This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32020R2196
Commission Implementing Regulation (EU) 2020/2196 of 17 December 2020 amending Regulation (EC) No 1235/2008 laying down detailed rules for implementation of Council Regulation (EC) No 834/2007 as regards the arrangements for imports of organic products from third countries (Text with EEA relevance)
Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/2196 на Комисията от 17 декември 2020 година за изменение на Регламент (ЕО) № 1235/2008 за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета по отношение на режима за внос на биологични продукти от трети държави (текст от значение за ЕИП)
Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/2196 на Комисията от 17 декември 2020 година за изменение на Регламент (ЕО) № 1235/2008 за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета по отношение на режима за внос на биологични продукти от трети държави (текст от значение за ЕИП)
C/2020/8862
OB L 434, 23.12.2020, p. 31–49
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2021; заключение отменено от 32021R2306
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32008R1235 | поправка | приложение III | 30/12/2020 | |
Modifies | 32008R1235 | поправка | приложение IV | 30/12/2020 | |
Modifies | 32008R1235 | поправка | приложение IV | 01/01/2021 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Implicitly repealed by | 32021R2306 | 01/01/2022 |
23.12.2020 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 434/31 |
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2020/2196 НА КОМИСИЯТА
от 17 декември 2020 година
за изменение на Регламент (ЕО) № 1235/2008 за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета по отношение на режима за внос на биологични продукти от трети държави
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета от 28 юни 2007 г. относно биологичното производство и етикетирането на биологични продукти и за отмяна на Регламент (ЕИО) № 2092/91 (1), и по-специално член 33, параграфи 2 и 3 и член 38, буква г) от него,
като има предвид, че:
(1) |
В приложение III към Регламент (ЕО) № 1235/2008 на Комисията (2) се съдържа списък на третите държави, чиито системи на производство и мерки за контрол на биологичното производство на земеделски продукти се признават за равностойни на тези, определени в Регламент (ЕО) № 834/2007. |
(2) |
Според информацията, предоставена от Австралия, тя е признала нов контролен орган — „Southern Cross Certified Australia Pty Ltd“, който следва да бъде включен в приложение III към Регламент (ЕО) № 1235/2008. |
(3) |
Според информацията, предоставена от Канада, е необходимо да се промени интернет адресът на „Quality Assurance International Incorporated (QAI)“ и на „Organisme de Certification Québec Vrai (OCQV)“. Освен това Канада уведоми Комисията, че е изтекла акредитацията на „Oregon Tilth Incorporated (OTCO)“ и че е отнета акредитацията на „Global Organic Alliance“. |
(4) |
Признаването от страна на Съюза на законовите и подзаконовите разпоредби на Чили като равностойни на тези на Съюза изтича на 31 декември 2020 г. В съответствие с член 15 от Споразумението между Европейския съюз и Република Чили относно търговията с биологични продукти (3) това признаване следва да бъде удължено за неопределен срок. |
(5) |
Според информацията, предоставена от Индия, списъкът на признатите индийски контролни органи, изброени в приложение III към Регламент (ЕО) № 1235/2008, следва да бъде актуализиран. Промените са свързани с актуализиранe на наименованията или интернет адресите за IN-ORG-003, IN-ORG-004, IN-ORG-005, IN-ORG-006, IN-ORG-007, IN-ORG-012, IN-ORG-014, IN-ORG-016, IN-ORG-017, IN-ORG-021, IN-ORG-024 и IN-ORG-025. Освен това Индия е признала осем допълнителни контролни органи, които също следва да бъдат включени в посоченото приложение, а именно: „Bhumaatha Organic Certification Bureau (BOCB)“, „Karnataka State Organic Certification Agency“, „Reliable Organic Certification Organization“, „Sikkim State Organic Certification Agency (SSOCA)“, „Global Certification Society“, „GreenCert Biosolutions Pvt. Ltd“, „Telangana State Organic Certification Authority“ и „Bihar State Seed and Organic Certification Agency“. И накрая, Индия временно е преустановила признаването на „Intertek India Pvt Ltd“ и е оттеглила признаването на „Vedic Organic Certification Agency“. |
(6) |
