foundation (Русия)

    450.

    Federal Service for Military-Technical Cooperation (Русия)

    451.

    Federal State Budgetary Scientific Institution Research and Production Complex Technology Center (Русия)

    452.

    Federal State Institution Federal Scientific Center Scientific Research Institute for System Analysis of the Russian Academy of Sciences (Русия)

    453.

    Joint Stock Company All-Russian Research Institute „Signal“ (Русия)

    454.

    Joint Stock Company Center of Research and Technology Services Dinamika (Русия)

    455.

    Joint Stock Company Concern Avtomatika (Русия)

    456.

    Joint Stock Company Corporation Moscow Institute of Heat Technology (Русия)

    457.

    Joint Stock Company Design Center Soyuz (Русия)

    458.

    Joint Stock Company Design Technology Center Elektronika (Русия)

    459.

    Joint Stock Company Institute for Scientific Research Microelectronic Equipment Progress (Русия)

    460.

    Joint Stock Company Machine-Building Engineering Office „Fakel“ Named After Akademika P.D. Grushina (Русия)

    461.

    Joint Stock Company Moscow Institute of Electromechanics and Automatics (Русия)

    462.

    Joint Stock Company North Western Regional Center of Almaz Antey Concern Obukhovsky Plant (Русия)

    463.

    Joint Stock Company Obninsk Research and Production Enterprise Technologiya Named After A.G. Romashin (Русия)

    464.

    Joint Stock Company Penza Electrotechnical Research Institute (Русия)

    465.

    Joint Stock Company Production Association „Sever“ (Русия)

    466.

    Joint Stock Company Research Center ELINS (Русия)

    467.

    Joint Stock Company Research and Production Association of Measuring Equipment (Русия)

    468.

    Joint Stock Company Research and Production Enterprise Radar MMS (Русия)

    469.

    Joint Stock Company Research and Production Enterprise Sapfir (Русия)

    470.

    Joint Stock Company RT-Tekhpriemka (Русия)

    471.

    Joint Stock Company Russian Research Institute Electronstandart (Русия)

    472.

    Joint Stock Company Ryazan Plant of Metal Ceramic Instruments (Русия)

    473.

    Joint Stock Company Scientific Production Enterprise Digital Solutions (Русия)

    474.

    Joint Stock Company Scientific Production Enterprise „Kontakt“ (Русия)

    475.

    Joint Stock Company Scientific Production Enterprise „Topaz“ (Русия)

    476.

    Joint Stock Company Scientific Research Institute Giricond (Русия)

    477.

    Joint Stock Company Scientific Research Institute of Computer Engineering NII SVT (Русия)

    478.

    Joint Stock Company Scientific Research Institute of Electrical Carbon Products (Русия)

    479.

    Joint Stock Company Scientific Research Institute of Electronic and Mechanical Devices (Русия)

    480.

    Joint Stock Company Scientific Research Institute of Electronic Engineering Materials (Русия)

    481.

    Joint Stock Company Scientific Research Institute of Gas Discharge Devices Plasma (Русия)

    482.

    Joint Stock Company Scientific Research Institute of Industrial Television „Rastr“ (Русия)

    483.

    Joint Stock Company Scientific Research Institute of Precision Mechanical Engineering (Русия)

    484.

    Joint Stock Company Special Design Bureau of Computer Engineering (Русия)

    485.

    Joint Stock Company Special Design Bureau of Control Means (Русия)

    486.

    Joint Stock Company Special Design Bureau „Turbina“ (Русия)

    487.

    Joint Stock Company State Scientific Research Institute „Kristall“ (Русия)

    488.

    Joint Stock Company „Svetlana Semiconductors“ (Русия)

    489.

    Joint Stock Company „Tekhnodinamika“ (Русия)

    490.

    Joint Stock Company Voronezh Semiconductor Devices Factory Assembly (Русия)

    491.

    KAMAZ Publicly Traded Company (Русия)

    492.

    Keldysh Institute of Applied Mathematics of the Russian Academy of Sciences (Русия)

    493.

    Limited Liability Company Research and Production Association „Radiovolna“ (Русия)

    494.

    Limited Liability Company RSBGroup (Русия)

    495.

    Mitishinskiy Scientific Research Institute of Radio Measuring Instruments (Русия)

    496.

    Open Joint Stock Company Khabarovsk Radio Engineering Plant (Русия)

    497.

    Open Joint Stock Company Mariyskiy Machine-Building Plant (Русия)

    498.

    Open Joint Stock Company Scientific and Production Enterprise „Pulsar“ (Русия)

    499.

    Public Joint Stock Company „Megafon“ (Русия)

    500.

    Public Joint Stock Company „Tutaev Motor Plant“ (Русия)

    501.

    Public Joint Stock Company „Vympel Interstate Corporation“ (Русия)

    502.

    RT-Inform Limited Liability Company (Русия)

    503.

    Skolkovo Foundation (Русия)

    504.

    Skolkovo Institute of Science and Technology (Русия)

    505.

    State Flight Testing Center Named After V.P. Chkalov (Русия)

    506.

    Joint Stock Company Research and Production Association Named After S.A. Lavochkina (Русия)

    507.

    VMK Limited Liability Company (Русия)

    508.

    TESTKOMPLEKT LLC (Русия)

    509.

    Radiopriborsnab LLC (Русия)

    510.

    CJSC Radiotekhkomplekt (Русия)

    511.

    Asia Pacific Links Ltd. (Хонконг, Китай)

    512.

    Tordan Industry Limited (Хонконг, Китай)

    513.

    Alpha Trading Investments Limited (Хонконг, Китай)

    514.

    JSC NICEVT (Русия)

    515.

    A-CONTRAKT (Русия)

    516.

    JCS Izhevsk Motozavod Axion-holding (Русия)

    517.

    Gorky Plant of Communication Equipment (GZAS) (Русия)

    518.

    Nizhny Novgorod Research Institute of Radio Engineering (NNIIRT) (Русия)

    519.

    Nizhegorodskiy televizionnyy zavod (NITEL JSC) (Русия)

    520.

    LLC Rezonit (Русия)

    521.

    ZAO Promelektronika (Русия)

    522.

    TD Promelektronika LLC (Русия)

    523.

    Tako LLC (Армения)

    524.

    Art Logistics LLC (Русия)

    525.

    GFK Logistics LLC (Русия)

    526.

    Novastream Limited (Русия)

    527.

    SKS Elektron Broker (Русия)

    528.

    Trust Logistics (Русия)

    529.

    Trust Logistics LLC (Русия)

    530.

    Alfa Beta Creative LLC (Узбекистан)

    531.

    GfK Logistics Asia LLC (Узбекистан)

    532.

    I Jet Global DMCC (Сирия)

    533.

    I Jet Global DMCC (Обединени арабски емирства)

    534.

    Success Aviation Services FZC (Обединени арабски емирства)

    535.

    LLC CST (Zala Aero Group) (Русия)

    536.

    Iran Aircraft Manufacturing Industries Corporation (HESA) (Иран)

    537.

    Closed Joint Stock Company Special Design Bureau (Русия)

    538.

    Federal State Enterprise Kazan State Gunpowder Plant (Русия)

    539.

    Federal State Unitary Enterprise Central Scientific Research Institute of Chemistry and Mechanics (Русия)

    540.

    Federal State Unitary Enterprise Rostov-On-Don Research Institute of Radio Communications (Русия)

    541.

    Informtest Firm Limited Liability Company (Русия)

    542.

    Joint Stock Company 150 Aircraft Repair Plant (Русия)

    543.

    Joint Stock Company 810 Aircraft Repair Plant (Русия)

    544.

    Joint Stock Company Arzamas Instrument-Making Plant Named After P.I. Plandin (Русия)

    545.

    Joint Stock Company Concern Central Institute for Scientific Research Elektropribor (Русия)

    546.

    Joint Stock Company Dux (Русия)

    547.

    Joint Stock Company Eastern Shipyard (Русия)

    548.

    Joint Stock Company Information Satellite Systems Named After Academician M.F. Reshetnev (Русия)

    549.

    Joint Stock Company Izhevsk Electromechanical Plant Kupol (Русия)

    550.

    Joint Stock Company Kazan Optical-Mechanical Plant (Русия)

    551.

    Joint Stock Company Khabarovsk Shipbuilding Yard (Русия)

    552.

    Joint Stock Company Machine Building Company Vityaz (Русия)

    553.

    Joint Stock Company Management Company Radiostandard (Русия)

    554.

    Joint Stock Company Marine Instrument Engineering Corporation (Русия)

    555.

    Joint Stock Company NII Gidrosvyazi Shtil (Русия)

    556.

    Joint Stock Company Nizhny Novgorod Plant of the 70th Anniversary of Victory (Русия)

    557.

    Joint Stock Company Northern Production Association Arktika (Русия)

    558.

    Joint Stock Company Perm Machine Building Plant (Русия)

    559.

    Joint Stock Company Production Complex Akhtuba (Русия)

    560.

    Joint Stock Company Project Design Bureau RIO (Русия)

    561.

    Joint Stock Company Scientific Production Association Orion (Русия)

    562.

    Joint Stock Company Scientific Production Association Volna Plant (Русия)

    563.

    Joint Stock Company Scientific Production Center of Automatics and Instrument Building Named After Academician N.A. Pilyugin (Русия)

    564.

    Joint Stock Company Scientific Production Concern Tekhmash (Русия)

    565.

    Joint Stock Company Scientific Research Engineering Institute (Русия)

    566.

    Joint Stock Company Scientific Research Institute of Computing Complexes Named After M.A. Kartsev (Русия)

    567.

    Joint Stock Company Scientific Technical Institute Radiosvyaz (Русия)

    568.

    Joint Stock Company Taganrog Plant Priboy (Русия)

    569.

    Joint Stock Company Tula Cartridge Works (Русия)

    570.

    Joint Stock Company Tula Machine-Building Plant (Русия)

    571.

    Joint Stock Company Ulan-Ude Aviation Plant (Русия)

    572.

    Joint Stock Company Ulyanovsk Cartridge Works (Русия)

    573.

    Joint Stock Company Ural Automotive Plant (Русия)

    574.

    Joint Stock Company Vodtranspribor (Русия)

    575.

    Joint Stock Company Zavolzhskiy Plant of Caterpillar Tractors (Русия)

    576.

    Joint Stock Company Zelenodolsk Plant Named After A.M. Gorky (Русия)

    577.

    Machine Building Group Limited Liability Company (Русия)

    578.

    Military Industrial Company Limited Liability Company (Русия)

    579.

    Open Joint Stock Company Degtyaryov Plant (Русия)

    580.

    Promtekhnologiya Limited Liability Company (Русия)

    581.

    Public Joint Stock Company Kurganmashzavod (Русия)

    582.

    Public Joint Stock Company Motovilikha Plants (Русия)

    583.

    Public Joint Stock Company Proletarsky Plant (Русия)

    584.

    Public Joint Stock Company Rostvertol (Русия)

    585.

    Scientific Production Association Izhevsk Unmanned Systems Limited Liability Company (Русия)

    586.

    Scientific Production Enterprise Prima Limited Liability Company (Русия)

    587.

    United Machine Building Group Limited Liability Company (Русия)

    588.

    Volgograd Machine Building Company Limited Liability Company (Русия)

    589.

    VXI-Systems Limited Liability Company (Русия)

    590.

    LLC Yadro (Русия)

    591.

    Perm Powder Plant (Русия)

    592.

    RPA Kazan Machine Building Plant (Русия)

    593.

    Proton JSC (Русия)

    594.

    Grant Instrument (Русия)

    595.

    Streloy (Русия)

    596.

    LLC Research and Production Enterprise Itelma (Русия)

    597.

    TTK Kammarket LLC (Русия)

    598.

    JSC Kompel (Русия)

    599.

    LLC MBR-AVIA (Русия)

    600.

    LLC NeoTech (Русия)

    601.

    JSC Sozvezdie Concern (Русия)

    602.

    Serov Machine-Building Plant JSC (Русия)

    603.

    Aeroscan LLC (Русия)

    604.

    STC Orion LLC (Русия)

    605.

    Technical Center Windeq LLC (Русия)

    606.

    OrelMetallPolimer LLC (Русия)

    607.

    OMP LLC (Русия)

    608.

    Spetstehnotreyd LLC (Русия)

    609.

    BIC-inform (Русия)

    610.

    Spel LLC (Русия)

    611.

    Alfakomponent LLC (Русия)

    612.

    ID Solution LLC (Русия)

    613.

    Inelso LLC (Русия)

    614.

    Elitan Trade LLC (Русия)

    615.

    Hartis Dv LLV (Русия)

    616.

    SFT LLC (Русия)

    617.

    Kami Group LLC (Русия)

    618.

    AGT Systems LLC (Русия)

    619.

    Entep LLC (Русия)

    620.

    Mvizion LLC (Узбекистан)

    621.

    Design Bureau of Navigation Sytems (NAVIS) (Русия)

    622.

    Deflog Technologies PTE LTD (Сингапур)

    “.

    ПРИЛОЖЕНИЕ II

    Приложение VII към Регламент (ЕС) № 833/2014 се заменя със следното:

    „ПРИЛОЖЕНИЕ VII

    Списък на стоките и технологиите, посочени в член 2а, параграф 1 и член 2б, параграф 1

    Част А

    По отношение на настоящото приложение се прилагат общите бележки, акронимите и съкращенията, както и дефинициите в приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821, с изключение на „Част I — Общи бележки, акроними и съкращения, и дефиниции, Общи бележки към приложение I, точка 2.“.

    По отношение на настоящото приложение се прилагат дефинициите на термините, използвани в Общия списък на оръжията (ОСО) на Европейския съюз (2020/C 85/01).

    Без да се засяга член 12 от настоящия регламент, неконтролираните изделия, съдържащи един или повече от изброените в настоящото приложение компоненти, не подлежат на контрола съгласно членове 2а и 2б от настоящия регламент.

    Категория I — Електроника

    X.A.I.001

    Електронни устройства и компоненти.

    a.

    „Микропроцесорни микросхеми“, „микрокомпютърни микросхеми“ и микроконтролерни микросхеми, имащи някоя от следните характеристики:

    1.

    Работна скорост 5 GigaFLOPS или повече и аритметично логическо устройство с ширина на достъпа 32 bit или повече;

    2.

    Тактова честота над 25 MHz; или

    3.

    Повече от една шина за данни или команди или сериен комуникационен порт, който осигурява пряка външна връзка между паралелни „микропроцесорни микросхеми“ със скорост на предаване 2,5 Mbyte/s;

    b.

    Интегрални схеми с памет, както следва:

    1.

    Електрически изтриваеми програмируеми памети само за четене (EEPROM) с капацитет за запаметяване;

    a.

    Над 16 Mbit на корпус за флаш памети; или

    b.

    Превишаващи една от следните пределни стойности за всички останали видове EEPROM:

    1.

    Над 1 Mbit на корпус; или

    2.

    Над 256 kbit на корпус и максимално време за достъп, по-малко от 80 ns;

    2.

    Статични памети с произволен достъп (SRAM) с капацитет за запаметяване:

    a.

    Над 1 Mbit на корпус; или

    b.

    Над 256 kbit на корпус и максимално време за достъп, по-малко от 25 ns;

    c.

    Аналогово-цифрови преобразуватели, имащи някои от изброените по-долу характеристики:

    1.

    Разделителна способност 8 bit или повече, но по-малка от 12 bit, с изходяща скорост, по-голяма от 200 милиона дискрети в секунда (MSPS);

    2.

    Разделителна способност 12 bit с изходяща скорост, по-голяма от 105 милиона дискрети в секунда (MSPS);

    3.

    Разделителна способност над 12 bit, но по-малка или равна на 14 bit, с изходяща скорост, по-голяма от 10 милиона дискрети в секунда (MSPS); или

    4.

    Разделителна способност над 14 bit с изходяща скорост, по-голяма от 2,5 милиона дискрети в секунда (MSPS);

    d.

    Програмируеми (от потребителя) логически матрици, имащи максимален брой едностранни цифрови входове/изходи между 200 и 700;

    e.

    Процесори, използващи бързо преобразуване на Фурие (БПФ/FFT), имащи стандартно време за изпълнение за 1 024-точково комплексно БПФ/FFT, по-малко от 1 ms;

    f.

    Поръчкови интегрални схеми, за които на производителя е неизвестна функцията им или статутът на контрол на оборудването, в което ще се използват интегралните схеми, имащи някоя от следните характеристики:

    1.

    Повече от 144 извода; или

    2.

    Нормално „време на задържане на основния логически елемент“, по- малко от 0,4 ns;

    g.

    „Вакуумни електронни устройства“ с бягаща вълна, импулсна или непрекъсната, както следва:

    1.

    Устройства със свързани резонатори или техни производни;

    2.

    Устройства на базата на вълноводи по винтова линия, прегънати вълноводи, змиевидни вълноводи или техни производни, имащи някоя от следните характеристики:

    a.

    „Моментна широчина на честотната лента“ от половин октава или повече и средна мощност (изразена в kW), умножена по честотата (изразена в GHz), над 0,2; или

    b.

    „Моментна широчина на честотната лента“, по-малка от половин октава; и средна мощност (изразена в kW), умножена по честотата (изразена в GHz), над 0,4;

    h.

    Гъвкави вълноводи, проектирани за използване при честоти над 40 GHz;

    i.

    Устройства за повърхностни акустични вълни и за плъзгащи се по повърхността (в плитка дълбочина) акустични вълни, имащи някоя от следните характеристики:

    1.

    Носеща честота над 1 GHz; или

    2.

    Носеща честота от 1 GHz или по-малка; както и

    a.

    „Потискане на честотите от страничния лист на диаграмата на излъчване“ над 55 dB;

    b.

    Произведение на максималното закъснение и широчината на честотната лента (времето в μѕ, а широчината на честотната лента в MHz), по-голямо от 100; или

    c.

    Дисперсно забавяне над 10 μѕ;

    Техническа бележка : За целите на X.A.I.001.i „Потискане на честотите от страничния лист на диаграмата на излъчване“ е максималната стойност на потискане, посочена в информационния лист.

    j.

    „Елементи“, както следва:

    1.

    „Първични елементи“ с „енергийна плътност“ от 550 Wh/kg или по-малка при 293 K (20 °C);

    2.

    „Вторични елементи“ с „енергийна плътност“ от 350 Wh/kg или по-малка при 293 K (20 °C);

    Бележка : X.A.I.001.j. не контролира батерии, в това число батерии от една клетка.

    Технически бележки:

    1.

    За целите на X.A.I.001.j енергийната плътност (Wh/kg) се изчислява чрез номиналното напрежение, умножено по номиналния капацитет в амперчасове (Ah), разделено на масата в килограми. Ако номиналният капацитет не е указан, енергийната плътност се изчислява от номиналното напрежение на квадрат, умножено по продължителността на разреждане в часове, разделено на натоварването (товара) при разреждане в омове и масата в килограми.

    2.

    За целите на X.A.I.001.j „елемент“ се определя като електрохимично устройство с положителни и отрицателни електроди и електролит, което е източник на електроенергия. Това е основният градивен елемент на батерията.

    3.

    За целите на X.A.I.001.j.1 „първичен елемент“ е „елемент“, който не е проектиран да се зарежда от друг източник.

    4.

    За целите на X.A.I.001.j.2 „вторичен елемент“ е „елемент“, който е проектиран да се зарежда от външен източник на електроенергия.

    k.

    „Свръхпроводящи“ електромагнити или намотки, специално проектирани да се зареждат и разреждат изцяло за по-малко от 1 минута и имащи всички изброени по-долу характеристики:

    Бележка : X.A.I.001.k не контролира „свръхпроводящи“ електромагнити или намотки, проектирани за медицинско оборудване за образна диагностика с ядрено-магнитен резонанс (ЯМР/MRI).

    1.

    Максимална енергия, отдадена при разреждане, разделена на продължителността на разреждането, по-голяма от 500 kJ в минута;

    2.

    Вътрешен диаметър на токопроводящите намотки, по-голям от 250 mm; както и

    3.

    Номинална магнитна индукция повече от 8 Т или „общата плътност на потока“ в намотката е по-голяма от 300 A/mm2;

    l.

    Вериги или системи за запасяване на електромагнитна енергия, съдържащи компоненти, произведени от „свръхпроводящи“ материали, специално проектирани за работа при температури под „критичната температура“ за поне една от техните „свръхпроводящи“ съставки, имащи всички изброени по-долу характеристики:

    1.

    Резонансни работни честоти над 1 MHz;

    2.

    Плътност на акумулираната енергия от 1 MJ/m3 или повече; както и

    3.

    Време за разреждане, по-малко от 1 ms;

    m.

    Водородни/водородно-изотопни тиратрони с керамично-метална конструкция и максимален ток от 500 A или повече;

    n.

    Керамични честотни филтри;

    o.

    Слънчеви клетки, сглобки от CIC (cell-interconnect-coverglass — покриващо стъкло, съдържащо електрическите връзки между елементите), слънчеви панели и слънчеви матрици, които са „класифицирани като предназначени за използване в Космоса“ и не се контролират от 3A001.e.4 (1).

    p.

    Металокерамични променливи резистори.

    X.A.I.002

    „Електронни модули“, агрегати и оборудване с общо предназначение.

    a.

    Електронно оборудване за изпитвания, различно от посоченото в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821;

    b.

    Цифрови инструментални устройства за запис на данни с магнитна лента, имащи някоя от следните характеристики;

    1.

    Максимална скорост на предаване на цифровия интерфейс над 60 Mbit/s и използване на методи на спирално сканиране;

    2.

    Максимална скорост на предаване на цифровия интерфейс над 120 Mbit/s и използване на методи с фиксирана глава; или

    3.

    „Класифицирани като предназначени за използване в Космоса“;

    c.

    Оборудване с максимална скорост на предаване на цифровия интерфейс над 60 Мbit/s, проектирано да преобразува цифрови видеозаписващи устройства с магнитна лента в цифрови инструментални устройства за запис на данни;

    d.

    Немодулни аналогови осцилоскопи с широчина на честотната лента от 1 GHz или повече;

    e.

    Модулни системи с аналогов осцилоскоп, имащи някоя от следните характеристики:

    1.

    Основен блок с широчина на честотната лента от 1 GHz или повече; или

    2.

    Сменяеми модули с индивидуална широчина на честотната лента от 4 GHz или повече;

    f.

    Аналогови стробиращи осцилоскопи за анализ на повтарящи се явления с ефективна широчина на честотната лента, по-голяма от 4 GHz;

    g.

    Цифрови осцилоскопи и записващи устройства за преходни процеси, използващи аналогово-цифрови методи на преобразуване, способни да запаметяват преходни процеси чрез последователно снемане на отчети на импулсни входове на интервали, по-малки от 1 ns (повече от 1 милиард дискрети в секунда, GSPS), с 8 битово преобразуване в цифров вид или по-голяма разделителна способност и запаметяване на 256 или повече отчети.

    Бележка : X.A.I.002 контролира следните специално проектирани компоненти за аналогови осцилоскопи:

    1.

    Сменяеми агрегати;

    2.

    Външни усилватели;

    3.

    Предусилватели;

    4.

    Дискретизатори;

    5.

    Електроннолъчеви тръби.

    X.A.I.003

    Оборудване за специфична обработка, различно от посоченото в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821, както следва:

    a.

    Честотни преобразуватели и специално проектирани компоненти за тях, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821;

    b.

    Масспектрометри, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821;

    c.

    Всички импулсни рентгенови устройства или компоненти на системи за импулсна мощност, проектирани за тях, включително генератори на Маркс, схеми за формиране на мощни импулси, високоволтови кондензатори и тригери;

    d.

    Импулсни усилватели, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821;

    e.

    Електронно оборудване за предизвикване на забавяне във времето или за измерване на времеви интервали, както следва:

    1.

    Цифрови апарати за забавяне във времето с разделителна способност от 50 ns или по-малка за времеви интервали от 1 μѕ или по-дълги; или

    2.

    Многоканални (т.е. с три или повече канала) или модулни апарати за измерване на времеви интервали и хронометрично оборудване с разделителна способност от 50 ns или по-малка за времеви интервали от 1 μѕ или по-дълги;

    f.

    Аналитична апаратура за хроматография и спектрометрия

    X.B.I.001

    Оборудване за производство на електронни компоненти или материали, както следва, и специално проектирани компоненти и принадлежности за тях.

    a.

    Оборудване, специално проектирано за производство на електроннолъчеви тръби, оптични елементи и специално проектирани компоненти за тях, контролирани от 3A001 (2) или X.A.I.001;

    b.

    Оборудване, специално проектирано за производство на полупроводникови устройства, интегрални схеми и „електронни модули“, както следва, и системи, включващи или имащи характеристиките на такова оборудване:

    Бележка : X.B.I.001.b. контролира и оборудване, използвано или модифицирано за използване в производството на други устройства, като например устройства за формиране на изображение, електрооптични устройства, устройства с акустични вълни.

    1.

    Оборудване за обработка на материали за производството на устройства и компоненти, посочено в позиция X.B.I.001.b, както следва:

    Бележка : X.B.I.001 не контролира кварцови тръби за пещи, обшивки за пещи, гребла, лодки (с изключение на специално проектирани лодки, поставени в клетки), барботьори, касети или тигли, специално проектирани за оборудването за обработка, контролирано от X.B.I.001.b.1.

    a.

    Оборудване за производство на поликристален силиций и материали, контролирани от 3C001 (3);

    b.

    Оборудване, специално проектирано за пречистване или преработка на полупроводникови материали от III/V и II/VI, контролирани от 3C001, 3C002, 3C003, 3C004 или 3C005 (4), с изключение на устройства за получаване на кристали по метода на изтеглянето, за които вж. X.B.I.001.b.1.c по-долу;

    c.

    Устройства за получаване на кристали по метода на изтеглянето и пещи, както следва:

    Бележка : X.B.I.001.b.1.c не контролира дифузионните и окислителните пещи.

    1.

    Оборудване за отгряване или рекристализиране, различно от пещи с постоянна температура, използващи високи скорости на пренос на енергия, способни да преработват полупроводникови пластини със скорост над 0,005 m2 в минута;

    2.

    „Контролирани от записана програма“ устройства за получаване на кристали по метода на изтеглянето, имащи някоя от следните характеристики:

    a.

    Възможност за презареждане без замяна на контейнера на тигела;

    b.

    Възможност за работа при налягания над 2,5 x 105 Pa; или

    c.

    Възможност за изтегляне на кристали с диаметър над 100 mm;

    d.

    „Контролирано от записана програма“ оборудване за епитаксиално нарастване, имащо някоя от следните характеристики:

    1.

    Възможност за производство на слой от силиций с дебелина при равномерност с допуск, равен на или по-малък от ± 2,5 % на разстояния от 200 mm или по-големи;

    2.

    Възможност за производство на слой от материал, различен от силиций, с дебелина за цялата полупроводникова пластина при равномерност с допуск, равен на или по-малък от ± 3,5 %; или

    3.

    Въртене на отделните полупроводникови пластини по време на преработката;

    e.

    Оборудване за молекулярно-лъчево епитаксиално нарастване;

    f.

    Магнитно стимулирано оборудване за „разпрашване“ със специално проектирани интегрални шлюзове за зареждане, които могат да прехвърлят полупроводникови пластини в изолирана вакуумна среда;

    g.

    Оборудване, специално проектирано за йонна имплантация, йонно стимулирана или фотостимулирана дифузия, имащо някоя от следните характеристики:

    1.

    Възможност за формиране на релеф;

    2.

    Енергия на снопа (ускоряващо напрежение) над 200 keV;

    3.

    Оптимизирани да работят при максимална енергия на снопа (ускоряващо напрежение), по-малка от 10 keV; или

    4.

    Възможност за имплантиране на кислород с висока енергия в нагрята „подложка“;

    h.

    „Контролирано от записана програма“ оборудване за избирателно отнемане (ецване) посредством анизотропни сухи методи (напр. плазма), както следва:

    1.

    „Партидни типове“, имащи някоя от следните характеристики:

    a.

    Откриване на крайна точка, различно от видовете за оптична емисионна спектроскопия; или

    b.

    Работно (при ецване) налягане на реактора от 26,66 Pa или по-малко;

    2.

    „Типове с единична полупроводникова пластина“, имащи някоя от следните характеристики:

    a.

    Откриване на крайна точка, различно от видовете за оптична емисионна спектроскопия;

    b.

    Работно (при ецване) налягане на реактора от 26,66 Pa или по-малко; или

    c.

    Обработка на полупроводникови пластини между касети и шлюзове за зареждане;

    Бележки:

    1.

    „Партидни типове“ се отнася за машини, които не са специално проектирани за обработка при производството на единични полупроводникови пластини. Тези машини могат да обработват две или повече полупроводникови пластини едновременно с общи параметри на процеса, напр. ВЧ мощност, температура, видове ецващ газ, дебити.

    2.

    „Типове с единична полупроводникова пластина“ се отнася за машини, специално проектирани за обработка при производството на единични полупроводникови пластини. Тези машини могат да използват техники за автоматично зареждане на една полупроводникова пластина в оборудването за обработка. Дефиницията включва оборудване, което може да зарежда и обработва няколко полупроводникови пластини, но параметрите на ецване, напр. ВЧ мощността или откриването на крайна точка, могат да бъдат определяни самостоятелно за всяка отделна полупроводникова пластина.

    i.

    Оборудване за „нанасяне на покритие чрез химическо отлагане от пари“ (CVD), напр. стимулирано чрез плазма CVD (PECVD) или фотостимулирано CVD, за производство на полупроводникови устройства, имащи някоя от следните възможности, за отлагане на оксиди, нитриди, метали или полисилиций:

    1.

    Оборудване за „нанасяне на покритие чрез химическо отлагане от пари“, работещо при налягане под 105 Pa; или

    2.

    Оборудване за PECVD с възможност или за работа при налягане под 60 Pa, или за обработка на полупроводникови пластини между касети и шлюзове за зареждане;

    Бележка : X.B.I.001.b.1.i не контролира системи за „нанасяне на покритие чрез химическо отлагане от пари“ с ниско налягане (LPCVD) или оборудване за реактивно „разпрашване“.

    j.

    Електроннолъчеви системи, специално проектирани или модифицирани за изработване на маски или обработка на полупроводникови устройства, имащи някоя от следните характеристики:

    1.

    Електростатично отклонение на снопа;

    2.

    Профил на снопа, различен от гаусов профил;

    3.

    Скорост на цифрово-аналогово преобразуване над 3 MHz;

    4.

    Точност на цифрово-аналоговото преобразуване, превишаваща 12 бита; или

    5.

    Точност на контрола на обратната връзка за положението цел—сноп 1 μm или по-добра;

    Бележка : X.B.I.001.b.1.j не контролира системи за отлагане по електроннолъчев метод или сканиращи електронни микроскопи с общо предназначение.

    k.

    Оборудване за повърхностна обработка на полупроводникови пластини, както следва:

    1.

    Специално проектирано оборудване за обработка на обратната страна на полупроводникови пластини, по-тънки от 100 μm, и последващото отделяне; или

    2.

    Специално проектирано оборудване за постигане на грапавост на активната повърхност на обработена полупроводникова пластина с 2-пъти средноквадратично отклонение от 2 μm или по-малко, максимално показание на индикатора (TIR);

    Бележка : X.B.I.001.b.1.k не контролира оборудване за едностранно притриване и полиране на повърхността на полупроводникови пластини.

    l.

    Свързващо оборудване, което включва обикновени единични или множество вакуумни камери, специално проектирани да позволяват интегрирането на контролирано от X.B.I.001 оборудване в цялостна система;

    m.

    „Контролирано от записана програма“ оборудване, използващо „лазери“ за поправка или зачистване на „монолитни интегрални схеми“, имащо някоя от следните характеристики:

    1.

    Точност на позициониране под ± 1 μm; или

    2.

    Размер на светлинното петно (широчина на прореза) под 3 μm.

    Техническа бележка : За целите на X.B.I.001.b.1 „разпрашване“ е процес на нанасяне на покрития чрез наслояване от парова фаза, при който положително заредените йони се ускоряват от електрическо поле към повърхността на мишена (материала за нанасяне на покритие). Кинетичната енергия на попадащите йони е достатъчна, за да доведе до освобождаване на атоми и отлагането им върху подложката. ( Бележка : Триодното, магнетронното или радиочестотното разпрашване за подобряване на адхезията на покритието и скоростта на отлагане са обикновени видоизменения на процеса.).

    2.

    Маски, подложки за маски, оборудване за изработване на маски и оборудване за прехвърляне на изображение за производството на устройства и компоненти, посочени в позиция X.B.I.001, както следва:

    Бележка : Терминът маски се отнася за използваните в електроннолъчевата, рентгеновата и ултравиолетовата литография, както и в обичайната фотолитография с ултравиолетова и с видима светлина.

    a.

    Готови маски, междинни фотошаблони и структури за тях, с изключение на:

    1.

    Готови маски или междинни фотошаблони за производство на интегрални схеми, неконтролирани от 3A001 (5); или

    2.

    Маски или междинни фотошаблони, имащи и двете изброени по-долу характеристики:

    a.

    Тяхната структура се основава на геометрични форми с размер от 2,5 μm или повече; както и

    b.

    Структурата не включва специални характеристики за промяна на предназначението чрез производствено оборудване или „софтуер“;

    b.

    Подложки за маски, както следва:

    1.

    „Подложки“ (напр. от стъкло, кварц, сапфир) с твърдо покритие (напр. от хром, силиций, молибден) за приготвяне на маски с размери над 125 mm x 125 mm; или

    2.

    Подложки, специално проектирани за рентгенови маски;

    c.

    Оборудване, различно от компютри с общо предназначение, специално проектирано за автоматизирано проектиране (CAD) на полупроводникови устройства или интегрални схеми;

    d.

    Оборудване или машини за производство на маски или междинни фотошаблони, както следва:

    1.

    Фотооптични камери за последователно стъпково експониране, способни да произвеждат матрици, по-големи от 100 mm x 100 mm, или способни да извършват еднократно експониране с размери, по-големи от 6 mm x 6 mm, в равнината на изображението (т.е. фокалната равнина), или способни да произвеждат широчина на линията, по-малка от 2,5 μm, във фоторезиста върху „подложката“;

    2.

    Оборудване за производство на маски или междинни фотошаблони, използващо йоннолъчева или „лазерна“ литография, способно да произведе широчина на линията, по-малка от 2,5 μm; или

    3.

    Оборудване или държачи за промяна на маски или междинни фотошаблони или за добавяне на мембрани за отстраняване на дефекти;

    Бележка : X.B.I.001.b.2.d.1 и b.2.d.2 не контролират оборудване за производство на маски с използване на фотооптични методи, което или е било достъпно в търговската мрежа преди 1 януари 1980 г., или е с експлоатационни показатели, не по-добри от тези на такова оборудване.

    e.

    „Контролирано от записана програма“ оборудване за проверка на маски, междинни фотошаблони или мембрани с:

    1.

    Разделителна способност от 0,25 μm или по-добра; както и

    2.

    Точност от 0,75 μm или по-добра за разстояние по една или две координатни оси от 63,5 mm или повече;

    Бележка : X.B.I.001.b.2.e не контролира сканиращи електронни микроскопи с общо предназначение, освен когато са специално проектирани и оборудвани с инструменти за автоматична проверка на релефа.

    f.

    Оборудване за подравняване и експониране за производство на полупроводникови пластини с използване на фотооптични или рентгенови методи, напр. литографско оборудване, включително оборудване за прехвърляне на изображение чрез прожектиране и за последователно стъпково експониране (директно върху полупроводниковата пластина) или сканиращо оборудване (скенери), способно да изпълнява някоя от следните функции:

    Бележка : X.B.I.001.b.2.f не контролира оборудване за фотооптично подравняване и експониране на контактни и безконтактни маски или оборудването за контактно прехвърляне на изображения.

    1.

    Производство с размер на релефа, по-малък от 2,5 μm;

    2.

    Подравняване с точност, по-добра от ± 0,25 μm (3 пъти средноквадратичната стойност);

    3.

    Полагане на слой машина—машина, не по-добро от ± 0,3 μm; или

    4.

    Дължина на вълната на светлинния източник, по-къса от 400 nm;

    g.

    Електроннолъчево, йоннолъчево и рентгеново оборудване за прехвърляне на изображение чрез прожектиране, способно да произвежда релефи с размер, по-малък от 2,5 μm;

    Бележка : За системи с фокусиран отклоняван сноп (системи за директен запис) вж. X.B.I.001.b.1.j.

    h.

    Оборудване, използващо „лазери“ за директен запис върху полупроводникови пластини, способно да произвежда релефи с размер, по-малък от 2,5 μm.

    3.

    Оборудване за сглобяване на интегрални схеми, както следва:

    a.

    „Контролирани от записана програма“ устройства за бондиране на кристали, имащи всички изброени по-долу характеристики:

    1.

    Специално проектирани за „хибридни интегрални схеми“;

    2.

    Ход на позициониране в равнината Х-Y над 37,5 x 37,5 mm; както и

    3.

    Точност на позициониране в равнината Х-Y, по-добра от ± 10 μm;

    b.

    „Контролирано от записана програма“ оборудване за производство на множество проводящи връзки в една операция (напр. устройства за бондиране на конструктивно носещи изводи, устройства за бондиране на кристалодържатели на интегрални схеми, устройства за бондиране на кристали върху лентови носители);

    c.

    Полуавтоматични или автоматични устройства за горещо херметизиране с капачка, при които капачката се загрява локално до по-висока температура от тази на тялото на корпуса, специално проектирани за корпуси на керамични микросхеми, контролирани от 3A001 (6), и имащи производителност, равна на или по-голяма от един корпус в минута.

    Бележка : X.B.I.001.b.3 не контролира машини за електросъпротивително точково заваряване с общо предназначение.

    4.

    Филтри за чисти стаи, способни да осигуряват чистота на въздушната среда от 10 или по-малко частици с размер от 0,3 μm или по-малък на 0,02832 m3, и филтриращи материали за тях.

    Техническа бележка : За целите на X.B.I.001 „контролиран от записана програма“ е контрол, при който се използват инструкции, записани на електронен носител за съхранение, които процесор може да изпълни с цел направляване на изпълнението на предварително определени функции. Дадено оборудване може да бъде „контролирано от записана програма“ без оглед на това дали електронният носител за съхранение е вътрешен или външен за оборудването.

    X.B.I.002

    Оборудване за проверка или изпитване на електронни компоненти и материали и на специално проектирани компоненти и принадлежности за тях.

    a.

    Оборудване, специално проектирано за проверка или изпитване на електроннолъчеви тръби, оптични елементи и специално проектирани части и компоненти за тях, контролирани от 3A001 (7) или X.A.I.001;

    b.

    Оборудване, специално проектирано за проверка или изпитване на полупроводникови устройства, интегрални схеми и „електронни модули“, както следва и системи, включващи или притежаващи характеристиките на такова оборудване:

    Бележка : X.B.I.002.b също контролира оборудване, използвано или модифицирано за използване при проверката или изпитването на други устройства, като изобразителни устройства, електрооптични устройства, устройства за акустични вълни.

    1.

    „Контролирано от записана програма“ оборудване за проверка за автоматично откриване на дефекти, грешки или замърсители с размер 0,6 μm или по-малки във или върху обработени пластини, субстрати, различни от печатни платки или интегрални схеми, при които се използват техники за генериране на оптично изображение за сравнение с модела;

    Бележка : X.B.I.002.b.1 не контролира сканиращи електронни микроскопи с общо предназначение, освен когато са специално проектирани и оборудвани с инструменти за автоматична проверка на релефа.

    2.

    Специално проектирано „контролирано от записана програма“ оборудване за измервания и анализ, както следва:

    a.

    а. Специално проектирано за измерване на съдържанието на кислород или въглерод в полупроводникови материали;

    b.

    Оборудване за измерване на широчината на линии с резолюция 1 μm или по-добра;

    с.

    Специално проектирани инструменти за измерване на равнинност, способни да измерват отклонения на равнинността от 10 μm или по-малко с резолюция от 1 μm или по-добра.

    3.

    „Контролирано от записана програма“ оборудване за дълбочинен анализ на полупроводникови пластини с която и да е от следните характеристики:

    a.

    Точност на позициониране, по-добра от 3,5 μm;

    b.

    Способно да изпитва устройства с повече от 68 извода; или

    c.

    Способно да изпитва при честота, надвишаваща 1 GHz;

    4.

    Изпитвателно оборудване, както следва:

    a.

    „Контролирано от записана програма“ оборудване, специално проектирано за изпитване на дискретни полупроводникови устройства и некорпусирани кристали, способно на изпитвания при честоти, по-големи от 18 GHz;

    Техническа бележка : Дискретните полупроводникови устройства включват фотоклетки и соларни клетки.

    b.

    „Контролирано от записана програма“ оборудване, специално проектирано за изпитване на интегрални схеми и „електронни модули“ от тях, способно на функционални изпитвания:

    1.

    При „скорост на предаване“, превишаваща 20 MHz; или

    2.

    При „скорост на предаване“, превишаваща 10 MHz, но по-малка от 20 MHz, и способно да изпитва пакети с повече от 68 извода.

    Бележки : X.B.I.002.b.4.b не контролира изпитвателно оборудване, специално проектирано за изпитване на:

    1.

    Памети;

    2.

    Модули или клас „електронни модули“ за домашни и увеселителни приложения; както и

    3.

    Електронни компоненти, „електронни модули“ и интегрални схеми, които не се контролират от 3A001 (8) или X.A.I.001, при условие че това изпитвателно оборудване не включва изчислителни системи с „възможност за програмиране, достъпно за потребителя“.

    Техническа бележка : За целите на X.B.I.002.b.4.b „скорост на предаване“ се дефинира като максималната честота на цифрова експлоатация на изпитвателя. Следователно тя е равна на най-високата скорост на данните, която изпитвателят може да осигури в немултиплексен режим. Известна е също като изпитвателна скорост, максимална цифрова честота или максимална цифрова скорост.

    c.

