This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32019R2237
Commission Delegated Regulation (EU) 2019/2237 of 1 October 2019 specifying details of the landing obligation for certain demersal fisheries in South-Western waters for the period 2020-2021
Делегиран регламент (ЕС) 2019/2237 на Комисията от 1 октомври 2019 година за уточняване на подробностите относно задължението за разтоварване при определени видове дънен риболов в югозападните води за периода 2020—2021 г.
Делегиран регламент (ЕС) 2019/2237 на Комисията от 1 октомври 2019 година за уточняване на подробностите относно задължението за разтоварване при определени видове дънен риболов в югозападните води за периода 2020—2021 г.
C/2019/7046
OB L 336, 30.12.2019, p. 26–33
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2020; отменен от 32020R2015
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repeal | 32018R2033 | 01/01/2020 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repealed by | 32020R2015 | 01/01/2021 |
30.12.2019 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 336/26 |
ДЕЛЕГИРАН РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2019/2237 НА КОМИСИЯТА
от 1 октомври 2019 година
за уточняване на подробностите относно задължението за разтоварване при определени видове дънен риболов в югозападните води за периода 2020—2021 г.
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕС) № 1380/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 11 декември 2013 г. относно общата политика в областта на рибарството, за изменение на регламенти (ЕО) № 1954/2003 и (ЕО) № 1224/2009 на Съвета и за отмяна на регламенти (ЕО) № 2371/2002 и (ЕО) № 639/2004 на Съвета и Решение 2004/585/ЕО на Съвета (1), и по-специално член 15, параграф 6 и член 18, параграфи 1 и 3 от него,
като взе предвид Регламент (ЕС) 2019/472 на Европейския парламент и на Съвета от 19 март 2019 година за създаване на многогодишен план за запасите — обект на риболов в западните води и съседните на тях води, и за видовете риболов, които експлоатират тези запаси, за изменение на регламенти (ЕС) 2016/1139 и (ЕС) 2018/973 и за отмяна на регламенти (ЕО) № 811/2004, (ЕО) № 2166/2005, (ЕО) № 388/2006, (ЕО) № 509/2007 и (ЕО) № 1300/2008 на Съвета (2), и по-специално член 13 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Целта, заложена в Регламент (ЕС) № 1380/2013, е постепенно да се премахне изхвърлянето на улов в рибарството в целия ЕС, като се въведе задължение за разтоварване по отношение на видовете, обхванати от ограничения на улова. |
(2) |
Член 9 от Регламент (ЕС) № 1380/2013 предвижда приемането на многогодишни планове, съдържащи мерки за опазване при видове риболов, експлоатиращи няколко запаса в определена географска зона. |
(3) |
В тези многогодишни планове се уточняват подробностите относно изпълнението на задължението за разтоварване, като те могат да предоставят на Комисията правомощието допълнително да уточни тези подробности въз основа на съвместни препоръки, разработени от държавите членки. |
(4) |
На 19 март 2019 г. Европейският парламент и Съветът приеха Регламент (ЕС) 2019/472 за създаване на многогодишен план за запасите — обект на риболов в западните води и съседните на тях води, и за видовете риболов, които експлоатират тези запаси. Съгласно член 13 от посочения регламент Комисията разполага с правомощието да приема делегирани актове с цел допълване на регламента чрез уточняване на подробностите по задължението за разтоварване за всички запаси от видове в западните води, спрямо които се прилага задължението за разтоварване съгласно член 15, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 1380/2013 в съответствие с предвиденото в член 15, параграф 5, букви а)—д) от същия регламент, въз основа на съвместни препоръки, разработени от държавите членки. |
(5) |
Пряк управленски интерес по отношение на риболова в югозападните води имат Белгия, Испания, Франция, Нидерландия и Португалия. С Делегиран регламент (ЕС) 2016/2374 на Комисията (3) беше установен план за премахване на изхвърлянето на улов при определени видове дънен риболов в югозападните води; след представената през 2018 г. съвместна препоръка от Белгия, Испания, Франция, Нидерландия и Португалия посоченият акт беше отменен и заменен с Делегиран регламент (ЕС) 2018/2033 на Комисията (4). |
(6) |
На 31 май 2019 г., след консултация с Регионалния консултативен съвет за югозападните води и Консултативния съвет по пелагичните видове, Белгия, Испания, Франция, Нидерландия и Португалия представиха на Комисията нова съвместна препоръка, която беше изменена на 9 август 2019 г. Компетентните научни организации представиха своите становища, които бяха разгледани от НТИКР (5). Комисията представи съответните мерки за писмена консултация в рамките на експертната група, състояща се от представители на 28-те държави членки и на Европейския парламент в качеството му на наблюдател. |
(7) |