Според информацията, предоставена от Япония, е необходимо да се промени интернет адресът на „Ehime Organic Agricultural Association“, „Hiroshima Environment and Health Association“, „Rice Research Organic Food Institute“, „NPO Kumamoto Organic Agriculture Association“, „Wakayama Organic Certified Association“ и „International Nature Farming Research Center“. От друга страна са променени наименованието и интернет адресът на „Assistant Center of Certification and Inspection for Sustainability“. Наред с това е необходимо да се заличат „Association of Certified Organic Hokkaido“ и „LIFE Co., Ltd“ вследствие оттеглянето на тяхното признаване. И накрая, японският компетентен орган е признал следните три контролни органа: „Japan Agricultural Standard Certification Alliance“, „Japan Grain Inspection Association“ и „Okayama Agriculture Development Institute“, които следва да бъдат добавени в списъка в приложение III към Регламент (ЕО) № 1235/2008. |
(7) |
Според информацията, предоставена от Република Корея, корейският компетентен орган е признал следните два контролни органа, които следва да бъдат добавени в списъка в приложение III към Регламент (ЕО) № 1235/2008: „Hankyoung Certification Center Co., Ltd.“ и „Ctforum. LTD“. |
(8) |
Според информацията, предоставена от Съединените щати, е необходимо да се промени интернет адресът на „Iowa Department of Agriculture and Land Stewardship“, „Marin Organic Certified Agriculture“, „Monterey County Certified Organic“, „New Hampshire Department of Agriculture, Division of Regulatory Services“, „New Jersey Department of Agriculture“, „New Mexico Department of Agriculture, Organic Program“, „Washington State Department of Agriculture“ и „Yolo County Department of Agriculture“. Наред с това е променено наименованието на „Oklahoma Department of Agriculture“. Освен това са променени наименованието и интернет адресът на „A bee organic“, „Clemson University“, „Americert International (AI)“, „Scientific Certification Systems“. |
(9) |
В приложение IV към Регламент (ЕО) № 1235/2008 се съдържа списък на надзорните и контролните органи, които са компетентни да извършват контрол и да издават сертификати в трети държави за целите на равностойността. |
(10) |
Признаването в съответствие с член 33, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 834/2007 на контролните органи, изброени в приложение IV към Регламент (ЕО) № 1235/2008, изтича на 30 юни 2021 г. Въз основа на резултатите от непрекъснатия надзор, извършван от Комисията, признаването на посочените контролни органи следва да се удължи до 31 декември 2021 г. |
(11) |
Вследствие приемането на Решение № 1/2020 на Комитета за сътрудничество ЕС—Сан Марино (4) е целесъобразно Сан Марино да се заличи от вписванията, отнасящи се до „Bioagricert S.r.l.“, „CCPB Srl“, „Istituto Certificazione Etica e Ambientale“ и „Suolo e Salute srl“, в приложение IV към Регламент (ЕО) № 1235/2008. |
(12) |
Комисията получи и разгледа заявление на „AfriCert Limited“ за включването му в списъка в приложение IV към Регламент (ЕО) № 1235/2008. Въз основа на получената информация Комисията стигна до заключението, че намира за оправдано искането да признае този контролен орган за продуктовите категории А и В по отношение на Бурунди, Демократична република Конго, Гана, Кения, Руанда, Танзания и Уганда. |
(13) |
Комисията получи и разгледа заявление на „Agricert — Certificação de Produtos Alimentares LDA“ за изменение на неговите параметри. Въз основа на получената информация Комисията стигна до заключението, че намира за оправдано искането географският обхват на предоставеното от нея признаване за продуктовите категории А и D да бъде разширен, така че да включва и Азербайджан, Бразилия, Камерун, Китай, Кабо Верде, Грузия, Гана, Камбоджа, Казахстан, Мароко, Мексико, Панама, Парагвай, Сенегал, Източен Тимор, Турция и Виетнам. |
(14) |
Комисията получи и разгледа заявление на „BioAgricert SrL“ за изменение на неговите параметри. Въз основа на получената информация Комисията стигна до заключението, че намира за оправдано искането географският обхват на предоставеното от нея признаване за продуктовите категории А и D да бъде разширен, така че да включва и Афганистан, Азербайджан, Етиопия, Грузия, Киргизстан, Молдова и Русия; за продуктова категория В — и Албания, Бангладеш, Бразилия, Камбоджа, Еквадор, Фиджи, Индия, Индонезия, Казахстан, Малайзия, Мароко, Мианмар/Бирма, Непал, Филипините, Сингапур, Република Корея, Того, Украйна и Виетнам, а обхватът на предоставеното от нея признаване за Сърбия да бъде разширен, така че да включва и продуктовата категория D, за Сенегал — и продуктовите категории B и D, и за Лаос и Турция — и продуктовите категории B и E. |