    Оборудване, специално проектирано за определяне на характеристиките на фокални плоски решетки при дължини на вълната над 1 200 nm, като се използват „контролирани от записана програма“ измервания или подпомогната от компютър оценка, и с която и да е от следните характеристики:

    1.

    Използващо спот диаметри на сканиращата светлина, по-малки от 0,12 mm;

    2.

    Проектирано за измерване на параметрите на фоточуствителните характеристики и за оценка на честотния отговор, кривата на модулационното предаване, еднаквостта на отговора или шума; или

    3.

    Проектирано за оценка на решетки, способни да създават изображения с повече от 32 x 32 линейни елемента;

    5.

    Системи за изпитване с електронен сноп, проектирани за експлоатация при 3 keV или по-малко, или системи с „лазерен“ лъч за безконтактен дълбочинен анализ на полупроводникови устройства със захранване с която и да е от следните характеристики:

    a.

    Стробоскопска способност или с угасване на лъча, или със стробиране на детектора;

    b.

    Електронен спектрометър за измервания на напрежението с резолюция под 0,5 V; или

    c.

    Установки за електрически изпитвания за анализ на характеристиките на интегрални схеми;

    Бележка : X.B.I.002.b.5 не контролира сканиращи електронни микроскопи, освен когато са специално проектирани и оборудвани с инструменти за безконтактен дълбочинен анализ на полупроводникови устройства със захранване.

    6.

    „Контролирани от записана програма“ мултифункционални системи с фокусиран йонен сноп, специално проектирани за производство, ремонт, анализ и изпитване на физическата конфигурация на маски или полупроводникови устройства с която и да е от следните характеристики:

    a.

    Точност на контрола на обратната връзка за положението цел—сноп 1 μm или по-добра; или

    b.

    Точност на цифрово-аналоговото преобразуване, превишаваща 12 бита;

    7.

    Системи за измерване на частици, използващи „лазери“, проектирани за измерване на размера и концентрацията на частици във въздуха с двете изброени по-долу характеристики:

    a.

    Способност за измерване на размер на частици 0,2 μm или по-малко при скорост на потока 0,02832 m3 на минута или по-голяма; както и

    b.

    Способност за характеризиране на чист въздух клас 10 или по- добър.

    Техническа бележка : За целите на X.B.I.002 „контролиран от записана програма“ е контрол, при който се използват инструкции, записани на електронен носител за съхранение, които процесор може да изпълни с цел направляване на изпълнението на предварително определени функции. Дадено оборудване може да бъде „контролирано от записана програма“ без оглед на това дали електронният носител за съхранение е вътрешен или външен за оборудването.

    X.B.I.003

    Оборудване за производство на печатни платки (PCB) и специално проектирани компоненти и принадлежности за тях, както следва:

    а.

    Оборудване за обработка на филми;

    b.

    Оборудване за нанасяне на припойна маска върху печатни платки;

    c.

    Оборудване за фотошаблони;

    d.

    Оборудване за нанасяне на метални покрития или галванични покрития;

    e.

    Вакуумни камери и преси;

    f.

    Ролни ламинатори;

    g.

    Оборудване за регулиране; или

    h.

    Оборудване за ецване.

    X.B.I.004

    Автоматизирано оборудване за оптична проверка за изпитване на печатни платки (PCB), изградено въз основа на оптични или електрически датчици и способно да открива някои от следните дефекти в качеството:

    а.

    Дефекти във връзка с отстояние, площ, обем или височина;

    b.

    Изправяне или накланяне на елемент, водещо до незапоен извод;

    c.

    Компоненти (наличие, отсъствие, обръщане, изместване, обръщане на полярност или изкривяване);

    d.

    Дефекти при запояване (замостяване на изводи, недостатъчно количество припой);

    e.

    Изводи (недостатъчна паста, повдигане);

    f.

    Изправяне на елемент, водещо до незапоен извод; или

    g.

    Електрически дефекти (късо съединение, отворени вериги, дефекти във връзка със съпротивление, капацитет, захранване, показатели на силовата мрежа).

    X.C.I.001

    Позитивни резисти, проектирани за полупроводникова литография, специално приспособени (оптимизирани) за използване при дължини на вълната между 370 и 193 nm;

    X.C.I.002

    Химикали и материали от вида, използван в производството на печатни платки (PCB), както следва:

    а.

    Композитни субстрати за печатни платки, изработени от стъкловлакно или памук (напр. FR-4, FR-2, FR-6, CEM-1, G-10 и др.);

    b.

    Многослойни субстрати за печатни платки, съдържащи най-малко един слой от някой от следните материали:

    1.

    Алуминий;

    2.

    Политетрафлуороетилен (PTFE) или

    3.

    Керамични материали (напр. двуалуминиев триоксид, титанов оксид и др.);

    c.

    Химикали за ецване;

    1.

    Железен(III) хлорид (7705-08-0);

    2.

    Меден(II) хлорид (7447-39-4);

    3.

    Амониев персулфат (7727-54-0);

    4.

    Натриев персулфат (7775-27-1); или

    5.

    Химически препарати, специално предназначени за ецване и съдържащи който и да е от химикалите, включени в X.C.I.002.c.1 до X.C.I.002.c.4.

    Бележка : X.C.I.002.c не контролира „химическите смеси“, съдържащи един или повече химикали, отбелязани в X.C.I.002.c, в които нито един индивидуално определен химикал не е повече от 10 % от теглото на сместа.

    d.

    Медно фолио с минимална чистота 95 % и дебелина, по-малка от 100 μm;

    e.

    Полимерни вещества и покрития от тях с дебелина, по-малка от 0,5 mm, както следва:

    1.

    Ароматни полиимиди;

    2.

    Парилени;

    3.

    Бензоциклобутени (BCBs); или

    4.

    Полибензоксазоли.

    X.D.I.001

    „Софтуер“, „специално проектиран“ за „разработване“, „производство“ или „използване“ на електронни устройства или компоненти, контролирани от X.A.I.001, електронно оборудване с общо предназначение, контролирано от X.A.I.002, или производствено и изпитвателно оборудване, контролирано от X.B.I.001 и X.B.I.002; или „софтуер“, специално проектиран за „използване“ на оборудването, контролирано от 3B001.g и 3B001.h (9).

    X.D.I.002

    „Софтуер“, специално проектиран за изпитването, „разработването“ или „производството“ на печатни платки (PCB).

    X.E.I.001

    „Технологии“ за „разработване“, „производство“ или „използване“ на електронни устройства или компоненти, контролирани от X.A.I.001, електронно оборудване с общо предназначение, контролирано от X.A.I.002, или производствено и изпитвателно оборудване, контролирано от X.B.I.001 или X.B.I.002, или материали, контролирани от X.C.I.001.

    X.E.I.002

    „Технологии“ за „разработване“, „производство“ или „използване“ на печатни платки (PCB).

    Категория II — Компютри

    Бележка: Категория II не контролира стоки за лично ползване от физически лица.

    X.A.II.001

    Компютри, „електронни модули“ и свързано с тях оборудване, което не се контролира от 4A001 или 4A003 1 , и специално проектирани компоненти за тях.

    Бележка : Доколко „цифровите компютри“ и свързаното с тях оборудване, описано в X.A.II.001, подлежат на контрол, се определя от това доколко подлежат на контрол другото оборудване или системи, при условие че:

    а.

    „Цифровите компютри“ и свързаното с тях оборудване са от съществено значение за експлоатацията на другото оборудване или системи;

    b.

    „Цифровите компютри“ и свързаното с тях оборудване не са „основен елемент“ от другото оборудване или системи; както и

    N.B.1 : Доколко подлежи на контрол оборудването за „обработка на сигнали“ или „подобряване на изображенията“, специално проектирани за друго оборудване с функции, ограничени до изискващите се за другото оборудване, се определя от това доколко другото оборудване подлежи на контрол, дори и ако надхвърля критерия за „основен елемент“.

    N.B.2 : Доколко подлежат на контрол „цифровите компютри“ и свързаното с тях оборудване за телекомуникационно оборудване, вж. категория 5, част 1 (Телекомуникации)  (10).

    c.

    „Технологиите“ за „цифровите компютри“ и свързаното с тях оборудване се определят от 4Е 1 .

    а.

    Електронни компютри и свързано с тях оборудване и „електронни модули“ и специално проектирани компоненти за тях, разчетени за работа при околна температура над 343 K (70 °C);

    b.

    „Цифрови компютри“, включително оборудване за „обработка на сигнали“ или „подобряване на изображения“ с „нормализирана пикова производителност“ ( („АРР/НПП“), равна на или по-голяма от 0,0128 претеглени TeraFLOPS (WT);

    c.

    „Електронни модули“, специално проектирани или модифицирани с цел подобряване на производителността чрез обединяване на процесори, както следва:

    1.

    Проектирани със способност за агрегиране в конфигурации от 16 или повече процесора;

    2.

    Не се използва;

    Бележка 1 : X.A.II.001.c се отнася само за „електронни модули“ и програмируеми връзки с „APP“, която не надхвърля ограничението от X.A.II.001.b, когато се експедират като неинтегрални „електронни модули“. Не се прилага за „електронни модули“, изначално ограничени от естеството на проектирането си за използване като свързано оборудване, контролирано от X.A.II.001.k.

    Бележка 2 : X.A.II.001.c не контролира „електронни модули“, специално проектирани за продукт или семейство продукти, чиято максимална конфигурация не надхвърля ограничението от X.A.II.001.b.

    d.

    Не се използва;

    e.

    Не се използва;

    f.

    Оборудване за „обработка на сигнали“ или „подобряване на изображения“ с „нормализирана пикова производителност“ („АРР/НПП“), равна на или по-голяма от 0,0128 претеглени TeraFLOPS (WT);

    g.

    Не се използва;

    h.

    Не се използва;

    i.

    Оборудване, съдържащо оборудване за терминален интерфейс“, излизащо извън границите по X.A.III.101;

    Техническа бележка : б За целите на X.A.II.001.i „оборудване за терминален интерфейс“ означава оборудване, в което информацията влиза или излиза от телекомуникационната система, например телефон, устройство за данни, компютър и др.

    j.

    Оборудване, специално проектирано за осигуряване на външна връзка за „цифрови компютри“ или свързано с тях оборудване, която позволява комуникация при скорост на данните над 80 Mbyte/s.

    Бележка : X.A.II.001.j. не контролира оборудване за вътрешна връзка (напр. задни панели, шини), оборудване за пасивна връзка, „контролери за достъп до мрежи“ или „контролери за достъп до комуникационни канали“.

    Техническа бележка : За целите на X.A.II.001.j „контролери за достъп до комуникационен канал“ e физическият интерфейс, който управлява потока от синхронна или асинхронна цифрова информация. Това е модул, който може да бъде вграден в компютъра или телекомуникационното оборудване за осигуряване на достъп до комуникационната среда.

    k.

    „Хибридни компютри“ и „електронни модули“ и специално проектирани компоненти за тях, съдържащи аналогово-цифрови преобразуватели с всички изброени по-долу характеристики:

    1.

    32 или повече канала; както и

    2.

    Разделителна способност 14 бита (плюс знаков бит) или повече със скорост на преобразуване 200 000 Hz или повече.

    X.D.II.001

    „Софтуер“ за изпитване и валидиране на „програма“, „софтуер“, даващ възможност за автоматично генериране на „изходен код“ и „софтуер“ за операционна система, които са специално проектирани за оборудване за „обработка в реално време“.

    a.

    „Софтуер“ за изпитване и валидиране на „програма“, използващ математически и аналитични методи и проектиран или модифициран за „програми“ с повече от 500 000 инструкции в „изходния код“;

    b.

    „Софтуер“, даващ възможност за автоматично генериране на „изходен код“ от данни, получени онлайн от външни сензори, описани в Регламент (ЕС) 2021/821; или

    c.

    „Софтуер“ за операционна система, специално проектиран за оборудване за „обработка в реално време“, което гарантира „време на закъснение на глобалното прекъсване“, по-малко от 20 μѕ.

    Техническа бележка : За целите на X.D.II.001 „време на закъснение на глобалното прекъсване“ е времето, необходимо на компютърната система да разпознае прекъсване, дължащо се на събитие, да обслужи прекъсването и да извърши контекстуално превключване към алтернативна резидентна в паметта задача, докато изчаква прекъсването.

    X.D.II.002

    „Софтуер“, различен от контролирания от 4D001 (11), специално проектиран или модифициран за „разработване“, „производство“ или „използване“ на оборудване, контролирано от 4A101 1 .

    X.E.II.001

    „Технологии“ за „разработване“, „производство“ или „използване“ на оборудване, контролирано от X.A.II.001, или на „софтуер“, контролиран от X.D.II.001 или X.D.II.002.

    X.E.II.002

    „Технологии“ за „разработване“ или „производство“ на оборудване, проектирано за „обработване на множество потоци данни“.

    Техническа бележка : За целите на X.E.II.002 „обработване на множество потоци данни“ е микропрограма или техника във връзка с архитектурата на оборудването, която дава възможност за едновременно обработване на две или повече поредици от данни под управлението на една или повече поредици от команди със средства като:

    1.

    Архитектура на единична команда за множество данни (ЕКМД/SIMD), каквито са векторните или матричните процесори;

    2.

    Архитектура на множество единични команди за множество данни (МЕКМД/MSIMD);

    3.

    Архитектура на множествена команда за множество данни (МКМД/MIMD), включително тези, които са плътно свързани, близко свързани или свободно свързани; или

    4.

    Структурирани матрици от процесорни елементи, включително систолични матрици.

    Категория III. Част 1 — Телекомуникации

    Бележка: Категория III, част 1 не контролира стоки за лично ползване от физически лица.

    X.A.III.101

    Далекосъобщително оборудване.

    а.

    Всеки вид телекомуникационно оборудване, който не се контролира от 5A001.a (12), специално проектиран за работа извън температурния диапазон от 219 K (-54 °C) до 397 K (124 °C).

    b.

    Телекомуникационно предавателно оборудване и системи, и специално проектирани компоненти и принадлежности за тях, които имат някоя от следните характеристики, функции или особености:

    Бележка : Далекосъобщително предавателно оборудване.

    a.

    Категоризирано както следва или комбинации от него:

    1.

    Радиообрудване (напр. предаватели, приемници и приемопредаватели);

    2.

    Крайно оборудване на линията;

    3.

    Междинно усилвателно оборудване;

    4.

    Повторително оборудване;

    5.

    Регенериращо оборудване;

    6.

    Преобразуващи кодиращи устройства (транскодери);

    7.

    Мултиплексно оборудване (вкл. статистическо мултиплексиране);

    8.

    Модулатори/демодулатори (модеми);

    9.

    Трансмултиплексно оборудване (вж. Препоръка G701 на CCITT);

    10.

    „Контролирано от записана програма“ оборудване за цифрова кръстосана връзка;

    11.

    „Шлюзове“ и мостове;

    12.

    „Устройства за достъп до съобщителната среда“; както и

    b.

    Проектирани за използване в едно- или многоканална комуникация чрез което и да е от следните:

    1.

    Проводник (линия);

    2.

    Коаксиален кабел;

    3.

    Влакнестооптичен кабел;

    4.

    Електромагнитно излъчване; или

    5.

    Подводно разпространение на акустични вълни.

    1.

    Използващи цифрови техники, включително цифрова обработка на аналогови сигнали, и проектирани да работят при „скорост на предаване на цифрова информация“ на най-високо ниво на мултиплексиране, превишаваща 45 Mbit/s или при „обща скорост на предаване на цифрова информация“, превишаваща 90 Mbit/s;

    Бележка : X.A.III.101.b.1 не контролира оборудване специално проектирано за интегриране и експлоатация в каквито и да било спътникови системи за гражданска употреба.

    2.

    Модеми, използващи „широчина на лентата на един гласов канал“ със „скорост на преминаване на сигналната информация“ над 9 600 бита за секунда;

    3.

    Представляващи „контролирано от записана програма“ оборудване за цифрова кръстосана връзка със „скорост на предаване на цифровите данни“ над 8,5 Mbit/s за един порт.

    4.

    Оборудване, съдържащо някое от изброените:

    а.

    „Контролери за достъп до мрежата“ и свързаната с тях обща среда със „скорост на предаване на цифрови данни“ над 33 Mbit/s; или

    b.

    „контролери на комуникационния канал“ с цифров изход със „скорост на предаване на цифрова информация“ над 64 000 bit/s за един канал;

    Бележка : Ако неконтролирано оборудване съдържа „контролер за достъп до мрежата“, то не може да има какъвто и да е вид телекомуникационен интерфейс, с изключение на описания, но неконтролиран от X.A.III.101.b.4.

    5.

    Използващо „лазер“ и имащо която и да е от изброените по-долу характеристики:

    а.

    дължина на вълната на излъчване над 1 000 nm; или

    b.

    Използващи аналогови техники и имащи широчина на честотната лента над 45 MHz;

    c.

    Използване на техники на кохерентно оптическо предаване или кохерентно оптично приемане (наричани още оптични хетеродинни или хомодинни техники);

    d.

    Използващи техники на уплътняване по дължините на вълната; или

    e.

    Извършване на „оптично усилване“;

    6.

    Радиообрудване, работещо при входни или изходни честоти над:

    а.

    31 GHz за приложения спътник—земя; или

    b.

    26,5 GHz за други приложения;

    Бележка : X.A.III.101.b.6 не контролира оборудване за гражданска употреба, когато съответства на честота, разпределена от Международния съюз по далекосъобщения (МСД) между 26,5 GHz и 31 GHz.

    7.

    Радиооборудване, използващо някое от следните:

    а.

    Техники на квадратурна амплитудна модулация (КАМ/QAM) над ниво 4, ако „общата скорост на предаване на цифрови данни“ превишава 8,5 Mbit/s;

    b.

    Техники използващи QAM над ниво 16, ако „общата скорост на предаване на цифрови данни“ е равна на или по-малка от 8,5 Mbit/s;

    c.

    други техники на цифрова модулация със „спектрална ефективност“ над 3 bit/s/Hz; или

    d.

    Работещо в обхвата от 1,5 MHz до 87,5 MHz и включващо адаптивни техники, които осигуряват повече от 15 dB потискане на смущаващи сигнали.

    Бележки:

    1.

    X.A.III.101.b.7 не контролира оборудване специално проектирано за интегриране и експлоатация в каквито и да било спътникови системи за гражданска употреба.

    2.

    X.A.III.101.b.7 не контролира радиорелейно оборудване за експлоатация в разпределена от Международния съюз по далекосъобщения (МСД) честота:

    а.

    С някоя от следните характеристики:

    1.

    Непревишаваща 960 MHz; или

    2.

    С „обща скорост на предаване на цифрови данни“, непревишаваща 8,5 Mbit/s; както и

    b.

    Със „спектрална ефективност“, непревишаваща 4 bit/s/Hz.

    c.

    „Контролирано от записана програма“ комутационно оборудване и свързани с него сигнални системи, с която и да е от следните характеристики, функции или особености и специално проектирани компоненти и принадлежности за тях:

    Бележка : Статистическите мултиплексори с цифров вход и изход, които осигуряват комутиране, се разглеждат като „контролирани от записана програма“ комутатори.

    1.

    Оборудване за „комутиране на данни (съобщения)“ или системи, проектирани за „експлоатация в пакетен режим“ и електронни модули и компоненти за тях, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821.

    2.

    Не се използва;

    3.

    Маршрутизиране или комутиране на пакети „дейтаграми“;

    Бележка : X.A.III.101.c.3 не контролира мрежи, ограничени до използване само на „контролери за достъп до мрежа“ или до самите „контролери за достъп до мрежа“ .

    4.

    Не се използва;

    5.

    Многостепенен приоритет и приоритизиране при превключването на схемите;

    Бележка : X.A.III.101.c.5 не контролира едностепенно приоритизиране на повикване.

    6.

    Проектирани за автоматично преадресиране на повиквания при клетъчна радиовръзка към други клетъчни комутатори или автоматична връзка към централизирана база данни на абонатите, обща за повече от един комутатор;

    7.

    Съдържащи „контролирано от записана програма“ оборудване за цифрова кръстосана връзка със „скорост на предаване на цифрови данни“ над 8,5 Mbit/s за един порт.

    8.

    „Сигнали на общия канал“, работещи или в неасоцииран, или в квазиасоцииран режим;

    9.

    „Динамично адаптивно маршрутизиране“;

    10.

    Представляващо пакетни комутатори, комутатори за електрически вериги и маршрутизатори с портове или линии, надвишаващи което и да е от следните:

    а.

    „Скорост на предаване на цифрова информация“64 000 bit/s за канал за „контролери на комуникационен канал“; или

    Бележка : X.A.III.101.c.10.a не контролира мултиплексирани композитни връзки, съставени само от комуникационни канали, които не се контролират индивидуално от X.A.III.101.b.1.

    b.

    „Скорост на предаване на цифрови данни“ 33 Mbit/s за „контролер за достъп до мрежата“ и съответни общи съобщителни среди;

    Бележка : X.A.III.101.c.10 не контролира пакетни комутатори или маршрутизатори с портове или линии, непревишаващи ограниченията по X.A.III.101.c.10.

    11.

    „Оптична комутация“;

    12.

    Използващи техники за „асинхронен метод на пренасяне“ („ATM“).

    d.

    Оптични влакна и влакнестооптични кабели с дължина над 50 m, проектирани за работа в един режим;

    e.

    Контролер за централизирана мрежа, притежаващ всички изброени по-долу характеристики:

    1.

    Получава данни от възлите; както и

    2.

    Обработва тези данни с цел да осигури контрол на трафика, без да се изисква решение на оператора, и по този начин извършва „динамично адаптивно маршрутизиране“;

    Бележка 1 : X.A.III.101.e не включва случаите, когато решенията за маршрутизиране се вземат на основата на предварително дефинирана информация.

    Бележка 2 : X.A.III.101.e не изключва контрол на трафика като функция на предсказуеми статистически условия на трафика.

    f.

    С фазирани антенни решетки, работещи над 10,5 GHz, съдържащи активни елементи и разпределени компоненти и проектирани да дават възможност за електронен контрол на формата и насочването на снопа, с изключение на системи за кацане с уреди, отговарящи на стандартите на Международната организация за гражданско въздухоплаване (ICAO) (микровълнови системи за насочване при кацане (МСНК);

    g.

    Оборудване за мобилни комуникации, различно от посоченото в ОСО или Регламент (ЕС) 2021/821, електронни модули и компоненти за него; или

    h.

    Радиорелейно комуникационно оборудване, проектирано за използване на честоти, равни на или по-големи от 19,7 GHz, и компоненти за него, различни от посочените в ОСО или Регламент (ЕС) 2021/821.

    Техническа бележка : За целите на X.A.III.101:

    1)

    „Асинхронен метод на пренасяне“ („ATM“) е метод на пренасяне, при който информацията е организирана в клетки; той е асинхронен в смисъл, че повторяемостта на клетките зависи от изискваната или моментната скорост в битове.

    2)

    „Широчина на лентата на един гласов канал“ е оборудване за предаване на данни, проектирано да работи в един гласов канал от 3 100 Hz, както е определено в Препоръка G.151 на CCITT.

    3)

    „Контролер за достъп до комуникационен канал“ e физически интерфейс, който управлява потока от синхронна или асинхронна цифрова информация. Това е модул, който може да бъде вграден в компютъра или телекомуникационното оборудване за осигуряване на достъп до комуникационната среда.

    4)

    „Дейтаграма“ е самостоятелен, независим обект от данни, който носи достатъчно информация, за да бъде маршрутизиран от информационното терминално устройство в източника до това на местоназначението, без да се разчита на по-ранни обмени между информационното терминално устройство в източника и това на местоназначението и транспортиращата мрежа.

    5)

    „Бърз избор“ е възможност, приложима за виртуални повиквания, която позволява на информационно терминално устройство да разшири възможността за предаване на данни при „пакети“ за активиране и изчистване на повикването отвъд основните способности на виртуалното повикване.

    6)

    „Шлюз“ е функция, реализирана чрез каквато и да е комбинация между оборудване и „софтуер“ с цел извършване на преобразуванията на конвенциите за представяне, обработка или съобщаване на информация, използвани в една система, в съответстващите им, но различни конвенции, използвани в друга система.

    7)

    „Цифрова мрежа с интегрирани услуги“ (ISDN) е единна цифрова мрежа от край до край, в която данни, произхождащи от всички видове комуникация (напр. глас, текст, данни, неподвижни и движещи се изображения) се предават от един порт (терминал) в точката за обмен (комутатор) по една линия за достъп до и от абоната.

    8)

    „Пакет“ е група двоични цифри, включително данни и сигнали за управление на повикването, която се комутира като съставно цяло. Данните, сигналите за управление на повикването и евентуалната информация за контрол на грешката са подредени по определен формат.

    9)

    „Сигнали на общия канал“ означава предаването на контролна информация (сигнали) по канал, отделен от използвания за съобщенията. Каналът за сигналите обикновено контролира множество канали за съобщения.

    10)

    „Скорост на предаване на цифрова информация“ означава скорост, определена в Препоръка 53-36 на МСД, като се им предвид, че при недвоична модулация бодове и битове за секунда не са равни. Битовете за функциите кодиране, проверка и синхронизация се включват.

    11)

    „Динамично адаптивно маршрутизиране“ означава автоматично премаршрутизиране на трафик въз основа на регистриране и анализ на настоящите условия по мрежата

    12)

    „Устройство за достъп до съобщителната среда“ означава оборудване, което съдържа един или повече комуникационни интерфейса („контролер за достъп до мрежата“, „контролер на комуникационен канал“, модем или компютърна шина) за свързване на терминално оборудване към мрежа.

    13)

    „Спектрална ефективност“ е „скорост на предаване на цифрови данни“ [bits/s] / 6 dB широчина на спектъра в Hz.

    14)

    „Контролиран от записана програма“ е контрол, при който се използват инструкции, записани на електронен носител за съхранение, които процесор може да изпълни с цел направляване на изпълнението на предварително определени функции.

    Бележка : Дадено оборудване може да бъде „контролирано от записана програма“ без оглед на това дали електронният носител за съхранение е вътрешен или външен за оборудването.

    X.B.III.101

    Далекосъобщително изпитвателно оборудване, различно от посоченото в ОСО или Регламент (ЕС) 2021/821.

    X.C.III.101

    Формовани заготовки от стъкло или какъвто и да е друг материал, оптимизиран за производството на оптични влакна, контролиран от X.A.III.101.

    X.D.III.101

    „Софтуер“, специално проектиран или модифициран за „разработване“, „производство“ или „използване“ на оборудване, контролирано от X.A.III.101 и X.B.III.101, и софтуер за динамично адаптивно маршрутизиране, описан, както следва:

    а.

    „Софтуер“, различен от такъв в машинноизпълнима форма, специално проектиран за „динамично адаптивно маршрутизиране“;

    b.

    Не се използва.

    X.E.III.101

    „Технологии“ за „разработване“, „производство“ или „използване“ на оборудване, контролирано от X.A.III.101 или X.B.III.101, или „софтуер“, контролиран от X.D.III.101, и други „технологии“, както следва:

    а.

    Специфични „технологии“, както следва:

    1.

    „Технологии“ за обработка и нанасяне на покрития върху оптични влакна, „специално проектирани“, за да ги направят подходящи за подводна употреба;

    2.

    „Технологии“ за „разработване“ на оборудване, използващо техниките синхронна цифрова йерархия“ („SDH“) или „синхронна оптична мрежа“ („SONET“).

    Техническа бележка : За целите на X.E.III.101:

    1)

    „Синхронна цифрова йерархия“ (SDH) е цифрова йерархия, осигуряваща средство за управление, мултиплексиране и достъп до различни форми на цифров трафик, която използва синхронен формат на предаване по различни видове съобщителна среда. Форматът е въз основа на синхронния транспортен модул (STM), определен в Препоръки G.703, G.707, G.708, G.709 и други, още непубликувани, на CCITT. Скоростта на първото ниво на „SDH“ е 155,52 Mbit/s.

    2)

    „Синхронна оптична мрежа“ (SONET) е мрежа, осигуряваща средство за управление, мултиплексиране и достъп до различни форми на цифров трафик, като използва синхронен формат на предаване по влакнеста оптика. Форматът е северноамериканската версия на „SDH“ и също използва синхронния транспортен модул (STM). Той обаче използва синхронния транспортен сигнал (STS) като основен транспортен модул със скорост на първото ниво 51,81 Mbit/s. Стандартите SONET понастоящем се интегрират в „SDH“.

    Категория III. Част 2 — Информационна сигурност

    Бележка : Категория III, част 2 не контролира стоки за лично ползване от физически лица.

    X.A.III.201:

    Оборудване, както следва:

    а.

    Не се използва;

    b.

    Не се използва;

    c.

    Стоки, класифицирани като криптиране за масовия пазар в съответствие с Бележка относно криптографията — бележка 3 към категория 5, част 2 (13)

    X.D.III.201:

    „Софтуер“ за „информационна сигурност“, както следва:

    Бележка : Това вписване не контролира „софтуер“, проектиран или модифициран за защита от злонамерена повреда на компютъра, напр. вируси, при който използването на „криптография“ е ограничено до удостоверяване на автентичността, цифров подпис и/или декриптиране на данни/файлове.

    а.

    Не се използва;

    b.

    Не се използва;

    c.

    „Софтуер“, класифициран като криптиране за масовия пазар в съответствие с Бележка относно криптографията — бележка 3 към категория 5, част 2 (14).

    X.E.III.201:

    „Технологии“ за „информационна сигурност“ съгласно Общата бележка за технологиите, както следва:

    а.

    Не се използва;

    b.

    „Технологии“, различни от посочените в ОСО или Регламент (ЕС) 2021/821, за „използване“ на стоки за масовия пазар, контролирани от X.A.III.201.c или „софтуер“ за масовия пазар, контролиран от X.D.III.201.c.

    Категория IV — Сензори и лазери

    X.A.IV.001:

    Морско или наземно акустично оборудване, способно да открива или локализира подводни обекти или устройства или да позиционира надводни плавателни съдове или подводни съдове; и специално проектирани компоненти, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821.

    X.A.IV.002:

    Оптични сензори, както следва:

    а.

    Електроннооптични преобразуватели (лампи) за усилване на изображението и специално проектирани компоненти за тях, както следва:

    1.

    Електроннооптични преобразуватели (лампи) за усилване на изображението, притежаващи всички посочени по-долу характеристики:

    а.

    Максимална чувствителност във вълновия диапазон над 400 nm, но ненадхвърлящ 1 050 nm;

    b.

    Микроканална платка за електронно усилване на образи, със стъпка между отворите (разстояние от център до център), по-малко от 25 μm; както и

    c.

    С която и да е от следните характеристики:

    1.

    S-20, S-25 или многоалкален фотокатод; или

    2.

    Фотокатод от GaAs или GaInAs;

    2.

    Специално проектирани микроканални платки, притежаващи и двете изброени по-долу характеристики:

    а.

    15 000 или повече кухи тръбички на платка; както и

    b.

    стъпка между отворите (разстояние от център до център), по-малка от 25 μm;

    b.

    Оборудване за изображения с пряка видимост, работещо във видимия или инфрачервения спектър, включващо електроннооптични преобразуватели (лампи) за усилване на изображението, притежаващи характеристиките, изброени в X.A.IV.002.a.1.

    X.A.IV.003:

    Камери, както следва:

    а.

    Камери, които отговарят на критериите в бележка 3 към 6A003.b.4 (15);

    b.

    Не се използва;

    X.A.IV.004:

    Оптични системи, както следва:

    Бележка : X.A.IV.004 не контролира оптични филтри с фиксирани въздушни междини или филтри тип Lyot.

    а.

    Оптични филтри:

    1.

    За дължини на вълните над 250 nm, състоящи се от многослойни оптични покрития и имащи една от двете изброени по-долу характеристики:

    а.

    Честотна лента, по-малка или равна на 1 nm пълна широчина при половината от максимума (Full Width Half Intensity — FWHI) и максимум на предаване 90 % или повече; или

    b.

    Честотна лента, по-малка или равна на 0,1 nm FWHI и максимум на предаване 50 % или повече;

    2.

    За дължина на вълната, по-голяма от 250 nm, и имащи всички изброени по-долу характеристики:

    а.

    Регулируеми в спектрален диапазон 500 nm или повече;

    b.

    Оптична лента на моментно пропускане 1,25 nm или по-малко;

    c.

    Инициализируема дължина на вълната в рамките на 0,1 ms с точност от 1 nm или по-добра в рамките на регулируемия спектрален диапазон; както и

    d.

    Единичен максимум на предаване 91 % или повече;

    3.

    Оптични комутатори за непрозрачност (филтри) с обсег 30° или по-широк и с време на реакция равно или под 1 ns;

    б.

    Кабел с „флуоридни влакна“ или оптични влакна за него, със затихване по-малко от 4 dB/km в обхвата на дължините на вълната над 1 000 nm, но не надхвърлящ 3 000 nm.

    Техническа бележка : За целите на X.A.IV.004.b „флуоридни влакна“ са влакна, произведени от флуоридни съединения в насипно състояние.

    X.A.IV.005:

    „Лазери“, както следва:

    а.

    „Лазери“ с въглероден диоксид (CO2), притежаващи някоя от изброените по-долу характеристики:

    1.

    CW изходна мощност над 10 kW;

    2.

    Импулс на изход с „продължителност на импулса“ над 10 μs; както и

    а.

    Средна изходна мощност над 10 kW; или

    b.

    Импулсна „върхова мощност“ над 100 kW; или

    3.

    Импулс на изход с „продължителност на импулса“ равна или под 10 μs; както и

    а.

    Импулсна енергия над 5 J на импулс и „върхова мощност“ над 2,5 kW; или

    b.

    Средна изходна мощност над 2,5 kW;

    b.

    Полупроводникови „лазери“, както следва:

    1.

    Отделни полупроводникови „лазери“ с едномодов напречен режим, със следните характеристики:

    а.

    Средна изходна мощност над 100 mW; или

    b.

    Дължина на вълната над 1 050 nm;

    2.

    Отделни полупроводникови „лазери“ с многомодов напречен режим, или решетки от отделни полупроводникови „лазери“, със дължина на вълната над 1 050 nm;

    c.

    Рубинни „лазери“ с енергия на изход, по-голяма от 20 J на импулс;

    d.

    Не-„регулируеми“„импулсни лазери“ с дължина на вълната на изход над 975 nm, но не по-голяма от 1 150 nm, и с някоя от следните характеристики:

    1.

    „Продължителност на импулса“, равна на 1 ns или по-голяма, но не по-голяма от 1 μѕ, и с някоя от следните характеристики:

    а.

    Отдадена енергия в едномодов напречен режим и с някоя от следните характеристики:

    1.

    „Ефективност при източника“ над 12 % и „средна изходна мощност“ над 10 W и способни да работят при честота на повторение на импулса, по-голяма от 1 kHz; или

    2.

    „Средна изходна мощност“ над 20 W; или

    b.

    Отдадена енергия в многомодов напречен режим и с някоя от следните характеристики:

    1.

    „Ефективност при източника“ над 18 % и „средна изходна мощност“ над 30 W;

    2.

    „Върхова мощност“ над 200 MW; или

    3.

    „Средна изходна мощност“ над 50 W; или

    2.

    „Продължителност на импулса“ над 1 μѕ и с някоя от следните характеристики:

    а.

    Отдадена енергия в едномодов напречен режим и с някоя от следните характеристики:

    1.

    „Ефективност при източника“ над 12 % и „средна изходна мощност“ над 10 W и способни да работят при честота на повторение на импулса, по-голяма от 1 kHz; или

    2.

    „Средна изходна мощност“ над 20 W; или

    b.

    Отдадена енергия в многомодов напречен режим и с някоя от следните характеристики:

    1.

    „Ефективност при източника“ над 18 % и „средна изходна мощност“ над 30 W; или

    2.

    „Средна изходна мощност“ над 500 W;

    e.

    Не-„регулируеми“ лазери в режим на непрекъснато излъчване („CW лазери“) с дължина на вълната на изход над 975 nm, но не по-голяма от 1 150 nm, и притежаващи някоя от следните характеристики:

    1.

    Отдадена енергия в едномодов напречен режим и с някоя от следните характеристики:

    а.

    „Ефективност при източника“ над 12 % и „средна изходна мощност“ над 10 W и способни да работят при честота на повторение на импулса, по-голяма от 1 kHz; или

    b.

    „Средна изходна мощност“ над 50 W; или

    2.

    Отдадена енергия в многомодов напречен режим и с някоя от следните характеристики:

    а.

    „Ефективност при източника“ над 18 % и „средна изходна мощност“ над 30 W; или

    b.

    „Средна изходна мощност“ над 500 W;

    Бележка : X.A.IV.005.e.2.b не контролира промишлени „лазери“ в многомодов напречен режим с изходна мощност под или равна на 2 kW, с обща маса над 1 200 kg. За целите на настоящата бележка обща маса включва всички компоненти, необходими за задействането на „лазера“, напр. „лазер“, източник на захранване, топлообменник, но изключва външни оптични системи за създаване на среда и/или предаване на лъча.

    f.

    Не-„регулируеми“„лазери“ с дължина на вълната над 1 400 nm, но не по-голяма от 1 555 nm, и притежаващи някоя от следните характеристики:

    1.

    Енергия на изход над 100 mJ на импулс и импулсна „върхова мощност“ над 1 W; или

    2.

    Средна или CW/НВ изходна мощност над 1 W;

    g.

    „Лазери“ със свободни електрони.

    Техническа бележка : За целите на X.A.IV.005 „ефективност при източника“ се определя като съотношението между изходната мощност на „лазера“ (или „средната изходна мощност“) към общата електрическа входна мощност, необходима за задействането на „лазера“, включително източника на захранване/средата и топлинната среда/топлообменника.

    X.A.IV.006:

    „Магнитометри“, „свърхпроводящи“ електромагнитни сензори и специално проектирани компоненти за тях, както следва:

    а.

    „Магнитометри“, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821, с „чувствителност“, по-ниска (по-добра) от 1,0 nT (еф. ст.) на квадратен корен от Hz.

    Техническа бележка : За целите на X.A.IV.006.a „чувствителност“ (ниво на шума) е средната квадратична стойност на минималното ниво на шум само от устройството, което е най-ниският сигнал, който може да бъде измерен.

    b.

    „Свръхпроводящи“ електромагнитни сензори, компоненти, произведени от „свърхпроводящи“ материали:

    1.

    Проектирани за работа при температури под „критичната температура“ за поне една от „свръхпроводящите“ съставки (включително уреди с ефект на Джоузефсън или „свръхпроводящи“ квантови интерферентни уреди (SQUID));

    2.

    Проектирани за детекция на промени на електромагнитното поле с честоти 1 kHz или по-малко; както и

    3.

    Притежаващи някоя от следните характеристики:

    а.

    Включващи тънкослойни SQUID с минимален топологичен размер под 2 μm и със съответните входни и изходни свързващи схеми;

    b.

    Проектирани за работа със скорост на нарастване на магнитното поле над 1 x 106 кванти магнитен поток в секунда;

    c.

    Проектирани за действие без магнитно екраниране в земното магнитно поле; или

    d.

    С температурен коефициент под (по-малък) от 0,1 кванта магнитен поток/K.

    X.A.IV.007:

    Измерватели на земното притегляне (гравиметри) за наземно използване, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821, както следва:

    а.

    Със статична точност, по-малка (по-добра) от 100 μGal; или

    b.

    Които са от типа с кварцов елемент (Wordеn).

    X.A.IV.008:

    Радарни системи, оборудване и основни компоненти, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821, и специално проектирани компоненти за тях, както следва:

    а.

    Въздушно радарно оборудване, различно от посоченото в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821, и специално проектирани компоненти за него.

    b.

    „Предназначен за използване в Космоса“„лазарен“ радар или оборудване за светлинно откриване и измерване на разстояние (ОСОИР), специално проектирани за геодезия или за метеорологични наблюдения.

    c.

    Усъвършенствани радиолокационни системи за формиране на изображение за милиметровия обхват, специално проектирани за витлокрили и притежаващи всички изброени по-долу характеристики:

    1.

    Работи при честота 94 GHz;

    2.

    Средна изходна мощност, по-малка от 20 mW;

    3.

    Ширина на снопа на радара 1 градус; както и

    4.

    Радиус на действие, равен или по-голям от 1 500 m.

    X.A.IV.009:

    Оборудване за специфична обработка, както следва:

    а.

    Сеизмични детектори, които не се контролират от X.A.IV.009.c.

    b.

    Радиационноустойчиви телевизионни камери, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821. или

    c.

    Разузнавателно-сигнализационни сеизмични системи, които откриват, класифицират и определят пеленга на източника на открития сигнал.

    X.B.IV.001:

    Оборудване, включително инструменти, матрици (щанци), закрепващи устройства или измервателни инструменти и други специално проектирани компоненти и принадлежности за тях, специално проектирани или модифицирани за някоя от следните цели:

    а.

    За производство или контрол на:

    1.

    Магнитни ондулатори на „лазери“ със свободни електрони;

    2.

    Фотоинжектори на „лазери“ със свободни електрони;

    b.

    За корекцията, до изискуемите допуски, на успоредното на снопа магнитно поле на „лазери“ със свободни електрони.

    X.C.IV.001:

    Оптични измерителни влакна, които са структурно модифицирани, за да имат „дължина на биене“ под 500 mm (високо двойно лъчепречупване), или материали за оптични датчици, неописани в 6C002.b (16) и със съдържание на цинк равно или по-голямо от 6 % от „моларната част“.

    Техническа бележка : За целите на X.C.IV.001:

    1)

    „Моларната част“ се определя като отношението на моловете ZnТЕ към сумата от моловете CdТЕ и ZnТЕ, представени в кристала.

    2)

    „Дължина на биене“ е разстоянието, което трябва да изминат два намиращи се първоначално във фаза ортогонално поляризирани сигнала, за да се постигне дефазиране от 2 Pi радиана.

    X.C.IV.002:

    Оптични материали, както следва:

    а.

    Материали с ниско оптично поглъщане, както следва:

    1.

    Флуоридни съединения в насипно състояние, съдържащи съставки с чистота от 99 999 % или по-висока; или

    Бележка : X.C.IV.002.a.1 контролира флуориди на цирконий или алуминий и вариантите им.

