EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32022D0534
Commission Implementing Decision (EU) 2022/534 of 1 April 2022 establishing the equivalence, for the purpose of facilitating the right of free movement within the Union, of COVID-19 certificates issued by Malaysia to the certificates issued in accordance with Regulation (EU) 2021/953 of the European Parliament and of the Council (Text with EEA relevance)
Решение за изпълнение (ЕС) 2022/534 на Комисията от 1 април 2022 година за установяване на равностойност, с цел улесняване на упражняването на правото на свободно движение в рамките на Съюза, на сертификатите за COVID-19, издадени от Малайзия, със сертификатите, издадени в съответствие с Регламент (ЕС) 2021/953 на Европейския парламент и на Съвета (текст от значение за ЕИП)
Решение за изпълнение (ЕС) 2022/534 на Комисията от 1 април 2022 година за установяване на равностойност, с цел улесняване на упражняването на правото на свободно движение в рамките на Съюза, на сертификатите за COVID-19, издадени от Малайзия, със сертификатите, издадени в съответствие с Регламент (ЕС) 2021/953 на Европейския парламент и на Съвета (текст от значение за ЕИП)
C/2022/2190
OJ L 105, 4.4.2022, p. 63–65
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
4.4.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 105/63 |
РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2022/534 НА КОМИСИЯТА
от 1 април 2022 година
за установяване на равностойност, с цел улесняване на упражняването на правото на свободно движение в рамките на Съюза, на сертификатите за COVID-19, издадени от Малайзия, със сертификатите, издадени в съответствие с Регламент (ЕС) 2021/953 на Европейския парламент и на Съвета
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕС) 2021/953 на Европейския парламент и на Съвета от 14 юни 2021 г. относно рамка за издаването, проверката и приемането на оперативно съвместими сертификати за ваксинация срещу, направено изследване за и преболедуване на COVID-19 (Цифров COVID сертификат на ЕС) с цел улесняване на свободното движение по време на пандемията от COVID-19 (1), и по-специално член 8, параграф 2 от него,
като има предвид, че:
(1) |
С Регламент (ЕС) 2021/953 се създава рамка за издаването, проверката и приемането на оперативно съвместими сертификати за ваксинация срещу, направено изследване за и преболедуване на COVID-19 (Цифров COVID сертификат на ЕС) с цел улесняване на упражняването от притежателите на такива сертификати на правото им на свободно движение по време на пандемията от COVID-19. Регламентът има също така за цел да допринася за улесняване на постепенното и координирано премахване на ограниченията на свободното движение, въведени от държавите членки в съответствие с правото на Съюза с цел да се ограничи разпространението на SARS-CoV2. |
(2) |
Регламент (ЕС) 2021/953 позволява приемането на сертификати за COVID-19, издадени от трети държави на граждани на Съюза и на членове на техните семейства, когато Комисията установи, че тези сертификати за COVID-19 са издадени в съответствие със стандарти, които следва да се считат за равностойни на тези, установени съгласно посочения регламент. Освен това в съответствие с Регламент (ЕС) 2021/954 на Европейския парламент и на Съвета (2) държавите членки трябва да прилагат правилата, установени в Регламент (ЕС) 2021/953, по отношение на граждани на трети държави, които не попадат в обхвата на посочения регламент, но са в законен престой или пребивават законно на тяхна територия и имат право да пътуват до други държави членки в съответствие с правото на Съюза. Поради това всички констатации за равностойност, установени в настоящото решение, следва да се прилагат за сертификатите за ваксинация срещу и направено изследване за COVID-19, издадени от Малайзия на граждани на Съюза и на членове на техните семейства. По същия начин, въз основа на Регламент (ЕС) 2021/954, тези констатации за равностойност следва да се прилагат и за сертификатите за ваксинация срещу и направено изследване за COVID-19, издадени от Малайзия на граждани на трети държави, които са в законен престой или пребивават законно на територията на държавите членки, при условията, определени в посочения регламент. |
(3) |
На 18 ноември 2021 г. Малайзия предостави на Комисията подробна информация относно издаването на оперативно съвместими сертификати за ваксинация срещу и направено изследване за COVID-19 в съответствие със системата, наречена „Vaccine Management System“ (Система за управление на ваксините). Малайзия информира Комисията, че счита, че нейните сертификати за COVID-19 се издават в съответствие със стандарт и технологична система, които са оперативно съвместими с рамката за доверие, създадена с Регламент (ЕС) 2021/953, и които дават възможност за проверка на автентичността, валидността и целостта на сертификатите. Във връзка с това Малайзия информира Комисията, че сертификатите за ваксинация срещу и направено изследване за COVID-19, издадени от Малайзия в съответствие с Vaccine Management System, съдържат данните, посочени в приложението към Регламент (ЕС) 2021/953. |