(15) |
Комисията получи и разгледа заявление на „Biodynamic Association Certification“ за включването му в списъка в приложение IV към Регламент (ЕО) № 1235/2008. Въз основа на получената информация Комисията стигна до заключението, че намира за оправдано искането да признае този контролен орган за продуктовите категории A, B, D и F по отношение на Обединеното кралство. |
(16) |
„BioGro New Zealand Limited“ и „Bureau Veritas Certification France SAS“ уведомиха Комисията за промяната на своя адрес. |
(17) |
Комисията получи и разгледа заявление на „Caucascert Ltd“ за изменение на неговите параметри. Въз основа на получената информация Комисията стигна до заключението, че намира за оправдано искането географският обхват на предоставеното от нея признаване за продуктовата категория А да бъде разширен, така че да включва и Турция. |
(18) |
Комисията получи и разгледа заявление на „Certificadora Biotropico S.A“ за включването му в списъка в приложение IV към Регламент (ЕО) № 1235/2008. Въз основа на получената информация Комисията стигна до заключението, че намира за оправдано искането да признае този контролен орган за продуктовите категории A и D по отношение на Колумбия. |
(19) |
Комисията получи и разгледа заявление на „Control Union Certifications“ за изменение на неговите параметри. Въз основа на получената информация Комисията стигна до заключението, че е оправдано географският обхват на предоставеното от нея признаване да бъде разширен, така че да включва също Босна и Херцеговина и Катар за продуктовите категории А и D, а обхватът на предоставеното от нея признаване по отношение на Чили да бъде разширен, така че да включва и продуктовите категории C и F. |
(20) |
Комисията получи и разгледа заявление на „DQS Polska sp. z o.o.“ за изменение на неговите параметри. Въз основа на получената информация Комисията стигна до заключението, че намира за оправдано искането географският обхват на предоставеното от нея признаване за продуктовите категории A, B и D да бъде разширен, така че да включва и Бразилия, Беларус, Индонезия, Казахстан, Ливан, Мексико, Малайзия, Нигерия, Филипините, Пакистан, Сърбия, Русия, Турция, Тайван, Украйна, Узбекистан, Виетнам и Южна Африка. |
(21) |
Комисията получи и разгледа заявление на „Ecocert SA“ за изменение на неговите параметри. Въз основа на получената информация Комисията стигна до заключението, че намира за оправдано искането обхватът на предоставеното от нея признаване по отношение на Чили да бъде разширен, така че да включва и продуктовата категория E. Освен това изглежда, че е целесъобразно да оттегли предоставеното от нея признаване за продуктовата категория A по отношение на Русия. |
(22) |
Комисията получи и разгледа заявление на „Ecoglobe“ за изменение на неговите параметри. По искане на „Ecoglobe“ е необходимо Афганистан и Пакистан да бъдат заличени от списъка на третите държави, по отношение на които той е бил признат. |
(23) |
Комисията получи и разгледа заявление на „Ecogruppo Italia“ за включването му в списъка в приложение IV към Регламент (ЕО) № 1235/2008. Въз основа на получената информация Комисията стигна до заключението, че намира за оправдано искането да признае този контролен орган за продуктовата категория А по отношение на Армения, Азербайджан, Босна и Херцеговина, Казахстан, Черна гора, Северна Македония, Сърбия и Турция, за продуктовата категория B — по отношение на Армения, Босна и Херцеговина, Черна гора, Сърбия и Турция, за продуктовата категория D — по отношение на Черна гора, Северна Македония, Сърбия и Турция, и за продуктовата категория Е — по отношение на Турция. |
(24) |
Комисията получи и разгледа заявление на „ETKO Ekolojik Tarim Kontrol Org Ltd Sti“ за включването му в списъка в приложение IV към Регламент (ЕО) № 1235/2008. Въз основа на получената информация Комисията стигна до заключението, че намира за оправдано искането да признае този контролен орган за продуктовите категории A и D по отношение на Турция. |
(25) |