    2.

    Флуоридно стъкло в насипно състояние, произведено от съединения, контролирани от 6C004.e.1 (17);

    b.

    „Заготовки за оптични влакна“, произведени от флуоридни съединения в насипно състояние, съдържащи съставки с чистота от 99 999 % или по-висока, „специално проектирани“ за производството на „флуоридни влакна“, контролирани от X.A.IV.004.b.

    Техническа бележка : За целите на X.C.IV.002:

    1)

    „Флуоридни влакна“ са влакна, произведени от флуоридни съединения в насипно състояние.

    2)

    „Заготовки за оптични влакна“ са пръти, блокове или пръчки от стъкло, пластмаса или други материали, които са специално обработени за използване в производството на оптични влакна. Характеристиките на заготовката определят основните параметри на получените изтеглени оптични влакна.

    X.D.IV.001:

    „Софтуер“, различен от посочения в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821, специално проектиран за „разработване“, „производство“ или „използване“ на стоки, контролирани от 6A002, 6A003 (18), X.A.IV.001, X.A.IV.006, X.A.IV.007 или X.A.IV.008.

    X.D.IV.002:

    „Софтуер“, специално проектиран за „разработване“ или „производство“ на оборудване, контролирано от X.A.IV.002, X.A.IV.004 или X.A.IV.005.

    X.D.IV.003:

    Друг „софтуер“, както следва:

    а.

    „Програми“ за приложение на „софтуер“ за ръководство на въздушното движение (РВД), инсталирани върху универсални компютри, намиращи се в центровете за ръководство на въздушното движение и способни автоматично да предават първични радарни данни (ако не са свързани с данните от РЛС за вторична радиолокация (РВР/SSR)) от центъра за РВД, където са инсталирани програмите, до друг център за РВД.

    b.

    „Софтуер“, специално проектиран за разузнавателно-сигнализационните сеизмични системи по X.A.IV.009.c; или

    c.

    „Първичен код“, специално проектиран за разузнавателно-сигнализационните сеизмични системи по X.A.IV.009.c.

    X.E.IV.001:

    „Технологии“ за „разработване“, „производство“ или „използване“ на оборудване, контролирано от X.A.IV.001, X.A.IV.006, X.A.IV.007, X.A.IV.008 или X.A.IV.009.c.

    X.E.IV.002:

    „Технологии“ за „разработване“ или „производство“ на оборудване, материали или „софтуер“, контролирани от X.A.IV.002, X.A.IV.004, или X.A.IV.005, X.B.IV.001, X.C.IV.001, X.C.IV.002 или X.D.IV.003.

    X.E.IV.003:

    Други „технологии“, както следва:

    а.

    Технологии за оптично производство за серийно производство на оптични компоненти с темп над 10 m2 площ годишно върху който и да е единичен шпиндел и притежаващи всички изброени по-долу характеристики:

    1.

    Площ над 1 m2; както и

    2.

    Равнинност над λ/10 (еф. ст.) при проектната дължина на вълната;

    b.

    „Технологии“ за оптични филтри с ширина на честотната лента равна или по-малка от 10 nm, полезрение (FOV) над 40° и разделителна способност над 0,75 двойки линии на милирадиан;

    c.

    „Технологии“ за „разработване“ или за „производство“ на камери, контролирани от X.A.IV.003;

    d.

    „Технологии“, необходими за „разработване“ или за „производство“ на нетриаксиални „магнитометри“ с индукционни датчици или системи от нетриаксиални „магнитометри“ с индукционни датчици, притежаващи някоя от следните характеристики:

    1.

    „Чувствителност“, по-ниска (по-добра) от 0,05 nT (еф. ст.)/квадратен корен от Hz при честоти, по-малки от 1 Hz; или

    2.

    „Чувствителност“, по-ниска (по-добра) от 1 x 10-3 nT (еф. ст.)/квадратен корен от Hz при честоти 1 Hz или повече.

    e.

    „Технологии“, необходими за „разработване“ или за „производство“ на устройства за преобразуване на инфрачервената светлина с повишаване на честотите, притежаващи всички изброени по-долу характеристики:

    1.

    Чувствителност във вълновия диапазон над 700 nm, но не повече от 1 500 nm; както и

    2.

    Комбинация от инфрачервен фотодетектор, светодиод (OLED) и нанокристал за преобразуване на инфрачервената светлина във видима светлина.

    Техническа бележка : За целите на X.E.IV.003 „чувствителност“ (или ниво на шума) е средната квадратична стойност на минималното ниво на шум само от устройството, което е най-ниският сигнал, който може да бъде измерен.

    Категория V — Навигационно и авиационно оборудване

    X.A.V.001:

    Бордово комуникационно оборудване, всички инерционни навигационни системи за „въздухоплавателни средства“ и друго авиационно оборудване, включително компоненти, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821.

    Бележка 1: X.A.V.001. не контролира слушалки или микрофони.

    Бележка 2: X.A.V.001. не контролира стоки за лично ползване от физически лица.

    X.B.V.001:

    Друго оборудване, специално проектирано за изпитване, контрол или „производство“ на навигационно и авиационно оборудване.

    X.D.V.001:

    „Софтуер“, различен от посочения в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821, за „разработване“, „производство“ или „използване“ на навигационно, бордово комуникационно и друго авиационно оборудване.

    X.E.V.001:

    „Технологии“, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821, за „разработване“, „производство“ или „използване“ на навигационно, бордово комуникационно и друго авиационно оборудване.

    Категория VI — Морски системи

    X.A.VI.001:

    Плавателни съдове, морски системи или оборудване, и специално проектирани компоненти за тях, компоненти и принадлежности, както следва:

    а.

    Системи за подводно наблюдение, както следва:

    1.

    Телевизионни системи (включващи камера, светлини, оборудване за следене и предаване на сигнали) с гранична разделителна способност, измерена във въздушна среда, повече от 500 линии и специално проектирани или модифицирани за работа със спускаеми подводни апарати чрез дистанционно управление; или

    2.

    Подводни телевизионни камери с разделителна способност, измерена във въздушна среда, повече от 700 линии;

    Техническа бележка : Гранична разделителна способност в телевизията е мярка за хоризонтална разделителна способност, обикновено изразявана чрез максималния брой линии по височина на изображението, разграничими върху контролна диаграма, с използване на стандарт IEEE 208/1960 или еквивалентен стандарт.

    b.

    Неподвижни фотоапарати, специално проектирани или модифицирани за използване под вода, с филм 35 mm или по-голям, с автоматично фокусиране или дистанционно фокусиране, „специално проектирани“ за използване под вода;

    c.

    Стробоскопски осветителни системи, специално проектирани или модифицирани за използване под вода, способни да подадат светлинна енергия на изход, по-голяма от 300 J на светване;

    d.

    Друго подводно фотографско оборудване, различно от посоченото в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821.

    e.

    Морски котли, проектирани, за да имат някои от изброените по-долу характеристики:

    1.

    Скорост на отделяне на топлина (при максимална мощност) равна или по-голяма от 1 966,4 kW/m3 от обема на пещта; или

    2.

    Съотношение на генерираната пара в килограми на час (при максимална мощност) към сухото тегло на котела в килограми, равно или по-голямо от 37,6;

    f.

    Плавателни съдове (подводни или надводни), включително надуваеми лодки, и специално проектирани компоненти за тях, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821;

    Бележка : X.A.VI.001.f не контролира плавателни съдове при временен престой, които се използват за частни пътувания или за превоз на пътници или стоки от или към митническата територия на Съюза.

    g.

    Корабни двигатели (както бордови, така и извънбордови) и двигатели за подводници и специално проектирани компоненти за тях, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821;

    h.

    Оборудване за самостоятелно дишане под вода (леководолазни апарати) и принадлежности за него, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821;

    i.

    Спасителни жилетки, патрони със сгъстен въздух за надуване, компаси за гмуркане и компютри за гмуркане;

    Бележка : X.A.VI.001.i не контролира стоки за лично ползване от физически лица.

    j.

    Подводни осветителни тела и оборудване за придвижване; или

    Бележка : X.A.VI.001.j не контролира стоки за лично ползване от физически лица.

    k.

    Въздушни компресори и система за филтриране, специално проектирани за пълнене на бутилки за сгъстен въздух;

    X.D.VI.001:

    „Софтуер“, специално проектиран или модифициран за „разработване“, „производство“ или „използване“ на оборудване, контролирано от X.A.VI.001.

    X.D.VI.002:

    „Софтуер“, специално проектиран за управлението на безпилотни спускаеми подводни апарати, използвани в нефтената и газовата промишленост.

    X.E.VI.001:

    „Технологии“ за „разработване“, „производство“ или „използване“ на оборудване, контролирано от X.A.VI.001.

    Категория VII — Космически апарати и силови уредби (двигателни системи)

    X.A.VII.001:

    Дизелови двигатели, влекачи и специално проектирани за тях компоненти, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821.

    а.

    а. Дизелови двигатели, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821, които са предназначени за камиони, влекачи и автомобилни приложения, и чиято обща изходна мощност е 298 kW или по-голяма.

    b.

    Извънпътни колесни влекачи с товароносимост 9 метрични тона или по-голяма; както и основни компоненти и принадлежности, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821.

    c.

    Пътни влекачи за полуремаркета с единична или двойна задна ос с номинална товароносимост 9 метрични тона на ос или по-голяма, както и специално проектирани основни компоненти.

    Бележка : X.A.VII.001.b и X.A.VII.001.c не контролират превозни средства при временен престой, които се използват за частни пътувания или за превоз на пътници или стоки от или към митническата територия на Съюза.

    X.A.VII.002:

    Газотурбинни двигатели и компоненти, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821.

    а.

    Не се използва.

    b.

    Не се използва.

    c.

    Авиационни газотурбинни двигатели и компоненти, специално проектирани за тях.

    d.

    Не се използва.

    e.

    Компоненти за оборудване под налягане за дишане във въздухоплавателни средства, специално проектирани за последните, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821.

    X.A.VII.003:

    Авиационни двигатели, различни от посочените в X.A.VII.002, ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821, както следва:

    а.

    Бутални двигатели с възвратно-постъпателно или ротационно действие (Ванкел); или

    b.

    Електрически двигатели.

    Техническа бележка : За целите на X.A.VII.003 „въздухоплавателни средства“ включват: самолети, безпилотни летателни апарати, хеликоптери, жироплани, хибридни въздухоплавателни средства или радиоконтролирани модели.

    X.B.VII.001:

    Оборудване за изпитване на вибрации и специално проектирани компоненти, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821.

    Бележка : X.B.VII.001. само оборудване за „разработване“ или „производство“. В него не се контролират системи за следене на състоянието.

    X.B.VII.002:

    „Оборудване“, инструментална екипировка и закрепващи устройства, специално проектирани за производство или измерване на работни лопатки, направляващи лопатки и отливки за бандажни венци за газови турбини, както следва:

    а.

    Автоматизирано оборудване, използващо немеханични методи за измерване на дебелината на стената на аеродинамичния профил;

    b.

    Инструментална екипировка, закрепващи устройства или измервателно оборудване за процесите на пробиване на отвори с „лазерен лъч“, водна струя или електрохимична механична обработка/електроразрядна механична обработка (ECM/EDM), контролирани с 9E003.c (19);

    c.

    Оборудване за излугване на керамични сърца;

    d.

    Оборудване или инструменти за производство на керамични сърца;

    e.

    Оборудване за подготовка на восъчни модели за керамични леярски форми;

    f.

    Оборудване за обгаряне или изпичане на керамични леярски форми.

    X.D.VII.001:

    „Софтуер“, различен от посочения в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821, предназначен за „разработване“ или „производство“ на оборудване, контролирано от X.A.VII.001 или X.B.VII.001.

    X.D.VII.002:

    „Софтуер“ за „разработване“ или „производство“ на оборудването, контролирано с X.A.VII.002 или X.B.VII.002

    X.E.VII.001:

    „Софтуер“, различен от посочения в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821, предназначен за „разработване“, „производство“ или „употреба“ на оборудване, контролирано от X.A.VII.001 или X.B.VII.001.

    X.E.VII.002:

    „Технология“ за „разработване“, „производство“ или „употреба“ на оборудването, контролирано с X.A.VII.002 или X.B.VII.002

    X.E.VII.003:

    Други „технологии“, които не са описани в 9E003 (20), както следва:

    а.

    Системи за контрол на хлабината при краищата на лопатките на работното колело, използващи „технологии“ за активен компенсиращ корпус, ограничени до база данни за проектиране и разработване; или

    b.

    Газов лагер за роторни възли за турбинни двигатели.

    Категория VIII — Разни

    X.A.VIII.001:

    Оборудване за нефтодобив и проучвания, както следва:

    а.

    а. Интегрирано измервателно оборудване с пробивна глава, включително инерционни навигационни системи за измерване по време на сондиране (MWD);

    b.

    Газосигнализаторни системи и съответните детектори, проектирани да работят без прекъсване и да откриват наличие на сероводород;

    c.

    Оборудване за сеизмологични измервания, включително по метода на отразените вълни и посредством вибрационни сеизмични източници;

    d.

    Ехолоти за седименти.

    X.A.VIII.002:

    Оборудване, „електронни модули“ и компоненти, специално проектирани за квантови компютри, квантова електроника, квантови датчици, квантови процесори, кюбитови интегрални схеми, кюбитови устройства или квантови радарни системи, включително затвори на Покелс.

    Бележка 1: квантовите компютри извършват изчисления, които използват колективните свойства на квантовите състояния, като например наслагване, интерференция и сплитане.

    Бележка 2: процесорите, веригите и устройствата включват, но не се ограничават до свръхпроводящи схеми, квантово отгряване, йонен уловител, фотонно взаимодействие, силиций/спин, студени атоми.

    X.A.VIII.003:

    Микроскопи и свързано с тях оборудване и детектори, както следва:

    а.

    Електронни сканиращи микроскопи (SEM);

    b.

    Сканиращи Оже-микроскопи;

    c.

    Трансмисионни електронни микроскопи (TEM);

    d.

    Атомно-силови микроскопи (AFM);

    e.

    Сканиращи микроскопи (SFM);

    f.

    Оборудване и детектори, специално предназначени за използване с микроскопите, посочени в позиции X.A.VIII.003.a—X.A.VIII.0003.e, използващи някои от следните техники за анализ на материали:

    1.

    Рентгенова фотоспектроскопия (ХPS);

    2.

    Енерго-дисперсионна рентгенова спектроскопия (EDX, EDS) или

    3.

    Електронна спектроскопия за химически анализ (ESCA).

    X.A.VIII.004:

    Оборудване за събиране на метални руди при дълбоководен добив от морското дъно.

    X.A.VIII.005:

    Производствено оборудване и металообработващи машини, както следва:

    а.

    Оборудване за производство чрез изграждане с наслояване на материал за „производство“ на метални части;

    Бележка : X.A.VIII.005.a се прилага само за следните системи:

    1.

    Системи със спичане в предварително формиран прахов слой, използващи селективно лазерно топене (SLM), технология LaserCUSING, пряко лазерно синтероване на метали (DMLS) или електроннолъчево топене (EBM); или

    2.

    Системи с подаване в прахообразно състояние, използващи лазерно плакиране, пряко подаване на енергия в изграждащия слой или лазерно отлагане на метали.

    b.

    Оборудване за производство чрез изграждане с наслояване на материал за „енергийни материали“, включително оборудване, използващо ултразвукова екструзия;

    c.

    Оборудване за производство чрез изграждане с наслояване на материал чрез фотополимеризация във вана (VVP), използващо стереолитография (SLA) или триизмерен печат с цифров светодиоден проектор (DLP).

    X.A.VIII.006:

    Оборудване за „производство“ на печатна електроника за органични светодиоди (OLED), органични полеви транзистори (OFET) или органични фотоволтаични клетки (OPVC).

    X.A.VIII.007:

    Оборудване за „производство“ на микроелектромеханични системи (MEMS), използващо механичните свойства на силиция, датчици във формата на чипове, като мембрани за налягане, огъващи се греди или устройства за микрорегулиране.

    X.A.VIII.008:

    Оборудване, специално проектирано за производство на горива на основата на електроенергия (електрогорива и синтетични горива) или свръхефективни фотоволтаични клетки (ефективност > 30 %).

    X.A.VIII.009:

    Оборудване за свръхвисок вакуум (UHV), както следва:

    а.

    Помпи за свръхвисок вакуум (сублимационни, турбомолекулярни, дифузионни, криогенни, гетерно-йонни);

    b.

    Манометри за свръхвисок вакуум.

    Бележка : „Свръхвисок вакуум“ означава 100 нанопаскала (NPA) или по-малко.

    X.A.VIII.010:

    „Криогенни хладилни системи“, проектирани да поддържат температури под 1,1 K в продължение на 48 часа или повече, и присъщото им криогенно хладилно оборудване, както следва:

    а.

    Пулсационни тръби;

    b.

    Криостати;

    c.

    Съдове на Дюар;

    d.

    Система за обработка на газове (GHS);

    e.

    Компресори; или

    f.

    Блокове за управление.

    Бележка : „Криогенните хладилни системи“ включват, но не се ограничават до хладилни системи с разтваряне, хладилници с адиабатно размагнитване и лазерни хладилни системи.

    X.A.VIII.011

    Оборудване за „декапсулиране“ на полупроводникови прибори.

    Бележка : „Декапсулиране“ е отстраняването на капачка, капак или капсулиращ материал от интегрална схема с корпус по механичен, термичен или химичен начин.

    X.A.VIII.012:

    Фотодетектори с висока квантова ефективност (QE), с QE над 80 % в диапазона на дължина на вълната над 400 nm, но до 1 600 nm.

    X.AVIII.013:

    Металообработващи машини с цифрово управление с една или няколко линейни оси с ход над 8 000 mm.

    X.A.VIII.014:

    Системи водни оръдия за борба с масови безредици, както и компоненти, специално проектирани за тях.

    Бележка : Системите водни оръдия по X.A.VIII.014 включват например: превозни средства или стационарни съоръжения, оборудвани с дистанционно управлявано водно оръдие, които са проектирани да предпазват оператора от безредици извън съоръжението посредством елементи като броня, прозорци, устойчиви на счупване, метални екрани, буферни пръти или гуми за движение в спукано състояние. Компонентите, специално проектирани за водни оръдия, могат да включват например: водни дюзи за бордови оръдия, помпи, резервоари, камери и светлини, които са устойчиви или защитени срещу летящи предмети, повдигащи мачти за тези елементи и системи за тяхното дистанционно управление.

    X.A.VIII.015:

    Ударни оръжия за правоприлагащите органи, включително стикове, полицейски палки, палки със странична ръкохватка, тонфи, сямбок и камшици.

    X.A.VIII.016:

    Полицейски шлемове и щитове; и специално проектирани компоненти, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821.

    X.A.VIII.017:

    Устройства за задържане за правоприлагащи органи, включително пранги, скоби и белезници за ръце; усмирителни ризи; зашеметяващи белезници; електрошокови зашеметяващи колани; електрошокови ръкави; многоточкови устройства за задържане като столове за задържане; както и специално проектирани компоненти и принадлежности, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821.

    Бележка : X.A.VIII.017 се прилага за задържащи устройства, използвани в дейности по правоприлагане. Не се прилага за медицински изделия, които са предвидени за ограничаване на движението на пациента по време на медицински процедури. Не се прилага за устройства за задържане на пациенти с увредена памет в подходящи медицински заведения. Не се прилага за обезопасяващо оборудване като предпазни колани или детски автомобилни седалки.

    X.A.VIII.018:

    Оборудване, софтуер и данни за проучвания на нефтени и газови находища, както следва (вж. Списъка на контролираните изделия):

    а.

    Не се използва.

    b.

    Изделия за хидравлично разбиване, както следва:

    1.

    софтуер и данни за проектиране и анализ за хидравлично разбиване;

    2.

    „разклиняващ агент за хидравлично разбиване“, „флуид за хидравлично разбиване“ и химически добавки за тях; или

    3.

    помпи с високо налягане.

    Техническа бележка:

    „Разклиняващият агент“ е твърд материал, обикновено обработен пясък или изкуствени керамични материали, предвиден да поддържа хидравлично произведената пукнатина в отворено състояние по време на хидравличното разбиване или след него. Той се добавя към „флуида за хидравлично разбиване“, който може да варира по състав в зависимост от вида на прилаганото разбиване и може да бъде на основата на гел, пяна или реагенти на водна основа.

    X.A.VIII.019:

    Специфично оборудване за обработка, както следва (вж. Списъка на контролираните изделия):

    а.

    Пръстеновидни магнити;

    b.

    Не се използва.

    X.A.VIII.020:

    Оръжия и устройства, предназначени за контрол на безредици или за самозащита, както следва:

    а.

    Преносими устройства с електрически разряд, които могат да се използват само срещу едно лице при всяко пускане на електрически шок, включително, но не само електрошокови палки, електрошокови щитове, зашеметяващи оръжия и оръжия с електрошокови стрели;

    b.

    Комплекти, съдържащи всички съществени компоненти за сглобяване на преносими оръжия с електрически разряд, които се контролират по позиция X.A.VIII.020.a; или или

    Бележка :За съществени компоненти се считат следните стоки:

    1.

    Устройството за произвеждане на електрически шок;

    2.

    Превключвателят, независимо от това дали се намира на дистанционно управление; както и

    3.

    Електродите или, когато е приложимо, жиците, през които се пуска електрическият шок.

    c.

    Фиксирани или сглобяеми оръжия с електрически разряд, които имат голям обхват и могат да насочват електрически шокове срещу много лица.

    X.A.VIII.021:

    Оръжия и оборудване за разпространяване на химични вещества, причиняващи временна недееспособност или дразнене и предназначени за контрол на безредици или самозащита, и свързаните с тях вещества, както следва:

    а.

    Преносими оръжия и приспособления, които или пускат доза химично вещество, причиняващо временна недееспособност или дразнене, насочена срещу едно лице, или разпространяват доза такова вещество на малка площ, например чрез пулверизиране под формата на мъгла или облак, когато химичното вещество се пуска или разпространява;

    Бележка 1: Настоящата точка не се прилага за оборудването, което се контролира по позиция ML7(е) от ОСО на Европейския съюз.

    Бележка 2: Настоящата точка не се прилага за индивидуални преносими устройства, дори ако съдържат химично вещество, когато техният потребител носи тези устройства със себе си за собствена защита.

    Бележка 3: В допълнение към съответните химични вещества, като например химичните вещества за овладяване на безредици или PAVA, стоките, контролирани по позиции X.A.VIII.021.c и X.A.VIII.021.d, се считат за химични вещества, причиняващи временна недееспособност или дразнене.

    b.

    Пеларгонова киселина ванилиламид (PAVA) (CAS 2444-46-4);

    c.

    Олеорезин капсикум (OC) (CAS 8023-77-6);

    d.

    Смеси с тегловно съдържание на PAVA или OC поне 0,3 % и разтворител (като например етанол, 1-пропанол или хексан), които могат да се използват като такива като химични вещества, причиняващи временна недееспособност или дразнене, по-конкретно в аерозоли и в течна форма, или да се използват за производство на химични вещества, причиняващи временна недееспособност или дразнене;

    Бележка 1: Настоящата точка не се прилага за готовите сосове и препаратите за сосове, за готовите супи или препаратите за супи и за смесите от подправки, ако PAVA или OC не е единственият съставен аромат в тях.

    Бележка 2: Настоящата точка не се прилага за лекарствените продукти, за които е издадено разрешение за търговия в съответствие с правото на Съюза.

    e.

    Фиксирани приспособления за разпространение на химични вещества, причиняващи временна недееспособност или дразнене, които могат да бъдат прикрепени към стена или към таван в сграда, включват кутия с химични вещества, причиняващи дразнене или временна недееспособност, и се задействат с помощта на система за дистанционно управление или

    Бележка : В допълнение към съответните химични вещества, като например химичните вещества за овладяване на безредици или PAVA, стоките, контролирани по позиции X.A.VIII.021.c и X.A.VIII.021.d, се считат за химични вещества, причиняващи временна недееспособност или дразнене.

    f.

    Фиксирано или сглобяемо оборудване за разпространение на химични вещества, причиняващи временна недееспособност или дразнене, което има голям обхват и не е предназначено за прикрепяне към стена или към таван в сграда.

    Бележка 1: Настоящата точка не се прилага за оборудването, което се контролира по позиция ML7(е) от ОСО на Европейския съюз.

    Бележка 2: В допълнение към съответните химични вещества, като например химичните вещества за овладяване на безредици или PAVA, стоките, контролирани по позиции X.A.VIII.021.c и X.A.VIII.021.d, се считат за химични вещества, причиняващи временна недееспособност или дразнене.

    g.

    Други химични вещества, причиняващи дразнене, и смеси от тях, съдържащи тегловно най-малко 0,3 % от активното вещество, както следва:

    1.

    Дибензо-[b, f][1,4]-оксазепин (CR) (CAS 257-07-8);

    2.

    N-Ванилил-8-метил-транс-6-ноненамид (капсаицин) (CAS 404-86-4);

    3.

    N-Ванилил-8-метилнонамид (дихидрокапсаицин) (CAS 19408-84-5);

    4.

    N-Ванилил-9-метилдец-7-(E)-енамид (хомокапсаицин) (CAS 58493-48-4);

    5.

    N-Ванилил-9-метилдеканамид (хомодихидрокапсаицин) (CAS 20279-06-5);

    6.

    N-Ванилил-7-метилоктанамид (нордихидрокапсаицин) (CAS 28789-35-7);

    7.

    4-Нонаноилморфолин (MPA) (CAS 5299-64-9);

    8.

    цис-4-Ацетиламинодициклохексилметан (CAS 37794-87-9);

    9.

    N,N′-Бис(изопропил)етилендиимин; или

    10.

    N,N′-Бис(трет-бутилов)етилендиимин.

    X.A.VIII.022:

    Продукти, които биха могли да бъдат използвани за екзекутирането на хора чрез поставянето на инжекция със смъртоносна доза, както следва:

    а.

    Анестетични агенти барбитурати с бързо и интермедиерно действие, които включват, но не се ограничават до:

    1.

    Амобарбитал (CAS 57-43-2);

    2.

    Натриева сол на амобарбитал (CAS 64-43-7);

    3.

    Пентобарбитал (CAS 76-74-4);

    4.

    Натриева сол на пентобарбитал (CAS 57-33-0);

    5.

    Секобарбитал (CAS 76-73-3);

    6.

    Натриева сол на секобарбитал (CAS 309-43-3);

    7.

    Тиопентал (CAS 76-75-5); или

    8.

    Натриева сол на тиопентал (CAS 71-73-8), позната също като натриев тиопентон;

    b.

    Продукти, съдържащи един от анестетичните агенти, изброени в X.A.VIII.022.a.

    X.A.VIII.023:

    Решетки, навеси, палатки, одеяла и облекла, специално предназначени за камуфлаж.

    X.B.VIII.001:

    Специфично оборудване за обработка, както следва (вж. Списъка на контролираните изделия):

    а.

    Горещи камери; или

    b.

    Сухи камери, подходящи за използване с радиоактивни материали.

    X.C.VIII.001:

    Метални прахове и прахове на метални сплави за използване в някоя от системите, изброени в X.A.VIII.005.a.

    X.C.VIII.002:

    Авангардни материали, както следва:

    а.

    а. Материали за прикриване или адаптиращи се камуфлажи;

    b.

    Метаматериали, напр. с отрицателен коефициент на пречупване;

    c.

    Не се използва;

    d.

    Високоентропни сплави (HEA);

    e.

    Хойслерови сплави; или

    f.

    Материали на Китаев, включително спинови течности на Китаев.

    X.C.VIII.003:

    Полимери със спрегнати двойни връзки (проводящи, полупроводящи, електролуминесцентни) за печатна или органична електроника.

    X.C.VIII.004:

    Енергийни материали, както следва, и смеси от тях:

    а.

    Амониев пикрат (CAS 131-74-8);

    b.

    Черен барут;

    c.

    Хексанитродифениламин (CAS 131-73-7);

    d.

    Дифлуорамин (CAS 10405-27-3);

    e.

    Нитроскорбяла (CAS 9056-38-6);

    f.

    Не се използва;

    g.

    Тетранитронафталин;

    h.

    Тринитроанизол;

    i.

    Тринитронафталин;

    j.

    Тринитроксилен;

    k.

    N-пиролидинон; 1-метил-2-пиролидинон (CAS 872-50-4);

    l.

    Диоктилмалеат (CAS 142-16-5);

    m.

    Етилхексилакрилат (CAS 103-11-7);

    n.

    Триетилалуминий (TEA) (CAS 97-93-8), триметилалуминий (TMA) (CAS 75-24-1) и други пирофорни метални алкили и арили на литий, натрий, магнезий, цинк и бор;

    o.

    Нитроцелулоза (CAS 9004-70-0);

    p.

    Нитроглицерин (или глицеролтринитрат, тринитроглицерин) (NG) (CAS 55-63-0);

    q.

    2,4,6-тринитротолуен (TNT) (CAS 118-96-7);

    r.

    Етилендиаминдинитрат (EDDN) (CAS 20829-66-7);

    s.

    Пентаеритритол тетранитрат (PETN) (CAS 78-11-5);

    t.

    Оловен азид (CAS 13424-46-9), нормален оловен стифнат (CAS 15245-44-0) и основен оловен стифнат (CAS 12403-82-6) и първични взривни вещества или възпламенителни смеси, съдържащи азиди или азидни комплекси;

    u.

    Не се използва;

    v.

    Не се използва;

    w.

    Диетилдифенилуреа (CAS 85-98-3); диметилдифенилкарбамид (CAS 611-92-7); метилетилдифенилуреа.

    x.

    N,N-дифенилуреа (асиметричен дифенилуреа) (CAS 603-54-3);

    y.

    Метил-N,N-дифенилуреа (метил(асиметричен дифенил)уреа) (CAS 13114-72-2);

    z.

    Етил-N,N-дифенилкарбамид (етилов асиметричен дифенилкарбамид) (CAS 64544-71-4);

    аа.

    Не се използва;

    bb.

    4-нитродифениламин (4-NDPA) (CAS 836-30-6);

    cc.

    2,2-динитропропанол (CAS 918-52-5); или

    dd.

    Не се използва.

    X.D.VIII.001:

    Софтуер, специално проектиран за „разработване“, „производство“ или „използване“ на оборудването, посочено в X.A.VIII.005 — X.A.VIII.0013.

    X.D.VIII.002:

    „Софтуер“, специално проектиран за „разработване“, „производство“ или „използване“ на оборудване, „електронни модули“ или компоненти, посочени в X.A.VIII.002.

    X.D.VIII.003:

    „Софтуер“ за цифрови близнаци на продукти от производство чрез изграждане с наслояване на материал или за определяне на надеждността на продуктите от такова производство.

    X.D.VIII.004:

    „Софтуер“, специално проектиран за „разработване“, „производство“ или „използване“ на материали, контролирани от X.A.VIII.014.

    X.D.VIII.005:

    Специфичен „софтуер“, както следва (вж. Списък на контролираните стоки):

    а.

    „Софтуер“ за изчисления/моделиране на неутронен поток;

    b.

    „Софтуер“ за изчисления/моделиране във връзка с преноса на радиация. или

    c.

    „Софтуер“ за хидродинамични изчисления/моделиране.

    X.E.VIII.001:

    „Технологии“ за „разработката“, „производството“ или „използването“ на оборудването, посочено в X.A.VIII.001 — X.A.VIII.0013.

    X.E.VIII.002:

    Технология“ във връзка с „разработката“, „производството“ или „използването“ на оборудването, посочено в X.C.VIII.002 — X.C.VIII.003.

    X.E.VIII.003:

    „Технология“ за цифрови близнаци на продукти от производство чрез изграждане с наслояване на материал, за определяне на надеждността на продуктите от такова производство или за софтуера, посочен в X.D.VIII.003.

    X.E.VIII.004:

    „Технологии“ за разработване“, „производство“ или „използване“ на софтуера, посочен в X.D.VIII.001 — X.D.VIII.002.

    X.E.VIII.005:

    „Технологии“, „необходими“ за „разработване“ или „производство“ на стоки, контролирани от X.A.VIII.014.

    X.E.VIII.006:

    „Технологии“, предназначени изключително за „разработване“ или „производство“ на оборудване, контролирано от X.A.VIII.017.

    Категория IX — Специални материали и свързано с тях оборудване

    X.A.IX.001:

    Химични агенти, включително рецептури на сълзотворен газ, съдържащи 1 % или по-малко ортохлоробензалмалонитрил (CS) или 1 % или по-малко хлороацетофенон (КН), освен в отделни съдове с нетно тегло 20 g или по-малко; лютив спрей в течно състояние, освен когато е опакован в отделни съдове с нетно тегло 85,05 g или по-малко; димни бомби; недразнещи димни факли, кутии, гранати и заряди; и други пиротехнически изделия с двойна военна и търговска употреба и компоненти, както и компоненти, специално предназначени за тях, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821.

    X.A.IX.002:

    Продукти, багрила и мастила за вземане на пръстови отпечатъци.

    X.A.IX.003:

    Защитно и детекторно оборудване, което не е специално проектирано за военна употреба и не се контролира от 1A004 или 2B351 (21), както следва (вж. Списъка на контролираните изделия), и компоненти за него, които не са специално проектирани за военна употреба и не се контролират от 1A004 или 2B351:

    а.

    Лични радиодозиметри; или

    b.

    Оборудване, тясно специализирано за защита срещу вредности, характерни за гражданската промишленост - минно дело, кариери, селско стопанство, фармация, хуманна и ветеринарна медицина, защита на околната среда, третиране на отпадъците или хранително-вкусова промишленост.

    Бележка : X.A.IX.003 не контролира изделия за защита срещу химични или биологични агенти, които са потребителски стоки, опаковани за продажба на дребно или за лична употреба, или медицински продукти, като ръкавици за преглед от латекс, хирургически ръкавици от латекс, течен дезинфекциращ сапун, чаршафи за еднократна употреба при хирургически операции, хирургически престилки, хирургически предпазни калъфи за крака и хирургически маски.

    X.A.IX.004:

    Специфично оборудване за обработка, различно от посоченото в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821, както следва (вж. Списъка на контролираните изделия):

    а.

    Оборудване за откриване, следене и измерване на радиация, различно от посоченото в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821; или

    b.

    Радиографско оборудване за откриване, като например конвертори с рентгенови лъчи, и фосфорни плаки за съхраняване на изображения.

    X.B.IX.001:

    Специфично оборудване за обработка, различно от посоченото в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821, както следва (вж. Списъка на контролираните изделия):

    а.

    Електролитни елементи за производство на флуор, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821;

    b.

    Ускорители на частици;

    c.

    Апаратна част/системи за управление на промишлени процеси, проектирани за електроенергийната промишленост, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821;

    d.

    Охладителни системи с фреон и охладена вода с капацитет за постоянно охлаждане от 29,3 kW/час или повече; или

    e.

    Оборудване за производство на структурни композиционни материали, влакна, предварително импрегнирани и предварително формовани материали.

    X.C.IX.001:

    Изолирани съединения с определен химичен състав в съответствие с бележка 1 към глави 28 и 29 от Комбинираната номенклатура:

    а.

    В концентрации от 95 тегловни процента или повече, както следва:

    1.

    Етилендихлорид (CAS 107-06-2);

    2.

    Нитрометан (CAS 75-52-5);

    3.

    Пикринова киселина (CAS 88-89-1);

    4.

    Алуминиев хлорид (CAS 7446-70-0);

    5.

    Арсен (CAS 7440-38-2);

    6.

    Арсенов триоксид (CAS 1327-53-3);

    7.

    Бис(2-хлороетил)етиламинхидрохлорид (CAS 3590-07-6);

    8.

    Бис(2-хлороетил)метиламинхидрохлорид (CAS 55-86-7);

    9.

    Трис(2-хлороетил)аминхидрохлорид (CAS 817-09-4);

    10.

    Трибутилфосфит (CAS 102-85-2);

    11.

    Изоцианатометан (CAS 624-83-9);

    12.

    Хиналдин (CAS 91-63-4);

    13.

    2-бромохлороетан (CAS 107-04-0);

    14.

    Бензил (CAS 134-81-6);

    15.

    Диетилов етер (CAS 60-29-7);

    16.

    Диметилов етер (CAS 115-10-6);

    17.

    Диметиламиноетанол (CAS 108-01-0);

    18.

    2-метоксиетанол (CAS 109-86-4);

    19.

    Бутирилхолинестераза (BCHE);

    20.

    Диетилентриамин (CAS 111-40-0);

    21.

    Дихлорометан (CAS 75-09-2);

    22.

    Диметиланилин (CAS 121-69-7);

    23.

    Етилбромид (CAS 74-96-4);

    24.

    Етилхлорид (CAS 75-00-3);

    25.

    Етиламин (CAS 75-04-7);

    26.

    Хексамин (CAS 100-97-0);

    27.

    Изопропанол (CAS 67-63-0);

    28.

    Изопропилбромид (CAS 75-26-3);

    29.

    Изопропилов етер (CAS 108-20-3);

    30.

    Метиламин (CAS 74-89-5);

    31.

    Метилбромид (CAS 74-83-9);

    32.

    Моноизопропиламин (CAS 75-31-0);

    33.

    Обидоксимхлорид (CAS 114-90-9);

    34.

    Калиев бромид (CAS 7758-02-3);

    35.

    Пиридин (CAS 110-86-1);

    36.

    Пиридостигминбромид (CAS 101-26-8);

    37.

    Натриев бромид (CAS 7647-15-6);

    38.

    Метален натрий (CAS 7440-23-5);

    39.

    Трибутиламин (CAS 102-82-9);

    40.

    Триетиламин (CAS 121-44-8); или

    41.

    Триметиламин (CAS 75-50-3).

    b.

    В концентрации от 90 тегловни процента или повече, както следва:

    1.

    Ацетон (CAS 67-64-1);

    2.

    Ацетилен (CAS 74-86-2);

    3.

    Амоняк (CAS 7664-41-7);

    4.

    Антимон (CAS 7440-36-0);

    5.

    Бензалдехид (CAS 100-52-7);

    6.

    Бензоин (CAS 119-53-9);

    7.

    1-Бутанол (CAS 71-36-3);

    8.

    2-Бутанол (CAS 78-92-2);

    9.

    Изобутанол (CAS 78-83-1);

    10.

    трет-Бутанол (CAS 75-65-0);

    11.

    Калциев карбид (CAS 75-20-7);

    12.

    Въглероден моноксид (CAS 630-08-0);

    13.

    Хлор (CAS 7782-50-5);

    14.

    Циклохексанол (CAS 108-93-0);

    15.

    Дициклохексиламин (CAS 101-83-7);

    16.

    Етанол (CAS 64-17-5);

    17.

    Етилен (CAS 74-85-1);

    18.

    Етиленов оксид (CAS 75-21-8);

    19.

    Флуороапатит (CAS 1306-05-4);

    20.

    Хлороводород (CAS 7647-01-0);

    21.

    Водороден сулфид (CAS 7783-06-4);

    22.

    Бадемена киселина (CAS 90-64-2);

    23.

    Метанол (CAS 67-56-1);

    24.

    Метилхлорид (CAS 74-87-3);

    25.

    Метилйодид (CAS 74-88-4);

    26.

    Метилмеркаптан (CAS 74-93-1);

    27.

    Моноетиленгликол (CAS 107-21-1);

    28.

    Оксалилхлорид (CAS 79-37-8);

    29.

    Калиев сулфид (CAS 1312-73-8);

    30.

    Калиев тиоцианат (CAS 333-20-0);

    31.

    Натриев хипохлорит (CAS 7681-52-9);

    32.

    Сяра (CAS 7704-34-9);

    33.

    Серен диоксид (CAS 7446-09-5);

    34.

    Серен триоксид (CAS 7446-11-9);

    35.

    Тиофосфорилхлорид (CAS 3982-91-0);

    36.

    Триизобутилфосфит (CAS 1606-96-8);

    37.

    Бял фосфор (CAS 12185-10-3);

    38.

    Жълт фосфор (CAS 7723-14-0);

    39.

    Живак (CAS 7439-97-6);

    40.

    Бариев хлорид (CAS 10361-37-2);

    41.

    Сярна киселина (CAS 7664-93-9);

    42.

    3,3-диметил-1-бутен (CAS 558-37-2);

    43.

    2,2-диметилпропанал (CAS 630-19-3);

    44.

    2,2-диметилпропилхлорид (CAS 753-89-9);

    45.

    2-метилбутен (CAS 26760-64-5);

    46.

    2-хлоро-3-метилбутан(CAS 631-65-2);

    47.

    2,3-диметил–2,3-бутандиол (CAS 76-09-5);

    48.

    2-метил-2-бутен (CAS 513-35-9);

    49.

    Бутил литий (CAS 109-72-8);

    50.

    Бромо(метил)магнезий (CAS 75-16-1);

    51.

    Формалдехид (CAS 50-00-0);

    52.

    Диетаноламин (CAS 111-42-2);

    53.

    Диметилкарбонат (CAS 616-38-6);

    54.

    Метилдиетаноламин хидрохлорид (CAS 54060-15-0);

    55.

    Диетиламин хидрохлорид (CAS 660-68-4);

    56.

    Диизопропиламин хидрохлорид (CAS 819-79-4);

    57.

    3-Кинуклидинон хидрохлорид (CAS 1193-65-3);

    58.

    3-Кинуклидинол хидрохлорид (CAS 6238-13-7);

    59.

    (R)-3-Кинуклидинол хидрохлорид (CAS 42437-96-7);

    60.

    N,N-Диетиламиноетанол хидрохлорид (CAS 14426-20-1);

    61.

    Диалкил (≤ C10) хлорофосфати;

    62.

    Диалкил (≤ C10) флуорофосфати;

    63.

    N,N-метилизопропилацетамидин (CAS 1339185-57-7);

    64.

    N,N-метилетилацетамидин (CAS 1339632-40-4);

    65.

    N,N-етилизопропилацетамидин (CAS 1339156-10-3);

    66.

