Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32020D1492

    Решение (ЕС) 2020/1492 на Съвета от 12 октомври 2020 година относно позицията, която трябва да се заеме от името на Европейския съюз в рамките на Съвместния комитет, създаден по силата на Споразумението между Европейския съюз и Конфедерация Швейцария за свързване на техните системи за търговия с емисии на парникови газове, във връзка с приемането на Общи работни процедури (текст от значение за ЕИП)

    OB L 343, 16.10.2020, p. 14–15 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2020/1492/oj

    16.10.2020   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    L 343/14


    РЕШЕНИЕ (ЕС) 2020/1492 НА СЪВЕТА

    от 12 октомври 2020 година

    относно позицията, която трябва да се заеме от името на Европейския съюз в рамките на Съвместния комитет, създаден по силата на Споразумението между Европейския съюз и Конфедерация Швейцария за свързване на техните системи за търговия с емисии на парникови газове, във връзка с приемането на Общи работни процедури

    (текст от значение за ЕИП)

    СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

    като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 192, параграф 1 във връзка с член 218, параграф 9 от него,

    като взе предвид предложението на Европейската комисия,

    като има предвид, че:

    (1)

    Споразумението между Европейския съюз и Конфедерация Швейцария за свързване на техните системи за търговия с емисии на парникови газове (1) (наричано по-долу „споразумението“) беше сключено от Съюза с Решение (ЕС) 2018/219 на Съвета (2) и влезе в сила на 1 януари 2020 г.

    (2)

    Съгласно споразумението Съвместният комитет, установен със споразумението (наричан по-долу „съвместният комитет“), може да приеме решение за определяне на общи работни процедури („ОРП“), разработени от администратора на Швейцарския регистър и централния администратор за Съюза, които се отнасят до технически или други въпроси, необходими за функционирането на връзката, с отчитане на приоритетите на вътрешното законодателство. ОРП пораждат действие след приемането им с решение на Съвместния комитет.

    (3)

    В рамките на третото си заседание, което ще се проведе през 2020 г., Съвместният комитет трябва да приеме разработените ОРП.

    (4)

    Тъй като ОРП ще бъдат обвързващи за Съюза, е целесъобразно да се определи позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза в рамките на Съвместния комитет.

    (5)

    Приемането на ОРП е важен елемент от прилагането на споразумението, тъй като то определя необходимите работни процедури за функционирането на връзката, които трябва да следват и двете страни.

    (6)

    Целесъобразно е Съвместният комитет да създаде работна група по силата на споразумението, която да подпомага работата на Съвместния комитет съгласно споразумението във връзка с разработването на технически насоки, за да се осигури правилното изпълнение на споразумението, включително технически или други въпроси, необходими за функционирането на връзката, и като се отчитат приоритетите на вътрешното законодателство. Работната група следва да включва най-малко администратора на Швейцарския регистър и централния администратор на Съюза.

    (7)

    Поради това позицията на Съюза в рамките на Съвместния комитет следва да се основава на проекта за решение на Съвместния комитет,

    ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

    Член 1

    Позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза по време на третото заседание на Съвместния комитет, създаден по силата на Споразумението между Европейския съюз и Конфедерация Швейцария за свързване на техните системи за търговия с емисии на парникови газове, по отношение на приемането на Общите работни процедури, както и на създаването на работна група съгласно член 12, параграф 5 от споразумението, се основава на проекта на решение на Съвместния комитет (3).

    Представителите на Съюза в рамките на Съвместния комитет могат да приемат незначителни промени в проекта на решение на Съвместния комитет, без да е необходимо допълнително решение на Съвета.

    Член 2

    Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.

    Съставено в Люксембург на 12 октомври 2020 година.

    За Съвета

    Председател

    J. BORRELL FONTELLES


    (1)  ОВ L 322, 7.12.2017 г., стр. 3.

    (2)  Решение (ЕС) 2018/219 на Съвета от 23 януари 2018 г. за сключване на Споразумението между Европейския съюз и Конфедерация Швейцария за свързване на техните системи за търговия с емисии на парникови газове (ОВ L 43, 16.2.2018 г., стр. 1).

    (3)  Вж. документ ST 10831/20 на http://register.consilium.europa.eu


    Top