Комисията получи и разгледа заявление на „Florida Certified Organic Growers and Consumers, Inc. (FOG), DBA as Quality Certification Services (QCS)“ за изменение на неговите параметри. Въз основа на получената информация Комисията стигна до заключението, че намира за оправдано искането географският обхват на предоставеното от нея признаване за продуктовите категории А, D и Е да бъде разширен, така че да включва и Обединените арабски емирства, а обхватът на признаването по отношение на Коста Рика да бъде разширен, така че да включва и продуктовите категории А и D, докато по отношение на Турция да включва и продуктовата категория Е. |
(26) |
Комисията получи и разгледа заявление на „Kiwa Sativa“ за включването му в списъка в приложение IV към Регламент (ЕО) № 1235/2008. Въз основа на получената информация Комисията стигна до заключението, че намира за оправдано искането да признае този контролен орган за продуктовите категории A и D по отношение на Гвинея Бисау. |
(27) |
Комисията получи и разгледа заявление на „NASAA Certified Organic Pty Ltd“ за изменение на неговите параметри. Въз основа на получената информация Комисията стигна до заключението, че намира за оправдано искането обхватът на предоставеното от нея признаване по отношение на Австралия, Китай, Индонезия, Шри Ланка, Малайзия, Непал, Папуа-Нова Гвинея, Соломоновите острови, Сингапур, Източен Тимор, Тонга и Самоа да бъде разширен, така че да включва и продуктовата категория B. |
(28) |
Комисията получи и разгледа заявление на „Organic Agriculture Certification Thailand (ACT)“ за изменение на неговите параметри. Въз основа на получената информация Комисията стигна до заключението, че намира за оправдано искането обхватът на предоставеното от нея признаване по отношение на Малайзия и Непал да бъде разширен, така че да включва и продуктовата категория А. Освен това, по искане на „Organic Agriculture Certification Thailand (ACT)“ е необходимо Мианмар/Бирма да се заличи от списъка на третите държави, по отношение на които той е бил признат. |
(29) |
Комисията получи и разгледа заявление на „Organic Farmers & Growers C. I. C“ за включването му в списъка в приложение IV към Регламент (ЕО) № 1235/2008. Въз основа на получената информация Комисията стигна до заключението, че намира за оправдано искането да признае този контролен орган за продуктовите категории A, B (с изключение на пчеларството), D, Е и F по отношение на Обединеното кралство. |
(30) |
Комисията получи и разгледа заявление на „Organic Farmers & Growers (Scotland) Ltd“ за включването му в списъка в приложение IV към Регламент (ЕО) № 1235/2008. Въз основа на получената информация Комисията стигна до заключението, че намира за оправдано искането да признае този контролен орган за продуктовите категории A, B (с изключение на пчеларството), D, Е и F по отношение на Обединеното кралство. |
(31) |
Комисията получи и разгледа заявление на „Organic Food Development and Certification Center of China (OFDC)“ за включването му в списъка в приложение IV към Регламент (ЕО) № 1235/2008. Въз основа на получената информация Комисията стигна до заключението, че намира за оправдано искането да признае този контролен орган за продуктовите категории A и D по отношение на Китай. |
(32) |
Комисията получи и разгледа заявление на „Organic Food Federation“ за включването му в списъка в приложение IV към Регламент (ЕО) № 1235/2008. Въз основа на получената информация Комисията стигна до заключението, че намира за оправдано искането да признае този контролен орган за продуктовите категории A, B, D, Е и F по отношение на Обединеното кралство. |
(33) |
Комисията получи и разгледа заявление на „Organización Internacional Agropecuaria“ за изменение на неговите параметри. Въз основа на получената информация Комисията стигна до заключението, че намира за оправдано искането обхватът на предоставеното от нея признаване за продуктовите категории А и D да бъде разширен, така че да включва също Украйна и Турция, а обхватът на предоставеното от нея признаване по отношение на Русия да бъде разширен, така че да включва и продуктовата категория E. |
(34) |
Комисията получи и разгледа заявление на „Overseas Merchandising Inspection CO., Ltd“ за оттеглянето на предоставеното му от нея признаване и заличаването на органа от списъка в приложение IV към Регламент (ЕО) № 1235/2008. Комисията прие въпросното искане. |
(35) |
Комисията бе уведомена, че е бил определен погрешен кодов номер за Косово за контролния орган „Q-check“. Поради това е необходимо този кодов номер да бъде заменен с правилния кодов номер по ISO. |