    N,N-метилпропилацетамидин (CAS 1344238-28-3);

    67.

    N,N-етилипропилацетамидин (CAS 1339737-43-7);

    68.

    N,N-изоприпилпропилацетамидин (CAS 1341389-98-7);

    69.

    N,N-метилетилпропанамидин (CAS 1339424-26-8);

    70.

    N,N-етилизопропилпропанамидин (CAS 1344354-09-1);

    71.

    N,N-метилпропилпропанамидин (CAS 1340216-25-2);

    72.

    N,N-метилпропилпропанамидин (CAS 1341493-60-4);

    73.

    N,N-изопропилпропилпропанамидин (CAS 1343225-93-3);

    74.

    N,N-метилизопропилпропанамидин (CAS 1339042-55-5);

    75.

    N,N-метилетилбутанамидин (CAS 1341049-51-1);

    76.

    N,N-метилпропилбутанамидин (CAS 1343721-02-7);

    77.

    N,N-етилпропилбутанамидин (CAS 1343806-12-1);

    78.

    N,N-изопропилпропилбутанамидин (CAS 1343316-02-8);

    79.

    N,N-метилизопропилбутанамидин (CAS 1340219-94-4);

    80.

    N,N-етилизопропилбутанамидин (CAS 1342204-10-7);

    81.

    N,N-метилетилизобутанамидин (CAS 1342365-47-2);

    82.

    N,N-етилпропилизобутанамидин (CAS 1342566-58-8);

    83.

    N,N-метилпропилизобутанамидин (CAS 1342270-21-6);

    84.

    N,N-изопропилпропилизобутанамидин (CAS 1342156-11-9);

    85.

    N,N-метилизопропилизобутанамидин (CAS 1341992-96-8);

    86.

    N,N-етилизопропилизобутанамидин (CAS 1339048-76-8);

    87.

    N,N-диметилацетамидин хидробромид (CAS 1801188-12-4);

    88.

    N,N-диметилацетамидин хидрохлорид (CAS 2909-15-1);

    89.

    N,N-диетилацетамидин хидрохлорид (CAS 91400-32-7);

    90.

    N,N-диетилацетамидин хидробромид (CAS 78053-54-0);

    91.

    N,N-диметилпропанамидин дихидрохлорид (CAS 79972-73-9); или

    92.

    N,N-диметилпропанамидин хидрохлорид (CAS 56776-15-9);

    X.C.IX.002:

    Фентанил и неговите производни алфентанил, суфентанил, ремифентанил, карфентанил, и соли на тези продукти.

    Бележка : X.C.IX.002 не контролира продукти, определени като потребителски стоки, опаковани за търговия на дребно, за лична употреба, или опаковани за индивидуална употреба.

    X.C.IX.003:

    Химически прекурсори на химикали с въздействие върху централната нервна система, както следва:

    а.

    4-анилино-N-фенетилпиперидин (CAS 21409-26-7); или

    b.

    N-фенетил-4-пиперидон (CAS 39742-60-4).

    Бележки:

    1.

    X.C.IX.003 не контролира „химическите смеси“, съдържащи един или повече химикали, отбелязани в X.C.IX.003., в които нито един индивидуално определен химикал не е повече от 1 % от теглото на сместа.

    2.

    X.C.IX.003 не контролира продукти, определени като потребителски стоки, опаковани за търговия на дребно, за лична употреба, или опаковани за индивидуална употреба.

    X.C.IX.004:

    Влакнести или нишковидни материали, които не се контролират от 1C010 или 1C210 (22), предназначени за използване в „композиционни“ структури и имащи стойност на специфичния модул 3,18 x 106 m или по-голяма, и специфична якост на опън 7,62 x 104 m или по-голяма.

    X.C.IX.005:

    „Ваксини“, „имунотоксини“, „медицински продукти“, „комплекти за диагностични цели и за изследване на храни“, както следва (вж. Списъка на контролираните изделия):

    а.

    „Ваксини“, съдържащи изделия, контролирани от 1C351, 1C353 или 1C354, или проектирани за употреба срещу такива изделия;

    b.

    „Имунотоксини“, съдържащи изделия, контролирани от 1C351.d; или

    c.

    „Медицински продукти“, които съдържат някой от следните елементи:

    1.

    „Токсини“, контролирани от 1C351.d (с изключение на ботулинови токсини, контролирани от 1C351.d.1, конотоксини, контролирани от 1C351.d.3, или изделия, контролирани за целите на контрола на химическите оръжия (ХО) по 1C351.d.4 или .d.5); или

    2.

    Генетично модифицирани организми или генетични елементи, контролирани от 1C353.a.3 (с изключение на тези, които съдържат или се кодират като ботулинови токсини, контролирани от 1C351.d.1, или конотоксини, контролирани от 1C351.d.3);

    d.

    „Медицински продукти“, които не се контролират от X.C.IX.005.c и съдържат някой от следните елементи:

    1.

    Ботулинови токсини, контролирани от 1C351.d.1;

    2.

    Конотоксини, контролирани от 1C351.d.3; или

    3.

    Генетично модифицирани организми или генетични елементи, контролирани от 1C353.a.3, които съдържат или се кодират като ботулинови токсини, контролирани от 1C351.d.1, или конотоксини, контролирани от 1C351.d.3; или

    e.

    „Комплекти за диагностични цели и за изследване на храни“, съдържащи изделия, контролирани от 1C351.d (с изключение на изделия, контролирани за целите на контрола на ХО по 1C351.d.4 или .d.5).

    Технически бележки:

    1.

    „Медицински продукти“ са: (1) фармацевтични препарати, предназначени за изпитване и прилагане в хуманната (или ветеринарната) медицина за лечение на заболявания, (2) предварително опаковани за разпространение като клинични или медицински продукти и (3) одобрени от Европейската агенция по лекарствата (EMA) за предлагане на пазара като клинични или медицински продукти или за употреба като нови лекарства в рамките на научни изследвания.

    2.

    „Комплектите за диагностични цели и за изследване на храни“ са специално разработени, опаковани и предлагани на пазара за диагностични цели или за целите на общественото здраве. Биологичните токсини във всяка друга конфигурация, включително доставки в насипно състояние, или за всякаква друга крайна употреба, се контролират от 1C351.

    X.C.IX.006:

    Предлагани с търговска цел заряди и устройства, съдържащи енергетични материали, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821, и азотен трифлуорид в газообразно състояние (вж. Списъка на контролираните изделия):

    а.

    Заряди с насочено действие, специално проектирани за операции на нефтени сондажи, използващи един заряд, работещ по една ос, който при детонация създава отвор, и

    1.

    съдържащи препарат от „контролирани материали“;

    2.

    имащи само еднородна конусовидна форма с ъгъл при върха, ненадвишаващ 90 градуса;

    3.

    съдържащи над 0 010 kg, но не повече от 0 090 kg „контролирани материали“; както и

    4.

    с диаметър, непревишаващ 114,3 cm;

    b.

    Заряди с насочено действие, специално проектирани за операции на нефтени сондажи, съдържащи до 0,010 kg „контролирани материали“;

    c.

    Детонационен шнур или свръхзвукови аеродинамични тръби, съдържащи не повече от 0,064 kg/m „контролирани материали“;

    d.

    Касети със заряди, съдържащи не повече от 0,70 kg „контролирани материали“ в дефлаграционния материал;

    e.

    Детонатори (електрически или неелектрически) и техните сглобки, съдържащи не повече от 0,01 kg „контролирани материали“;

    f.

    Запалки, съдържащи не повече от 0,01 kg „контролирани материали“;

    g.

    Заряди за нефтени сондажи, съдържащи не повече от 0,015 kg контролирани „енергийни материали“;

    h.

    Лети или пресовани междинни заряди, предлагани с търговска цел, съдържащи не повече от 1,0 kg „контролирани материали“;

    i.

    Предварително произведени торови течности и емулсии за търговски цели, съдържащи тегловно не повече от 10,0 kg и не повече от 35 % „контролирани материали“ от ML8 (военен списък 8);

    j.

    Резци и инструменти за рязане, съдържащи не повече от 3,5 kg „контролирани материали“;

    k.

    Пиротехнически изделия, когато са проектирани изключително за търговски цели (напр. за театрални сцени, филмови специални ефекти и фойерверки) и съдържащи не повече от 3,0 kg „контролирани материали“;

    l.

    Други взривни устройства и заряди за търговски цели, които не се контролират от X.C.IX.006.a, съдържащи не повече от 1,0 kg „контролирани материали“; или

    Бележка : X.C.IX.006.l включва устройства за безопасност на в автомобилния сектор; пожарогасителни уредби; Патрони за пистолети за занитване; заряди от взривно вещество за селскостопански цели, за употреба при добива на нефт и газ, за спортни стоки, в минното дело с търговска цел или за целите на благоустройството; и закъснителни тръби, използвани при сглобяването на търговски взривни устройства.

    m.

    Азотен трифлуорид (NF3) в газообразно състояние.

    Бележки:

    1.

    „Контролирани материали“ означава контролирани енергетични материали (вж. 1C011, 1C111, 1C239 или ML8).

    2.

    Азотният трифлуорид, когато не е в газообразно състояние, се контролира съгласно ML8.d от ОСО.

    X.C.IX.007:

    Смеси, които не се контролират от 1C350 или 1C450 (23) и съдържат химикали, контролирани от 1C350 или 1C450, и комплекти за медицински, аналитични, диагностични цели и за изследване на храни, които не се контролират от 1C350 или 1C450 и съдържат химикали, контролирани от 1C350, както следва (вж. Списъка на контролираните изделия):

    а.

    Смеси, съдържащи следните концентрации на прекурсори, контролирани от 1C350:

    1.

    Смеси, съдържащи тегловно не повече от 10 % от всеки отделен химикал от списък 2 към КХО, контролирани от 1C350;

    2.

    Смеси, съдържащи тегловно по-малко от 30 %:

    а.

    oт всеки отделен химикал от списък 3 към КХО, контролиран от 1C350; или

    b.

    oт всеки отделен прекурсор извън КХО, контролиран от 1C350;

    b.

    Смеси, съдържащи следните концентрации на токсини или прекурсори, контролирани от 1C450:

    1.

    Смеси, съдържащи следните концентрации на химикали от списък 2 към КХО, контролирани от 1C450:

    а.

    смеси, съдържащи тегловно не повече от 1 % от всеки отделен химикал от списък 2 към КХО, контролирани от 1C450.a.1 и a.2 (т.е. смеси, съдържащи амитон или ПФИБ); или

    b.

    смеси, съдържащи тегловно не повече от 10 % от всеки отделен химикал от списък 2 към КХО, контролирани от 1C450.b.1, b.2, b.3, b.4, b.5, или b.6;

    2.

    Смеси, съдържащи тегловно по-малко от 30 % от всеки отделен химикал от списък 3 към КХО, контролирани от 1C450.a.4, a.5., a.6., a.7 или 1C450.b.8;

    c.

    „Комплекти за медицински, аналитични и диагностични цели и за изследване на храни“, които съдържат прекурсори, контролирани от 1C350, в количества, ненадвишаващи 300 g на химикал.

    Техническа бележка:

    За целите на настоящата позиция „комплекти за медицински, аналитични и диагностични цели и за изследване на храни“ са предварително опаковани материали с определен състав, които са специално разработени, опаковани и предлагани на пазара за медицински, аналитични, диагностични цели или за целите на общественото здраве. Заместващите реактиви за комплекти за медицински, аналитични и диагностични цели и за изследване на храни, описани в X.C.IX.007.c, се контролират от 1C350, ако реагентите съдържат поне един от прекурсорите, посочени във въпросната позиция, в концентрации, по-високи или равни на контролните нива за смесите, посочени в 1C350.

    X.C.IX.008:

    Нефлуорирани полимерни вещества, които не се контролират от 1C008 (24), както следва (вж. Списъка на контролираните изделия):

    а.

    Полиарилни етер кетони, както следва:

    1.

    Полиетер етер кетон (PEEK);

    2.

    Полиетер кетон кетон (PEKK);

    3.

    Полиетер кетон (ПЕК/PEK); или

    4.

    Полиетер кетон етер кетон кетон (PEKEKK);

    b.

    Не се използва.

    X.C.IX.009:

    Специфични материали, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821, както следва (вж. Списъка на контролираните изделия):

    а.

    сачмени лагери от закалена стомана и волфрамов карбид (с диаметър 3 mm или по-голям);

    b.

    плочи от неръждаема стомана 304 и 316, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821;

    c.

    лист от Монелова сплав;

    d.

    трибутилфосфат (CAS 126-73-8)

    e.

    азотна киселина (CAS 7697-37-2) в концентрации от 20 % или повече;

    f.

    флуор (CAS 7782-41-4); или

    g.

    алфа-излъчващи радионуклиди, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821.

    X.C.IX.010:

    Ароматни полиамиди (арамиди), които не се контролират от 1C010, 1C210 или X.C.IX.004, представени в някоя от следните форми (вж. Списъка на контролираните изделия):

    а.

    първични форми;

    b.

    прежда от нишки или моновлакна;

    c.

    кабели от нишки,

    d.

    предпрежда;

    e.

    щапелни или накъсани влакна;

    f.

    тъкани;

    g.

    пулп или снопчета.

    X.C.IX.011:

    Наноматериали, както следва (вж. Списъка на контролираните изделия):

    а.

    полупроводникови наноматериали;

    b.

    наноматериали на основата на композиционни материали; или

    c.

    някой от следните наноматериали на въглеродна основа:

    1.

    въглеродни нанотръби;

    2.

    въглеродни нановлакна;

    3.

    фулерени;

    4.

    графени; или

    5.

    въглеродни луковици.

    Бележки : За целите на X.C.IX.011 „наноматериал“ означава материал, който отговаря на поне един от следните критерии:

    1.

    състои се от частици с един или повече външни размери в обхвата 1—100 nm за повече от 1 % от тяхното зърнометрично разпределение;

    2.

    има вътрешни или повърхностни структури в едно или повече измерения в обхвата 1—100 nm; или

    3.

    има специфична повърхност за даден обем по-голяма от 60 m2/cm3, с изключение на материали, състоящи се от частици с размер под 1 nm.

    X.C.IX.012:

    Редкоземни метали и съединения, както в органична, така и в неорганична форма, включително смеси, дори смесени или сплавени помежду си.

    Бележка 1 : Редкоземните метали и съединения включват скандий, итрий, лантан, церий, празеодим, неодим, прометий, самарий, европий, гадолиний, тербий, диспрозий, холмий, ербий, тулий, итербий и лутеций.

    Бележка 2 : За целите на X.C.IX.012 се изключват минерали, съдържащи редкоземни метали.

    Бележка 3 : Съгласно X.C.IX.012 не се контролират смеси, в които нито един индивидуално определен метал или съединение от посочените в настоящото вписване не е повече от 5 % от теглото на сместа.

    X.C.IX.013

    Волфрам, волфрамов карбид и сплави, неконтролирани от 1C117 или 1C226 (25), с тегловно съдържание на волфрам над 90 %.

    Бележка 1 : За целите на контрола X.C.IX.013 се изключват изделия от тел.

    Бележка 2 : За целите на контрола X.C.IX.013 се изключват хирургични или медицински инструменти

    X.C.IX.014

    Литий и литиеви съединения, както следва:

    а.

    Литий (CAS 7439-93-2);

    b.

    Литиев карбонат (CAS 554-13-2);

    c.

    Литиев хидроксид (CAS 1310-65-2 и CAS 1310-66-3);

    d.

    Литиев оксид (CAS 12057-24-8);

    e.

    Кобалтов литиев оксид (CAS 12190-79-3);

    f.

    Железен литиев фосфат (CAS 15365-14-7)

    g.

    Литиев манганов оксид (CAS 12057-17-9);

    h.

    Кобалтов литиев магнезиев никелов оксид (CAS 346417-97-8); или

    i.

    Литиев титанат (CAS 12031-82-2).

    X.C.IX.015

    Полиетилен със свръхголямо молекулно тегло (UHMWPE), неконтролиран от 1C010 или 1C210 (26), представен в някоя от следните форми:

    а.

    първични форми;

    b.

    прежда от нишки или моновлакна;

    c.

    кабели от нишки,

    d.

    предпрежда;

    e.

    щапелни или накъсани влакна;

    f.

    тъкани;

    g.

    пулп или снопчета.

    X.D.IX.001:

    Специфичен „софтуер“, различен от посочения в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821, както следва (вж. Списъка на контролираните изделия):

    а.

    „Софтуер“, специално проектиран за апаратна част/системи за управление на промишлени процеси, контролирани от X.B.IX.001, различен от посочения в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821; или

    b.

    „Софтуер“, специално проектиран за оборудване за производство на структурни композиционни материали, влакна, предварително импрегнирани и предварително формовани материали, контролирани от X.B.IX.001, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821.

    X.E.IX.001:

    „Технологии“ за „разработване“, „производство“ или „използване“ на влакнести и нишковидни материали, контролирани от X.C.IX.004 и X.C.IX.010.

    X.E.IX.002:

    „Технологии“ за „разработване“, „производство“ или „използване“ на наноматериали, контролирани от X.C.IX.011.

    Категория X – Обработка на материали

    X.A.X.001:

    Оборудване за откриване на взривни вещества или детонатори, както без обвивка, така и на база следи, състоящо се от автоматизирано устройство или комбинация от устройства за „автоматизирано вземане на решения“ за откриване на наличието на различни видове взривни вещества, остатъци от взривни вещества или детонатори; и компоненти, различни от посочените в Общия списък на оръжията или в Регламент (ЕС) 2021/821:

    а.

    Оборудване за откриване на взривни вещества за „автоматизирано вземане на решения“ за откриване и идентифициране на взривни вещества без обвивка, като се използват, но не само, рентгенови техники (напр. компютърна томография, „двойноенергийна“ или кохерентно разсейване), ядрени техники (напр. термичен неутронен анализ, импулсен анализ с бързи неутрони, спектроскопия с пропускане на бързи неутрони и гама-резонансно поглъщане) или електромагнитни техники (напр. квадруполен резонанс и диелектрометрия);

    b.

    Не се използва;

    c.

    Оборудване за откриване на детонатори за „автоматизирано вземане на решения“ за откриване и разпознаване на иницииращи устройства (напр. детонатори, капсул-детонатори), използващо, но не само, рентгенови техники (напр. „двойноенергийна“ или компютърна томография) или електромагнитни техники.

    Бележка : Оборудването за откриване на взривни вещества или детонатори в X.A.X.001 включва оборудване за проверка на хора, документи, багаж, други лични вещи, товар и/или поща.

    Технически бележки:

    1.

    „Автоматизираното вземане на решения е способността на оборудването да открива взривни вещества или детонатори при избраната от оператора степен на чувствителност и да осигурява автоматизирана аларма при откриване на взривни вещества или детонатори при степента на чувствителност или над нея.

    2.

    Тази позиция не контролира оборудване, което зависи от тълкуването от страна на оператора на показатели като неорганично/органично цветово кодиране на сканираните изделия.

    3.

    Взривните вещества и детонаторите включват търговски заряди и устройства, контролирани от X.C.VIII.004 и X.C.IX.006, и енергетични материали, контролирани от 1C011, 1C111 и 1C239 (27).

    X.A.X.002:

    Оборудване за откриване на скрити предмети, работещо в честотния диапазон от 30 GHz до 3 000 GHz и имащо пространствена разделителна способност от 0,1 mrad (милирадиана) до 1 mrad (милирадиана) включително на безопасно разстояние от 100 m; и компоненти, различни от посочените в Общия списък на оръжията или в Регламент (ЕС) 2021/821.

    Бележка : Оборудването за откриване на скрити предмети, включва, но не се ограничава до оборудване за проверка на хора, документи, багаж, други лични вещи, товар и/или поща.

    Техническа бележка:

    Диапазонът на обхвата на честотата обикновено се счита за области на милиметровите вълни, субмилиметровите вълни и терахерцовите честоти.

    X.A.X.003:

    Лагери и лагерни системи, които не се контролират от 2A001 (вж. Списък на контролираните изделия):

    а.

    Сачмени лагери или неразглобяеми търкалящи лагери с всички допуски, посочени от производителя в съответствие с ABEC 7, ABEC 7P или ABEC 7T или ISO клас 4 или по-добри (или еквивалентни), и притежаващи някоя от следните характеристики:

    1.

    Произведени за употреба при работни температури над 573 K (300 °C) или чрез използване на специални материали, или чрез специална термична обработка; или

    2.

    Със смазочни елементи или модификации на компоненти, които в съответствие със спецификациите на производителя са специално проектирани да позволят на лагерите да работят при скоростни фактори, по-големи от 2,3 милиона „DN“;

    b.

    Неразглобяеми лагери с конусни ролки с допуски, посочени от производителя в съответствие с ANSI/AFBMA клас 00 (цолов) или клас A (метричен) или по-добри (или еквивалентни), и имащи една от следните характеристики:

    1.

    Със смазочни елементи или модификации на компоненти, които в съответствие със спецификациите на производителя са специално проектирани да позволят на лагерите да работят при скоростни фактори, по-големи от 2,3 милиона „DN“; или

    2.

    Произведени за употреба при работни температури под 219 K (-54 °C) или над 423 K (150 °C);

    c.

    Газодинамични лагери, произведени за употреба при работни температури от 561 K (288 °С) или по-високи и единична товароносимост над 1 MPa;

    d.

    Активни магнитни лагерни системи;

    e.

    Самонагаждащи се лагери с текстилна лагерна втулка или плъзгащи се лагери с текстилна лагерна втулка, изработени за използване при работни температури под 219 K (-54 °C) или над 423 K (150 °C).

    Технически бележки:

    1.

    „DN“ е произведението от диаметъра на отвора на лагера в mm и ъгловата скорост на лагера в об/мин.

    2.

    Работните температури включват температурите, получени при спиране на газотурбинен двигател след експлоатация.

    X.A.X.004:

    Тръбопроводи, фитинги и клапани, изработени от или облицовани с неръждаема, медноникелова сплав или друга легирана стомана, съдържаща 10 % или повече никел и/или хром:

    а.

    Тръбопроводи за повишено налягане и фитинги за тръбопроводи с вътрешен диаметър 200 mm или повече, подходящи за работа при налягания от 3,4 MPa или повече;

    b.

    Клапани за тръби, притежаващи всички изброени по-долу характеристики, които не се контролират от 2B350.g (28):

    1.

    Съединение за тръбен размер 200 mm или по-голям вътрешен диаметър; както и

    2.

    Разчетени за налягане от 10,3 MPa или повече.

    Бележки:

    1.

    Вж. X.D.X.005 за „софтуер“ за изделия, контролирани по тази позиция.

    2.

    Вж. 2E001 („разработване“), 2E002 („производство“) и X.E.X.003 („употреба“) за технологии за изделия, контролирани по тази позиция.

    3.

    Вж. свързания контрол 2A226, 2B350 и X.B.X.010.

    X.A.X.005:

    Помпи, предназначени да придвижват разтопени метали чрез електромагнитни сили.

    Бележки:

    1.

    Вж. X.D.X.005 за „софтуер“ за изделия, контролирани по тази позиция.

    2.

    Вж. 2E001 („разработване“), 2E002 („производство“) и X.E.X.003 („употреба“) за „технологии“ за изделия, контролирани по тази позиция.

    3.

    Помпите за използване в реактори с охлаждане с течен метал се контролират от 0A001.

    X.A.X.006:

    „Преносими електрически генератори“ и специално проектирани компоненти.

    Техническа бележка:

    „Преносими електрически генератори“ — генераторите, които са в X.A.X.006, са преносими — 2 268 kg или по-малко на колела или могат да се транспортират в камион с тегло 2,5 тона без специално изискване за настройка.

    X.A.X.007:

    Специфично оборудване за обработка, различно от посоченото в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821, както следва (вж. Списъка на контролираните изделия):

    а.

    Клапани със силфонно уплътнение;

    b.

    Не се използва.

    X.B.X.001:

    „Проточни реактори“ и техните „модулни компоненти“.

    Технически бележки:

    1.

    За целите на X.B.X.001 „проточни реактори“ се състоят от готови за използване системи, при които реакторът се захранва непрекъснато с реагенти, а полученият продукт се събира на изхода.

    2.

    За целите на X.B.X.001 „модулни компоненти“ са модули за течности, помпи за течности, клапани, модули с уплътнителен слой, смесителни модули, манометри, сепаратори течност—течност и др.

    X.B.X.002:

    Асемблатори и синтезатори на нуклеинова киселина, неконтролирани от 2B352.i, които са изцяло или отчасти автоматизирани и проектирани да генерират нуклеинови киселини, по-големи от 50 бази.

    X.B.X.003:

    Автоматични синтезатори на пептиди, способни да работят в условия на контролирана атмосфера.

    X.B.X.004:

    Устройства за „цифрово управление“ за металообработващи машини и металообработващи машини с „цифрово управление“, различни от посочените в Общия списък на оръжията или в Регламент (ЕС) 2021/821 (вж. Списък на контролираните изделия):

    а.

    Устройства за „цифрово управление“ за металообработващи машини:

    1.

    Имат четири интерполиращи оси, които могат да бъдат едновременно координирани за контурно управление; или

    2.

    Имат две или повече оси, които могат да бъдат едновременно координирани за контурно управление и минимална програмируема стъпка, по-добра (по-малка) от 0,001 mm;

    3.

    Устройства за „цифрово управление“ за металообработващи машини, имащи две, три или четири интерполиращи оси, които могат да бъдат едновременно координирани за контурно управление и способни да приемат пряко (в реално време) и да обработват данни за компютърно проектиране (CAD) за вътрешна подготовка на машинни инструкции; или

    b.

    Табла за управление на движението, специално проектирани за металообработващи машини и имащи някои от изброените по-долу характеристики:

    1.

    Интерполация по повече от четири оси;

    2.

    Способни да обработват данни в реално време с цел промяна на данните за траекторията на инструмента, скоростта на подаване и вретената по време на машинната обработка чрез някое от следните:

    а.

    Автоматично изчисляване и модифициране на част от програмните данни за машинна обработка по две или повече оси чрез измервателни цикли и достъп до изходни данни; или

    b.

    Адаптиращо се управление с повече от една физически променливи, които се измерват и обработват посредством изчислителен модел (стратегия) за промяна на една или повече инструкции за машинна обработка с цел оптимизиране на процеса; или

    3.

    Способност да получават и обработват данни от система за автоматизирано проектиране за вътрешна подготовка на машинни инструкции;

    c.

    Металообработващи машини с „цифрово управление“, които в съответствие с техническите спецификации на производителя могат да бъдат снабдени с електронни устройства за едновременно контурно управление по две или повече оси и които имат и двете изброени по-долу характеристики:

    1.

    Две или повече оси, които могат да бъдат едновременно координирани за контурно управление; както и

    2.

    Точности на позициониране съгласно ISO 230/2 (2006), с всички налични компенсации:

    а.

    По-малко от 15 μm по която и да е линейна ос (общо позициониране) за машини за шлифоване;

    b.

    По-малко от 15 μm по която и да е линейна ос (общо позициониране) за фрези; или

    c.

    По-малко от 15 μm по която и да е линейна ос (общо позициониране) за стругове; или

    d.

    Металообработващи машини, както следва за отнемане или рязане на метали, керамика или композитни материали, които според техническите спецификации на производителя могат да бъдат снабдени с електронни устройства за едновременно контурно управление по две или повече оси:

    1.

    Металообработващи машини за струговане, шлифоване, фрезоване или комбинация от тях, имащи две или повече оси, които могат да бъдат едновременно координирани за контурно управление и имащи някои от изброените по-долу характеристики:

    а.

    Едно или повече „накланящи се вретена“;

    Бележка : X.B.X.004.d.1.a. се прилага само за металообработващи машини за шлифоване или фрезоване.

    b.

    „Биене“ (осово отклонение) за един оборот на вретеното, по-малко (по-добро) от 0,0006 mm общо показание на индикатора (TIR);

    Бележка : X.B.X.004.d.1.b. се прилага само за металообработващи машини за струговане.

    c.

    „Ексцентрицитет“ (кат. 2) за един оборот на вретеното, по-малък (по-добър) от 0,0006 mm общо показание на индикатора (TIR); или

    d.

    „Точността на позициониране“, с всички налични компенсации, е по-малка (по-добра) от: 0,001° по всяка ос на въртене;

    2.

    Електроерозийни машини (EDM) от вида със захранващ кабел с пет или повече оси, които могат да бъдат едновременно координирани за контурно управление.

    X.B.X.005

    Металообработващи машини без „цифрово управление“ за генериране на висококачествени оптични повърхности (вж. Списъка на контролираните изделия) и специално проектирани компоненти за тях:

    а.

    Струговe, използващи едноточков режещ инструмент и имащи всички изброени по-долу характеристики:

    1.

    Точност на позициониране на подвижния орган, по-малка (по-добра) от 0,0005 mm при ход 300 mm;

    2.

    Двупосочна повторяемост на позиционирането на подвижния орган по-малка (по-добра) от 0,00025 mm при ход 300 mm;

    3.

    „Ексцентрицитет“ и „биене“ на вретеното, по-малко (по-добро) от 0,0004 mm (TIR);

    4.

    Ъглово отклонение при движение на супорта (ъглово преместване около вертикалната , около напречната и около надлъжната ос на движение), по-малко (по-добро) от 2 дъгови секунди при пълно преместване; както и

    5.

    Вертикалност на придвижване, по-малка (по-добра) от 0,001 mm при ход 300 mm;

    Техническа бележка:

    Двупосочната повторяемост на позиционирането на подвижния орган (R) по дадена ос е максималната стойност на повторяемостта на позиционирането във всяка позиция по или около оста, определена с помощта на процедурата и при условията, посочени в част 2.11 от ISO 230/2: 1988.

    b.

    Машини за фрезоване (fly cutting), използващи вихрова обработка на материала с плаващ режещ инструмент, притежаващи всички от следните характеристики:

    1.

    „Ексцентрицитет“ и „биене“ на челната повърхност на шпиндела, по-малко (по-добро) от 0,0004 mm TIR; както и

    2.

    Ъглово отклонение при движение на супорта (ъглово преместване около вертикалната, напречната и надлъжната ос на движение), по-малко (по-добро) от 2 дъгови секунди, ОПИ, при пълно преместване,

    X.B.X.006:

    Машини за зъбонарязване и/или за довършителни работи, неконтролирани от 2B003, способни да произвеждат зъбни колела до ниво на качество, по-добро от AGMA 11.

    X.B.X.007:

    Системи или оборудване за проверка или измерване на размери, които не се контролират от 2B006 или 2B206, както следва (вж. Списъка на контролираните изделия):

    а.

    Машини за ръчно измерване на размери, притежаващи и двете изброени по-долу характеристики:

    1.

    Две или повече оси; както и

    2.

    Отклонение на измерването по-малко или равно на (по-добро) от (3 + L/300) μm по която и да е ос (L е измерената дължина в mm).

    X.B.X.008:

    „Роботи“, неконтролирани от 2B007 или 2B207, които са способни да използват обратна информация при обработка в реално време от един или повече датчици за генериране или модифициране на програми или за генериране или модифициране на цифрови програмни данни.

    X.B.X.009

    Модули, печатни платки или вложки, специално проектирани за машини за обработка, контролирани от X.B.X.004, или за оборудване, контролирано от X.B.X.006, X.B.X.007 или X.B.X.008:

    а.

    Вретенни сглобки, състоящи се от вретена и лагери като минимален комплект, с радиален („ексцентрицитет“) или осово движение („биене“) за един оборот на шпиндела, по-малко (по-добро) от 0,0006 mm общо показание на индикатора;

    b.

    Пластини с един диамантен режещ ръб, имащи всички изброени по-долу характеристики:

    1.

    Режещ ръб без дефекти и отломки при 400-кратно увеличение във всички посоки;

    2.

    Радиус на рязане от 0,1 до 5 mm включително; както и

    3.

    Радиус на рязане, по-малък (по-добър) от 0,002 mm общо показание на индикатора.

    c.

    Специално проектирани печатни платки с монтирани елементи, способни да модернизират, в съответствие със спецификациите на производителя, устройства за „цифрово управление“, машини за обработка или помощни устройства до или над нивата, посочени в X.B.X.004, X.B.X.006, X.B.X.007, X.B.X.008 или X.B.X.009.

    Техническа бележка:

    Тази позиция не контролира интерферометърни измервателни системи без обратна връзка в затворен или отворен контур, съдържащи „лазер“ за измерване на грешките при преместване на подвижния орган на металообработващите машини, измервателните машини или подобно оборудване.

    X.B.X.010

    X.B.X.010: Специфично оборудване за обработка, различно от посоченото в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821, както следва (вж. Списъка на контролираните изделия):

    а.

    изостатични преси, различни от посочените в ХОМ или в Регламент (ЕС) 2021/821.

    b.

    Оборудване за производство на силфони, включително хидравлично оборудване за формоване, и матрици за формоване на силфонни тръби

    c.

    Машини за лазерно заваряване;

    d.

    Заваръчни апарати с метален електрод в защитна среда на инертен газ (MIG)

    e.

    Електроннолъчеви заваръчни апарати;

    f.

    Оборудване от монел, включително клапани, тръбопроводи, резервоари и плавателни съдове;

    g.

    клапани, тръбопроводи, резервоари и съдове от неръждаема стомана марка 304 и 316;

    Бележка: Арматурата се смята за част от тръбопроводите за целите на X.B.X.010.g.

    h.

    Минно и сондажно оборудване, както следва:

    1.

    Голямогабаритно сондажно оборудване, способно да пробива отвори с диаметър над 61 cm;

    2.

    Голямогабаритно земекопно оборудване, използвано в миннодобивната промишленост;

    i.

    Оборудване за галванотехника, проектирано за поставяне на покритие от никел или от алуминий

    j.

    Помпи, предназначени за промишлени цели и за използване с електродвигател от 5 к.с. или повече;

    k.

    Вакуумни клапани, тръбопроводи, фланци, уплътнения и свързано с тях оборудване, специално проектирани за използване при висок вакуум, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821;

    l.

    Центробежноформовъчни и поточноформовъчни машини, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821;

    m.

    Многоплоскостни центробежни балансиращи машини, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821; или

    n.

    Пластини, клапани, тръбопроводи, резервоари и съдове от аустенитна неръждаема стомана.

    X.B.X.011

    Лабораторни камини, монтирани на пода (тип кабина), с минимална номинална ширина 2,5 m.

    X.B.X.012

    Камери с биологическа защита клас II и сухи камери.

    X.B.X.013

    Центрофуги за краткотрайно центрофугиране с вместимост на ротора 4 l или повече, които се използват с биологични материали.

    X.B.X.014

    Ферментатори с вътрешен обем от 10—20 l, които се използват с биологични материали.

    X.B.X.015

    Реакторни съдове, реактори, бъркалки, топлообменници, кондензатори, помпи (включително едносалникови помпи), клапани, резервоари за съхранение, контейнери, колектори и дестилационни или абсорбционни колони, които отговарят на експлоатационните параметри на контрол 2B350 (29), независимо от материалите, от които са изработени.

    Бележка : За целите на контрола X.B.X.015, водопроводни клапани и резервоари за съхранение с общ вътрешен (геометричен) обем, по-малък от 1 m3 (1 000 литра), проектиран за домашни водни или газови системи, са изключени.

    X.B.X.016

    X.B.X.016: Конвенционални или турбулентни херметични кабини с въздушен поток (air-flow clean-air rooms) и автономни вентилатори с филтър HEPA, които могат да бъдат използвани за изолаторни съоръжения от тип P3 или P4 (BL3, BL4, L3, L4).

    X.B.X.017

    Вакуумни помпи с максимална пропускателна способност, посочена от производителя, над 1 m3/час (при стандартни температурни условия и налягане), кутии (корпуси на помпи), заготовки на обшивки, лопатки, ротори или жигльори за тези помпи, при които всички повърхности, влизащи в пряко съприкосновение с преработваните химикали, са изработени от контролирани материали.

    X.B.X.018

    Лабораторно оборудване, включително части и принадлежности за такова оборудване, за анализ или откриване — разрушително или безразрушително — на химични вещества.

    X.B.X.019

    Цели хлоралкални електролизни клетки — живак, диафрагма и мембрана.

    X.B.X.020

    Титанови електроди (включително с покрития, произведени от други метални оксиди), специално проектирани за употреба в хлоралкални клетки.

    X.B.X.021

    Никелови електроди (включително с покрития, произведени от други метални оксиди), специално проектирани за употреба в хлоралкални клетки.

    X.B.X.022

    Биполярни титан-никелови електроди (включително с покрития, произведени от други метални оксиди), специално проектирани за употреба в хлоралкални клетки.

    X.B.X.023

    Азбестови диафрагми, специално проектирани за употреба в хлоралкални клетки.

    X.B.X.024

    Диафрагми на основата на флуорополимер, специално проектирани за употреба в хлоралкални клетки.

    X.B.X.025

    Йонообменни мембрани на основата на флуорополимер, специално проектирани за употреба в хлоралкални клетки.

    X.B.X.026

    Компресори, специално проектирани да компресират влажен или сух хлор, независимо от материала, от който са изработени.

    X.B.X.027

    Микровълнови реактори — Машини, апарати и устройства или лабораторно оборудване, дори с електрическо загряване, за обработване на материали чрез операции, изискващи промяна на температурата, като например нагряване.

    X.D.X.001

    „Софтуер“, специално проектиран или модифициран за „разработване“, „производство“ или „използване“ на оборудване, контролирано от X.A.X.001.

    X.D.X.002

    „Софтуер“, „необходим“ за „разработване“, „производство“ или „използване“ на оборудване за откриване на скрити обекти, контролирано от X.A.X.002.

    X.D.X.003

    „Софтуер“, специално проектиран за „разработване“, „производство“ или „използване“ на оборудване, контролирано от X.B.X.004, X.B.X.006, или X.B.X.007, X.B.X.008, и X.B.X.009.

    X.D.X.004

    Специфичен „софтуер“, както следва (вж. Списък на контролираните стоки):

    а.

    „Софтуер“ за осигуряване на адаптивно управление, имащ и двете изброени по-долу характеристики:

    1.

    За гъвкави производствени единици; както и

    2.

    Способен да генерира или модифицира при обработка в реално време програми или данни чрез използване на сигнали, получени едновременно чрез най-малко две техники за откриване, например:

    а.

    машинно зрение (оптичен обхват);

    b.

    инфрачервено формиране на изображения;

    c.

    акустично формиране на изображения (акустично измерване на разстояния);

    d.

    измерване чрез допир;

    e.

    инерциална ориентация;

    f.

    Измерване на сила както и

    g.

    Измерване на въртящия момент

    Бележка: X.D.X.004.a не контролира „софтуер“, който осигурява само промяна на графика на функционално идентично оборудване в рамките на „гъвкави производствени единици“, като се използват предварително съхранени части от програми и предварително съхранена стратегия за разпределението на частите от програми.

    b.

    Не се използва.

    X.D.X.005

    „Софтуер“, специално проектиран или модифициран за „разработване“, „производство“ или „използване“ на стоки, контролирани от X.A.X.004 или X.A.X.005.

    Бележка: Вж. 2E001 („разработване“) за „технологии“ за „софтуер“, контролиран съгласно настоящия запис.

    X.D.X.006

    „Софтуер“, специално проектиран за „разработване“ или „производство“ на преносими електрически генератори, контролирани от X.A.X.006.

    X.E.X.001

    „Технологии“, „необходими“ за „разработване“, „производство“ или „използване“ на оборудване, контролирано от X.A.X.002 или необходими за „разработването“ на „софтуер“, контролиран от X.D.X.002.

    Бележка: Вж. X.A.X.002 и X.D.X.002 за съответния контрол на стоки и „софтуер“.

    X.E.X.002

    „Технологии“ за „използване“ на оборудване, контролирано от X.B.X.004, X.B.X.006, X.B.X.007 или X.B.X.008.

    X.E.X.003

    „Технологии“, съгласно Общата бележка за технологиите, за „използване“ на оборудване, контролирано от X.A.X.004 или X.A.X.005.

    X.E.X.004

    X.E.X.004: „Технологии“ за „използване“ на преносими електрически генератори, контролирани от X.A.X.006.

