Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32022D1014

    Решение (ЕС) 2022/1014 на Съвета от 17 юни 2022 година относно позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза по отношение на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия във връзка с определянето съгласно член 540, параграф 2 от Споразумението за търговия и сътрудничество между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия, от една страна, и Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия, от друга страна, на датата, от която личните данни, свързани с ДНК профили и дактилоскопични данни, посочени в членове 530, 531, 534 и 536 от посоченото споразумение, могат да бъдат предоставяни от държавите членки на Обединеното кралство

    ST/9539/2022/INIT

    OB L 170, 28.6.2022, p. 68–71 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2022/1014/oj

    28.6.2022   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    L 170/68


    РЕШЕНИЕ (ЕС) 2022/1014 НА СЪВЕТА

    от 17 юни 2022 година

    относно позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза по отношение на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия във връзка с определянето съгласно член 540, параграф 2 от Споразумението за търговия и сътрудничество между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия, от една страна, и Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия, от друга страна, на датата, от която личните данни, свързани с ДНК профили и дактилоскопични данни, посочени в членове 530, 531, 534 и 536 от посоченото споразумение, могат да бъдат предоставяни от държавите членки на Обединеното кралство

    СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

    като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 16, параграф 2 и член 87, параграф 2, буква а) във връзка с член 218, параграф 9 от него,

    като взе предвид Решение (ЕС) 2021/689 на Съвета от 29 април 2021 г. за сключването, от името на Съюза, на Споразумението за търговия и сътрудничество между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия, от една страна, и Обединено кралство Великобритания и Северна Ирландия, от друга страна, и на Споразумението между Европейския съюз и Обединено кралство Великобритания и Северна Ирландия относно процедурите за сигурност при обмен и защита на класифицирана информация (1),

    като взе предвид предложението на Европейската комисия,

    като има предвид, че:

    (1)

    В Споразумението за търговия и сътрудничество между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия, от една страна, и Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия, от друга страна (2) („Споразумението за търговия и сътрудничество“), се предвижда реципрочно сътрудничество между компетентните правоприлагащи органи на държавите членки, от една страна, и Обединеното кралство, от друга страна, по отношение на автоматизираното сравняване на ДНК профили, дактилоскопични данни и данни за регистрацията на превозни средства. Като предварително условие за това сътрудничество Обединеното кралство първо трябва да предприеме необходимите мерки за изпълнение и да премине през оценка от страна на Съюза.

    (2)

    Въз основа на доклад за цялостна оценка, в който се обобщават резултатите от съответния въпросник, посещение с цел оценка и когато е приложимо, пилотно изпитване, Съюзът трябва да определи датата или датите, от които държавите членки могат да предоставят тези данни на Обединеното кралство съгласно Споразумението за търговия и сътрудничество.

    (3)

    Освен това Обединеното кралство трябваше да премине през оценка по отношение на търсенето и сравняването на ДНК профили и дактилоскопични данни, за които връзките с Обединеното кралство вече са установени в съответствие с достиженията на правото от Прюм на Съюза, изложени в решения 2008/615/ПВР (3) и 2008/616/ПВР (4) на Съвета.

    (4)

    С Решение 2008/615/ПВР основните елементи на Договора от 27 май 2005 г. между Кралство Белгия, Федерална република Германия, Кралство Испания, Френската република, Великото херцогство Люксембург, Кралство Нидерландия и Република Австрия относно засилването на трансграничното сътрудничество, по-специално в борбата срещу тероризма, трансграничната престъпност и нелегалната миграция, бяха транспонирани в правната рамка на Съюза. С Решение 2008/616/ПВР се изпълнява Решение 2008/615/ПВР и се установяват необходимите административни и технически разпоредби за изпълнението на Решение 2008/615/ПВР, по-специално по отношение на автоматизирания обмен на ДНК данни, дактилоскопични данни и данни за регистрацията на превозни средства. Тези решения съставляват достиженията на правото от Прюм и са задължителни в съответствие с Договорите и посочените решения.

    (5)

    В член 527 от Споразумението за търговия и сътрудничество се посочва, че целта на дял II от трета част (Правоприлагане и съдебно сътрудничество по наказателноправни въпроси) от него е да се установи реципрочно сътрудничество между компетентните правоприлагащи органи на Обединеното кралство, от една страна, и държавите членки, от друга страна, относно автоматизираното предаване на ДНК профили, дактилоскопични данни и някои национални данни за регистрацията на превозни средства.

    (6)

    С писмо от 23 юли 2021 г. Обединеното кралство уведоми Комисията чрез Специализирания комитет по правоприлагане и съдебно сътрудничество, че е изпълнило задълженията, наложени съгласно трета част, дял II от Споразумението за търговия и сътрудничество по отношение на ДНК профилите и дактилоскопичните данни. Обединеното кралство също така направи декларации и определяне на компетентните органи в съответствие с глава 0, член 22 от приложение 39 към Споразумението за търговия и сътрудничество и изрази готовност да бъде оценено относно обмена на данни между Обединеното кралство и държавите членки във връзка с ДНК профили и дактилоскопични данни.

    (7)

    На 14 октомври 2021 г. Комисията изпрати на Обединеното кралство въпросници относно автоматичния обмен на ДНК профили и дактилоскопични данни. На 8 ноември 2021 г. Обединеното кралство предостави на Комисията отговорите си на тези въпросници. На 11 ноември 2021 г. тези отговори бяха предоставени на оценяващия екип и на работната група на Съвета „Обмен на информация в областта на ПВР“ и на работната група на Съвета „Обединено кралство“.

    (8)

    На 9 ноември 2021 г., В съответствие с глава 4 от приложение 39 към Споразумението за търговия и сътрудничество Съветът реши, че не е нужно пилотно изпитване по отношение на ДНК профилите и дактилоскопичните данни.