(36) |
Комисията получи и разгледа заявление на „Quality Welsh Food Certification Ltd“ за включването му в списъка в приложение IV към Регламент (ЕО) № 1235/2008. Въз основа на получената информация Комисията стигна до заключението, че намира за оправдано искането да признае този контролен орган за продуктовата категория D по отношение на Обединеното кралство. |
(37) |
Комисията получи и разгледа заявление на „Soil Association Certification limited“ за изменение на неговите параметри. Въз основа на получената информация Комисията стигна до заключението, че намира за оправдано искането да признае този контролен орган за продуктовите категории A, B, С, D, Е и F по отношение на Обединеното кралство. По искане на контролния орган продуктовата категория B се заличава за Камерун и Южна Африка поради отсъствието на оператори. |
(38) |
Комисията получи и разгледа заявление на „Southern Cross Certified Australia Pty Ltd“ за включването му в списъка в приложение IV към Регламент (ЕО) № 1235/2008. Въз основа на получената информация Комисията стигна до заключението, че намира за оправдано искането да признае този контролен орган за продуктовите категории A, B, D и Е по отношение на Фиджи, Малайзия, Самоа, Сингапур, Тонга и Вануату, както и за продуктовите категории B и E и за вино и маи от продуктовата категория D по отношение на Австралия. |
(39) |
Комисията получи и разгледа заявление на „SRS Certification GmbH“ за включването му в списъка в приложение IV към Регламент (ЕО) № 1235/2008. Въз основа на получената информация Комисията стигна до заключението, че намира за оправдано искането да признае този контролен орган за продуктовите категории A, D и Е по отношение на Китай и Тайван. |
(40) |
Поради това Регламент (ЕО) № 1235/2008 следва да бъде съответно изменен. |
(41) |
След оттеглянето на Обединеното кралство от Съюза на 1 февруари 2020 г.„Biodynamic Association Certification“, „Organic Farmers & Growers C.I.C“, „Organic Farmers & Growers (Scotland) Ltd“, „Organic Food Federation“, „Quality Welsh Food Certification Ltd“ и „Soil Association Certification Limited“ поискаха да бъдат признати в съответствие с член 33, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 834/2007 като контролни органи, компетентни да извършват контрол и да издават сертификати в Обединеното кралство като трета държава. Поради това исканото признаване следва да породи действие от края на преходния период, предвиден в Споразумението за оттеглянето на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия от Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия („Споразумението за оттегляне“), без да се засяга прилагането на правото на Съюза спрямо Обединеното кралство и на негова територия по отношение на Северна Ирландия в съответствие с член 5, параграф 4 от Протокола относно Ирландия/Северна Ирландия към Споразумението за оттегляне във връзка с приложение 2 към посочения протокол. |
(42) |
В съответствие с член 27 от Регламент (ЕО) № 834/2007 компетентният орган в Северна Ирландия може да прехвърля компетенции за контрол на надзорни органи и да делегира контролни задачи на контролни органи. |
(43) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Комитета по биологично производство, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Регламент (ЕО) № 1235/2008 се изменя, както следва:
(1) |
приложение III се изменя в съответствие с приложение I към настоящия регламент; |
(2) |
приложение IV се изменя в съответствие с приложение II към настоящия регламент. |
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила на седмия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Точки 5), 22), 26) и 27), буква а), подточка i) от приложение II, отнасящи се до „Biodynamic Association Certification“, „Organic Farmers & Growers C.I.C“, „Organic Farmers & Growers (Scotland) Ltd“, „Organic Food Federation“, „Quality Welsh Food Certification Ltd“ и „Soil Association Certification Limited“, се прилагат, считано от 1 януари 2021 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 17 декември 2020 година.
За Комисията
Председател
Ursula VON DER LEYEN
(1) ОВ L 189, 20.7.2007 г., стр. 1.
(2) Регламент (ЕО) № 1235/2008 на Комисията от 8 декември 2008 г. за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета по отношение на режима за внос на биологични продукти от трети държави (ОВ L 334, 12.12.2008 г., стр. 25).