    Част Б

    1.   Полупроводникови елементи

    Код по КН

    Описание

    8541 10

    Диоди, различни от фотодиодите и светодиодите (LED)

    8541 21

    Транзистори, различни от фототранзистори с разсейвана мощност, по-малка от 1 W

    8541 29

    Други транзистори, различни от фототранзистори

    8541 30

    Тиристори, диаци и триаци (с изключение на фоточувствителните полупроводникови елементи)

    8541 49

    Фоточувствителни полупроводникови елементи (с изключение на фотоволтаични генератори и клетки)

    8541 51

    Други полупроводникови елементи: Полупроводникови преобразуватели

    8541 59

    Други полупроводникови елементи

    8541 60

    Монтирани пиезоелектрически кристали

    8541 90

    Полупроводникови елементи: Части

    2.   Оборудване за производство и изпитване на електронни интегрални схеми

    Код по КН

    Описание

    3818 00

    Химични елементи, легирани с оглед използването им в електрониката, под формата на дискове, пластинки или аналогични форми; химични съединения, легирани с оглед използването им в електрониката

    8486 10

    Машини и апарати за производство на заготовки (boules) или полупроводникови пластини (wafers)

    8486 20

    Машини и апарати за производство на полупроводникови прибори или електронни интегрални схеми

    8486 40

    Машини и апарати, посочени в забележка 11, буква В) към настоящата глава

    8534 00

    Печатни платки

    8537 10

    Табла, панели, конзоли, пултове, шкафове и други подобни, оборудвани с два или повече уреда от позиция 8535 или 8536 за електрическо управление или разпределение, включително тези, в които са вградени инструменти или апарати от глава 90, както и апаратите за цифрово управление, различни от комутационните системи от позиция 8517 — за напрежение, непревишаващо 1 000  V

    8542 31

    Процесори и контролери, дори комбинирани с памети, преобразуватели, логически схеми, усилватели, схеми за измерване на времето и за синхронизация или други схеми

    8542 32

    Памети

    8542 33

    Усилватели

    8542 39

    Други електронни интегрални схеми

    8542 90

    Електронни интегрални схеми: Части

    8543 20

    Генератори на сигнали

    9027 50

    Други инструменти и апарати, използващи оптични лъчения (ултравиолетови, видими, инфрачервени)

    9030 20

    Осцилоскопи и осцилографи

    9030 32

    Мултиметри с регистриращо устройство

    9030 39

    Инструменти и апарати за измерване или контрол на напрежение, сила на тока, съпротивление или мощност, с регистриращо устройство

    9030 82

    Инструменти и апарати за измерване или контрол на полупроводникови пластини (wafers) или на полупроводникови прибори

    3.   Фотографски камери, датчици и оптични компоненти

    Код по КН

    Описание

    8525 89

    Други телевизионни камери, цифрови фотоапарати и записващи видеокамери

    8529 90

    Други части, изключително или главно предназначени за апаратите от позиции 8524 — 8528

    9006 30

    Фотоапарати, специално предназначени за подводна или въздушна фотография, за медицински преглед на вътрешни органи или за лабораториите по съдебна медицина или за съдебно идентифициране

    9013 10

    Оптични мерници за оръжия; перископи; окуляри за машини, апарати или инструменти от настоящата глава или от раздел ХVI

    9013 80

    Други оптични устройства, апарати и инструменти

    9025 19

    Други термометри и пирометри, некомбинирани с други инструменти

    9032 10

    Термостати

    4.   Други електрически/магнитни компоненти

    Код по КН

    Описание

    8501 32

    Двигатели и генератори за постоянен ток с мощност, превишаваща 750 W, но непревишаваща 75 kW

    8504 31

    Трансформатори с мощност, непревишаваща 1 kVA (с изключение на трансформаторите с течен диелектрик)

    8504 40

    Статични преобразуватели

    8505 11

    Постоянни магнити и изделия, предназначени да станат постоянни магнити след намагнитване; От метал

    8529 10

    Антени и антенни отражатели от всички видове; части, предназначени да бъдат използвани съвместно с тези артикули

    8532 21

    Други постоянни кондензатори с тантал

    8532 24

    С керамичен диелектрик, многослойни кондензатори

    8533 21

    Постоянни електрически съпротивления за мощност, непревишаваща 20 W (без нагревателни съпротивления и постоянни съпротивления от въглерод)

    8533 40

    електрически променливи съпротивления (вкл. реостати и потенциометри) (без променливи съпротивления, навити, и реотани)

    8536 41

    Релета за напрежение, непревишаващо 60 V

    8536 49

    За напрежение, превишаващо 60 V, но непревишаващо 1 000  V

    8536 50

    Други прекъсвачи, превключватели и разединители

    8536 69

    Щекери и щепсели

    8536 90

    Друга апаратура за прекъсване, разединяване, защита, разклоняване, включване или свързване на електрически вериги (например прекъсвачи, превключватели, релета, стопяеми предпазители, високочестотни електрически филтри, щекери и щепсели, фасунги за лампи и други конектори, съединителни кутии), за напрежение, непревишаващо 1 000 V; конектори за кабели от оптични влакна, снопове от оптични влакна или кабели

    8548 00

    Електрически части за машини и апарати, неупоменати, нито включени другаде в глава 85

    5.   Металообработващи машини, оборудване за производство чрез изграждане с наслояване на материал и свързани с тях изделия

    Код по КН

    Описание

    8205 59 80

    Hand tools, including glaziers' diamonds, excluding household tools, and tool for masons, moulders, cement workers, plasterers and painters

    8456 11

    Инструментални машини, работещи с всякакъв материал чрез отнемане на материал, опероращи чрез лазер

    8457 10

    Обработващи центрове за обработка на метали

    8458 11

    Хоризонтални стругове (включително струговащите центрове), работещи чрез отнемане на метал, с цифрово управление

    8466 10

    Държачи на ръчни инструменти от всякакви видове, и за инструментални машини Автоматични резбонарезни глави

    8485 20

    Машини за производство с натрупване на материал чрез наслояване на пластмаси или каучук

    8485 30

    Машини за производство с натрупване на материал чрез наслояване на гипс, цимент, керамика или стъкло

    8485 90

    Части за машини за производство с натрупване на материал

    6.   Енергийни материали и прекурсори

    Код по КН

    Описание

    2829 90

    Перхлорати бромати и пербромати; йодати и перйодати

    4706 10

    Влакнести маси, получени от хартия или картон за рециклиране (отпадъци и остатъци) или от други влакнести целулозни материали: Маса от памучен линтер

    7.   Електронни устройства, модули и комплекти

    Код по КН

    Описание

    8471 50

    Единици за обработка на информация, различни от посочените в подпозиции 8471 41 или 8471 49 , можещи да съдържат в един и същи корпус една или две от следните видове единици: запаметяваща единица, входна единица и изходна единица

    8471 70 98

    Други запаметяващи единици

    8471 80

    Единици за автоматични машини за обработка на информация (с изключение на единици за обработка на информация, входни или изходни единици и запаметяващи единици)

    8517 62

    Апарати за приемане, преобразуване и предаване или регенериране на глас, образ или на други данни, включително апаратите за комутация и за маршрутизация

    8517 69

    Други апарати за предаване или приемане на глас, изображение или други данни, включително апаратите за комуникация в жични или безжични мрежи

    8517 79

    Части за телефонни апарати, телефонни апарати за клетъчни мрежи или за други безжични мрежи и части за други апарати за предаване или приемане на глас, образ или други данни, с изключение на антени и антенни отражатели от всички видове и техните части

    8526 91

    Радионавигационни апарати

    9014 20

    Инструменти и апарати за въздушна или космическа навигация (различни от компасите)

    9014 80

    Други инструменти и апарати за навигация

    8.   Химикали, метали, сплави, композитни материали и други авангардни материали

    Код по КН

    Описание

    8112 41

    Необработен рений, отпадъци, скрап и прахове от рений

    8112 49

    Рений, различен от рений, отпадъци, скрап и прахове от рений

    9.   Машинни части, комплекти и компоненти

    Код по КН

    Описание

    8482 10

    Сачмени лагери

    8482 20

    Лагери с конусни ролки, включително сглобките на конусите с конусните ролки

    8482 30

    Ролкови лагери с бъчвообразни ролки

    8482 50

    Други лагери с цилиндрични ролки, включително сглобките на сепаратора с цилиндричните ролки

    “.

    (1)  Препратка: приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821.

    (2)  Препратка: приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821.

    (3)  Препратка: приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821.

    (4)  Препратка: приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821.

    (5)  Препратка: приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821.

    (6)  Препратка: приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821.

    (7)  Препратка: приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821.

    (8)  Препратка: приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821.

    (9)  Препратка: приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821.

    (10)  Препратка: приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821.

    (11)  Препратка: приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821.

    (12)  Препратка: приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821.

    (13)  Препратка: приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821.

    (14)  Препратка: приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821.

    (15)  Препратка: приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821.

    (16)  Препратка: приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821.

    (17)  Препратка: приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821.

    (18)  Препратка: приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821.

    (19)  Препратка: приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821.

    (20)  Препратка: приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821.

    (21)  Препратка: приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821.

    (22)  Препратка: приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821.

    (23)  Препратка: приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821.

    (24)  Препратка: приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821.

    (25)  Препратка: приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821.

    (26)  Препратка: приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821.

    (27)  Препратка: приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821.

    (28)  Препратка: приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821.

    (29)  Препратка: приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821.


    ПРИЛОЖЕНИЕ III

    Приложение XXI към Регламент (ЕС) № 833/2014 се заменя със следното:

    „ПРИЛОЖЕНИЕ XXI

    Списък на стоките и технологиите, посочени в член 3и

    Код по КН

    Наименование на стоката

    0306

    Ракообразни, дори без черупки, живи, пресни, охладени, замразени, сушени, осолени или в саламура; пушени ракообразни, дори без черупки, дори топло пушени; ракообразни с черупките, варени във вода или на пара, дори охладени, замразени, сушени, осолени или в саламура

    1604 31 00

    Хайвер

    1604 32 00

    Заместители на хайвер

    2208

    Етилов алкохол, неденатуриран, с алкохолно съдържание по обем под 80 % vol; дестилати, ликьори и други спиртни напитки

    2303

    Остатъци от производството на нишесте или скорбяла и подобни остатъци, резенки от цвекло, остатъци от захарна тръстика и други отпадъци от производството на захар, отпадъци и остатъци от пивоварни или от спиртоварни, дори агломерирани под формата на гранули

    2402

    Пури (включително тези с отрязани краища), пурети и цигари от тютюн или от заместители на тютюна

    2523

    Видове хидравличен цимент (включително циментов клинкер), дори оцветени

    2701

    Каменни въглища; брикети, яйцевидни брикети и подобни твърди горива, получени от каменни въглища

    2702

    Лигнити, дори агломерирани, с изключение на черния кехлибар

    2703

    Торф (включително торф за постилане), дори агломериран

    2704

    Коксове и полукоксове от каменни въглища, от лигнит или от торф, дори агломерирани; ретортен въглен

    2705

    Газ от каменни въглища, воден газ, генераторен газ и подобни газове, с изключение на нефтения газ и другите газообразни въглеводороди

    2706

    Катрани от каменни въглища, от лигнит или от торф и други минерални катрани, дори обезводнени или частично дестилирани, включително възстановените катрани

    2707

    Масла и други продукти, получени при дестилацията на високотемпературни каменовъглени катрани; аналогични продукти, в които ароматните съставки преобладават тегловно по отношение на неароматните съставки.

    2708

    Смола и смолен (пеков) кокс от каменовъглен катран или от други минерални катрани

    2711 12

    Пропан, втечнен

    2711 13

    Бутани, втечнени

    2711 14

    Етилен, пропилен, бутилен и бутадиен, втечнени

    2711 19

    Втечнени газообразни въглеводороди, неупоменати, нито включени другаде

    2712

    Вазелин, парафин, микрокристален нефтен восък, суров парафин (slack wax), озокерит, лигнитен восък, торфен восък, други минерални восъци и подобни продукти, получени по синтетичен или друг начин, дори оцветени

    2713

    Нефтен кокс, нефтен битум и други остатъци от нефтени масла или от масла от битуминозни материали

    2714

    Природни битуми и природни асфалти; битуминозни шисти и пясъци; асфалтити и асфалто-шисти

    2715

    Битумни замазки, битум, разтворен в нефтен дестилат „cut backs“ и други битумни смеси на базата на природни асфалт или битум, нефтен битум, минерален катран или пек от минерален катран

    2803

    Въглерод (сажди и други форми на въглерода, неупоменати, нито включени другаде)

    2811

    Неорганични киселини и други кислородни неорганични съединения на неметалните елементи (с изключение на водороден хлорид (солна киселина), хлорсулфорна киселина, сярна киселина, олеум, азотна киселина, сулфонова киселина, дифосфорен пентаоксид, фосфорна киселина, полифосфорни киселини, борни оксиди и киселини)

    2818

    Изкуствен корунд с определен или неопределен химичен състав; алуминиев оксид; алуминиев хидроксид

    ex 2825

    Хидразин и хидроскиламин и техните неорганични соли; други неорганични основи; други оксиди, хидроксиди и пероксиди на металите, с изключение на кодове по КН 28252000 и 28253000

    2834

    нитрити; нитрати

    ex 2835

    Фосфинати (хипофосфити); фосфонати (фосфити) и фосфати; полифосфати, с определен или неопределен химичен състав, с изключение на код по КН 28352600

    2836

    Карбонати; пероксокарбонати (перкарбонати); технически амониев карбонат, съдържащ амониев карбамат

    ех 2901

    Ациклени въглеводороди, с изключение на код по КН 29011000

    2902

    Циклени въглеводороди

    2903

    Халогенопроизводни на въглеводородите

    2905

    Ациклени алкохоли и техните халогено-, сулфо-, нитро- или нитрозопроизводни

    2907

    Феноли; фенолни алкохоли

    2909

    Етери, етер-алкохоли, етер-феноли, етер-алкохол-феноли, алкохолни пероксиди, етерни пероксиди, ацетални и хемиацетални пероксиди, кетонни пероксиди (с определен или с неопределен химичен състав) и техните халогено-, сулфо-, нитро- или нитрозопроизводни

    2914

    Кетони и хинони, дори съдържащи други кислородни функционални групи, и техните халогено-, сулфо-, нитро- или нитрозопроизводни

    2915

    Наситени ациклени монокарбоксилни киселини и техните анхидриди, халогениди, пероксиди и пероксикиселини; техните халогено-, сулфо-, нитро- или нитрозопроизводни

    2917

    Поликарбоксилни киселини, техните анхидриди, халогениди, пероксиди и пероксикиселини; техните халогено-, сулфо-, нитро- или нитрозопроизводни

    2922

    Аминосъединения с кислородни функционални групи

    2923

    Кватернерни амониеви соли и хидрооксиди; лецитини и други фосфоаминолипиди, с определен или неопределен химичен състав

    2931

    Други органоминерални съединения (с изключение на органични тиосъединения и живачни съединения)

    2933

    Хетероциклени съединения, съдържащи само азотни хетероатоми

    3104 20

    Калиев хлорид

    3105 20

    Минерални или химични торове, съдържащи трите подхранващи елемента: азот, фосфор и калий

    3105 60

    Минерални или химични торове, съдържащи двата подхранващи елемента: фосфор и калий

    ex 3105 90 20

    Други торове, съдържащи калиев хлорид

    ex 3105 90 80

    Други торове, съдържащи калиев хлорид

    3301

    Етерични масла (обезтерпенени или не), включително така наречените „конкрети“ и „абсолю“; резиноиди; екстрахирани олеорезини; концентрирани разтвори на етерични масла в мазнини, в нелетливи масла, във восъци или в аналогични материали, получени чрез екстракция или накисване; остатъчни терпенови субпродукти, получени от обезтерпенването на етеричните масла; ароматични дестилирани води и водни разтвори на етерични масла

    3304

    Готови продукти за разкрасяване или гримиране и препарати за поддържане на кожата, включително препаратите за предпазване от слънце и препаратите за получаване на слънчев загар (с изключение на медикаментите); препарати за маникюр или педикюр

    3305

    Препарати за поддържане на косата

    3306

    Препарати за поддържане хигиената на устната кухина или зъбите, включително праховете и пастите за улесняване прилепването на зъбните протези; конци за почистване на зъбите (зъбни конци), представени в единични опаковки за продажба на дребно

    3307

    Препарати за бръснене, включително продукти преди бръснене и след бръснене, дезодоранти за лична употреба, препарати за вана и душ, депилатори и други парфюмерийни, тоалетни или козметични препарати, неупоменати другаде; готови дезодоранти за помещения, дори неароматизирани, със или без дезинфекционни свойства

    3401

    Сапуни; повърхностноактивни органични продукти и препарати, употребявани като сапуни, на пръчки, парчета или калъпи, дори съдържащи сапун; повърхностноактивни органични продукти и препарати, за миене на кожата, течни или под формата на крем и пригодени за продажба на дребно, дори и съдържащи сапун; хартия, вата, филц и нетъкан текстил, напоени, промазани или покрити със сапун или детергенти

    3402

    Повърхностно активни органични вещества (с изключение на сапуните); повърхностноактивни препарати, перилни препарати (включително спомагателните) и почистващи препарати, дори съдържащи сапун (с изключение на включените в № 3401 )

    3404

    Изкуствени восъци и восъчни препарати

    3801

    Изкуствен графит; колоиден или полуколоиден графит; препарати на базата на графита или на друг вид въглерод под формата на пасти, блокове, плочки или други полуфабрикати

    3811

    ѝнтидетонаторни препарати, забавители на окисляването, добавки, предотвратяващи образуването на смоли, средства за подобряване на вискозитета, антикорозионни добавки и други приготвени добавки за минерални масла (включително за бензин) или за други течности, използвани за същите цели, както минералните масла

    3812

    Препарати, наречени „ускорители на вулканизацията“; сложни пластификатори за каучук или пластмаси, неупоменати, нито включени другаде; антиокислителни препарати и други сложни стабилизатори за каучук или пластмаси

    3817

    Алкилбензенови и алкилнафталенови смеси, получени в резултат на алкилиране на бензен и нафтален (с изключение на смеси от изомери на циклени въглеводороди)

    3819

    Течности за хидравлични спирачки и други течни препарати за хидравлични трансмисии, които не съдържат нефтени масла или масла от битуминозни минерали или ги съдържат, но под 70 % тегловно

    3823

    Промишлени монокарбоксилни мастни киселини; масла, получени при рафиниране; Промишлени мастни алкохоли

    3824

    Свързващи препарати за леярски форми или сърца; химични продукти и препарати на химическата промишленост или на други, свързани с нея промишлености (включително смесите от естествени продукти), неупоменати другаде

    3901

    Полимери на етилена в първични форми

    3902

    Полимери на пропилена или на други олефини в първични форми

    3903

    Полимери на стирена в първични форми

    3904

    Полимери на винилхлорида или на други халогенирани олефини в първични форми

    3907

    Полиацетали, други полиетери и епоксидни смоли в първични форми; поликарбонати, алкидни смоли, алилни полиестери и други полиестери в първични форми

    3908

    Полиамиди в първични форми

    3916

    Пластмасови едножични влакна, чийто най-голям размер на напречния разрез е > 1 mm (моновлакна), пръчки, прътове и профили, дори с повърхностна обработка, но необработени по друг начин

    3917

    Пластмасови тръби и маркучи и техните принадлежности (например свръзки, колена, муфи)

    3919

    Пластмасови самозалепващи се плочи, листове, ленти, фолио и други плоски форми, дори на роли (с изключение на подовите настилки и облицовките за стени или тавани от № 3918 )

    3920

    Плочи, листове, ленти, фолио и пластини от непорести целулозни ацетати, неподсилени, ненаслоени, без подложка, нито по друг начин съчетани с други материали, без основа, необработени или само с повърхностна обработка или само нарязани на квадратни или правоъгълни форми (с изключение на самозалепващи се продукти и подовите настилки и облицовките за стени или тавани от № 3918 )

    3921

    Плочи, листове, ленти, фолио и пластини от пластмаса или пенопласт, подсилени, наслоени, с подложка, или по друг начин съчетани с други материали, необработени или само с повърхностна обработка или само нарязани на квадратни или правоъгълни форми (с изключение на самозалепващите се продукти, подовите настилки и облицовките за стени и тавани от позиция 3918 )

    3923

    Пластмасови транспортни или опаковъчни артикули; пластмасови тапи, капаци, капсули и други приспособления за затваряне

    3925

    Пластмасови артикули за оборудване в строителството, неупоменати другаде

    3926

    Изделия от пластмаси и изделия от други материали от позиции 3901 — 3914 , неупоменати другаде

    4002

    Синтетичен каучук и фактис за каучук, произведен от масла, в първични форми или на плочи, листове или ленти; Смеси от естествен каучук, балата, гутаперча, гуаюла, чикъл и аналогични естествени гуми със синтетичен каучук или фактис за каучук, в първични форми или на плочи, листове или ленти

    4011

    Пневматични гуми от каучук, нови

    4107

    Дъбени или „crust“ кожи, допълнително обработени, включително пергаментирани кожи, от едър рогат добитък (включително биволските) и от еднокопитни, обезкосмени, дори цепени (с изключение на замшеви кожи — гюдерии, кожи с лаково или друго покритие и метализирани кожи)

    4202

    Куфари, куфарчета, включително тоалетните куфарчета и куфарчета за документи, папки, ученически чанти, калъфи за очила, за бинокли, за фотоапарати, за камери, за музикални инструменти или за оръжия и други подобни; пътни чанти, чанти за съхранение на храни и напитки, тоалетни чантички, раници, ръчни чанти, пазарски чанти, портфейли, портмонета, калъфи за карти за игра, калъфи за цигари, кесии за тютюн, кутии за инструменти, чанти за спортни артикули, кутии за флакони или бижута, пудриери, кутии за златарски изделия и други подобни, от естествена или възстановена кожа, от пластмасови листове, от текстилни материали, от вулканфибър или от картон или покрити изцяло или в по-голямата си част с тези материали или с хартия

    4301

    Сурови кожухарски кожи (включително главите, опашките, крачетата и други части, годни за употреба в кожухарството), различни от суровите кожи от № 4101 , 4102 или 4103

    44

    Дървeн материал и изделия от дървен материал; дървени въглища

    4703

    Химична дървесна маса, натронова или сулфатна, различна от масата за разтваряне

    4705

    Дървесна маса, получена при съчетанието на механична и химична обработка

    4801

    Вестникарска хартия, посочена в забележка 4 към глава 48, на роли с широчина > 28 cm, или на листове с квадратна или правоъгълна форма, на които едната страна > 28 cm и другата страна > 15 cm в несгънато положение

    4802

    Хартии и картони, непромазани, от видовете, използвани за писане, печатане или други графични цели, и хартии и картони за карти или за ленти за перфориране, неперфорирани, на роли или на листове с квадратна или правоъгълна форма, с всякакви размери, различни от хартиите от № 4801 или 4803 ; хартии и картони, произведени на отделни листове (ръчно отлята хартия)

    4803

    Хартии от видовете, използвани за направа на тоалетна хартия, на салфетки за почистване на грим, на хартии за подсушаване на ръцете, на салфетки или на подобни хартии за домакинска, хигиенна или тоалетна употреба; целулозна вата и платна от целулозни влакна, дори крепирани, плисирани, релефно щамповани, перфорирани, повърхностно оцветени, повърхностно декорирани или напечатани, на роли с широчина, превишаваща 36 cm, или на листове с квадратна или правоъгълна форма, на които поне едната страна превишава 36 cm и другата страна превишава 15 cm в несгънато положение

    4804

    Непромазани крафтхартии и крафткартони, на роли с широчина > 36 cm, или на листове с квадратна или правоъгълна форма, на които едната страна > 36 cm и другата страна > 15 cm в несгънато положение (с изключение на продуктите от позиция 4802 или 4803 )

    4805

    Други хартии и картони, непромазани, на роли с широчина > 36 cm, или на листове с квадратна или правоъгълна форма, на които едната страна > 36 cm и другата страна > 15 cm в несгънато положение, непретърпели допълнителна преработка или обработки, различни от посочените в забележка 3, неупоменати другаде

    4810

    Хартии и картони, на които едната или двете страни са покрити с каолин или други неорганични вещества, със или без свързващи материали, с изключение на всякакво друго покритие, дори повърхностно оцветени, повърхностно декорирани или печатани, на роли или на листове с квадратна или правоъгълна форма, с всякакви размери (с изключение на всички останали покрити хартии и картони)

    4811

    Хартии, картони, целулозна вата и платна от целулозни влакна, намазани, покрити, импрегнирани, повърхностно оцветени, повърхностно декорирани или печатани, на роли или на листове с квадратна или правоъгълна форма, с всякакви размери (с изключение на продуктите от позиции 4803 , 4809 и 4810 )

    4818

    Тоалетна хартия или подобни хартии, целулозна вата или платна от целулозни влакна от видовете, използвани за домакински или санитарни цели, на роли с широчина, непревишаваща 36 cm, или нарязани във формат; носни кърпички, салфетки за почистване на грим, за подсушаване на ръцете, покривки, салфетки за маса, спални чаршафи и подобни домакински, тоалетни, хигиенни или болнични артикули, облекло и допълнения към облеклото, от хартиена маса, хартия, целулозна вата или платна от целулозни влакна

    4819

    Кутии, торби, пликове, кесии и други опаковки, от хартия, картон, целулозна вата или платна от целулозни влакна, неупоменати другаде; картонени изделия за канцеларски цели, за магазини или подобни

    4823

    Хартия, картон, целулозна вата и платна от целулозни влакна, на ленти или на роли с широчина <= 36 cm, или на листове с квадратна или правоъгълна форма, на които никоя страна не e > 36 cm в несгънато положение, или изрязани във форма, различна от квадратна или правоъгълна, и изделия от хартиена маса, хартия, картон, целулозна вата или платна от целулозни влакна, неупоменати другаде

    5402

    Прежди от синтетични нишки, включително синтетичните моновлакна с линейна плътност, по-малка от 67 dtex (с изключение на шевни конци и прежди, пригодени за продажба на дребно)

    5601

    Вати от текстилни материали и артикули от тези вати; текстилни влакна с дължина, непревишаваща 5 mm (мъх от влакна), възли и пъпки от текстилни материали (с изключение на вати и артикули от тях, напоени или промазани с фармацевтични субстанции или пригодени за продажба на дребно за медицински, хирургически, стоматологични или ветеринарни цели, и продукти, импрегнирани, промазани или покрити с парфюми, козметика, сапуни и др.)

    5603

    Нетъкани текстилни материали, дори импрегнирани, промазани, покрити или ламинирани, неупоменати другаде

    6204

    Костюми, ансамбли, сака, рокли, поли, поли-панталони, панталони, панталони с пластрон и презрамки, панталони до под коляното, къси панталони и шорти, за жени или момичета (с изключение на трикотажните или плетените, блузони и подобни артикули, комбинезони, фусти и пликчета, горни спортни облекла, комбинезони и ансамбли за ски и бански костюми)

    6305

    Амбалажни чували и торбички, от видове, използвани за опаковане на стоки, от всички видове текстилни материали

    6403

    Обувки с външни ходила от каучук, от пластмаси, от естествена или възстановена кожа и горна част от естествена кожа (с изключение на ортопедичните обувки, обувките, към които са прикрепени кънки (за лед или ролкови), и обувките, имащи характер на играчки)

    6806

    Шлакови вати, минерални вати; експандиран вермикулит, експандирани глини, пеношлаки и подобни експандирани минерални продукти; смеси и изделия от минерални материали, използвани като термични или звукови изолатори или за поглъщане на зву (с изключение на изделия от лек бетон, азбест, азбестоцимент, целулозен цимент или подобни, смеси и други изделия от или на базата на азбест, и керамични продукти)

    6807

    Изделия от асфалт или от подобни продукти (напр. нефтен битум, смола)

    6808

    Пана, плоскости, плочки, блокчета и подобни артикули от растителни влакна, от слама или от талаш, стърготини или други отпадъци от дърво, агломерирани с цимент, с гипс или с други минерални свързващи вещества (с изключение на изделия от азбестоцимент, целулозен цимент или подобни)

    6810

    Изделия от цимент, от бетон или от изкуствен камък, дори армирани

    6814

    Обработена слюда и изделия от слюда, включително агломерирана или възстановена слюда, дори върху подложка от хартия, от картон или от други материали (с изключение на изолатори за електричество, изолационни части, съпротивления и кондензатори, защитни очила от слюда и техните стъкла и слюда под формата на украси за коледна елха)

    6815

    Изделия от камъни или от други минерални материали (включително въглеродните влакна, изделията от тях и изделията от торф), неупоменати, нито включени другаде

    6902

    Огнеупорни тухли, плочи, плочки и аналогични керамични изделия за строителството, различни от тези от инфузорна силикатна пръст или от аналогична силикатна пръст

    6907

    Плочки и плочи за настилане или облицоване, от керамика; кубчета, парчета и подобни артикули за мозайки, от керамика, лакирани или емайлирани, дори върху подложка (с изключение на тези от инфузорна силикатна пръст или от аналогична силикатна пръст, огнеупорни изделия, плочки, специално пригодени като подложки за маса, предмети за украса и плочки, специално предназначени за печки)

    7005

    Флоат стъкло и стъкло, шлифовано и полирано върху едната или двете страни, на плочи или листове, дори с абсорбиращ, отразяващ или неотразяващ слой, армирано, но необработено по друг начин

    7007

    Предпазно стъкло, състоящо се от закалено (темперирано) стъкло или формирано от залепени листове (слоесто стъкло)

    7010

    Дамаджани, бутилки, флакони, буркани, бурканчета, тубички, ампули и други съдове за транспорт или амбалаж от стъкло; буркани за консерви от стъкло; тапи, похлупаци и други средства за затваряне от стъкло

    7019

    Стъклени влакна (включително стъклената вата) и изделия от тези материали (например прежди, ровинг, тъкани)

    7104

    Синтетични или възстановени скъпоценни или полускъпоценни камъни, дори обработени или подбрани, но ненанизани, нито монтирани, нито обкован; синтетични или възстановени скъпоценни или полускъпоценни камъни, неподбрани, временно нанизани за улесняване на транспортирането им

    7106

    Сребро (включително позлатеното сребро и платинираното сребро), в необработени или полуобработени форми, или на прах

    7112

    Остатъци и отпадъци от благородни метали или от плакета или дублета от благородни метали; други остатъци и отпадъци, съдържащи благородни метали или съединения на благородни метали, от вида на тези, използвани главно за извличане на благородни метали (с изключение на остатъци и отпадъци, стопени на необработени блокове, блокове или подобни форми)

    7115

    Артикули от благородни метали или от плакета или дублета от благородни метали, неупоменати другаде

    7201

    Необработени чугуни и огледални „шпигел“ чугуни във вид на отливки, слитъци или други първични форми:

    7202

    Феросплави

    7203

    Железни продукти, получени чрез пряка редукция на желязна руда и други порести железни продукти, на парчета, топчета или подобни форми; желязо с минимална чистота 99,94 % тегловно, на парчета, топчета или подобни форми

    7205

    Гранули и прахове от необработен чугун, от огледален „шпигел“ чугун, от желязо или от стомана:

    7408

    Телове от мед

    7604

    Пръти и профили от алуминий

    7605

    Телове от алуминий

    7606

    Ламарини, листове и ленти от алуминий, с дебелина, превишаваща 0,2 mm

    7607

    Алуминиево фолио (дори напечатано или фиксирано върху хартия, картон, пластмаси или подобни подложки), с дебелина, непревишаваща 0,2 mm (без подложката)

    7608

    Тръби от алуминий

    7801

    Необработено олово

    8207

    Инструменти, сменяеми, за ръчни сечива, механични или не, или за инструментални машини (например за пресоване, щамповане, щанцоване, нарязване на резби, пробиване, разстъргване, протегляне, фрезоване, струговане, завинтване), включително и дюзите за изтегляне или екструдиране на металите, както и инструменти за пробиване на почвата или за сондаж

    8212

    Самобръсначки и техните ножчета от неблагородни метали, включително заготовките на ленти

    8302

    Гарнитури, обкови и подобни артикули, от неблагородни метали за мебели, врати, стълбища, прозорци, капаци на прозорци, каросерии, седларски артикули, куфари, сандъци, ковчежета и други изделия от този род; куки за закачване, закачалки за шапки и подобни артикули за закачване, от неблагородни метали; ролки с приспособление за монтиране, от неблагородни метали; приспособления за автоматично затваряне на врати, от неблагородни метали

    8309

    Запушалки (включително кроненкоркови капачки, капачки на винт и запушалки за разливане), капсули за бутилки, запушалки за варели, плочи за отвори на варели, пломби и други приспособления за опаковане, от неблагородни метали

    8407

    Бутални двигатели с възвратно постъпателно или ротационно действие (Ванкел), с искрово запалване

    8408

    Бутални двигатели със запалване чрез компресия (дизелов двигател или дизелов двигател с термостартер)

    8409

    Части, изключително или главно предназначени за буталните двигатели с вътрешно горене от № 8407 или 8408

    Ex 8411

    Турбореактивни двигатели, турбовитлови двигатели и други газови турбини с изключение на части от турбореактивни двигатели или турбовитлови двигатели с код по КН 8411 91 00

    8412

    Двигатели (с изключение на парни турбини, бутални двигатели с вътрешно горене, хидравлични турбини, водни колела, газови турбини и електрически двигатели); части за тези машини или апарати

    8413

    Помпи за течности, дори с устройства за измерване (с изключение на керамични помпи и помпи за засмукване на секрети за приложение в медицината, и медицински помпи, които се носят върху човешкото тяло или се имплантират в него); елеватори за течности (без помпи); части за тези машини или апарати

    8414

    Въздушни помпи или вакуум помпи (с изключение на подемници за газови смеси и пневматични подемници или транспортьори); въздушни компресори или компресори за други газове и вентилатори; аспирационни чадъри за изсмукване или рециркулация с вграден вентилатор, дори филтриращи; части за тези машини или апарати

    8418

    Хладилници, фризери и други съоръжения, машини и апарати за охлаждане или замразяване, с електрическо или друго оборудване; термопомпи; части за тях (с изключение на машините и апаратите за кондициониране на въздуха от № 8415 )

    8419

    Апарати и устройства, дори с електрическо загряване (с изключение на пещите и другите апарати от № 8514 ) за обработване на материали чрез операции, изискващи промяна на температурата, такива като загряване, сваряване, изпичане, дестилация, ректификация, стерилизация, пастьоризация, пропарване, изсушаване, изпаряване, сгъстяване, кондензация или охлаждане, различни от домакинските апарати; неелектрически нагреватели за вода с моментално или акумулиращо загряване; части за тези машини или апарати

    8421

    Центрофуги, включително центрофугалните изстисквачки (с изключение на тези за изотопно разделяне); апарати за филтриране или пречистване на течности или газове; техните части (с изключение на изкуствени бъбреци)

    8422

    Миялни машини за съдове; машини и устройства, служещи за почистване или изсушаване на бутилки или други съдове; машини и устройства за пълнене, затваряне, запечатване или етикетиране на бутилки, кутии, торби или други опаковки; машини и устройства за капсуловане на бутилки, кутии, туби и подобни опаковки; други машини и апарати за пакетиране или опаковане на стоки (включително машините и устройствата за опаковане в термосвиваемо фолио); машини и устройства за газиране на напитки; части за тези машини или апарати

    8424

    Механични апарати (дори ръчни) за изхвърляне, разпръскване или пулверизиране на течни или прахообразни материали, неупоменати другаде пожарогасители, дори заредени (с изключение на пожарогасителни гранати и бомби); шприцпистолети и подобни апарати (с изключение на електрически машини и апарати за горещо изхвърляне на струи от метали или синтерованите метални карбиди от № 8515 ); пясъкоструйни и пароструйни машини и апарати и подобни апарати за изхвърляне на струи; части за тях, неупоменати другаде

    8426

    Мачтово-стрелови дериккранове; кранове, включително кабелните кранове (с изключение на кранове, монтирани на колела, и кранове за превозни средства за железопътния транспорт); мостови кранове, козлови кранове за разтоварване или за подемно-транспортни операции, претоварващи мостове, контейнерообработващи (обкрачващи) кари и кари-кранове

    8431

    Части, изключително или главно предназначени за машините или апаратите от № 8425 до 8430

    8450

    Перални машини за бельо, дори с устройство за сушене; части за тези машини или апарати

    8455

    Валцовъчни машини за метали и техните валци; валци и части за машини за валцуване на метали

    8466

    Части и принадлежности, предназначени изключително или главно за машините от № 8456 до 8465 , включително приспособленията за закрепване на обработваните детайли и държачите на инструменти, автоматичните резбонарезни глави, разделителните приспособления и другите специални приспособления за машини, неупоменати другаде; държачи на ръчни инструменти от всякакви видове

    8467

    Пневматични инструменти, хидравлични инструменти или инструменти с вграден електрически или неелектрически двигател, за ръчна употреба; части за тези машини или апарати

    8471

    Автоматични машини за обработка на информация и техните единици; магнитни или оптични четци, машини за записване на информация върху носители в кодова форма и машини за обработка на тази информация, неупоменати другаде

    8474

    Машини и апарати за сортиране, пресяване, разделяне, промиване, раздробяване, смилане, смесване или омесване на пръст, камъни, руди или други твърди минерални материали (включително праховете и кашите); машини за агломериране,формоване или отливане на твърди минерални горива, керамични маси, цимент, гипс и други минерални материали в прахообразен или тестообразен вид; машини за изработване на пясъчни леярски форми; части за тези машини или апарати

    8477

    Машини и апарати за обработка на каучук или пластмаси или за производство на продукти от тези материали, неупоменати, нито включени другаде в настоящата глава, техните части

    8479

    Механични машини и апарати, имащи специфична функция, неупоменати, нито включени другаде в настоящата глава; части за тези машини или апарати

    8480

    Формовъчни каси за леярството; плочи за дъната на леярските форми; модели за леярски форми; леярски форми за метали (различни от кокилите), за метални карбиди, стъкло, минерални материали, каучук или пластмаси (с изключение на леярски форми от графит или други форми на въглерода, керамични или стъклени леярски форми и линотипни леярски форми или матрици)

    8481

    Арматурни артикули и подобни устройства за тръбопроводи, котли, резервоари, вани или подобни съдове, включително редуцирвентили и термостатни вентили; части за тези машини или апарати

    8482

    Сачмени, ролкови или иглени лагери (с изключение на стоманените топки от № 7326 ); части за тези машини или апарати

    8483

    Трансмисионни валове, включително гърбични валове и колянови валове; лагерни кутии (опори) и лагерни черупки за машини; зъбни предавки и фрикционни колела; редуктори, мултипликатори и скоростни регулатори, включително хидравличните преобразуватели; маховици и ролки, включително полиспастните ролки; съединители и съединителни детайли, включително шарнирните съединители; части за тези машини или апарати

    8487

    Части за машини и апарати, неупоменати другаде в глава 84 (с изключение на части, съдържащи електрически съединители, изолатори, намотки, контакти или други електрически елементи)

    8501

    Електрически двигатели и генератори, с изключение на електрогенериращите агрегати

    8502

    Електрогенериращи агрегати и електрически ротационни преобразуватели

    8503

    Части, изключително или главно предназначени за електрически двигатели и генератори, електрогенериращи агрегати и ротационни преобразуватели, неупоменати другаде

    8504

    Електрически трансформатори, статични електрически преобразуватели (например токоизправители), индуктивни бобини и дросели; части за тези машини или апарати

    8511

    Електрически апарати и устройства за запалване или задействане на двигатели с искрово запалване или със запалване чрез компресия (например магнети, динамомагнети, бобини за запалване, свещи за запалване или загряване, стартери); генератори (например динама, алтернатори) и включвателно-изключвателни устройства, използвани с тези двигатели; части за тези машини или апарати

    8516

    Електрически водонагреватели и потопяеми водонагреватели; електрически апарати за затопляне на помещения, на почвата или за подобни приложения; електронагревателни апарати за фризьорски цели, напр. сешоари, апарати за къдрене, маши за къдрене или апарати за сушене на ръце; електрически ютии; други електротермични уреди от вида, използвани за домакински цели; реотани, различни от тези в № 8545 ; части за тези машини или апарати

    8517

    Телефонни апарати, включително телефоните за клетъчни мрежи и за други безжични мрежи; други апарати за предаване или приемане на глас, образ или други данни, включително апаратите за комуникация в жични или безжични мрежи (такива като LAN или WAN мрежи); части за тях (с изключение на трансмисионните или приемателните апарати от № 8443 , 8525 , 8527 или 8528 )

    8523

    Дискове, ленти, носители за запаметяване на данни чрез полупроводникови елементи, „smart карти“ и други носители за записване на звук или за аналогични записвания, със или без запис, включително галваничните матрици и форми за производство на дискове (с изключение на продуктите от глава 37)

    8525

    Предавателни апарати за радиоразпръскване или телевизия, дори с вграден приемателен апарат или апарат за записване или възпроизвеждане на звук; телевизионни камери, цифрови фотоапарати и записващи видеокамери

    8526

    Апарати за радиозасичане и радиосондиране (радари), радионавигационни апарати и апарати за радиотелеуправление

    8531

    Електрически апарати за звукова или визуална сигнализация, например звънци, сирени, оповестителни табла, апарати за предупреждение при кражба или пожар (различни от тези за автомобили, велосипеди или пътища); части за тези машини или апарати

    8535

    Апаратура за прекъсване, разединяване, защита, разклоняване, включване или свързване на електрически вериги (например прекъсвачи, превключватели, стопяеми предпазители, гръмоотводи, ограничители на напрежение, високочестотни електрически филтри, щепсели и други конектори, съединителни кутии), за напрежение, превишаващо 1 000  V (без шкафове, пултове, апарати за управление и др. от № 8537 )

    8536

    Апаратура за прекъсване, разединяване, защита, разклоняване, включване или свързване на електрически вериги (например прекъсвачи, превключватели, релета, стопяеми предпазители, високочестотни електрически филтри, щекери и щепсели, фасунги за лампи и други конектори, съединителни кутии), за напрежение, непревишаващо 1 000  V (без шкафове, пултове, апарати за управление и др. от № 8537 )

    8537

    Табла, панели, конзоли, пултове, шкафове и други подобни, оборудвани с два или повече уреда от № 8535 или 8536 за електрическо управление или разпределение, включително тези, в които са вградени инструменти или апарати от глава 90, както и апаратите за цифрово управление (различни от комутационните системи за телефония и телеграфия и видеофони)

    8538

    Части, изключително или главно предназначени за уредите от № 8535 , 8536 или 8537 , неупоменати другаде

    8539

    Електрически лампи и тръби с нажежаема жичка или газоразрядни, включително артикулите, наречени „капсуловани фарове и прожектори“, и лампите и тръбите с ултравиолетови или инфрачервени лъчи; дъгови лампи; светодиодни (LED) светлинни източници; части за тези машини или апарати

    8541

    Диоди, транзистори и подобни полупроводникови елементи; полупроводникови фоточувствителни елементи, включително фотоволтаични клетки, дори монтирани в модули или сглобени в панели (с изключение на фотоволтаични генератори); светодиоди (LED); монтирани пиезоелектрически кристали; части за тези машини или апарати

    8542

    Електронни интегрални схеми; части за тези машини или апарати

    8543

    Електрически машини и апарати със специфична функция, неупоменати в глава 85 и части за тях

    8544

    Жици, кабели (включително коаксиалните кабели) и други изолирани електрически проводници (дори лакирани или анодно оксидирани), снабдени или не с части за свързване; кабели от оптични влакна, съставени от отделно облицовани влакна, дори съдържащи електрически проводници или снабдени с части за свързване

    8545

    Графитни електроди, графитни четки, въглени за лампи или батерии и други артикули от графит или от друг въглерод, със или без метал, за електрически приложения

    8603

    Мотриси и моторни платформи (с изключение на тези от № 8604 )

    8606

    Товарни железопътни вагони (с изключение на самоходни и багажни фургони и пощенски фургони)

    8701

    Трактори (с изключение на карите влекачи от № 8709 )

    8703

    Пътнически автомобили и други автомобилни превозни средства, предназначени за транспорт на по-малко от 10 човека, включително товаропътническите и състезателните автомобили (с изключение на автомобилните превозни средства от № 8702 )

    8704

    Автомобилни превозни средства за транспорт на стоки, включително шаси с двигател и кабина

    8716

    Ремаркета и полуремаркета; други неавтомобилни превозни средства (с изключение на превозните средства за железопътни и трамвайни линии); части за тях, неупоменати другаде

    8802

    Въздухоплавателни превозни средства (например хеликоптери, самолети); космически превозни средства (включително спътниците) и ракетите им за изстрелване и подорбиталните въздухоплавателни средства

    8901

    Пътнически и туристически кораби, фериботи, товарни кораби, шлепове и подобни кораби за транспорт на хора или стоки

    8903

    Яхти и други кораби и лодки за развлечение или спорт; лодки с гребла и канута

    8904

    Влекачи и тласкачи

    8905

    Кораби-фарове, кораби-помпи, кораби-драги, плаващи кранове и други кораби, за които корабоплаването има второстепенно значение по отношение на главното им предназначение; плаващи докове; сондажни или производствени платформи, плаващи или потопяеми

    9001

    Оптични влакна и снопове от оптични влакна; кабели от оптични влакна (с изключение на тези, съставени от отделно облицовани влакна от № 8544 ); поляризиращи материали на листове или на плочи; лещи (включително контактните лещи), призми, огледала и други оптични елементи от всякакви материали, немонтирани, различни от тези от оптически необработено стъкло фотоапарати;

    9006

    Фотоапарати; апарати и устройства, включително лампи и тръби, използвани като светкавици във фотографията, с изключение на газоразрядните лампи от № 8539

    9013

    Устройства с течни кристали, непредставляващи артикули, включени по-специално другаде; лазери (с изключение на лазерните диоди); други оптични апарати и инструменти, неупоменати другаде в глава 90

    9014

    Компаси, включително навигационните компаси; други инструменти и апарати за навигация (с изключение на радионавигационно оборудване)

    9026

    Инструменти и апарати за измерване или контрол на дебита, нивото, налягането или другите променливи характеристики на течности или газове (например дебитомери, нивопоказатели, манометри, топломери), с изключение на инструментите и апаратите от № 9014 , 9015 , 9028 или 9032

    9027

    Инструменти и апарати за физични или химични анализи (например поляриметри, рефрактометри, спектрометри, анализатори на газове или на дим); инструменти и апарати за изпитване на вискозитета, порьозността, разширяването, повърхностното напрежение или други подобни, или или за калориметрични, акустични или фотометрични измервания (включително експозиметрите); микротоми

    9030

    Осцилоскопи, спектрални анализатори и други инструменти и апарати за измерване или контрол на електрическите величини, с изключение на тези от позиция 9028 ; инструменти и апарати за измерване или откриване на алфа, бета, гама, рентгенови, космически или други йонизиращи лъчения

    9031

    Инструменти, апарати и машини за измерване или контрол, неупоменати другаде в глава 90; профилпроектори

    9032

    Инструменти и апарати за автоматично регулиране или контрол (с изключение на арматурните артикули от № 8481 )

    9401

    Мебели за сядане, дори превръщащи се на легла, и части за тях, неупоменати другаде (с изключение на медицински, хирургически, зъболекарски или ветеринарни от № 9402 )

    9403

    Други мебели и техните части

    9404

    Пружини за легла и поставки за матраци (с изключение на метални пружини за мебели за сядане); артикули за легла и подобни артикули (например дюшеци, юргани, пухени завивки, пуфове, възглавници) с пружини или тапицирани, или пълнени с всякакви материали, включително тези от порест каучук или от порести пластмаси, обвити или не (с изключение на дюшеците, възглавниците и възглавничките за пълнене с въздух (пневматични) или с вода, чаршафи и калъфки)

    9405

    Осветителни тела и осветителна арматура (включително прожекторите) и техните части, неупоменати другаде; рекламните лампи, светлинните надписи, светлинните указателни табели и подобни артикули с неподвижно фиксиран светлинен източник, както и техните части, неупоменати другаде

    9406

    Сглобяеми конструкции, дори комплектовани или вече сглобени

    “.