(4) |
Малайзия също така уведоми Комисията, че приема сертификатите за ваксинация, сертификатите за направено изследване само за тестове за амплификация на нуклеинови киселини, както и сертификатите за преболедуване, издадени от държавите членки и държавите от ЕИП в съответствие с Регламент (ЕС) 2021/953. |
(5) |
На 10 март 2022 г. по искане на Малайзия Комисията извърши технически изпитвания, които доказаха, че сертификатите за ваксинация срещу и направено изследване за COVID-19, издадени от Малайзия, са в съответствие със система, наречена Vaccine Management System, която е оперативно съвместима с рамката за доверие, създадена с Регламент (ЕС) 2021/953, и дава възможност за проверка на автентичността, валидността и целостта на сертификатите. Комисията също така потвърди, че сертификатите за ваксинация срещу и направено изследване за COVID-19, издадени от Малайзия в съответствие с Vaccine Management System, съдържат необходимите данни. |
(6) |
Освен това Малайзия информира Комисията, че издава оперативно съвместими сертификати за ваксинация за ваксини срещу COVID-19. Понастоящем тези ваксини включват Comirnaty, Vaxzevria, CoronaVac, Convidecia и WIBP-CorV. |
(7) |
Малайзия информира също Комисията, че издава оперативно съвместими сертификати за тестове за амплификация на нуклеинови киселини, но не и за бързи антигенни тестове. |
(8) |
Освен това Малайзия информира Комисията, че не издава оперативно съвместими сертификати за преболедуване. |
(9) |
В допълнение Малайзия информира Комисията, че когато проверяващите в Малайзия проверяват сертификатите, личните данни, включени в тях, ще бъдат обработвани единствено с цел проверка и потвърждаване на ваксинацията, резултата от направено изследване или статуса на преболедувал на притежателя на сертификата и няма да бъдат съхранявани след това. |
(10) |
Следователно са налице необходимите елементи, за да се установи, че сертификатите за ваксинация срещу и направено изследване за COVID-19, издадени от Малайзия в съответствие със системата Vaccine Management System, трябва да се считат за равностойни на сертификатите, издадени в съответствие с Регламент (ЕС) 2021/953. |
(11) |
Поради това сертификатите за ваксинация срещу и направено изследване за COVID-19, издадени от Малайзия в съответствие с Vaccine Management System, следва да бъдат приемани при условията, посочени в член 5, параграф 5 и член 6, параграф 5 от Регламент (ЕС) 2021/953. |
(12) |
За да може настоящото решение да се прилага, Малайзия следва да бъде свързана с рамката за доверие за Цифровия COVID сертификат на ЕС, създадена с Регламент (ЕС) 2021/953. |
(13) |
С цел защита на интересите на Съюза, по-специално в областта на общественото здраве, Комисията може да използва правомощията си за спиране на действието на настоящото решение или за неговата отмяна, ако условията по член 8, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2021/953 вече не са изпълнени. |
(14) |
С цел Малайзия да бъде свързана възможно най-бързо с рамката за доверие за Цифровия COVID сертификат на ЕС, създадена с Регламент (ЕС) 2021/953, настоящото решение следва да влезе в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз. |
(15) |
Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на комитета, създаден по силата на член 14 от Регламент (ЕС) 2021/953, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Сертификатите за ваксинация срещу и направено изследване за COVID-19, издадени от Малайзия в съответствие с Vaccine Management System, се считат за равностойни на сертификатите, издадени в съответствие с Регламент (ЕС) 2021/953, с цел улесняване на упражняването на правото на свободно движение в рамките на Съюза.
Член 2
Малайзия се свързва с рамката за доверие за Цифровия COVID сертификат на ЕС, създадена с Регламент (ЕС) 2021/953.
Член 3
Настоящото решение влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 1 април 2022 година.
За Комисията
Председател
Ursula VON DER LEYEN
(1) ОВ L 211, 15.6.2021 г., стр. 1.
(2) Регламент (ЕС) 2021/954 на Европейския парламент и на Съвета от 14 юни 2021 г. относно рамка за издаването, проверката и приемането на оперативно съвместими сертификати за ваксинация срещу, направено изследване за и преболедуване на COVID-19 (Цифров COVID сертификат на ЕС) за граждани на трети държави, които са в законен престой или пребивават законно на територията на държавите членки, по време на пандемията от COVID-19 (ОВ L 211, 15.6.2021 г., стр. 24).