(3) ОВ L 331, 14.12.2017 г., стр. 4.
(4) Решение № 1/2020 на Комитета за сътрудничество ЕС—Сан Марино от 28 май 2020 г. относно приложимите разпоредби за биологичното производство и етикетирането на биологични продукти, както и правилата за внос на биологични продукти, приети съгласно Споразумението за сътрудничество и митнически съюз между Европейската общност и нейните държави членки, от една страна, и Република Сан Марино, от друга страна [2020/889] (ОВ L 205, 29.6.2020 г., стр. 20).
ПРИЛОЖЕНИЕ I
Приложение III към Регламент (ЕО) № 1235/2008 се изменя, както следва:
(1) |
във вписването за Австралия, в точка 5 се добавя следният ред:
|
(2) |
във вписването за Канада точка 5 се изменя, както следва:
|
(3) |
във вписването за Чили, в точка 7 изразът „до 31 декември 2020 г.“ се заменя с „не се конкретизира“; |
(4) |
във вписването за Индия точка 5 се изменя, както следва:
|
(5) |
във вписването за Япония точка 5 се изменя, както следва:
|
(6) |
във вписването за Република Корея, в точка 5 се добавят следните редове:
|
(7) |
във вписването за Съединените щати, в точка 5 редовете, отнасящи се до кодови номера US-ORG-001, US-ORG-009, US-ORG-018, US-ORG-022, US-ORG-029, US-ORG-033, US-ORG-034, US-ORG-035, US-ORG-038, US-ORG-039, US-ORG-053, US-ORG-058 и US-ORG-059, се заменят със следното:
|
ПРИЛОЖЕНИЕ II
Приложение IV към Регламент (ЕО) № 1235/2008 се изменя, както следва:
(1) |
в точка 5 от всички вписвания датата „30 юни 2021 г.“ се заменя с „31 декември 2021 г.“; |
(2) |
след вписването, отнасящо се до „A CERT European Organization for Certification S.A.“, се вмъква следното вписване: „ „AfriCert Limited“
|
(3) |
във вписването, отнасящо се до „Agricert — Certificação de Produtos Alimentares LDA“, в точка 3 по реда на кодовите номера се вмъкват следните редове:
|
(4) |
във вписването, отнасящо се до „Bioagricert S.r.l.“ , точка 3 се заменя със следното:
|
(5) |
след вписването, отнасящо се до „Biocert International Pvt Ltd“, се вмъква следното вписване: „ „Biodynamic Association Certification“
|
(6) |
във вписването, отнасящо се до „BioGro New Zealand Limited“, точка 1 се заменя със следното:
|
(7) |
във вписването, отнасящо се до „Bureau Veritas Certification France SAS“, точка 1 се заменя със следното:
|
(8) |
във вписването, отнасящо се до „Caucascert Ltd“, в точка 3 по реда на кодовите номера се вмъква следният ред:
|
(9) |
във вписването, отнасящо се до „CCPB Srl“, в точка 3 редът, отнасящ се до Сан Марино, се заличава; |
(10) |
след вписването, отнасящо се до „CERES Certification of Environmental Standards GmbH“, се вмъква следното вписване: „ „Certificadora Biotropico S.A“
|
(11) |
във вписването, отнасящо се до „Control Union Certifications“, точка 3 се изменя, както следва:
|
(12) |
във вписването, отнасящо се до „DQS Polska sp. z o.o.“ , в точка 3 по реда на кодовите номера се вмъкват следните редове:
|
(13) |
във вписването, отнасящо се до „Ecocert SA“, в точка 3 редовете, отнасящи се до Чили и Русия, се заменят със следното:
|
(14) |
във вписването, отнасящо се до „Ecoglobe“, в точка 3 се заличават редовете, отнасящи се до Афганистан и Пакистан; |
(15) |
след вписването, отнасящо се до „Ecoglobe“, се вмъква следното вписване: „ „Ecogruppo Italia“
|
(16) |
след вписването, отнасящо се до „Ekoagros“, се вмъква следното вписване: „ „ETKO Ekolojik Tarim Kontrol Org Ltd Sti“
|
(17) |
във вписването, отнасящо се до „Florida Certified Organic Growers and Consumers, Inc. (FOG), DBA as Quality Certification Services (QCS)“ , точка 3 се изменя, както следва:
|
(18) |
във вписването, отнасящо се до „Istituto Certificazione Etica e Ambientale“, в точка 3 редът, отнасящ се до Сан Марино, се заличава; |
(19) |
след вписването, отнасящо се до „Kiwa BCS Öko-Garantie GmbH“, се вмъква следното вписване: „ „Kiwa Sativa“
|
(20) |
във вписването, отнасящо се до „NASAA Certified Organic Pty Ltd“, точка 3 се заменя със следното:
|
(21) |
във вписването, отнасящо се до „Organic Agriculture Certification Thailand (ACT)“ , точка 3 се изменя, както следва:
|
(22) |
след вписването, отнасящо се до „Organic crop improvement association“, се вмъкват следните вписвания: „ „Organic Farmers & Growers C. I. C“
„Organic Farmers & Growers (Scotland) Ltd“
„Organic Food Development and Certification Center of China (OFDC)“
„Organic Food Federation“
|
(23) |
във вписването, отнасящо се до „Organización Internacional Agropecuaria“, точка 3 се изменя, както следва:
|
(24) |
вписването, отнасящо се до „Overseas Merchandising Inspection CO., Ltd“, се заличава; |
(25) |
във вписването, отнасящо се до „Q-check“, в точка 3 редът, отнасящ се до Косово, по реда на кодовите номера се заменя със следното:
|
(26) |
след вписването, отнасящо се до „Quality Assurance International“, се вмъква следното вписване: „ „Quality Welsh Food Certification Ltd“
|
(27) |
вписването, отнасящо се до „Soil Association Certification Limited“, се изменя, както следва:
|
(28) |
след вписването, отнасящо се до „Soil Association Certification Limited“, се вмъкват следните вписвания: „ „Southern Cross Certified Australia Pty Ltd“
„SRS Certification GmbH“
|
(29) |
във вписването, отнасящо се до „Suolo e Salute srl“, в точка 3 редът, отнасящ се до Сан Марино, се заличава. |
(*1) В съответствие със Споразумението за оттеглянето на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия от Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия, и по-специално член 5, параграф 4 от Протокола относно Ирландия/Северна Ирландия във връзка с приложение 2 към посочения протокол, за целите на настоящото приложение позоваванията на Обединеното кралство не включват Северна Ирландия.
(*2) В съответствие със Споразумението за оттеглянето на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия от Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия, и по-специално член 5, параграф 4 от Протокола относно Ирландия/Северна Ирландия във връзка с приложение 2 към посочения протокол, за целите на настоящото приложение позоваванията на Обединеното кралство не включват Северна Ирландия.
(*3) В съответствие със Споразумението за оттеглянето на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия от Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия, и по-специално член 5, параграф 4 от Протокола относно Ирландия/Северна Ирландия във връзка с приложение 2 към посочения протокол, за целите на настоящото приложение позоваванията на Обединеното кралство не включват Северна Ирландия.
(*4) В съответствие със Споразумението за оттеглянето на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия от Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия, и по-специално член 5, параграф 4 от Протокола относно Ирландия/Северна Ирландия във връзка с приложение 2 към посочения протокол, за целите на настоящото приложение позоваванията на Обединеното кралство не включват Северна Ирландия.
(*5) Това название не засяга позициите по отношение на статута и е съобразено с Резолюция 1244/1999 на Съвета за сигурност на ООН и становището на Международния съд относно обявяването на независимост от страна на Косово.“
(*6) В съответствие със Споразумението за оттеглянето на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия от Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия, и по-специално член 5, параграф 4 от Протокола относно Ирландия/Северна Ирландия във връзка с приложение 2 към посочения протокол, за целите на настоящото приложение позоваванията на Обединеното кралство не включват Северна Ирландия.
(*7) В съответствие със Споразумението за оттеглянето на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия от Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия, и по-специално член 5, параграф 4 от Протокола относно Ирландия/Северна Ирландия във връзка с приложение 2 към посочения протокол, за целите на настоящото приложение позоваванията на Обединеното кралство не включват Северна Ирландия.
(1) Що се отнася до този контролен орган, признаването за продуктова категория D във връзка с Австралия обхваща само вино и маи.