    ПРИЛОЖЕНИЕ IV

    Приложение XXIII към Регламент (ЕС) № 833/2014 се заменя със следното:

    „ПРИЛОЖЕНИЕ ХХIII

    Списък на стоките и технологиите, посочени в член 3к

    Код по КН

    Описание

    0601

    Луковици, туберкули, грудки, грудести корени и ризоми във вегетативен покой, във вегетация или цъфтене; разсад, растения и корени от цикория, различни от корените от № 1212

    0602 30

    Рододендрони и азалии, присадени или неприсадени

    0602 40

    Рози, присадени или неприсадени

    0602 90

    Други живи растения (включително техните корени), резници и издънки; гъбен мицел — други

    0604 20

    Шума, листа, клони и други части на растенията, без цветове и цветни пъпки, треви, мъхове и лишеи за букети или украса, свежи, сушени, избелени, боядисани, импрегнирани или приготвени по друг начин — пресни

    2508

    Глини, андалузит, кианит и силиманит, дори калцинирани; мулит; шамотна или динасова пръст (с изключение на каолин и други каолинови глини и керамзит)

    2509

    Креда

    2512

    Инфузорна силициева пръст (например кизелгур, трепел, диатомит) и други аналогични видове силициева пръст, с привидна плътност, непревишаваща 1, дори калцинирани

    2515

    Мрамор, травертин, мушелкалк и други варовици, използвани за направа на паметници или в строителството, с привидна плътност, равна или по-голяма от 2,5, и алабастър, дори грубо дялани или само нарязани с трион или по друг начин, на блокове или на плочи с квадратна или правоъгълна форма

    2518 20

    Доломит, калциниран или фритован

    2519 10

    Естествен магнезиев карбонат (магнезит)

    2520 10

    Природен гипс; анхидрит

    2521

    Варовиков флюс; варовици за производство на вар или цимент

    2522

    Вар, негасена, гасена или хидратна, с изключение на калциевия оксид и калциевия хидроксид от позиция 2825

    2525

    Слюда, дори разцепена на неравномерни листове или люспи; отпадъци от слюда

    2526

    Естествен стеатит, дори грубо дялан или само нарязан с трион или по друг начин, на блокове или на плочи с квадратна или правоъгълна форма; талк

    2530 20

    Кизерит, епсомит (естествени магнезиеви сулфати)

    2701

    Каменни въглища; брикети, яйцевидни брикети и подобни твърди горива, получени от каменни въглища

    2702

    Лигнити, дори агломерирани, с изключение на черния кехлибар

    2703

    Торф (включително торф за постилане), дори агломериран

    2704

    Коксове и полукоксове от каменни въглища, от лигнит или от торф, дори агломерирани; ретортен въглен

    2707 30

    Ксилол (ксилени)

    2708

    Смола и смолен (пеков) кокс от каменовъглен катран или от други минерални катрани

    2710

    нефтени масла и масла от битуминозни минерали (с изключение на суровите); препарати, съдържащи тегловно 70 % или повече нефтени масла или масла от битуминозни минерали, които масла са основен компонент на тези препарати; отпадъчни масла, съдържащи главно нефт или битуминозни минерали

    2712

    Вазелин, парафин, микрокристален нефтен восък, суров парафин (slack wax), озокерит, лигнитен восък, торфен восък, други минерални восъци и подобни продукти, получени по синтетичен или друг начин, дори оцветени

    2715

    Битумни замазки, битум, разтворен в нефтен дестилат „cut backs“ и други битумни смеси на базата на природни асфалт или битум, нефтен битум, минерален катран или пек от минерален катран — други

    Ex 2804

    Водород и други неметални елементи (с изключение на благородните газове)

    2806

    Хлороводород (солна киселина);хлорсулфонова киселина

    2811 29

    Други неорганични кислородни съединения на неметалните елементи — други

    2813 10

    Въглероден дисулфид

    2814

    Амоняк, безводен или във воден разтвор

    2815 12

    Натриев хидроксид (сода каустик) — във воден разтвор

    2818 30

    Алуминиев хидроксид

    2819

    Хромови оксиди и хидроксиди

    2820

    Манганови оксиди

    2825

    Хидразин и хидроскиламин и техните неорганични соли; неорганични основи и оксиди, хидроксиди и пероксиди на металите, неупоменати другаде

    2827 31

    Други хлориди — на магнезия

    2827 35

    Други хлориди — на никела

    2828

    Хипохлорити; технически калциев хипохлорит; хлорити; хипобромити

    2829 11

    Хлорати — на натрия

    2832 20

    Сулфити (освен на натрия)

    2833 24

    Никелови сулфати

    2833 30

    Стипци

    2834 10

    Нитрити

    2836 30

    Натриев бикарбонат

    2836 50

    Калциев карбонат

    2839

    Силикати; технически силикати на алкалните метали

    2840 30

    Пероксоборати (перборати)

    2841 50

    Други хромати и дихромати; пероксохромати

    2841 80

    Волфрамати

    2843

    Благородни метали в колоидно състояние; неорганични или органични съединения на благородни метали с определен или неопределен химически състав; амалгами на благородни метали

    2847

    Водороден пероксид (кислородна вода), дори втвърден с карбамид

    2901

    Ациклени въглеводороди

    2902

    Циклени въглеводороди

    2903

    Халогенопроизводни на въглеводородите

    2904

    Сулфо-, нитро- или нитрозопроизводни на въглеводородите, дори халогенирани

    2905 13

    Бутан-1-ол (n-бутилов алкохол)

    2905 16

    Октанол (октилов алкохол) и неговите изомери

    2905 19

    Наситени моноалкохоли — други

    2905 31

    Етиленгликол (етандиол)

    2905 41

    2-Етил-2-(хидроксиметил)пропан-1,3-диол (триметилолпропан)

    2905 59

    Други полиалкохоли — други

    2906

    Циклени алкохоли и техните халогено-, сулфо-, нитро- или нитрозопроизводни

    2907

    Феноли; фенолни алкохоли

    2909

    Етери, етер-алкохоли, етер-феноли, етер-алкохол-феноли, алкохолни пероксиди, етерен пероксид, кетонни пероксиди (с определен или с неопределен химичен състав) и техните халогено-, сулфо-, нитро- или нитрозопроизводни

    2910

    Епоксиди, епокси-алкохоли, епокси-феноли и епокси-етери с три атома в пръстена, и техните халогено-, сулфо-, нитро- или нитрозопроизводни

    2911

    Ацетали и полуацетали, дори съдържащи други кислородни функционални групи, и техните халогено-, сулфо-, нитро- или нитрозопроизводни

    2912

    Алдехиди, дори съдържащи други кислородни функционални групи; циклени полимери на алдехидите; параформалдехид

    2914 11

    Ацетон

    2914 61

    Антрахинон

    2915 13

    Естери на мравчената киселина

    2915 90

    Наситени ациклени монокарбоксилни киселини и техните анхидриди, халогениди, пероксиди и пероксикиселини; техните халогено-, сулфо-, нитро- или нитрозопроизводни — други

    2916

    Ненаситени ациклени монокарбоксилни киселини и циклени монокарбоксилни киселини, техните анхидриди, халогениди, пероксиди и пероксикиселини; техните халогено-, сулфо-, нитро- или нитрозопроизводни

    2917 33

    Динонилов или дидецилов ортофталати

    2920 11

    Паратион (ISO) и паратион-метил (ISO) (метил-паратион)

    2921 22

    Хексаметилендиамин и неговите соли

    2921 41

    Анилин и неговите соли

    2922 11

    Моноетаноламин и неговите соли

    2922 43

    Антранилова киселина и нейните соли

    2923 20

    Лецитини и други фосфоаминолипиди

    2930 40

    Метионин

    2933 54

    Други производни на малонилуреа (барбитурова киселина); соли на тези продукти

    2933 71

    6-Хексанлактам (epsilon-капролактам)

    3201

    Дъбилни екстракти от растителен произход; Дъбилни екстракти и техните соли, етери, естери и други производни

    3202

    Органични синтетични дъбилни продукти; неорганични дъбилни продукти; дъбилни препарати, дори съдържащи естествени дъбилни продукти; ензимни препарати за предварително дъбене

    3203

    Багрилни вещества от растителен или животински произход (включително багрилните екстракти, с изключение на саждите от животински произход), с определен или неопределен химичен състав; препарати на базата на багрилни вещества от растителен или животински произход от видовете, използвани за оцветяване на тъкани или за производство на оцветителни препарати (с изключение на препаратите от позиции 3207 , 3208 , 3209 , 3210 , 3213 и 3215 ) — други

    3204 90

    Синтетични органични багрилни вещества, дори с определен химичен състав; препарати, посочени в забележка 3 от настоящата глава на базата на синтетични органични багрилни вещества; синтетични органични продукти от видовете, използвани като средства за флуоресценция или като луминофори, дори с определен химичен състав

    3205

    Оцветителни лакове (различни от китайските или японските лакове и бои); препарати на базата на оцветителни лакове от видовете, използвани за оцветяване на тъкани или за производство на оцветителни препарати (с изключение на препаратите от позиции 3207 , 3208 , 3209 , 3210 , 3213 и 3215 )

    3206 41

    Ултрамарин и препарати от същия от видовете, използвани за оцветяване на всякакви материали или за производство на оцветителни препарати (с изключение на препаратите от позиции 3207 , 3208 , 3209 , 3210 , 3213 и 3215 )

    3206 49

    Неорганични или минерални багрилни вещества, неупоменати другаде; препарати на основата на неорганични или минерални багрилни вещества от видовете, използвани за оцветяване на всякакви материали или за производство на оцветителни препарати, неупоменати другаде; (с изключение на препаратите от позиции 3207 , 3208 , 3209 , 3210 , 3213 и 3215 на основата на неорганичните продукти от видовете, използвани като луминофори ) – други

    3207

    Готови пигменти, готови препарати за матиране и оцветяване, остъкляващи емайли и гланцове, ангоби, течни лустра и подобни препарати за керамичната, емайловата или стъкларската промишленост; Фрити и други стъкла под формата на прах, гранули, пластинки или люспи

    3208

    Бои и лакове, включително емайли и лакове на базата на синтетични полимери или химически модифицирани естествени полимери, диспергирани или разтворени в неводна среда; разтвори на продуктите от позиции 3901 —3913 в летливи органични разтворители, с тегловно съдържание на разтворител > 50 % (с изключение на разтвори на колодий)

    3209

    Бои и лакове, включително емайли и лакове на базата на синтетични полимери или химически модифицирани естествени полимери, диспергирани или разтворени във водна среда

    3210

    Други бои и лакове; готови приготвени водни пигменти от видовете, използвани за повърхностна дообработка на кожи

    3212 90

    Пигменти (включително металните прахове и люспи), диспергирани в неводни среди под фомата на течност или паста, от видовете, използвани за производството на бои (включително емайлите); фолио за печатане чрез щамповане; бои и други багрилни вещества, представени във форми или опаковки за продажба на дребно — други

    3214

    Кит за прозорци, свързващи смоли и други китове; покрития, използвани при боядисването; неогнеупорни покрития от вида на използваните в зидарството

    3215 11

    Печатарски мастила — черно

    3215 19

    Печатарски мастила — други

    3403

    Смазочни препарати, включително маслата, употребявани при рязане, препаратите за намаляване триенето на гайките, препаратите против корозия и препаратите за откалъпване на базата на смазочни материали; препарати за омасляване на текстилни материали, намасляване на кожи или на други материали, с изключение на съдържащите като основен компонент 70 % или повече тегловно нефтени масла или масла от битуминозни минерали

    3505 10

    Декстрин и други модифицирани скорбяла и нишесте

    3506 99

    Готови лепила, неупоменати, нито включени другаде; всякакви продукти, употребявани за лепене, пригодени за продажба на дребно като лепила с нетно тегло, непревишаващо 1 kg — други

    3701 20

    Филми за моментално проявяване и изготвяне на снимки

    3701 91

    За цветна фотография (полихром)

    3702

    Чувствителни, неекспонирани фотоленти на рула, които не са от хартия, картон или текстил; чувствителни, неекспонирани фотоленти на рула за моментално проявяване и изготвяне на снимки

    3703

    Чувствителни, неекспонирани фотографски хартия, картон и текстил

    3705

    Фотографски плаки и ленти, експонирани и проявени (с изключение на продукти от хартия, картон или текстил, кинематографски филми и готови за употреба отпечатващи клишета)

    3706

    Кинематографски филми, експонирани и проявени, неми или със записан звук или само със записан звук

    3801 20

    Колоиден или полуколоиден графит

    3806 20

    Соли на колофоните, на смолните киселини или на производните на колофона или на смолните киселини (с изключение на солите на колофоновите адукти)

    3807

    Дървесен катран; дървесни катранени масла; дървесен креозот; дървесен метилов спирт; растителни катрани; смоли за пивоварното производство и подобни продукти на базата на колофоните, смолните киселини или растителните катрани (с изключение на смола от Бургундия, жълта смола, стеаринова смола, мастно-кисела смола, мастен катран и глицеринова смола)

    3809

    Препарати за апретура или дообработка, ускорители на боядисване или фиксиране на багрила и други продукти и препарати като препарати за скробване и препарати за стипцоване, използвани при производството на текстил, хартия, кожи или в подобни производства, неупоменати другаде

    3810

    Препарати за декапиране на метали; флюсове за заваряване или спояване и други спомагателни препарати, използвани при заваряване или спояване на металите; пасти и прахове за заваряване или спояване, съставени от метал и от други материали; препарати от видовете, използвани за обмазване или пълнене на електроди или пръчици за заваряване

    3811

    Антидетонаторни препарати, забавители на окисляването, добавки, предотвратяващи образуването на смоли, средства за подобряване на вискозитета, антикорозионни добавки и други приготвени добавки за минерални масла (включително за бензин) или за други течности, използвани за същите цели, както минералните масла

    3812

    Препарати, наречени „ускорители на вулканизацията“; сложни пластификатори за каучук или пластмаси, неупоменати, нито включени другаде; антиокислителни препарати и други сложни стабилизатори за каучук или пластмаси

    3813

    Смеси и заряди за пожарогасители; пожарогасителни гранати и бомби; пожарогасителни гранати и бомби (с изключение на пълни или празни пожарогасителни апарати, дори преносими, несмесени продукти с неопределен химичен състав с пожарогасителни свойства под други форми)

    3814

    Сложни органични разтворители и разредители, неупоменати другаде; препарати за премахване на бои или лакове (с изключение на лакочистители)

    3815

    Инициатори на реакции, ускорители на реакции и катализаторни препарати, неупоменати другаде (с изключение на ускорители на вулканизацията)

    3816

    Огнеупорни цименти, строителни разтвори, бетони и други подобни огнеупорни смеси, включително доломит, агломериран с помощта на свързващи вещества, различни от продуктите от позиция 3801

    3817

    Алкилбензенови и алкилнафталенови смеси, получени в резултат на алкилиране на бензен и нафтален (с изключение на смеси от изомери на циклени въглеводороди)

    3819

    Течности за хидравлични спирачки и други течни препарати за хидравлични трансмисии, които не съдържат нефтени масла или масла от битуминозни минерали или ги съдържат, но под 70 % тегловно

    3820

    Антифризи и препарати против заскрежаване (с изключение на приготвени добавки за минерални масла или за други течности, използвани за същите цели както минералните масла)

    3823 13

    Талови мастни киселини, промишлени

    3827 90

    Смеси, съдържащи халогенопроизводни на метана, етана или пропана (с изключение на тези от подпозиции 3824.71.00 до 3824.78.00)

    3824 81

    Смеси и препарати, съдържащи оксиран (етилен оксид)

    3824 84

    Смеси и препарати, съдържащи алдрин (ISO), камфехлор (ISO) (токсафен), хлордан (ISO), хлордекон (ISO), DDT (ISO) (клофенотан (INN), 1,1,1-трихлоро–2,2 -бис(р-хлорофенил)етан), диелдрин (ISO, INN), ендосулфан (ISO), ендрин (ISO), хептахлор (ISO) или мирекс (ISO)

    3824 99

    Химични продукти и препарати на химическата промишленост или на други, свързани с нея промишлености (включително смесите от естествени продукти), неупоменати другаде

    3825 90

    Отпадъчни продукти от химическата или свързани с нея промишлености, неупоменати другаде (с изключение на отпадъци)

    3826

    Биодизел и смеси от биодизел, които не съдържат нефтени масла или масла от битуминозни материали, или ги съдържат, но под 70 % тегловно

    3901 40

    Етилен-алфа-олефин съполимери с относителна плътност < 0,94, в първични форми

    3902 20

    Полиизобутилен, в първични форми

    3902 30

    Съполимери на пропилена, в първични форми

    3902 90

    Полимери на пропилена или на други олефини в първични форми (с изключение на полипропилен, полиизобутилен и съполимери на пропилена)

    3903 19

    Полистирен, в първични форми (с изключение на този за експандиране)

    3903 90

    Полимери на стирена, в първични форми (с изключение на полистирен, стирен-акрилонитрилни съполимери (SAN) и акрилонитрил-бутадиен-стиренови съполимери (ABS)

    3904 10

    Поли(винилхлорид), в първични форми, несмесен с други вещества

    3904 50

    Полимери на винилиденхлорида, в първични форми

    3905

    Полимери на винилацетата или на други винилови естери в първични форми; други винилови полимери в първични форми

    3906

    Акрилови полимери в първични форми

    3907 21

    Полиетери в първични форми (с изключение на полиацетали и продуктите от позиция 3002 10)

    3907 40

    Поликарбонати, в първични форми

    3907 70

    Поли(млечна киселина), в първични форми

    3907 91

    Ненаситени полиалилни естери и други полиестери, в първични форми (с изключение на поликарбонати, алкидни смоли и поли(етилентерефталат) и поли(млечна киселина))

    3908

    Полиамиди в първични форми

    3909 20

    Меламинови смоли, в първични форми

    3909 39

    Аминосмоли, в първични форми (с изключение на карбамидни смоли, тиокарбамидни смоли, меламинови смоли и MDI)

    3909 40

    Фенолни смоли в първични форми

    3909 50

    Полиуретани, в първични форми

    3910

    Силикони в първични форми

    3911 90

    Полисулфиди, полисулфони и други полимери и предполимери, получени чрез химичен синтез, неупоменати другаде, в първични форми

    3912

    Целулоза и нейните химически производни, неупоменати, нито включени другаде, в първични форми

    3915 20

    Отпадъци, изрезки и остатъци от полимери на стирена

    3917

    Пластмасови тръби и маркучи и техните принадлежности (например свръзки, колена, муфи)

    3920 10

    Плочи, листове, ленти, фолио и пластини от непорести полимери на етилена, неподсилени, ненаслоени, без подложка, нито по друг начин съчетани с други материали, без основа, необработени или само с повърхностна обработка или само нарязани на квадратни или правоъгълни форми (с изключение на самозалепващи се продукти и подовите настилки и облицовките за стени или тавани от позиция 3918 )

    3920 61

    Плочи, листове, ленти, фолио и пластини от непорести поликарбонати, неподсилени, ненаслоени, без подложка, нито по друг начин съчетани с други материали, без основа, необработени или само с повърхностна обработка или само нарязани на квадратни или правоъгълни форми (с изключение на тези от поли(метилметакрилат), самозалепващи се продукти, и подовите настилки и облицовките за стени или тавани от позиция 3918 )

    3920 69

    Плочи, листове, ленти, фолио и пластини, от непорести полиестери, неподсилени, ненаслоени, без подложка, нито по друг начин съчетани с други материали, необработени или само с повърхностна обработка, или само нарязани на правоъгълни, включително квадратни, форми (с изключение на поликарбонати, поли(етилен терефталат) и други ненаситени полиестери, самозалепващи се продукти, и подовите настилки и облицовките за стени и тавани от позиция 3918 )

    3920 73

    Плочи, листове, ленти, фолио и пластини от непорести целулозни ацетати, неподсилени, ненаслоени, без подложка, нито по друг начин съчетани с други материали, без основа, необработени или само с повърхностна обработка или само нарязани на квадратни или правоъгълни форми (с изключение на самозалепващи се продукти и подовите настилки и облицовките за стени или тавани от позиция 3918 )

    3920 91

    Плочи, листове, ленти, фолио и пластини от непорест поли(винилбутирал), неподсилени, ненаслоени, без подложка, нито по друг начин съчетани с други материали, без основа, необработени или само с повърхностна обработка или само нарязани на квадратни или правоъгълни форми (с изключение на самозалепващи се продукти, подовите настилки и облицовките за стени или тавани от № 3918 )

    3921 19

    Плочи, листове, ленти, фолио и пластини, от порести пластмаси, необработени или само с повърхностна обработка, или само нарязани на квадратни или правоъгълни форми (с изключение на тези от полимери на стирена, винилхлорида, полиуретани и регенерирана целулоза, самозалепващи се продукти, подовите настилки и облицовките за стени и тавани от № 3918 и стерилните средства за предотвратяване на сраствания, използвани в хирургията или стоматологията, от подпозиция 3006.10.30)

    3922 90

    Бидета, тоалетни чинии, казанчета за тоалетни и подобни санитарни или хигиенни артикули, от пластмаси (с изключение на вани, душове, мивки, седалки и капаци за тоалетни чинии)

    3925 20

    Врати, прозорци и техните каси и прагове за врати, от пластмаси

    4002

    Синтетичен каучук и фактис за каучук, произведен от масла, в първични форми или на плочи, листове или ленти; Смеси от естествен каучук, балата, гутаперча, гуаюла, чикъл и аналогични естествени гуми със синтетичен каучук или фактис за каучук, в първични форми или на плочи, листове или ленти

    4005

    Невулканизирани каучукови смеси в първични форми или на плочи, листове или ленти

    4006 10

    Профили от невулканизиран каучук, за поправка на гуми

    4008 21

    Плочи, листове и ленти от непорест каучук

    4009 12

    Тръби и маркучи от вулканизиран каучук (с изключение на втвърдения каучук), неподсилени, нито по друг начин комбинирани с други материали, с принадлежности

    4009 41

    Тръби и маркучи от вулканизиран каучук (с изключение на втвърдения каучук), подсилени или по друг начин комбинирани с материали, различни от метал или текстилни материали, без принадлежности

    4010

    Транспортни ленти или трансмисионни ремъци от вулканизиран каучук

    4011 20

    Нови пневматични гуми от каучук от видовете, използвани за автобуси и камиони

    4011 80

    Нови пневматични гуми от каучук, нови, от видовете, използвани за строителни, минни или промишлени превозни средства и машини

    4012

    Пневматични гуми от каучук, регенерирани или употребявани; бандажи, протектори за пневматични гуми и колани (предпазни ленти), от каучук

    4016 93

    Уплътнители, от вулканизиран каучук (с изключение на тези от втвърден и порест каучук)

    4407

    Дървен материал, нарязан или бичен надлъжно, цепен или кръгообразно нарязан, дори рендосан, шлифован или клинозъбно съединен, с дебелина над 6 mm

    4408 10

    Фурнирни листове (включително тези, получени чрез нацепване на слоест дървен материал), развиван фурнир за шперплат от иглолистен дървен материал или листове за подобен слоест иглолистен дървен материал и друг иглолистен дървен материал, надлъжно нарязан, нацепен или кръгообразно развит, дори рендосан, шлифован, челно или клинозъбно съединен, с дебелина <= 6 mm

    4411 13

    Плочи от дървесни влакна със средна плътност (MDF), с дебелина > 5 mm, но <= 9 mm

    4411 94

    Плочи от дървесни влакна или от влакна от други дървесинни материали, дори агломерирани със смоли или други органични свързващи вещества, с плътност <= 0,5 g/cm3 (с изключение на плочи от дървесни влакна със средна плътност (MDF)); плочи от дървесни частици, дори агломерирани с една или повече плочи от дървесни влакна; слоест дървен материал със слой от шперплат; порести дървесни плоскости, чиито две страни са плочи от дървесни влакна; картон; разпознаваеми мебелни детайли)

    4412

    Шперплат, фурнировани плоскости и подобен слоест дървен материал

    4416

    Бъчви, каци, качета и други бъчварски изделия и техните части, от дървен материал, включително заготовките за дъги

    4418 40

    Дървени кофражи за бетониране (с изключение на плочи от шперплат)

    4418 60

    Стълбове и греди, от дървен материал

    4418 79

    Съединени плочи за подови покрития, от дървен материал, различен от бамбук (с изключение на многослойни плочи и плочи за мозаични подове)

    4503

    Изделия от естествен корк

    4504

    Агломериран корк (със или без свързващо вещество) и изделия от агломериран корк:

    4701

    Механична дървесна маса, необработена химически

    4703

    химична дървесна маса, натронова или сулфатна, различна от масата за разтваряне

    4704

    Химична дървесна маса, сулфатна (различна от масата за разтваряне)

    4705

    Дървесна маса, получена при съчетанието на механична и химична обработка

    4706

    Влакнести маси, получени от хартия или картон за рециклиране (отпадъци и остатъци) или от други влакнести целулозни материали

    4707

    Хартии или картони за рециклиране (отпадъци и остатъци)

    4802 20

    Хартии и картони, използвани като основа за светлочувствителни, термочувствителни или електрочувствителни хартии и картони, непромазани, на роли или на листове с квадратна или правоъгълна форма, с всякакви размери

    4802 40

    Основи от хартии за тапети, непокрити

    4802 58

    Хартии и картони, непромазани, от видовете, използвани за писане, печатане или други графични цели, и хартии и картони за карти или за ленти за перфориране, неперфорирани, на роли или на листове с квадратна или правоъгълна форма, с всякакви размери, несъдържащи влакна, получени по механичен или химико-механичен способ или на които <= 10 % тегловно от общото влакнесто съдържание е от такива влакна, с тегло > 150 g/m2, неупоменати другаде

    4802 61

    Хартии и картони, непромазани, от видовете, използвани за писане, печатане или други графични цели, и хартии и картони за карти или за ленти за перфориране, неперфорирани, на роли с всякакви размери, на които > 10 % тегловно от общото влакнесто съдържание е от влакна, получени по механичен или химико-механичен способ, неупоменати другаде

    4804

    Непромазани крафтхартии и крафткартони, на роли с широчина > 36 cm, или на листове с квадратна или правоъгълна форма, на които едната страна > 36 cm и другата страна > 15 cm в несгънато положение (с изключение на продуктите от позиция 4802 или 4803 )

    4805

    Други хартии и картони, непромазани, на роли с широчина > 36 cm, или на листове с квадратна или правоъгълна форма, на които едната страна > 36 cm и другата страна > 15 cm в несгънато положение, непретърпели допълнителна преработка или обработки, различни от посочените в забележка 3, неупоменати другаде

    4806

    Растителен пергамент, маслоустойчиви хартии, паус и хартия „кристал“ и други каландрирани хартии, прозрачни или полупрозрачни, на роли с широчина, превишаваща 36 cm, или на листове с квадратна или правоъгълна форма, на които поне едната страна превишава 36 cm и другата страна превишава 15 cm в несгънато положение

    4807

    Композитни хартии и картони, плоско съединени чрез слепване, непокрити, нито импрегнирани, дори вътрешно подсилени, на роли с широчина, превишаваща 36 cm, или на листове с квадратна или правоъгълна форма, на които поне едната страна превишава 36 cm и другата страна превишава 15 cm в несгънато положение

    4808

    Хартии и картони, крепирани (дори с покритие чрез залепване), плисирани, дори релефно щамповани или перфорирани, на роли с широчина > 36 cm, или на листове с квадратна или правоъгълна форма, на които едната страна > 36 cm и другата страна > 15 cm в несгънато положение (с изключение на продуктите от позиция 4803 )

    4809

    Индиго хартии, наречени „автокопирни“, и други хартии за копиране или пренасяне (включително покритите, намазаните или импрегнираните хартии за восъчни листове (циклостилни хартии) или за офсетни плаки), дори напечатани, на роли с широчина > 36 cm, или на листове с квадратна или правоъгълна форма, на които едната страна > 36 cm и другата страна > 15 cm в несгънато положение

    4810

    Хартии и картони, на които едната или двете страни са покрити с каолин или други неорганични вещества, със или без свързващи материали, с изключение на всякакво друго покритие, дори повърхностно оцветени, повърхностно декорирани или печатани, на роли или на листове с квадратна или правоъгълна форма, с всякакви размери (с изключение на всички останали покрити хартии и картони)

    4811 10

    Хартии и картони, намазани, покрити или импрегнирани с катран, битум или асфалт, на роли или на листове с квадратна или правоъгълна форма, с всякакви размери

    4811 51

    Хартии и картони, повърхностно оцветени, повърхностно декорирани или печатани, намазани, импрегнирани или покрити с изкуствени смоли или пластмаси, на роли или на листове с квадратна или правоъгълна форма, с всякакви размери, избелени и с тегло > 150 g/m2 (с изключение на тези с лепилен слой)

    4811 59

    Хартии и картони, повърхностно оцветени, повърхностно декорирани или печатани, намазани, импрегнирани или покрити с изкуствени смоли или пластмаси, на роли или на листове с квадратна или правоъгълна форма, с всякакви размери (с изключение на избелените и с тегло > 150 g/m2, и тези с лепилен слой)

    4811 60

    Хартии и картони, намазани, импрегнирани или покрити с восък, парафин, стеарин, масла или глицерол, на роли или на листове с квадратна или правоъгълна форма, с всякакви размери (с изключение на продуктите от позиции 4803 , 4809 и 4818 )

    4811 90

    Хартии, картони, целулозна вата и платна от целулозни влакна, намазани, покрити, импрегнирани, повърхностно оцветени, повърхностно декорирани или печатани, на роли или на листове с квадратна или правоъгълна форма, с всякакви размери (с изключение на продуктите от позиции 4803 , 4809 , 4810 и 4818 и от подпозиции 4811.10—4811.60)

    4814 90

    Тапети и подобни стенни облицовки от хартия и транспарантна хартия за прозорци (с изключение на стенни облицовки от хартия от намазани или покрити хартии, с прегован, релефно щампован, оцветен, напечатан с мотиви или по друг начин декориран слой от пластмаса върху лицевата страна)

    4819 20

    Кутии и картонени изделия, сгъваеми, от ненавълнени хартия или картон:

    4822

    Барабани, макари, масури, шпули и други подобни, от хартиена маса, хартия или картон, дори перфорирани или втвърдени:

    4823

    Хартия, картон, целулозна вата и платна от целулозни влакна, на ленти или на роли с широчина <= 36 cm, или на листове с квадратна или правоъгълна форма, на които никоя страна не e > 36 cm в несгънато положение, или изрязани във форма, различна от квадратна или правоъгълна, и изделия от хартиена маса, хартия, картон, целулозна вата или платна от целулозни влакна, неупоменати другаде

    4906

    Архитектурни и инженерни планове и чертежи и други промишлени, търговски, топографски или подобни планове и чертежи в оригинал, ръчно изработени; ръкописни текстове; фотографски копия върху чувствителна хартия и получени с индиго копия на горепосочените планове, чертежи или текстове

    5105

    Вълна, фини или груби животински косми, щрайхгарни или камгарни, включително безразборно камгарирана вълна

    5106

    Прежди от щрайхгарна вълна (непригодени за продажба на дребно)

    5107

    Прежди от камгарна вълна (непригодени за продажба на дребно)

    5112

    Тъкани от камгарна вълна или от камгарни фини животински косми (с изключение на тъканите за техническо приложение от позиция 5911 )

    5205

    Памучни прежди различни от шевните конци, съдържащи тегловно 85 % или повече памук (непригодени за продажба на дребно)

    5206 42

    Усукани или корд (многократно пресукани) памучни прежди, съдържащи тегловно предимно, но < 85 % памук, от пенирани влакна и с линейна плътност 232,56 dtex, но < 714,29 dtex (с метричен номер > 14, но <= 43) на единичната прежда (с изключение на шевни конци и прежди, пригодени за продажба на дребно)

    5209 11

    Памучни тъкани със сплитка лито, съдържащи тегловно >= 85 % памук, и с тегло > 200 g/m2, неизбелени

    5211

    Памучни тъкани, съдържащи тегловно предимно, но < 85 % памук, смесени предимно или само със синтетични или изкуствени влакна и с тегло > 200 g/m2

    5308

    Прежди от други растителни текстилни влакна; хартиени прежди

    5402 63

    Усукани или корд (многократно пресукани) прежди от нишки от полипропилен, включително единични нишки с линейна плътност < 67 dtex (с изключение на шевни конци, прежди, пригодени за продажба на дребно, и текстурирани прежди)

    5403

    Прежди от синтетични нишки, включително синтетичните единични нишки с линейна плътност, по-малка от 67 dtex (с изключение на шевни конци и прежди, пригодени за продажба на дребно)

    5404

    Синтетични единични нишки с линейна плътност, равна или превишаваща 67 dtex, чието най-голямо напречно сечение не превишава 1 mm Ленти и подобни форми (напр. изкуствена слама) от синтетични текстилни материали, чиято видима широчина <= 5 mm

    5407 30

    Тъкани от прежди от синтетични нишки, включително единични нишки с линейна плътност от >= 67 dtex, чието най-голямо напречно сечение e <= 1 mm, съставени от платна от паралелни текстилни нишки, наложени едно над друго под остър или прав ъгъл, като тези платна са закрепени помежду си в точките на прекръстосване на техните нишки чрез свързващо вещество или посредством топлинно свързване

    5501

    Кабели от синтетични влакна, както са посочени в забележка 1 от глава 55

    5502

    Кабели от изкуствени влакна, както са посочени в забележка 1 от глава 55

    5503

    Синтетични щапелни влакна, некардирани, нито пенирани, нито обработени по друг начин за предене

    5504 90

    Изкуствени щапелни влакна, некардирани, нито пенирани, нито обработени по друг начин, за предене (с изключение на тези от вискозна коприна)

    5506

    Синтетични щапелни влакна, кардирани, пенирани или обработени по друг начин, за предене

    5507

    Изкуствени щапелни влакна, кардирани, пенирани или обработени по друг начин за предене

    5512 21

    Тъкани, съдържащи тегловно >= 85 % акрилни или модакрилни щапелни влакна, неизбелени или избелени

    5512 99

    Тъкани, съдържащи тегловно >= 85 % синтетични щапелни влакна, обагрени, от прежди с различни цветове или печатани (с изключение на тези от акрилни, модакрилни или полиестерни щапелни влакна)

    5516

    Тъкани от изкуствени щапелни влакна

    5601 29

    Вати от текстилни материали и артикули от тези вати (с изключение на памучни или изкуствени влакна; дамски превръзки и хигиенни тампони, пелени за бебета и подобни хигиенни артикули, вати и артикули от тези вати, напоени или покрити с медицински субстанции или пригодени за продажба на дребно за медицински, хирургически, стоматологични или ветеринарни цели, или напоени, промазани или покрити с парфюми, грим, сапуни, почистващи агенти и т.н.)