    (9)

    На 24 и 25 ноември 2021 г. Обединеното кралство беше подложено на оценка по отношение на търсенето и сравняването на ДНК профили и дактилоскопични данни. В доклада за оценка във връзка с ДНК профилите се стига до заключението, че въз основа на резултата от предварителната оценка внедряването на автоматизираното сравняване на ДНК профили и свързания с него поток от информация може да се счита за успешно завършено в Обединеното кралство както на правно, така и на техническо равнище. В доклада за оценка във връзка с дактилоскопичните данни се стига до заключението, че въз основа на резултата от предварителната оценка внедряването на автоматизираното приложение за дактилоскопични данни и свързания с него автоматизиран поток от дактилоскопични данни може да се счита за успешно завършено в Обединеното кралство както на правно, така и на техническо равнище.

    (10)

    Съгласно глава 4, член 5 от приложение 39 към Споразумението за търговия и сътрудничество на 17 март 2022 г. на Съвета бяха представени докладите за оценка, в които се обобщават резултатите от въпросниците и от посещението с цел оценка.

    (11)

    Тъй като Обединеното кралство е изпълнило условията, определени в член 539 от Споразумението за търговия и сътрудничество и в приложение 39 към него, съгласно член 540, параграф 2 от Споразумението за търговия и сътрудничество Съюзът следва да определи датата или датите, от които държавите членки могат да предоставят на Обединеното кралство лични данни, свързани с ДНК профили и дактилоскопични данни, посочени в членове 530, 531, 534 и 536 от Споразумението за търговия и сътрудничество. Съюзът следва да уведоми Обединеното кралство за тази позиция в рамките на Специализирания комитет по правоприлагане и съдебно сътрудничество. При тези обстоятелства е целесъобразно да се определи позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза спрямо Обединеното кралство относно определянето на тази дата.

    (12)

    Споразумението за търговия и сътрудничество е обвързващо за всички държави членки по силата на Решение (ЕС) 2021/689 на Съвета, чието материалноправно основание е член 217 от Договора за функционирането на Европейския съюз.

    (13)

    Дания и Ирландия са обвързани от член 540 от Споразумението за търговия и сътрудничество по силата на Решение (ЕС) 2021/689 и поради това участват в приемането и прилагането на настоящото решение, с което се прилага Споразумението за търговия и сътрудничество,

    ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

    Член 1

    Позицията, която трябва да бъде изразена от името на Съюза спрямо Обединеното кралство относно определянето на датата, от която държавите членки могат да предоставят на Обединеното кралство лични данни, свързани с ДНК профили и дактилоскопични данни, посочени в членове 530, 531, 534 и 536 от Споразумението за търговия и сътрудничество, е изложена в едностранната декларация на Съюза, приложена към настоящото решение.

    Член 2

    Обединеното кралство се уведомява за позицията на Съюза, посочена в член 1, в рамките на Специализирания комитет по правоприлагане и съдебно сътрудничество.

    Член 3

    Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.

    Съставено в Люксембург на 17 юни 2022 година.

    За Съвета

    Председател

    B. LE MAIRE


    (1)  ОВ L 149, 30.4.2021 г., стр. 2.

    (2)  ОВ L 149, 30.4.2021 г., стр. 10.

    (3)  Решение 2008/615/ПВР на Съвета от 23 юни 2008 г. за засилване на трансграничното сътрудничество, по-специално в борбата срещу тероризма и трансграничната престъпност (ОВ L 210, 6.8.2008 г., стр. 1).

    (4)  Решение 2008/616/ПВР на Съвета от 23 юни 2008 г. за изпълнение на Решение 2008/615/ПВР относно засилването на трансграничното сътрудничество, по-специално в борбата срещу тероризма и трансграничната престъпност (ОВ L 210, 6.8.2008 г., стр. 12).


    ПРИЛОЖЕНИЕ

    ДЕКЛАРАЦИЯ НА СЪЮЗА ПО СИЛАТА НА ЧЛЕН 540, ПАРАГРАФ 2 В РАМКИТЕ НА СПЕЦИАЛИЗИРАНИЯ КОМИТЕТ, СЪЗДАДЕН С ЧЛЕН 8, ПАРАГРАФ 1, БУКВА С) ОТ СПОРАЗУМЕНИЕТО ЗА ТЪРГОВИЯ И СЪТРУДНИЧЕСТВО МЕЖДУ ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ И ЕВРОПЕЙСКАТА ОБЩНОСТ ЗА АТОМНА ЕНЕРГИЯ, ОТ ЕДНА СТРАНА, И ОБЕДИНЕНОТО КРАЛСТВО ВЕЛИКОБРИТАНИЯ И СЕВЕРНА ИРЛАНДИЯ, ОТ ДРУГА СТРАНА, ОТНОСНО ДАТАТА, ОТ КОЯТО ДЪРЖАВИТЕ ЧЛЕНКИ МОГАТ ДА ПРЕДОСТАВЯТ НА ОБЕДИНЕНОТО КРАЛСТВО ЛИЧНИ ДАННИ, СВЪРЗАНИ С ДНК ПРОФИЛИ И ДАКТИЛОСКОПИЧНИ ДАННИ, ПОСОЧЕНИ В ЧЛЕНОВЕ 530, 531, 534 И 536 ОТ СПОРАЗУМЕНИЕТО ЗА ТЪРГОВИЯ И СЪТРУДНИЧЕСТВО

    ДЕКЛАРАЦИЯ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

    Държавите членки могат да предоставят на Обединеното кралство лични данни, свързани с ДНК профили и дактилоскопични данни, посочени в членове 530, 531, 534 и 536 от Споразумението за търговия и сътрудничество, считано от 30 юни 2022 г.


    Top