    5601 30

    Мъх от влакна, възли и пъпки от текстилни материали

    5604

    Нишки и въжета от каучук с текстилно покритие Текстилни прежди, ленти и подобни форми от позиции 5404 и 5405 , импрегнирани, промазани, покрити или обвити с каучук или с пластмаси (с изключение на имитации на катгути, нишки и въжета с прикрепени въдичарски кукички или по друг начин пригодени за риболов с въдица)

    5605

    Метализирани прежди, дори обвити, съставени от текстилни прежди, от ленти или от подобни форми от позиции 5404 или 5405 , от текстилни влакна, комбинирани с метал под формата на конци, ленти или прах или покрити с метал (с изключение на прежди, произведени от смес от текстилни и метални влакна, с антистатични свойства; прежди, подсилени с метал; артикули с характер на пасмантерия)

    5607 41

    Канапи за свързване или връзване, от полиетилен или полипропилен

    5801 27

    Кадифета и плюшове, основни, от памук (с изключение на хавлиените тъкани, тъфтинг изделията и лентите от позиция 5806 )

    5803

    Тъкани със сплитка гаце (с изключение на лентите от позиция 5806 )

    5806 40

    Ленти, състоящи се само от основа без вътък, чиито паралелни нишки са свързани с лепило, с широчина <= 30 cm

    5901

    Тъкани, промазани с лепило или с нишестени материали от видовете, използвани за подвързване на книги и в картонажното производство, производството на калъфи или подобни приложения копирни платна или транспаранти за рисуване; платна, подготвени за рисуване; твърдо гумирано платно и подобни твърди тъкани от видовете, използвани в шапкарството (с изключение на тъканите с пластмасово покритие)

    5905

    Стенни облицовки от текстилни материали

    5908

    Фитили, изтъкани, сплетени или плетени от текстилни материали, за лампи, нагреватели, запалки, свещи или за други подобни; нажежаващи се чорапчета и тръбовидни плетени платове, служещи за тяхното производство, дори импрегнирани (с изключение на натопени във восък фитили, фитили и детонаторни фитили, фитили под формата на текстилни прежди и фитили от стъклена тъкан)

    5910

    Транспортни ленти или трансмисионни ремъци от текстилни материали, дори импрегнирани, промазани, покрити или ламинирани с пластмаси или подсилени с метал или с други материали (с изключение на тези с дебелина по-малко от 3 mm и представени с неопределена дължина или само изрязани по дължина, както и тези, импрегнирани, промазани, покрити или ламинирани с каучук или произведени от текстилни прежди или канапи, импрегнирани или промазани с каучук)

    5911 10

    Тъкани, филцове и тъкани, съчетани с филц, импрегнирани, промазани или покрити с един или повече слоя каучук, кожа или други материали, от видовете, използвани за производството на гарнитури за дараци и аналогични продукти за други технически приложения, включително кадифените ленти, импрегнирани с каучук за покритие на кросна

    5911 31

    Тъкани и филцове, безконечни или снабдени със свързващи средства от видовете, използвани за машините за производство на хартия или за подобни машини (например за целулозна маса, за азбестоцимент), с тегло < 650 g/m2

    5911 32

    Тъкани и филцове, безконечни или снабдени със свързващи средства от видовете, използвани за машините за производство на хартия или за подобни машини (например за целулозна маса, за азбестоцимент), с тегло >= 650 g/m2

    5911 40

    Филтриращи тъкани от видовете, използвани в пресите за масло или за аналогични технически приложения, включително тези от човешка коса

    6001 99

    Трикотажни кадифета и плюшове (с изключение на тези от памук или от синтетични или изкуствени влакна, и на платовете, наречени „с дълъг влас“)

    6003

    Трикотажни платове, с широчина, по-малка или равна на 30 cm (с изключение на тези, съдържащи тегловно 5 % или повече прежди от еластомери или каучукови нишки, и кадифета, плюшове (включително платовете, наречени „с дълъг влас“), хавлиени платове, етикети, емблеми и подобни артикули, и трикотажни платове, импрегнирани, промазани, покрити или ламинирани)

    6005 36

    Неизбелени или избелени осново-плетени платове (включително тези, получени чрез машина за галониране), с широчина > 30 cm, от синтетични влакна (с изключение на тези, съдържащи тегловно >= 5 % прежди от еластомери или каучукови нишки, и кадифета, плюшове (включително платовете, наречени „с дълъг влас“), хавлиени платове, етикети, емблеми и подобни артикули, и трикотажни платове, импрегнирани, промазани, покрити или ламинирани)

    6005 44

    Печатани осново-плетени платове (включително тези, получени чрез машина за галониране), с широчина > 30 cm, от изкуствени влакна (с изключение на тези, съдържащи тегловно >= 5 % прежди от еластомери или каучукови нишки, и кадифета, плюшове (включително платовете, наречени „с дълъг влас“), хавлиени платове, етикети, емблеми и подобни артикули, и трикотажни платове, импрегнирани, промазани, покрити или ламинирани)

    6006 10

    Трикотажни платове, с широчина > 30 cm, от вълна или от фини животински косми (с изключение на осново-плетени платове (включително тези, получени чрез машина за галониране), тези, съдържащи тегловно >= 5 % прежди от еластомери или каучукови нишки, и кадифета, плюшове (включително платовете, наречени „с дълъг влас“), хавлиени платове, етикети, емблеми и подобни артикули, и трикотажни платове, импрегнирани, промазани, покрити или ламинирани)

    6309

    Употребявани облекла и допълнения към облеклото, одеяла, кърпи и покривки за домакинството и артикули за обзавеждане, от всякакви видове текстилни материали, включително всички видове обувки и шапки, с видими следи от употреба, представени в насипно състояние или на бали, в торби, или в подобни опаковки (с изключение на килими, други подови настилки и гоблени)

    6802 92

    Варовикови камъни, под всякаква форма (с изключение на мрамор, травертин и алабастър, плочки, кубчета, парчета и подобни артикули от подпозиция 6802.10, бижутерийна имитация, часовници, осветителни тела и части от тях, оригинални статуи и скулптурни произведения, павета, бордюри за тротоари и плочи за паваж)

    6804 23

    Мелнични камъни и подобни артикули, без стойки, за точене, полиране, шлайфане или нарязване, от естествени камъни (с изключение на тези от естествени агломерирани абразиви или от керамика, ароматизирани пемзи, камъни за ръчно точене или полиране, приспособления за шлайфане и т.н., специално за зъболекарски бормашини)

    6806

    Шлакови вати, минерални вати; експандиран вермикулит, експандирани глини, пеношлаки и подобни експандирани минерални продукти; смеси и изделия от минерални материали, използвани като термични или звукови изолатори или за поглъщане на звука, с изключение на тези от позиция 6811 , позиция 6812 или от глава 69

    6807

    Изделия от асфалт или от подобни продукти (напр. нефтен битум, смола)

    6809 19

    Плоскости, плочи, пана, плочки и подобни артикули, от гипс или от смеси на базата на гипс (с изключение на тези с украса, покрити или подсилени само с хартия или картон, и агломерираните с гипс изделия за термична изолация, звукова изолация или за поглъщане на звука)

    6810 91

    Сглобяеми строителни елементи от цимент, от бетон или от изкуствен камък, дори армирани

    6811

    Изделия от азбестоцимент, целулозен цимент или подобни изделия

    6813

    Триещи се гарнитури, напр. плочи, рула, ленти, сегменти, дискове, шайби, немонтирани, за спирачки, за съединители или за всякакви триещи се части, на базата на азбест, други минерални вещества или целулоза, дори комбинирани с текстил или други материали (с изключение на монтирани триещи се гарнитури)

    6814 90

    Обработена слюда и изделия от слюда (с изключение на изолатори за електричество, изолационни части, съпротивления и кондензатори, защитни очила от слюда и техните стъкла, слюда под формата на украси за коледна елха, и плочи, листа и ленти от агломерирана или възстановена слюда, дори върху подложка)

    6901

    Тухли, плочи, плочки и други керамични изделия от инфузорна силикатна пръст (напр. кизелгур, трипел, диатомит) или от аналогична силикатна пръст

    6904 10

    Строителни тухли (с изключение на тези от инфузорна силикатна пръст или от аналогична силикатна пръст, и огнеупорни тухли от позиция 6902 )

    6905

    Керемиди, елементи за комини, конструкции за отвеждане на дима, архитектурни орнаменти, от керамика, и други керамични изделия за строителството

    6906 00

    Тръби, свръзки и принадлежности за тръбопроводи, от керамика (с изключение на тези от инфузорна силикатна пръст или от аналогична силикатна пръст, огнеупорни керамични изделия, конструкции за отвеждане на дима, тръби, специално предназначени за лаборатории, изолационни маркучи и части и други маркучи за електротехническо приложение)

    6907 22

    Плочки и плочи за настилане или облицоване, от керамика, с тегловен коефициент на водопоглъщаемост > 0,5 %, но <= 10 % (с изключение на кубчета за мозайки и керамика за дообработка)

    6907 40

    Керамика за дообработка

    6909 90

    корита, вани и подобни съдове за селското стопанство от керамика; гърнета и подобни съдове за транспорт или амбалаж, от керамика (с изключение на съдове за съхранение с универсално приложение за лаборатории, съдове за магазини и домашни потреби)

    7002

    Стъкло на топчета (различни от микросферите от позиция 7018 ), пръчки или тръби, необработено

    7003

    Стъкло, наречено „отлято“, на плочи, листа или профили, дори с абсорбиращ, отразяващ или неотразяващ слой, но необработено по друг начин

    7004

    Стъкло, изтеглено или издухано, на листа, дори с поглъщащ, отразяващ или неотразяващ слой, но необработено по друг начин

    7005

    Флоат стъкло и стъкло, шлифовано и полирано върху едната или двете страни, на плочи или листове, дори с абсорбиращ, отразяващ или неотразяващ слой, армирано, но необработено по друг начин

    7007 11

    Закалено (темперирано) предпазно стъкло с размер и форма, позволяващи неговата употреба в автомобилни превозни средства, въздухоплавателни и космически превозни средства, кораби и други превозни средства

    7007 29

    Стъкла, образувани от залепени листа (слоести стъкла) (с изключение на стъкла с размери и форми, позволяващи употребата им в автомобилни превозни средства, въздухоплавателни средства, кораби или други превозни средства, изолиращи стъкла за сгради, многослоести (стъклопакети)

    7011 10

    Колби и тръби, отворени, и техните части, от стъкло, без гарнитури, за електрическо осветление

    72

    Чугун, желязо и стомана

    7301

    Шпунтови прегради от желязо или стомана, дори пробити или направени от сглобени елементи; профили, получени чрез заваряване, от желязо или стомана

    7302

    Елементи за железопътни линии от чугун, желязо или стомана: релси, контрарелси и зъбни гребени, стрелки, върхове на сърцевини, лостове за насочване на стрелките и други елементи за кръстосване или смяна на посоките, траверси, клинове, накладки, втулки, релсови подложки, затягащи планки, планки и щанги за раздалечаване и други части, специално предназначени за поставянето, съединяването или фиксирането на релсите

    7303

    Тръби и кухи профили от чугун

    7304

    Безшевни тръби и кухи профили, от желязо или стомана (с изключение на продукти от чугун)

    7305

    Тръби, неспоменати другаде (например заварени или нитовани) с кръгло напречно сечение, с външен диаметър, превишаващ 406,4 mm, от желязо или от стомана

    7306

    Тръби и кухи профили, неспоменати другаде (например само с доближени ръбове или заварени, нитовани или затворени по сходен начин), от желязо или от стомана

    7307

    Принадлежности за тръбопроводи (например свръзки, колена, муфи), от желязо или стомана

    7308

    Конструкции и части за конструкции (например мостове и елементи за мостове, врати на шлюзи, кули, стълбове, стойки, колони, скели, покриви, врати и прозорци и техните каси и прагове за врати, рулетки за затваряне, перила и други) от желязо или стомана; ламарини, пръти, профили, тръби и други подобни, от чугун, желязо или стомана, изработени с оглед тяхното използване в конструкцията (с изключение на сглобяемите конструкции от позиция 9406 )

    7309

    Резервоари, цистерни, вани и подобни съдове за всякакви материали (с изключение на сгъстените или втечнени газове), от чугун, желязо или стомана, с вместимост над 300 l, без механични или термични устройства, дори с вътрешна или топлоизолационна облицовка

    7310

    Резервоари, варели, барабани, бидони, кутии и подобни съдове за всякакви материали (с изключение на сгъстените или втечнени газове), от чугун, желязо или стомана, с вместимост <= 300 l, без механични или термични устройства, дори с вътрешна или топлоизолационна облицовка, неупоменати другаде

    7311

    Съдове за сгъстени или втечнени газове, от чугун, желязо или стомана (с изключение на съдове, специално предназначени или оборудвани за един или повече начини за транспортиране)

    7314 12

    Непрекъснати метални платна за машини, от телове от неръждаеми стомани

    7318 24

    Щифтове и шпонки, от чугун, от желязо или от стомана

    7320 20

    Винтови пружини, от желязо или от стомана (с изключение на плоски спирални пружини, часовникарски пружини, пружини за лостове и дръжки на чадъри или слънчобрани, и амортисьори от раздел 17)

    7322 90

    Генератори и разпределители на горещ въздух, включително разпределителите, можещи също да функционират като разпределители на свеж или кондициониран въздух, с неелектрическо загряване, съдържащи вентилатор или въздуходувка с мотор, и техните части, от чугун, от желязо или от стомана

    7324 29

    Вани от стоманени ламарини

    7407

    Пръти и профили от мед

    7408

    Телове от мед

    7409

    Ламарини, листове и ленти от мед с дебелина, превишаваща 0,15 mm

    7411

    Тръби от мед

    7412

    Принадлежности за тръбопроводи (например свръзки, колена, муфи), от мед:

    7413

    Едноснопови и многоснопови въжета, сплитки и други подобни от мед (без електрическа изолация)

    7415 21

    Шайби (включително федершайбите и други законтрящи шайби), от мед

    7505

    Пръти, профили и телове от никел

    7506

    Ламарини, ленти, листове и фолио от никел

    7507

    Тръби и принадлежности за тръбопроводи (напр. съединения, колена, муфи), от никел

    7508

    Други изделия от никел

    7605

    Телове от алуминий

    7606

    Ламарини, листове и ленти от алуминий, с дебелина, превишаваща 0,2 mm

    7607 20

    Алуминиево фолио, върху подложка, с дебелина (без подложката) <= 0,2 mm (с изключение на фолио за печатане чрез щамповане от № 3212 и на фолио под формата на украси за коледна елха)

    7608

    Тръби от алуминий

    7609

    Принадлежности за тръбопроводи (например свръзки, колена, муфи) от алуминий

    7610

    Конструкции и части за конструкции (напр. мостове и елементи за мостове, кули, стълбове, стойки, колони, скели, покриви, врати и прозорци и техните каси и прагове за врати, рулетки за затваряне и перила) от алуминий (с изключение на сглобяемите конструкции от позиция 9406 ); ламарини, пръти, профили, тръби и подобни, от алуминий, изработени с оглед използването им в конструкцията

    7611

    Резервоари, цистерни, вани и подобни съдове, от алуминий, за всякакви материали (различни от сгъстените или втечнените газове), с вместимост > 300 l, без механични или термични устройства, дори с вътрешна или топлоизолационна облицовка (с изключение на съдове, специално предназначени или оборудвани за един или повече начини за транспортиране)

    7612

    Варели, барабани, бидони, кутии и подобни съдове за всякакви материали, включително твърди или гъвкави туби за опаковки, от алуминий, за всякакво съдържание (с изключение на сгъстените или втечнените газове), с вместимост, непревишаваща 300 l, без механични или термични устройства, дори с вътрешна или топлоизолационна облицовка, неупоменати другаде

    7613

    Съдове от алуминий за сгъстени или втечнени газове

    7616 10

    Клинове, гвоздеи, извити или полегато изрязани скоби (различни от тези от № 8305 ), винтове, болтове, гайки, куки с резба, нитове, щифтове, шпонки, шайби и подобни артикули…

    7804

    Плочи, листове, ленти и фолио, от олово; прахове и люспи, от олово

    7905

    Цинкови плочи, листове и ленти

    8001

    Необработен калай

    8003

    Пръти, профили и телове от калай

    8007

    Изделия от калай

    8101 10

    Прахове от волфрам

    8102

    Молибден и изделия от молибден, включително отпадъците и отломките

    8105 90

    Изделия от кобалт

    8109

    Цирконий и изделия от цирконий, включително отпадъците и отломките

    8202 20

    Ленти за лентови триони, от неблагородни метали

    8207

    Сменяеми инструменти за ръчни сечива, механични или не, или за инструментални машини (например за пресоване, щамповане, щанцоване, нарязване на резби, пробиване, разстъргване, протегляне, фрезоване, струговане, завинтване), включително и дюзите за изтегляне или екструдиране на металите, както и инструменти за пробиване на почвата или за сондаж

    8208 10

    Ножове и режещи остриета за машини или за механични уреди — за металообработка

    8208 20

    Ножове и режещи остриета за машини или за механични уреди — за дървообработка

    8208 30

    Ножове и режещи остриета за машини или за механични уреди — използвани в хранителната промишленост

    8208 90

    Ножове и режещи остриета за машини или за механични уреди — други

    8301 20

    Брави от видовете, използвани за автомобили, от неблагородни метали

    8301 70

    Отделно представени ключове

    8302 30

    Други гарнитури, обкови и подобни артикули, за моторни превозни средства

    8307

    Гъвкави тръби от неблагородни метали, дори с техните принадлежности

    8309

    Запушалки (включително кроненкоркови капачки, капачки на винт и запушалки за разливане), капсули за бутилки, запушалки за варели, плочи за отвори на варели, пломби и други приспособления за опаковане, от неблагородни метали

    8402

    Парни котли (парни генератори) (с изключение на котлите за топлофикационно отопление, които са предназначени за едновременно получаване на гореща вода и пара с ниско налягане); котли „с прегрята вода“; части за тези машини или апарати

    8404

    Спомагателни устройства за котлите от позиции 8402 или 8403 (например икономайзери, прегреватели, устройства за почистване от сажди и за рекуперация на газове) Кондензатори за парни машини части за тези машини или апарати

    8405

    Въздушни или водни газгенератори, със или без пречиствателните им устройства; ацетиленови генератори и подобни газгенератори, с воден процес, със или без пречиствателните им устройства; части за тях (с изключение на коксови пещи, електролитни газ генератори и карбидни лампи)

    8406

    Парни турбини; части за тези машини или апарати

    8407 21

    Извънбордови двигатели, с искрово запалване, за придвижване на кораби

    8407 29

    Двигатели с възвратно-постъпателно или ротационно действие (Ванкел), с искрово запалване, за придвижване на кораби (с изключение на извънбордови двигатели)

    8408

    Бутални двигатели със запалване чрез компресия (дизелов двигател или дизелов двигател с термостартер)

    8409 99

    Части, изключително или главно предназначени за бутални двигатели със запалване чрез компресия („дизелов двигател или дизелов двигател с термостартер“), неупоменати другаде

    8410

    Хидравлични турбини, водни колела и регулатори за тях (с изключение на хидравличните двигатели от позиция 8412 )

    8412

    Двигатели (с изключение на парни турбини, бутални двигатели с вътрешно горене, хидравлични турбини, водни колела, газови турбини и електрически двигатели); части за тези машини или апарати

    8413

    Помпи за течности, дори с устройства за измерване; елеватори за течности части за тези машини или апарати

    8414 10

    Вакуумпомпи

    8414 90

    Въздушни помпи или вакуум помпи, въздушни компресори или компресори за други газове и вентилатори; аспирационни чадъри за изсмукване или рециркулация с вграден вентилатор, дори филтриращи; газонепроницаеми камери за биологическа защита, дори филтруващи — части

    8415 83

    Други машини и апарати за кондициониране на въздуха, включващи вентилатор с двигател и устройства за промяна на температурата и влагата, включително тези, в които влагосъдържанието не се регулира отделно, без устройство за охлаждане

    8416

    Горелки за захранване на огнища, с течно гориво, с пулверизирано твърдо гориво или с газ; автоматични огнища, включително техните стокери, механичните скари, механичните устройства за отвеждане на пепелта и подобни устройства; части за тези машини или апарати

    8417

    Неелектрически индустриални или лабораторни пещи, включително пещите за изгаряне на отпадъци

    8419 19

    Неелектрически нагреватели за вода с моментално или акумулиращо загряване (с изключение на газови нагреватели за вода с моментално загряване, и котли или нагреватели за централно отопление)

    8419 40

    Апарати за дестилация или ректификация

    8419 50

    Топлообменници (с изключение на тези, използвани с котли)

    8419 89

    Апарати, устройства или лабораторна апаратура, дори с електрическо загряване за обработване на материали чрез операции, изискващи промяна на температурата, такива като загряване, сваряване, изпичане, стерилизация, пастьоризация, пропарване, изсушаване, изпаряване, кондензация или охлаждане, неупоменати другаде (с изключение на апаратите за домакински цели, пещите и другите апарати от позиция 8514 )

    8419 90

    Части за апарати и устройства, дори с електрическо загряване, за обработване на материали чрез операции, изискващи промяна на температурата, и за неелектрически нагреватели за вода с моментално или акумулиращо загряване, неупоменати другаде

    8420 99

    Части на каландри и валци, различни от тези за метали или стъкло, и цилиндри за тези машини — други

    Ex 8421

    Центрофуги, включително центрофугалните изстисквачки (с изключение на тези за изотопно разделяне); апарати за филтриране или пречистване на течности или газове (с изключение на машини и апарати за филтриране или пречистване за вода и други напитки и с изключение на изкуствени бъбреци; части за тези машини или апарати

    8424 89

    Механични апарати (дори ръчни) за изхвърляне, разпръскване или пулверизиране на течни или прахообразни материали, неупоменати другаде

    8424 90

    Части за пожарогасители, шприц-пистолети и подобни апарати, пясъкоструйни и пароструйни машини и апарати и подобни апарати за изхвърляне на струи, и машини и апарати за изхвърляне, разпръскване или пулверизиране на течни или прахообразни материали, неупоменати другаде

    8425 11

    Полиспасти, различни от скипови подемници или подемници от вида, използван за повдигане на превозни средства, с електродвигател

    8425 31

    Лебедки и кабестани, с електродвигател

    8426

    Мачтово-стрелови дериккранове; подемни кранове и кабелни кранове; мостови кранове, козлови кранове за разтоварване или за подемно-транспортни операции, претоварващи мостове, контейнерообработващи (обкрачващи) кари и кари-кранове

    8427

    Кари-високоповдигачи; други товарно-разтоварни кари, снабдени с подемно устройство (с изключение на контейнерообработващи (обкрачващи) кари и кари-кранове)

    8428 20

    Пневматични подемници или транспортьори

    8428 31

    Подемници, транспортьори или конвейери, с непрекъснато действие, за стоки, за мини или други подземни работи (с изключение на пневматични подемници или транспортьори)

    8428 32

    Други подемници, транспортьори или конвейери, с непрекъснато действие, за стоки — други, с кофа

    8428 33

    Други подемници, транспортьори или конвейери, с непрекъснато действие, за стоки — други, с лента или ремък

    8428 39

    Подемници, транспортьори или конвейери, с непрекъснато действие, за стоки (с изключение на тези за мини или други подземни работи, и тези с кофа, с лента или ремък, или пневматичните)

    8428 70

    Промишлени роботи

    8428 90

    Други машини и апарати

    8429

    Самоходни булдозери, грейдери, скрепери, механични лопати, екскаватори, товарачни машини и товарачни механични лопати, трамбовачни машини и компресорни пътни валяци

    8430

    Други машини и устройства за терасиране, изравняване, подготвяне на терени, изкопаване, трамбоване, пробиване или извличане на почвата, на рудите или на минералите; пилотонабиващи чукове и машини за изтегляне на пилоти, неупоменати другаде; машини за почистване на сняг (несамоходни)

    8431 20

    Части за кари високоповдигачи и други товарно-разтоварни кари, снабдени с подемно устройство, неупоменати другаде

    8431 39

    Части за машините или апаратите от позиция 8428 , неупоменати другаде

    8431 41

    Кошове, кофи, грайферни кофи, лопати, грайфери и щипки за машини или апарати от позиции 8426 , 8429 и 8430

    8431 49

    Части за машини от позиции 8426 , 8429 и 8430 , неупоменати другаде

    8439 10

    Машини и апарати за производство на целулозна маса от влакнести целулозни материали

    8439 30

    Машини и апарати за дообработка на хартия или картон

    8440 90

    Машини и устройства за броширане или подвързване на книги, тетрадки и подобни, включително машините за зашиване на листове — части

    8441 30

    Машини за производство на кутии, каси, тръби, барабани или други подобни опаковки чрез методи, различни от формоване

    8442 40

    Части за тези машини, устройства или оборудване

    8443 13

    Други офсетни печатарски машини и устройства

    8443 15

    Типографски печатарски машини и устройства, различни от тези, захранвани чрез рула, с изключение на флексографските

    8443 16

    Флексографски печатарски машини и устройства

    8443 17

    Хелиографни печатарски машини и устройства

    8443 19

    Печатарски машини и устройства, които служат за отпечатване с помощта на плочи, цилиндри и други отпечатващи детайли от позиция 8442 (с изключение на циклостилни или хектографни машини, машини за отпечатване на адреси и други канцеларски печатарски машини от позиции 8469 —8472 , печатарски машини, работещи с мастилена струя (ink-jet), и офсетни, флексографски, типографски и хелиографни печатарски машини и устройства)

    8443 91

    Части и принадлежности за машините и устройствата, които служат за отпечатване с помощта на плочи, цилиндри и други отпечатващи детайли от позиция 8442

    8444

    Машини за екструдиране, изтегляне, текстуриране или нарязване на синтетични или изкуствени текстилни материали

    8448

    Спомагателни машини и устройства за машините от позиции 8444 , 8445 , 8446 или 8447 (например нищелкови и жакардови механизми, автоматични спирачи за основата и вътъка, механизми за промяна на совалките); части или принадлежности, изключително или главно предназначени за машините от настоящата позиция или от позиции 8444 , 8445 , 8446 или 8447 (например вретена, перки, гарнитури за дараци, бърда, иглени планки, филиери, совалки, нищелки и нищелкови рамки, игли, платини, куки)

    8451 10

    Машини за сухо почистване

    8451 29

    Машини за сушене — други

    8451 30

    Машини и преси за гладене, включително пресите за фиксиране

    8451 90

    Машини и устройства (различни от машините от № 8450 ) за пране, почистване, изстискване, изсушаване, гладене, пресоване (включително пресите за фиксиране), избелване, боядисване, апретиране, промазване или импрегниране на прежди, тъкани или изделия от текстилни материали и машини за покриване на тъканите или на други основи, използвани за производство на подови настилки, такива като линолеум; машини за навиване, развиване, сгъване, рязане или назъбено рязане на тъканите — части

    8453

    Машини и апарати за подготовка, дъбене или обработка на кожи или за производство или поправка на обувки или други кожени изделия (с изключение на машини за сушене, бояджийски пистолети, машини за обезкосмяване на свине, шевни машини и преси с универсално приложение); части за тези машини или апарати

    8454

    Конвертори, леярски кофи, кокили и машини за отливане в металургичната, стоманолеярната или леярната промишленост; части за тези машини или апарати

    8455 22

    Студено валцувачни машини за метали (с изключение на валцувачни машини за тръби)

    8455 30

    Валци за валцувачни машини за метали

    8456

    Инструментални машини, работещи чрез отнемане на всякакъв материал и опериращи чрез лазерни или други светлинни или фотонни лъчи, чрез ултразвук, електроерозия, електрохимични методи, електронни лъчи, йонни лъчи или чрез плазмена дъга; машини за водоструйно рязане

    8457

    Обработващи центрове, еднопозиционни и многопозиционни агрегатни машини за обработка на метали

    8458

    Стругове (включително струговащите центрове), работещи чрез отнемане на метал

    8459

    Инструментални машини, включително обработващи единици с направляващи за пробиване, разстъргване, фрезоване, нарязване на външна или вътрешна резба (без струговете и струговащите центрове от позиция 8458 , зъбонарезните машини от позиция 8461 и ръчните машини)

    8460

    Инструментални машини за обрязване, заточване, шлифоване, притриване, полиране или други довършителни операции за обработка на метали или металокерамики с помощта на шлифовъчни дискове, абразиви или полиращи средства (с изключение на зъбонарезните или зъбошевинговъчни машини от № 8461 и машините за ръчна употреба)

    8461

    Стъргателни машини, шепинги, дълбачни, протяжни, зъбонарезни, зъбошевинговъчни, изрязващи, отрезни и други металорежещи машини, работещи чрез отнемане на метал или на металокерамики, неупоменати, нито включени другаде:

    8462

    Инструментални машини (включително пресите) за обработване на метал чрез коване или щамповане (с изключение на валцовъчните машини); инструментални машини (включително пресите, линиите за надлъжно рязане и линиите за напречно рязане) за обработване на метал чрез огъване, прегъване, изправяне, ножично рязане, щанцоване, изсичане или контурно рязане чрез изсичане в точка (с изключение на изтеглячните машини); преси за обработка на метали или метални карбиди, различни от посочените в предходни позиции

    8463

    Инструментални машини за обработка на метали или металокерамики, работещи без отнемане на материал (с изключение на преси за щамповане, огъване, прегъване, изправяне, ножично рязане, щанцоване, изсичане или контурно рязане, преси и машини за ръчна употреба)

    8464

    Инструментални машини за обработка на камъни, керамични продукти, бетон, азбестоцимент или подобни минерални материали, или за студена обработка на стъкло (с изключение на ръчни машини)

    8465

    Инструментални машини (включително машините за забиване на пирони, захващане със скоби, залепване или съединяване по друг начин) за обработка на дърво, корк, кост, ебонит, твърди пластмаси или подобни твърди материали

    8466

    Части и принадлежности, предназначени изключително или главно за машините от № 8456 до 8465 , включително приспособленията за закрепване на обработваните детайли и държачите на инструменти, автоматичните резбонарезни глави, разделителните приспособления и другите специални приспособления за машини, неупоменати другаде; държачи на ръчни инструменти от всякакви видове

    8467

    Пневматични инструменти, хидравлични инструменти или инструменти с вграден електрически или неелектрически двигател, за ръчна употреба; части за тези машини или апарати

    8468

    Машини и устройства за запояване или заваряване, дори пламъчнорежещи (различни от тези от позиция 8515 ); газови машини и устройства за повърхностно закаляване; части за тези машини или апарати

    Ex 8471

    Автоматични машини за обработка на информация и техните единици; магнитни или оптични четци, машини за записване на информация върху носители в кодова форма и машини за обработка на тази информация, неупоменати, нито включени другаде, с изключение на другите единици автоматични машини за обработка на информация от код по КН 8471 80 и на единиците за съхранение на автоматичните машини за обработка на информация, непосочени другаде, отговарящи на код по КН 8471 70 98 .

    8472 10

    Циклостилни или хектографни машини

    8472 30

    Машини за сортиране, сгъване и поставяне в пликове или обвиване с лента на кореспонденция, машини за отваряне, затваряне или запечатване на кореспонденция и машини за поставяне или унищожаване на марки

    8473

    Части и принадлежности (различни от предпазни кутии, обвивки, опаковки и подобни), предназначени изключително или главно за машините и апаратите от позиции 8470 до 8472

    8474

    Machinery for sorting, screening, separating, washing, crushing, grinding, mixing or kneading earth, stone, ores or other mineral substances, in solid (including powder or paste) form; машини за агломериране,формоване или отливане на твърди минерални горива, керамични маси, цимент, гипс и други минерални материали в прахообразен или тестообразен вид; машини за изработване на пясъчни леярски форми; части за тези машини или апарати

    8475

    Машини за сглобяване на електрически или електронни лампи и тръби или на лампи за светкавици, които имат стъклена обвивка; машини за производство или за гореща обработка на стъкло или изделия от стъкло (с изключение на пещи и нагревателни уреди за производство на закалено стъкло); части за тези машини или апарати

    8477

    Машини и апарати за обработка на каучук или пластмаси или за производство на продукти от тези материали, неупоменати, нито включени другаде в настоящата глава, техните части

    8479 10

    Машини и апарати за комунална дейност, строителство на пътища, сгради или аналогични дейности

    8479 30

    Преси за изработване на плочи от дървесни частици или влакна или от други дървесни материали и други машини и апарати за обработка на дърво или на корк

    8479 50

    Индустриални роботи, неупоменати, нито включени другаде

    8479 81

    Машини за обработка на метали, включително тези за навиване на електрически бобини, неупоменати другаде (с изключение на индустриални роботи, пещи, сушилни, шприц-пистолети и подобни, уреди за почистване с високо налягане и други уреди за почистване със струя, валцувачни машини, инструментални машини и машини за производство на въжета или кабели)

    8479 82

    Машини за смесване, омесване, раздробяване, смилане, пресяване, хомогенизиране, емулгиране или разбъркване, неупоменати другаде (с изключение на индустриалните роботи)

    8479 89

    Механични машини и апарати, неупоменати другаде

    8479 90

    Механични машини и апарати, имащи специфична функция, неупоменати, нито включени другаде в глава 84 — части

    8480

    Формовачни каси за леярството; плочи за дъната на леярските форми; модели за леярски форми; леярски форми за метали (различни от кокилите), за метални карбиди, стъкло, минерални материали, каучук или пластмаси

    8481 10

    Редуцирвентили

    8481 20

    Вентили за масленохидравлични или пневматични трансмисии

    8481 30

    Възвратни клапани за тръбопроводи, котли, резервоари, вани или подобни съдове

    8481 40

    Преливни или предпазни клапани

    8482

    Сачмени, ролкови или иглени лагери (с изключение на стоманените топки от позиция 7326 ); части за тези машини или апарати

    8483

    Трансмисионни валове, включително гърбични валове и колянови валове; лагерни кутии (опори) и лагерни черупки за машини; зъбни предавки и фрикционни колела; редуктори, мултипликатори и скоростни регулатори, включително хидравличните преобразуватели; маховици и ролки, включително полиспастните ролки; съединители и съединителни детайли, включително шарнирните съединители; части за тези машини или апарати

    8484

    Металопластични и подобни уплътнители, състоящи се от метален слой, комбиниран с друг материал и с два или повече слоя метал; комплекти или асортименти от уплътнители с различен състав, представени в кутии, пликове или подобни опаковки; механични уплътнители

    8485

    Машини за производство с натрупване на материал

    8486

    Машини и апарати, използвани изключително или главно за производството на полупроводникови заготовки (boules) или полупроводникови пластини (wafers), полупроводникови прибори, електронни интегрални схеми или дисплеи с плосък екран; машини и апарати, посочени в забележка 9, буква в) към глава 84; части и принадлежности, неупоменати другаде

    8487

    Части за машини, несъдържащи електрически съединители, изолатори, намотки, контакти или други електрически апарати и инструменти, неупоменати, нито включени другаде в глава 84

    8501

    Електрически двигатели и генератори, с изключение на електрогенериращите агрегати

    8502

    Електрогенериращи агрегати и електрически ротационни преобразуватели

    8503

    Части, изключително или главно предназначени за машините от позиции 8501 или 8502 ;

    8504 32

    Трансформатори с мощност > 1 kVA, но <= 16 kVA (с изключение на трансформаторите с течен диелектрик)

    8504 33

    Трансформатори с мощност, превишаваща 16 kVA, но непревишаваща 500 kVA

    8504 34

    Трансформатори с мощност, превишаваща 500 kVA

    8505

    Електромагнити (с изключение на магнити за приложение в медицината) постоянни магнити и артикули, предназначени да станат постоянни магнити след намагнитване; патронници, държатели и подобни магнитни или електромагнитни приспособления за фиксиране; електромагнитни съединители, скоростни регулатори и спирачки; електромагнитни подемни глави: части за тези машини или апарати

    8506

    Електрически батерии, съдържащи един или няколко галванични елемента части за тези машини или апарати

    8507

    Electric accumulators, including separators therefor, whether or not rectangular (including square); части за тези машини или апарати

    8511

    Електрически апарати и устройства за запалване или задействане на двигатели с искрово запалване или със запалване чрез компресия (например магнети, динамомагнети, бобини за запалване, свещи за запалване или загряване, стартери); генератори (например динама, алтернатори) и включвателно-изключвателни устройства, използвани с тези двигатели; части за тези машини или апарати

    8512 20

    Електрически апарати за осветление или за визуална сигнализация, за моторни превозни средства (с изключение на лампите от позиция 8539 )

    8512 90

    Части за електрически осветителни или сигнализационни апарати, стъклочистачки и устройства против замръзване и изпотяване, от видовете, използвани за велосипеди, мотоциклети или моторни превозни средства, неупоменати другаде

    Ex 8514

    Промишлени или лабораторни електрически пещи (включително функциониращите чрез индукция или чрез диелектрични загуби), с изключение на пещи за хлебарски изделия, сладкарски изделия или бисквити от ред 85141910; други индустриални или лабораторни апарати за термична обработка на материали чрез индукция или чрез диелектрични загуби:

    8515

    Машини и апарати за запояване или заваряване (дори с режещо действие), електрически (включително тези с електрически загрети газове) или опериращи чрез лазер или други светлинни или фотонни лъчи, чрез ултразвук, чрез електронни лъчи, чрез магнитни импулси или чрез плазмена дъга; електрически машини и апарати за горещо изхвърляне на струи от метали или от металокерамики: части за тези машини или апарати

    8516 80

    Реотани (с изключение на тези от агломериран въглен или графит)

    8517 61

    Базови станции за апарати за предаване или приемане на глас, образ или други данни

    8523 51

    Носители за запаметяване на данни от външен източник чрез полупроводникови елементи (с изключение на стоките от глава 37)

    8525

    Предавателни апарати за радиоразпръскване или телевизия, дори с вграден приемателен апарат или апарат за записване или възпроизвеждане на звук; телевизионни камери, цифрови фотоапарати и записващи видеокамери

    8526

    Апарати за радиозасичане и радиосондиране (радари), радионавигационни апарати и апарати за радиотелеуправление

    8527 21

    Приемателни апарати за радиоразпръскване, които могат да работят само с външен източник на енергия, от видовете, използвани за автомобилните превозни средства, комбинирани с апарат за записване или възпроизвеждане на звук

    8528 49

    Монитори с електроннолъчева тръба (с изключение на компютърни монитори, с телевизионен приемник)

    8530

    Електрически апарати за сигнализация (различни от апаратите за предаване на информация), за безопасност, за контрол или за управление на железопътни или подобни линии, шосейни или речни пътища, площадки или паркинги, пристанищни съоръжения или летища (различни от механичните или електромеханични апарати от позиция 8608 ); части за тези машини или апарати

    8532 10

    Постоянни кондензатори, предназначени за електрически мрежи от 50/60 Hz и с възможност да абсорбират реактивна мощност >= 0,5 kvar („силнотокови кондензатори“)

    8532 29

    Постоянни кондензатори (с изключение на тези с тантал, електролитни, с алуминий, с керамичен, хартиен или пластмасов диелектрик, и силнотокови кондензатори)

    8532 30

    Променливи или настройващи електрически кондензатори

    8532 90

    Части за електрически кондензатори, постоянни, променливи или настройващи, неупоменати другаде

    8533 29

    Други постоянни съпротивления — други

    8533 90

    Части за електрически съпротивления (включително реостатите и потенциометрите), неупоменати другаде

    8534

    Печатни платки

    8535

    Апаратура за прекъсване, разединяване, защита, разклоняване, включване или свързване на електрически вериги (например прекъсвачи, превключватели, стопяеми предпазители, гръмоотводи, ограничители на напрежение, високочестотни електрически филтри, щепсели и други конектори, съединителни кутии), за напрежение, превишаващо 1 000  V (без шкафове, пултове, апарати за управление и др. от № 8537 )

    8538

    Части, изключително или главно предназначени за уредите от № 8535 , 8536 или 8537

    8539 29

    Електрически лампи и тръби с нажежаема жичка (с изключение на халогенни лампи и тръби, с волфрам, лампи и тръби с мощност <= 200 W и напрежение > 100 V, и лампи и тръби с ултравиолетови или инфрачервени лъчи)

    8539 39

    Газоразрядни лампи и тръби (с изключение на луминисцентните, с топъл катод, лампи с живачни или натриеви пари, лампи с метални халогениди, и лампи и тръби с ултравиолетови лъчи)

    8539 41

    Дъгови лампи

    8539 51

    Светодиодни (LED) модули

    8539 52

    Светодиодни (LED) лампи

    8540

    Електронни лампи и тръби с термойонен катод, горещ катод, студен катод или фотокатод, например електронни лампи и тръби, вакуумни, с пара или газ, живачни токоизправители, електроннолъчеви тръби и телевизионни предавателни тръби; части за тези машини или апарати

    8541 30

    Тиристори, диаци и триаци (с изключение на фоточувствителните полупроводникови елементи)

    8541 41

    Светодиоди (LED)

    8541 42

    Фотоволтаични клетки, немонтирани в модули или несглобени в панели

    8541 43

    Фотоволтаични клетки, монтирани в модули или сглобени в панели

    8543 10

    Ускорители на частици

    8543 20

    Генератори на сигнали, електрически

    8543 30

    Машини и апарати за галванотехника, електролиза или електрофореза

    8544 11

    Жици за намотки от мед, изолирани, за електрически приложения

    8544 30

    Комплекти проводници за запалителни свещи и други комплекти проводници от видовете, използвани в транспортните средства

    8544 49

    Електрически проводници за напрежение <= 1 000 V, изолирани, неснабдени с части за свързване, неупоменати другаде

    8544 60

    Електрически проводници за напрежение, превишаващо 1 000  V, изолирани, неупоменати другаде

    8544 70

    Кабели от оптични влакна, съставени от отделно облицовани влакна, дори съдържащи електрически проводници или снабдени с части за свързване

    8545 20

    Графитни четки за електрически приложения

    8547

    Изолационни части, изцяло от изолиращи материали или съдържащи обикновени метални части за сглобяване (напр. фасунги с резба), вградени в масата им, за машини, апарати или електрически инсталации (различни от изолаторите от позиция 8546 ); изолационни тръби и техните части за свързване, от неблагородни метали с вътрешна изолация

    8549

    Отпадъци и остатъци от електрическо и електронно оборудване

    8602

    Електрически локомотиви (с изключение на онези с електрозахранване от електрическата мрежа или от акумулатори); тендери

    8604

    Превозни средства за поддържане и обслужване на железопътни или подобни линии, дори самоходни (например вагони-ателиета, вагони-кранове, вагони, оборудвани с устройства за полагане на баласт, машини за полагане на релси, изпитателни вагони и дрезини)

    8606

    Railway or tramway goods vans and wagons (excluding self-propelled and luggage vans and post office coaches)

    8701 21

    Пътни влекачи за полуремаркета — само с бутален двигател със запалване чрез компресия (дизелов двигател или дизелов двигател с термостартер)

    8701 22

    Пътни влекачи за полуремаркета — както с бутален двигател със запалване чрез компресия (дизелов двигател или дизелов двигател с термостартер), така и с електродвигател като двигатели за задвижване

    8701 23

    Пътни влекачи за полуремаркета — както с бутален двигател с искрово запалване, така и с електродвигател като двигатели за задвижване

    8701 24

    Пътни влекачи за полуремаркета — само с електродвигател за задвижване

    8701 30

    Верижни трактори (с изключение на зеленчуково-градинарските трактори)

    8703 10

    Превозни средства за превоз на по-малко от 10 души върху сняг; специални превозни средства за транспорт на хора върху игрищата за голф и подобни превозни средства

    Ex 8703 23

    Пътнически автомобили и други автомобилни превозни средства, предназначени за транспорт на по-малко от 10 човека, включително товаропътническите и състезателните авотомобили, само с бутален двигател с вътрешно горене с искрово запалване с работен обем по-голям от 1 900 cm3, но <= 3 000 cm3 (с изключение на линейки)

    Ex 8703 24

    Пътнически автомобили и други автомобилни превозни средства, предназначени за транспорт на по-малко от 10 човека, включително товаропътническите и състезателните авотомобили, само с бутален двигател с вътрешно горене с искрово запалване с работен обем по-голям от 3 000 cm3 (с изключение на линейки)

    Ex 8703 32

    Пътнически автомобили и други автомобилни превозни средства, предназначени за транспорт на по-малко от 10 човека, включително товаропътническите и състезателните авотомобили, само с дизелов двигател с работен обем > 1 900 cm3 но <= 2 500 cm3 (с изключение на линейки)

    еx87 03 33

    Пътнически автомобили и други автомобилни превозни средства, предназначени за транспорт на по-малко от 10 човека, включително товаропътническите и състезателните авотомобили, само с дизелов двигател с работен обем по-голям от 2 500 cm3 (с изключение на линейки)

    8703 40

    Пътнически автомобили и други автомобилни превозни средства, предназначени за транспорт на по-малко от 10 човека, включително товаропътническите и състезателните авотомобили, задвижвани с бутален двигател с вътрешно горене с искрово запалване и с електродвигател(и) (с изключение на хибридните превозни средства с външо зареждане)

    8703 50

    Пътнически автомобили и други автомобилни превозни средства, предназначени за транспорт на по-малко от 10 човека, включително товаропътническите и състезателните авотомобили, задвижвани с дизелов двигател и с електродвигател(и) (с изключение на хибридните превозни средства с външо зареждане)

    8703 60

    Пътнически автомобили и други автомобилни превозни средства, предназначени за транспорт на по-малко от 10 човека, включително товаропътническите и състезателните авотомобили, задвижвани с бутален двигател с вътрешно горене с искрово запалване и с електродвигател(и) (с изключение на хибридните превозни средства с външо зареждане)

    8703 70

    Пътнически автомобили и други автомобилни превозни средства, предназначени за транспорт на по-малко от 10 човека, включително товаропътническите и състезателните авотомобили, задвижвани с дизелов двигател и с електродвигател(и), който може да бъде зареждан с включване към външен източник на електроенергия

    8703 80

    Пътнически автомобили и други автомобилни превозни средства, предназначени за транспорт на по-малко от 10 човека, включително товаропътническите и състезателните автомобили, задвижвани само с електрически двигател

    8703 90

    Пътнически автомобили и други автомобилни превозни средства, предназначени за транспорт на по-малко от 10 човека, включително товаропътническите и състезателните авотомобили, с двигатели различни от двигатели с вътрешно горене и електродвигатели

    еx87 04

    Моторни превозни средства за транспорт на стоки, включително шасита с двигател и кабина, с изключение на превозните средства с кодове по КН 8704 21 91 и 8704 21 99 с двигател с работен обем, непревишаващ 1 900  cm3

    8705

    Моторни превозни средства за специални цели (различни от тези, които са предназначени основно за превоз на хора или стоки), например коли за пътна помощ, камиони-кранове, пожарни коли, камиони-бетонобъркачки, коли за почистване на улиците, коли-разпръсквачки, коли-ателиета, коли-флуорографи

    8709 90

    Кари, самоходни, неснабдени с устройства за повдигане, от видовете, използвани в заводите, складовете, пристанищата или летищата, за транспорт на стоки на къси разстояния; кари-влекачи от видовете, използвани в гарите; техните части — части

    8716 20

    Самотоварещи се или саморазтоварващи се ремаркета и полуремаркета за селскостопански цели

    8716 39

    Други ремаркета и полуремаркета за транспорт на стоки — други

    8716 90

    Части за ремаркета и полуремаркета за всякакви превозни средства и други неавтомобилни превозни средства, неупоменати другаде

    8903

    Яхти и други кораби и лодки за развлечение или спорт; лодки с гребла и канута

    8904

    Влекачи и тласкачи

    8905

    Кораби-фарове, кораби-помпи, кораби-драги, плаващи кранове и други кораби, за които корабоплаването има второстепенно значение по отношение на главното им предназначение; Плаващи докове, сондажни или производствени платформи, плаващи или потопяеми

    9001 10

    Оптични влакна, снопове и кабели, от оптични влакна (с изключение на тези, съставени от отделно облицовани влакна от позиция 8544 )

    9002 11

    Обективи за снимачни апарати, за прожектори или за фотографски или кинематографски апарати за увеличаване или намаляване

    9002 19

    Обективи (с изключение на тези за снимачни апарати, за прожектори или за фотографски или кинематографски апарати за увеличаване или намаляване)

    9005

    Бинокли, далекогледи, астрономически далекогледи, оптични телескопи и техните корпуси; други инструменти за астрономия и техните корпуси (с изключение на апаратите за радиоастрономия и други инструменти и апарати, упоменати другаде)

    9007

    Кинокамери и кинопрожекционни апарати, дори с вградени апарати за запис или възпроизвеждане на звук (с изключение на видео оборудване)

    9010

    Апарати и оборудване за фотографски или кинематографски лаборатории, неупоменати другаде в глава 90; негатоскопи; екрани за прожектиране

    9013

    Лазери, различни от лазерните диоди; други оптични апарати и инструменти, неупоменати, нито включени другаде в глава 90

    9014

    Компаси, включително навигационните компаси; други инструменти и апарати за навигация (с изключение на радионавигационно оборудване) части за тези машини или апарати

    9015

    Уреди и апарати за геодезия, топография, земемерство, нивелиране, фотограметрия, хидрография, океанография, хидрология, метеорология или геофизика (с изключение на компасите); Далекомери

    9024

    Машини и апарати за изпитване на твърдост, опън, натиск, еластичност или други механични характеристики на материалите (например метали, дърво, текстил, хартия, пластмаси); части за тези машини или апарати

    9025 90

    Части и принадлежности за гъстомери, ареометри и други подобни плуващи инструменти, термометри, пирометри, барометри, влагомери и психрометри, неупоменати другаде

    9026

    Инструменти и апарати за измерване или контрол на дебита, нивото, налягането или другите променливи характеристики на течности или газове (например дебитомери, нивопоказатели, манометри, топломери), с изключение на инструментите и апаратите от позиция 9014 , 9015 , 9028 или 9032

    9027

    Инструменти и апарати за физични или химични анализи (например поляриметри, рефрактометри, спектрометри, анализатори на газове или на дим); инструменти и апарати за изпитване на вискозитета, порьозността, разширяването, повърхностното напрежение или други подобни, или instruments and apparatus for measuring or checking quantities of heat, sound or light, (including exposure meters); микротоми

    9029

    Броячи на обороти или на продукция, таксиметри, броячи на изминато разстояние, крачкомери и подобни броячи (с изключение на броячи за газове, течности или електричество) скоростомери и тахометри (с изключение на тези от позиция 9014 или 9015 ); стробоскопи

    9030

    Осцилоскопи, спектрални анализатори и други инструменти и апарати за измерване или контрол на електрическите величини (с изключение на тези от позиция 9028 ); инструменти и апарати за измерване или откриване на алфа, бета, гама, рентгенови, космически или други йонизиращи лъчения

    9031

    Инструменти, апарати и машини за измерване или контрол, неупоменати другаде в глава 90; профилпроектори

    9032 81

    Други инструменти и апарати за автоматично регулиране или контрол — хидравлични или пневматични — други

    9401 10

    Седалки от видовете, използвани във въздухоплавателни средства

    9401 20

    Седалки от видовете, използвани в автомобилни превозни средства

    9403 30

    Мебели от дърво, от видовете, използвани в канцелариите

    9406

    Сглобяеми конструкции

    9503 00 75

    Пластмасови играчки и модели, с двигател, неупоменати другаде в позиция 9503

    9503 00 79

    Играчки и модели, с двигател, различни от пластмасовите, неупоменати другаде в позиция 9503

    9606

    Копчета и секретни копчета; форми за копчета и други части за копчета или за секретни копчета; заготовки за копчета (с изключение на копчета за ръкавели)

    9608 91

    Писци за писане и върхове за писци

    9612 20

    От синтетични или изкуствени влакна, с широчина, по-малка от 30 mm, запечатани в пластмасови или метални касети, от видовете, използвани за автоматичните пишещи машини, автоматичните машини за обработка на информация и други машини

    Ex 98

    Окомплектовани индустриални инсталации, с изключение на заводи за производство на храни и напитки, фармацевтични продукти, лекарства и медицински изделия

    “.

    ПРИЛОЖЕНИЕ V

    Приложение XXIX към Регламент (ЕС) № 833/2014 се заменя със следното:

    „ПРИЛОЖЕНИЕ XXIX

    Списък на проектите, посочени в член 3н, параграф 6, буква в)

    Обхват на освобождаването

    Начална дата на прилагане

    Дата на изтичане на срока на действие

    Транспортирането с плавателен съд до Япония, техническата помощ, брокерските услуги, финансирането или финансовата помощ, свързани с такъв превоз, на суров нефт, попадащ под код по КН 2709 00 , смесен с кондензат, с произход от проекта Sakhalin-2 (Сахалин-2) в Русия

    5 декември 2022 г.

    28 юни 2024 г.

    “.

    ПРИЛОЖЕНИЕ VI

    В Регламент (ЕС) № 833/2014 се вмъкват следните приложения:

    „ПРИЛОЖЕНИЕ XXIIIA

    Списък на стоките, посочени в член 3к, параграф 3аа

    Код по КН

    Описание

    2825

    Неорганични основи, оксиди, хидроксиди и пероксиди на металите, неупоменати другаде ; хидразин и хидроскиламин и техните неорганични соли

    2905 31

    Етиленгликол (етандиол)

    3812 10

    Препарати, наречени „ускорители на вулканизация“

    3812 31

    Смеси на олигомери на 2,2,4-триметил–1,2 -дихидрохинолин (TMQ)

    3812 39

    Антиокислителни препарати и други сложни стабилизатори за каучук или пластмаси (с изключение на смеси от олигомери от 2,2,4-триметил–1,2 -дихидрохинолин (TMQ)

    3816 00 90

    Огнеупорни цименти, строителни разтвори, бетони и други подобни огнеупорни смеси (с изключение на доломит, агломериран с помощта на свързващи вещества), различни от продуктите от позиция 3801

    3910

    Силикони в първични форми

    3911 90

    Полисулфиди, полисулфони и други продукти, упоменати в бележка 3 от настоящата глава, неупоменати, нито включени другаде, в първични форми, с изключение на поли(1,3-фенилен метилфосфонат)

    3912 12

    Пластифицирани целулозни ацетати, в първични форми

    3912 20

    Целулозни нитрати, включително колодия, в първични форми

    3912 31

    Карбоксиметилцелулоза и нейните соли, в първични форми

    3912 39

    Целулозни етери, в първични форми (с изключение на карбоксиметилцелулоза и нейните соли)

    3917 22

    Твърди тръби и маркучи от полимери на пропилена

    3917 29

    Твърди тръби и маркучи от други пластмаси

    4011 80

    Нови пневматични гуми от каучук, от видовете, използвани за строителни, миннодобивни и индустриални превозни средства и съоръжения

    7201

    Необработени чугуни и огледални „шпигел“ чугуни във вид на отливки, слитъци или други първични форми:

    7202 11

    Фероманган, съдържащ тегловно повече от 2 % въглерод

    7202 19

    Фероманган, несъдържащ тегловно повече от 2 % въглерод

    7202 21

    Феросилиций, съдържащ тегловно повече от 55 % силиций

    7202 29

    Феросилиций, съдържащ тегловно не повече от 55 % силиций

    7202 30

    Феросиликоманган

    7202 41

    Ферохром, съдържащ тегловно повече от 4 % въглерод

    7202 49

    Ферохром, съдържащ тегловно не повече от 4 % въглерод

    7202 50

    Феросиликохром

    7202 60

    Фероникел

    7202 70

    Феромолибден

    7202 80

    Фероволфрам и феросиликоволфрам

    7202 91

    Феротитан и феросиликотитан

    7202 93

    Ферониобий

    7202 99

    Други феросплави

    7203

    Железни продукти, получени чрез пряка редукция на желязна руда и други порести железни продукти, на парчета, топчета или подобни форми; желязо с минимална чистота 99,94 % тегловно, на парчета, топчета или подобни форми

    7204

    Отпадъци и отломки от чугун, желязо или стомана (скрап); отпадъци, отлети на блокове, от желязо или стомана

    7205

    Гранули и прахове от необработен чугун, от огледален „шпигел“ чугун, от желязо или от стомана:

    7206

    Желязо и нелегирани стомани на блокове или други първични форми (с изключение на отпадъци, отлети на блокове, продукти, получени чрез непрекъснато леене, и желязото от позиция 7203 )

    7214

    Пръти от желязо или от нелегирани стомани, само горещоизковани, горещовалцовани или горещоизтеглени, както и тези, които са били подложени на усукване след валцоване, неупоменати другаде

    7215 10

    Пръти от нелегирани автоматни стомани, само получени или завършени чрез студена обработка, неупоменати другаде

    7215 90

    Пръти от желязо или от нелегирани стомани, само получени или завършени чрез студена обработка, неупоменати другаде

    7217

    Телове от желязо или от нелегирани стомани

    7221

    Валцдрат (заготовка за валцоване на тел) от неръждаема стомана

    7222 11

    Пръти, само горещовалцовани или горещоизтеглени, от неръждаема стомана, с кръгло напречно сечение

    7222 19

    Пръти, само горещовалцовани или горещоизтеглени (с изключение на тези с кръгло напречно сечение, от неръждаема стомана)

    7222 20

    Други пръти от неръждаема стомана, само получени или завършени чрез студена обработка

    7222 40

    Профили от неръждаема стомана

    7223

    Телове от неръждаема стомана

    7227

    Валцдрат (заготовка за валцуване на тел) от други легирани стомани

    7229 20

    Телове от силикоманганови стомани

    7301 10

    Шпунтови прегради от желязо или стомана, дори пробити или направени от сглобени елементи

    7302

    Елементи за железопътни линии от чугун, желязо или стомана: релси, контрарелси и зъбни гребени, стрелки, върхове на сърцевини, лостове за насочване на стрелките и други елементи за кръстосване или смяна на посоките, траверси, клинове, накладки, втулки, релсови подложки, затягащи планки, планки и щанги за раздалечаване и други части, специално предназначени за поставянето, съединяването или фиксирането на релсите

    7303

    Тръби и кухи профили от чугун

    7304 11

    Тръби от видовете, използвани за нефтопроводи или газопроводи, безшевни, от неръждаема стомана

    7304 19

    Тръби от видовете, използвани за нефтопроводи или газопроводи, безшевни, от желязо или от стомана (с изключение на продукти от неръждаема стомана или от чугун)

    7304 22

    Сондажни щанги, безшевни, от неръждаема стомана, от видовете, използвани за добив на нефт или газ

    7304 23

    Сондажни щанги, безшевни, от видовете, използвани за добив на нефт или газ, от желязо или стомана (с изключение на продукти от неръждаема стомана или чугун)

    7304 29

    Обсадни тръби и други тръби, безшевни, от желязо или от стомана, от видовете, използвани за добив на нефт или на газ (с изключение на продукти от неръждаема стомана или чугун)

    7304 31

    Безшевни тръби и кухи профили, с кръгло напречно сечение, от желязо или от нелегирани стомани, студеноизтеглени или студеновалцовани

    7304 39

    Безшевни тръби и кухи профили, с кръгло напречно сечение, от желязо или от нелегирани стомани, които не са студеноизтеглени или студеновалцовани (с изключение на продукти от чугун, тръби от видовете, използвани за нефтопроводи или газопроводи, обсадни тръби или други тръби от видовете, използвани за добив на нефт или на газ)

    7304 41

    Безшевни тръби и кухи профили, с кръгло напречно сечение, от неръждаеми стомани, студеноизтеглени или студеновалцовани (с изключение на тръби от видовете, използвани за нефтопроводи или газопроводи, обсадни тръби или други тръби от видовете, използвани за добив на нефт или на газ)

    7304 49

    Безшевни тръби и кухи профили, с кръгло напречно сечение, от неръждаеми стомани, които не са студеноизтеглени или студеновалцовани (с изключение на тръби от видовете, използвани за нефтопроводи или газопроводи, или от видовете, използвани за добив на нефт или на газ)

    7304 51

    Безшевни тръби и кухи профили, с кръгло напречно сечение, от легирани стомани (различни от неръждаемите), студеноизтеглени или студеновалцовани (с изключение на тръби от видовете, използвани за нефтопроводи или газопроводи, обсадни тръби или други тръби от видовете, използвани за добив на нефт)

    7304 59

    Безшевни тръби и кухи профили, с кръгло напречно сечение, от легирани стомани (различни от неръждаемите), които не са студеноизтеглени или студеновалцовани (с изключение на тръби от видовете, използвани за нефтопроводи или газопроводи, обсадни тръби или други тръби от видовете, използвани за добив на нефт)

    7304 90

    Безшевни тръби и кухи профили, с напречно сечение, различно от кръглото, от желязо или стомана (с изключение на продукти от чугун)

    7305 12

    Тръби от видовете, използвани за нефтопроводи или газопроводи, с кръгло сечение, с външен диаметър, превишаващ 406,4 mm, от желязо или от стомана, надлъжно заварени (с изключение на продукти, заварени с подфлюсова дъга)

    7305 19

    Тръби от видовете, използвани за нефтопроводи или газопроводи, с кръгло сечение, с външен диаметър, превишаващ 406,4 mm, от желязо или от стомана (с изключение на надлъжно заварени продукти)

    7305 20

    Обсадни тръби от видовете, използвани за добив на нефт или газ, с кръгло сечение, с външен диаметър, превишаващ 406,4 mm, от желязо или от стомана

    7305 31

    Тръби с кръгло напречно сечение и външен диаметър, превишаващ 406,4 mm, от желязо или стомана, надлъжно заварени

    7305 90

    Тръби с кръгло сечение, с външен диаметър, превишаващ 406,4 mm, от желязо или от стомана, заварени (с изключение на тръби от видовете, използвани за нефтопроводи или газопроводи и обсадни тръби от видовете, използвани за добив на нефт или газ)

    7306 11

    Тръби от видовете, използвани за нефтопроводи или газопроводи, заварени, от неръждаема стомана, с кръгло напречно сечение с външен диаметър, непревишаващ 406,4 mm, или с напречно сечение, различно от кръглото

    7306 19

    Тръби от видовете, използвани за нефтопроводи или газопроводи, от желязо или стомана, с кръгло напречно сечение с външен диаметър, непревишаващ 406,4 mm, или с напречно сечение, различно от кръглото (с изключение на заварени продукти от неръждаема стомана)

    7306 21

    Обсадни тръби и други тръби от видовете, използвани за добив на нефт или газ, заварени, от неръждаема стомана, с кръгло напречно сечение с външен диаметър, непревишаващ 406,4 mm, или с напречно сечение, различно от кръглото

    7306 29

    Обсадни тръби или други тръби от видовете, използвани за добив на нефт или на газ, заварени, от желязо или от стомана, с външен диаметър, непревишаващ 406,4 mm (с изключение на заварени продукти от неръждаема стомана)

    7306 30

    Тръби и кухи профили, заварени, с кръгло напречно сечение с външен диаметър, непревишаващ 406,4 mm, от желязо или от нелегирани стомани (с изключение на тръби от видовете, използвани за нефтопроводи или газопроводи, и обсадни тръби или други тръби от видовете, използвани за добив на нефт или на газ)

    7306 40

    Тръби и кухи профили, заварени, с кръгло напречно сечение с външен диаметър, непревишаващ 406,4 mm, от неръждаема стомана (с изключение на тръби от видовете, използвани за нефтопроводи или газопроводи, и обсадни тръби или други тръби от видовете, използвани за добив на нефт или на газ)

    7306 61

    Тръби и кухи профили, заварени, с квадратно или правоъгълно напречно сечение, от желязо или от стомана (с изключение на тръби от видовете, използвани за нефтопроводи или газопроводи, и обсадни тръби или други тръби от видовете, използвани за добив на нефт или на газ)

    7306 69

    Тръби и кухи профили, заварени, с напречно сечение, различно от кръгло, правоъгълно или квадратно, от желязо или стомана (с изключение на тръби от видовете, използвани за нефтопроводи или газопроводи, и обсадни тръби или други тръби от видовете, използвани за добив на нефт или на газ)

    7306 90

    Тръби и кухи профили от желязо или стомана

    7411 10

    Тръби от рафинирана мед

    7411 21

    Тръби от сплави на основата на мед и цинк (месинг)

    7411 22

    Тръби от сплави на основата на мед и никел (купроникел) или на основата на мед, никел и цинк (алпака)

    7413

    Едноснопови и многоснопови въжета, сплитки и други подобни артикули, от мед, без електрическа изолация

    7606 11

    Ламарини, листове и ленти, от несплавен алуминий, с дебелина, превишаваща 0,2 mm, с квадратна или правоъгълна форма (с изключение на разтеглени ламарини, листове и ленти)

    7606 12

    Ламарини, листове и ленти, от алуминиеви сплави, с дебелина, превишаваща 0,2 mm, с квадратна или правоъгълна форма (с изключение на разтеглени ламарини, листове и ленти)

    7606 91

    Ламарини, листове и ленти, от несплавен алуминий, с дебелина, превишаваща 0,2 mm (различни от тези с квадратна или правоъгълна форма)

    7608

    Тръби от алуминий

    7609

    Принадлежности за тръбопроводи (например свръзки, колена, муфи) от алуминий

    8207 13

    Сменяеми инструменти за пробиване на почвата, на камъни или за сондиране с работна част от металокерамики

    8207 19

    Сменяеми инструменти за пробиване на почвата, на камъни или за сондиране с работна част от материали, различни от металокерамика, вкл. части за тях

    8207 20

    Сменяеми дюзи за изтегляне или за екструдиране на метали

    8207 30

    Сменяеми инструменти за пресоване, щамповане, дълбоко изтегляне или за щанцоване

    8207 40

    Сменяеми инструменти за нарязване на външни или вътрешни резби

    8207 50

    Сменяеми инструменти за пробиване (различно от пробиване на камъни)

    8207 70

    Сменяеми инструменти за фрезоване

    8207 80

    Сменяеми инструменти за струговане

    8207 90

    Сменяеми инструменти за ръчни сечива, механични или не, или за инструментални машини, неупоменати другаде

    8412 31

    Пневматични двигатели, с праволинейно движение (цилиндри)

    8412 80

    Двигатели (с изключение на парни турбини, бутални двигатели, хидравлични турбини, водни колела, газови турбини, реактивни двигатели, хидравлични двигатели, пневматични двигатели)

    8413 20

    Ръчни помпи за течности (с изключение на тези от подпозиции 8413 11 и 8413 19 )

    8413 40

    Бетонпомпи

    8413 82

    Елеватори за течности

    8413 92

    Части за елеватори за течности

    8417 10

    Неелектрически индустриални или лабораторни пещи за пържене, топене или други термични обработки на руди или метали

    8430 20

    Машини за почистване на сняг (несамоходни) (с изключение на тези, монтирани на железопътни вагони, шасита на моторно превозно средство или камиони)

    8430 31

    Самоходни забойни машини, изкопни машини и машини за копаене на тунели или галерии

    8430 61

    Машини и устройства за трамбоване или уплътняване, несамоходни

    8456 11

    Инструментални машини, работещи чрез отнемане на всякакъв материал чрез отнемане на материал, опериращи чрез лазер

    8456 12

    Инструментални машини, работещи чрез отнемане на всякакъв материал и опериращи чрез светлинни или фотонни лъчи, различни от лазерни

    8456 30

    Инструментални машини, работещи чрез отнемане на всякакъв материал и опериращи чрез електроерозия

    8456 50

    Машини за водоструйно рязане

    8456 90

    Инструментални машини, работещи чрез отнемане на всякакъв материал и опериращи чрез електрохимични методи, електронни лъчи или йонни лъчи

    8461 50

    Изрязващи или отрезни машини за обработка на метали или металокерамики

    8467

    Пневматични инструменти, хидравлични инструменти или инструменти с вграден електрически или неелектрически двигател, за ръчна употреба

    8474 20

    Машини и апарати за раздробяване или смилане на твърди минерални материали

    8474 32

    Смесителни машини за производство на асфалтови настилки

    8480 10

    Формовачни каси за леярството

    8480 41

    Леярски форми за метали или метални карбиди за леене под налягане или формоване чрез пресоване

    8480 49

    Леярски форми за метали или метални карбиди

    8480 50

    Леярски форми за стъкло

    8480 79

    Леярски форми за каучук или пластмаси (различни от тези за леене под налягане или формоване чрез пресоване)

    8485

    Машини за производство с натрупване на материал

    8501 10

    Двигатели с мощност, непревишаваща 37,5 W

    8501 32

    Двигатели за постоянен ток и генератори за постоянен ток, различни от фотоволтаични генератори, с мощност, превишаваща 750 W, но непревишаваща 75 kW

    8501 34

    Двигатели за постоянен ток и генератори за постоянен ток, различни от фотоволтаични генератори, с мощност, превишаваща 375 kW

    8501 40

    Двигатели за променлив ток, еднофазни, неупоменати другаде

    8501 51

    Двигатели за променлив ток, многофазни, неупоменати другаде, с мощност, непревишаваща 750 W

    8501 52

    Двигатели за променлив ток, многофазни, неупоменати другаде, с мощност, превишаваща 750 W, но непревишаваща 75 kW

    8501 71

    Фотоволтаични генератори за постоянен ток с мощност, непревишаваща 50 W

    8501 72

    Фотоволтаични генератори за постоянен ток с мощност, превишаваща 50 W

    8501 80

    Фотоволтаични генератори за променлив ток

    8506 10

    Електрически батерии, съдържащи един или няколко галванични елемента, с манганов диоксид

    8506 30

    Електрически батерии, съдържащи един или няколко галванични елемента, с живачен оксид

    8506 40

    Електрически батерии, съдържащи един или няколко галванични елемента, със сребърен оксид

    8506 50

    Електрически батерии, съдържащи един или няколко галванични елемента, с литий

    8506 80

    Електрически батерии, съдържащи един или няколко галванични елемента, неупоменати другаде

    8507 50

    Никел-металнохидридни електрически акумулатори

    8507 60

    Литиево-йонни електрически акумулатори

    8507 80

    Електрически акумулатори (с изключение на оловните, никелово-кадмиевите, никел-металнохидридните и литиево-йонните акумулатори)

    8507 90

    Плочи, сепаратори и други части за електрически акумулатори

    8515 31

    Изцяло или частично автоматични машини и апарати за електродъгово или плазмено заваряване на метали

    8515 39

    Машини и апарати за електродъгово или плазмено заваряване на метали, различни от изцяло или частично автоматичните

    8515 80

    Машини и апарати за запояване или заваряване (дори с режещо действие), eлектрически или опериращи чрез лазер или други светлинни или фотонни лъчи, чрез ултразвук, чрез електронни лъчи, чрез магнитни импулси, или чрез плазмена дъга; електрически машини и апарати за горещо изхвърляне на струи от метали или от металокерамики

    8515 90

    Части за машини и апарати за запояване, заваряване или за горещо изхвърляне на струи от метали или от металокерамики

    8904

    Влекачи и тласкачи

    8905

    Кораби-фарове, кораби-помпи, кораби-драги, плаващи кранове и други кораби, за които корабоплаването има второстепенно значение по отношение на главното им предназначение; плаващи докове, сондажни или производствени платформи, плаващи или потопяеми

    9013 20

    Лазери, различни от лазерните диоди

    9013 90

    Части и принадлежности за лазери, различни от лазерните диоди, други оптични апарати и инструменти, неупоменати другаде в глава 90

    9027 20

    Хроматографи и апарати за електрофореза

    9027 30

    Спектрометри, спектрофотометри и спектрографи, използващи оптичните лъчения (ултравиолетови, видими, инфрачервени)

    9027 50

    Инструменти и апарати, използващи оптични лъчения (ултравиолетови, видими, инфрачервени) (с изключение на спектрометри, спектрофотометри, спектрографи и анализатори на газове или на дим)

    9027 90

    Микротоми; части и принадлежности

    9030 10

    Инструменти и апарати за измерване или откриване на йонизиращи лъчения

    9030 20

    Осцилоскопи и осцилографи

    9030 31

    Мултиметри за напрежение, сила на тока, съпротивление или мощност, без регистриращо устройство

    9030 33

    Инструменти и апарати за измерване или контрол на напрежение, сила на тока, съпротивление или мощност, без регистриращо устройство (с изключение на мултиметри)

    9030 84

    Инструменти и апарати за измерване или контрол на електрическите величини, с регистриращо устройство, неупоменати другаде (с изключение на апарати, специално предназначени за телекомуникационната техника, мултиметри, осцилоскопи и осцилографи, и апарати за измерване или контрол на полупроводникови пластини (wafers) или на полупроводникови прибори)

    9030 90

    Части и принадлежности за инструменти и апарати за измерване или контрол на електрическите величини или за инструменти и апарати за измерване или откриване на алфа, бета, гама, рентгенови, космически или други йонизиращи лъчения

    ПРИЛОЖЕНИЕ XXIIIБ

    Списък на стоките, посочени в член 3к, параграф 3аб

    Код по КН

    Описание

    3917 21

    Твърди тръби и маркучи от полимери на етилена

    3917 39

    Гъвкави пластмасови тръби и маркучи, със или без принадлежности, подсилени или по друг начин комбинирани с други материали (с изключение на онези, издържащи налягане минимум 27,6 МРа)

    3917 40

    Пластмасови принадлежности за тръби и маркучи (например свръзки, колена, муфи)

    7305 11

    Тръби от видовете, използвани за нефтопроводи или газопроводи, с кръгло напречно сечение, с външен диаметър, превишаващ 406,4 mm, от желязо или от стомана, надлъжно заварени с подфлюсова дъга

    7307 11

    Принадлежности за тръбопроводи от нековък чугун

    7307 19

    Отлети принадлежности за тръбопроводи от чугун, желязо или стомана (с изключение на продуктите от нековък чугун)

    7307 21

    Фланци от неръждаема стомана (с изключение на отлети продукти)

    7307 23

    Съединителни елементи за челно заваряване за тръбопроводи от неръждаема стомана (с изключение на отлети продукти)

    7307 29

    Принадлежности за тръбопроводи от неръждаема стомана (с изключение на отлети продукти, фланци, резбовани колена, дъги и муфи и съединителни елементи за челно заваряване)

    7307 91

    Фланци от желязо или стомана (с изключение на отлети продукти или продукти от неръждаема стомана)

    7307 92

    Резбовани колена, дъги и муфи от желязо или стомана (с изключение на отлети продукти или продукти от неръждаема стомана)

    7307 93

    Съединителни елементи за челно заваряване от желязо или стомана (с изключение на отлети продукти или продукти от неръждаема стомана)

    7307 99

    Принадлежности за тръбопроводи от желязо или стомана (с изключение на отлети продукти или продукти от неръждаема стомана; фланци; резбовани колена, дъги и муфи; съединителни елементи за челно заваряване)

    7412

    Принадлежности за тръбопроводи (например свръзки, колена, муфи), от мед

    8412 90

    Части от двигатели (с изключение на парни турбини, бутални двигатели с вътрешно горене, хидравлични турбини, водни колела, газови турбини и турбореактивни двигатели)

    8413 70

    Електрически центробежни помпи (с изключение на тези от подпозиции 8413 11 и 8413 19 , помпи за гориво, за масло или за охлаждаща течност за двигатели с искрово запалване или със запалване чрез компресия, бетонпомпи, обемни помпи с възвратно-постъпателно действие и обемни ротационни помпи)

    8413 91

    Части за помпи за течности

    8417 80

    Неелектрически индустриални или лабораторни пещи, включително пещи за изгаряне на отпадъци (с изключение на пещите за пържене, топене или други термични обработки на руди или метали, за хлебарски изделия, сладкарски изделия или бисквити)

    8417 90

    Части за неелектрически индустриални или лабораторни пещи, включително пещите за изгаряне на отпадъци

    8430 41

    Самоходни машини за сондиране или пробиване, за пробиване на почвата или за извличане на минерали или руди (с изключение на тези, монтирани на железопътни вагони, шасита на моторно превозно средство или камиони, и машини за копаене на тунели или галерии)

    8430 49

    Машини за пробиване или сондиране за пробиване на почвата или за извличане на минерали или руди, несамоходни и нехидравлични (без машини за копаене на тунели или галерии и ръчни инструменти)

    8465 10

    Машини за обработка на дърво, корк, кост, ебонит, твърди пластмаси или подобни твърди материали, които могат да извършват различни видове обработващи операции, без смяна на инструментите между операциите

    8465 91

    Машини за рязане за обработка на дърво, корк, кост, ебонит, твърди пластмаси и подобни твърди материали

    8465 92

    Машини за заглаждане или стъргане; машини за фрезоване или орнаментиране на дърво, корк, кост, ебонит, твърди пластмаси и подобни твърди материали

    8465 95

    Машини за пробиване или дълбаене на дърво, корк, кост, ебонит, твърди пластмаси и подобни твърди материали

    8465 99

    Инструментални машини за обработка на дърво, корк, кост, ебонит, твърди пластмаси и подобни твърди материали, неупоменати другаде

    8474 90

    Части за машини за обработка на минерални материали от попдозиция 8474

    8480 71

    Леярски форми за каучук или пластмаси за леене под налягане или формоване чрез пресоване


    ПРИЛОЖЕНИЕ VII

    Към Регламент (ЕС) № 833/2014 се добавя следното приложение:

    „ПРИЛОЖЕНИЕ XXXVI

    Списък на държавите партньори за внос на желязо и стомана съгласно член 3ж, праграф 1

    ШВЕЙЦАРИЯ

    НОРВЕГИЯ

    “.

    ПРИЛОЖЕНИЕ VIII

    Към Регламент (ЕС) № 833/2014 се добавя следното приложение:

    „ПРИЛОЖЕНИЕ XXXVII

    Списък на стоките и технологиите, посочени в член 3к, параграф 1а

    Код по КН

    Описание

    8409 99

    Части, изключително или главно предназначени за бутални двигатели със запалване чрез компресия („дизелов двигател или дизелов двигател с термостартер“), неупоменати другаде

    8412 21

    Хидравлични двигатели, с праволинейно движение (цилиндри)

    8413 50

    Електрически обемни помпи за течности с възвратно-постъпателно действие, неупоменати другаде

    8421 23

    Маслени и горивни филтри за двигатели с вътрешно горене

    8421 31

    Входни филтри за въздух за двигатели с вътрешно горене

    8428 39

    Подемници, транспортьори или конвейери, с непрекъснато действие, за стоки (с изключение на тези за мини или други подземни работи, и тези с кофа, с лента или ремък, или пневматичните)

    8429 59

    Самоходни механични лопати, екскаватори, товарачни машини и товарачни механични лопати (с изключение на машини, чиято работна платформа може да извършва въртене на 360°, и товарачни машини и товарачни механични лопати с челно товарене)

    8431 39

    Части, изключително или главно предназначени за уредите от позиция 8428 (с изключение на асансьори, скипови подемници или ескалатори), неупоменати другаде

    8471 30

    Преносими автоматични машини за обработка на информация с тегло не повече от 10 kg, съдържащи най-малко една централна единица за обработка на информация, една клавиатура и един екран

    8471 70

    Запаметяващи единици за автоматични машини за обработка на информация

    8481 20

    Вентили за масленохидравлични или пневматични трансмисии

    8502 20

    Електрогенериращи агрегати с бутален двигател с искрово запалване

    8507 10

    Оловни акумулатори от видовете, използвани за задействане на бутални двигатели

    8705 10

    Камиони-кранове


    ПРИЛОЖЕНИЕ IX

    Към Регламент (ЕС) № 833/2014 се добавят следните приложения:

    „ПРИЛОЖЕНИЕ XXXVIIIА

    Списък на стоките и технологиите, посочени в член 3п

    Част А

     

    Код по КН

    Описание

     

    7102 10

    Несортирани диаманти

     

    7102 31

    Неиндустриални диаманти, необработени или само срязани, сцепени или грубо обработени

     

    7102 39

    Неиндустриални диаманти, различни от необработени или само срязани или грубо обработени

    Част Б

     

    7104 21

    Синтетични или възстановени диаманти, необработени или само срязани, или грубо оформени

     

    7104 91

    Синтетични или възстановени диаманти, различни от необработените или само срязани или грубо оформени

    Част В

    ex

    7113

    Бижутерийни или ювелирни артикули и техните части от благородни метали или от плакета или дублета от благородни метали, съдържащи диаманти

    ex

    7114

    Златарски артикули и техните части от благородни метали или от плакета или дублета от благородни метали, съдържащи диаманти

    ex

    7115 90

    Други изделия от благородни метали или от плакета или дублета от благородни метали, съдържащи диаманти, неупоменати другаде, с изключение на платинени катализатори под формата на метални платове или решетки

    ex

    7116 20

    Изделия от естествени или от култивирани перли, от скъпоценни и от полускъпоценни камъни (естествени, синтетични или възстановени)

    ex

    9101

    Ръчни часовници, джобни часовници и подобни часовници, включително хронометри и други от същите видове, съдържащи диаманти, с корпуси от благородни метали или от плакета или дублета от благородни метали

    ПРИЛОЖЕНИЕ XXXVIIIБ

    Орган за проверка на диаманти, посочен в член 3п, параграф 8

    Federal Public Service Economy at the Diamond Office

    Hoveniersstraat 22

    B-2018 Antwerpen

    Belgium

    “.

    ПРИЛОЖЕНИЕ X

    Към Регламент (ЕС) № 833/2014 се добавя следното приложение:

    „ПРИЛОЖЕНИЕ XXXIX

    Списък на стоките, посочени в член 5н, параграф 2б

    Софтуер за управление на предприятия, т.е. системи, които цифрово представляват и направляват всички процеси, протичащи в дадено предприятие, включително:

    планиране на ресурсите на предприятията (ERP),

    управление на връзките с клиенти (CRM),

    фирмено разузнаване (BI),

    управление на веригата на доставки (SCM),

    хранилища за данни за предприятията (EDW),

    компютризирана система за управление на поддръжката (CMMS),

    софтуер за управление на проекти,

    управление на жизнения цикъл на продуктите (PLM),

    типични компоненти на горепосочените пакети, включително софтуер за счетоводство, управление на флота, логистика и човешки ресурси.

    Софтуер за проектиране и производство, използван в областта на архитектурата, инженерството, строителството, производството, медиите, образованието и развлеченията, включително:

    строително-информационно моделиране (BIM),

    автоматизирано проектиране (CAD),

    компютризирано производство (CAM),

    инженеринг по поръчка (ETO),

    типични компоненти на горепосочените комплекти.

    “.

    ПРИЛОЖЕНИЕ XI

    Към Регламент (ЕС) № 833/2014 се добавя следното приложение:

    „ПРИЛОЖЕНИЕ XL

    Списък на стоките и технологиите, посочени в член 12ж

    8542.31 Електронни интегрални схеми: Процесори и контролери, дори комбинирани със памети, преобразуватели, логически схеми, усилватели, схеми за измерване на времето и за синхронизация или други схеми

    8542.32 Електронни интегрални схеми: Памети

    8542.33 Електронни интегрални схеми: Усилватели

    8542.39 Електронни интегрални схеми: Други

    8517.62 Апарати за приемане, преобразуване и предаване или регенериране на глас, изображение или на други данни, включително апаратите за комутация и за маршрутизация

    8526.91 Радионавигационни апарати

    8532.21 Други постоянни кондензатори: Танталови кондензатори

    8532.24 Други постоянни кондензатори: С керамичен диелектрик, многослойни

    8548.00 Електрически части за машини и апарати, неупоменати, нито включени другаде в глава 85

    8471.50 Единици за обработка на информация, различни от посочените в подпозиции 8471 41 или 8471 49 , можещи да съдържат в един и същи корпус една или две от следните видове единици: запаметяваща единица, входна единица и изходна единица

    8504.40 Статични преобразуватели

    8517.69 Други апарати за предаване или приемане на глас, изображение или други данни, включително апаратите за комуникация в жични или безжични мрежи

    8525.89 Други телевизионни камери, цифрови фотоапарати и записващи видеокамери

    8529.10 Антени и антенни отражатели от всички видове; части, предназначени да бъдат използвани съвместно с тези артикули

    8529.90 Други части, изключително или главно предназначени за апаратите от позиции 8524 — 8528

    8536.69 Щекери и щепсели за напрежение, непревишаващо 1 000 V

    8536.90 Апаратура за прекъсване на електрически вериги или за включване или свързване на електрически вериги, за напрежение, непревишаващо 1 000 V (с изключение на стопяеми предпазители, автоматични предпазители и други апарати за защита на електрически вериги, релета и други прекъсвачи, превключватели и разединители, фасунги за лампи, щекери и щепсели)

    8541.10 Диоди, различни от фотодиодите и светодиодите (LED)

    8541.21 Транзистори, различни от фототранзистори с разсейвана мощност, по-малка от 1 W

    8541.29 Други транзистори, различни от фототранзистори

    8541.30 Тиристори, диаци и триаци (с изключение на фоточувствителните полупроводникови елементи)

    8541.49 Фоточувствителни полупроводникови елементи (с изключение на фотоволтаични генератори и клетки)

    8541.51 Други полупроводникови елементи: Полупроводникови преобразуватели

    8541.59 Други полупроводникови елементи

    8541.60 Монтирани пиезоелектрически кристали

    8482.10 Сачмени лагери

    8482.20 Лагери с конусни ролки, включително сглобките на конусите с конусните ролки

    8482.30 Ролкови лагери с бъчвообразни ролки

    8482.50 Други лагери с цилиндрични ролки, включително сглобките на сепаратора с цилиндричните ролки

    8807.30 Други части за самолети, хеликоптери или безпилотни въздухоплавателни средства

    9013.10 Оптични мерници за оръжия; перископи; окуляри за машини, апарати или инструменти от настоящата глава или от раздел XVI

    9013.80 Други оптични устройства, апарати и инструменти

    9014.20 Инструменти и апарати за въздушна или космическа навигация (различни от компасите)

    9014.80 други инструменти и апарати за навигация

    8471.80 Единици за автоматични машини за обработка на информация (с изключение на единици за обработка на информация, входни или изходни единици и запаметяващи единици)

    8486.10 Машини и апарати за производство на заготовки (boules) или полупроводникови пластини (wafers)

    8486.20 Машини и апарати за производство на полупроводникови прибори или електронни интегрални схеми

    8486.40 Машини и апарати, посочени в забележка 11, буква В) към настоящата глава

    8534.00 Печатни платки

    8543.20 Генератори на сигнали

    9027.50 Други инструменти и апарати, използващи оптични лъчения (ултравиолетови, видими, инфрачервени)

    9030.20 Осцилоскопи и осцилографи

    9030.32 Мултиметри с регистриращо устройство

    9030.39 Инструменти и апарати за измерване или контрол на напрежение, сила на тока, съпротивление или електрическа мощност, с регистриращо устройство

    9030.82 Инструменти и апарати за измерване или контрол на полупроводникови пластини (wafers) или на полупроводникови прибори

    “.

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2878/oj

    ISSN 1977-0618 (electronic edition)


    Top