В Делегиран регламент (ЕС) 2018/2033 беше предвидено изключение от задължението за разтоварване по отношение на норвежкия омар, уловен с дънни тралове в подзони 8 и 9 на Международния съвет за изследване на морето (ICES), и по отношение на червеноперия пагел, уловен с риболовния уред за непромишлен риболов „voracera“ в участък 9а на ICES, въз основа на вероятността за висок процент на оцеляване, посочена в съществуващите научни доказателства и предвид характеристиките на риболовните практики, екосистемата и риболовните уреди, използвани за въпросните видове. В оценката (6) на НТИКР беше формулирано заключението, че съгласно най-актуалните експерименти и проучвания, извършени през 2016—2018 г., процентът на оцеляване на норвежкия омар е в диапазона, наблюдаван при предишните оценки. Доказателствата за процентите на оцеляване при изхвърлянето на червенопер пагел бяха представени от държавите членки на НТИКР, който посочи (7), че изключението е добре обосновано. Следователно, като се има предвид, че обстоятелствата не са се променили, изключенията въз основа на способността за оцеляване следва да бъдат запазени в плана за изхвърлянето на улов от дънен риболов в югозападните води за периода 2020—2021 г. |
(8) |
До представяне на подробни научни доказателства относно процента на оцеляване при всички сегменти на флота и комбинации от уреди, зони и рибни видове, с Делегиран регламент (ЕС) 2018/2033 беше разрешено изключение въз основа на способността за оцеляване по отношение на скатоподобните риби, уловени с всички видове риболовни уреди в участъци 8 и 9 на ICES. НТИКР счита, че държавите членки са събрали информация относно жизнеспособността на съответните видове, която осигурява известна представа за тяхната способност за оцеляване (8), но посочва, че са необходими повече данни. С оглед събирането на съответните данни е необходимо риболовните дейности да продължат. Следователно изключението може да бъде разрешено, като от държавите членки бъде поискано да представят съответните данни, даващи възможност на НТИКР да направи цялостна оценка на обосновката, а на Комисията — да извърши необходимия преглед. Преди 1 май всяка година държавите членки с пряк управленски интерес следва да представят: а) пътна карта, разработена с цел увеличаване на способността за оцеляване и попълване на установените от НТИКР пропуски в данните, която да се оценява ежегодно от НТИКР; б) годишни доклади за напредъка и всякакви изменения или корекции, направени в програмите за увеличаване на способността за оцеляване. |
(9) |
При отчитане на процента на оцеляване на скатоподобните риби беше установено, че при кукувичевия скат (Leucoraja naevus) този процент е значително по-нисък, отколкото при други видове. Наред с това има основания да се предположи, че липсват солидни научни познания за модела на оцеляване на този вид. Държавите членки представиха доказателства за жизнеспособността на кукувичевия скат и за процента на оцеляване при изхвърлянето на този вид. НТИКР разгледа доказателствата и стигна до заключението (9), че макар данните да показват променлива жизнеспособност при кукувичевия скат, те не са представителни за условията на търговския риболов и не изключват възможността способността за оцеляване на този вид да е близка до нула. Поради това посоченото изключение следва да се предостави само за две години по отношение на кукувичевия скат, уловен в с тристенни мрежи в подзони 8 и 9 на ICES, и за една година по отношение на кукувичевия скат, уловен с тралове в подзона 8 на ICES. Резултатите от текущите проучвания и по-стриктното прилагане на мерките за подобряване на оцеляването следва да бъдат разработени по спешност и представени на НТИКР за оценка във възможно най-кратък срок и не по-късно от 1 май 2020 г. по отношение на кукувичевия скат, уловен с тралове в подзона 8 на ICES, и не по-късно от 1 май всяка година по отношение на кукувичевия скат, уловен с тристенни мрежи в подзони 8 и 9 на ICES. |
(10) |
В Делегиран регламент (ЕС) 2018/2033 бяха предвидени минимални изключения от задължението за разтоварване съгласно член 15, параграф 5, буква в) от Регламент (ЕС) № 1380/2013 по отношение на обикновения морски език, уловен с бим тралове и дънни тралове в участъци 8а и 8b на ICES, и за обикновения морски език, уловен с тристенни и хрилни мрежи в участъци 8а и 8b на ICES. НТИКР извърши преглед (10) на представените от държавите членки доказателства във връзка с посочените изключения. Той стига до заключението, че съвместната препоръка съдържа обосновани аргументи, доказващи трудностите при увеличаване на селективността и непропорционалните разходи за обработка на нежелания улов. Следователно, като се има предвид, че обстоятелствата не са се променили, минималните изключения следва да бъдат запазени в плана за изхвърлянето на улов от дънен риболов в югозападните води за периода 2020—2021 г. |
(11) |
В Делегиран регламент (ЕС) 2018/2033 беше предвидено временно минимално изключение от задължението за разтоварване съгласно член 15, параграф 5, буква в) от Регламент (ЕС) № 1380/2013 по отношение на мерлузата, която е уловена с тралове и грибове в подзони 8 и 9 на ICES. НТИКР извърши преглед на представените от държавите членки доказателства във връзка с посоченото изключение, съдържащи се в новата съвместна препоръка, и стигна до заключението (11), че при проведените изпитвания на селективността не е идентифицирано наличието към настоящия момент на устройства с по-висока селективност. Той отбеляза, че наличната информация показва значително увеличение на разходите за обработка на нежелания улов. Понастоящем държавите членки провеждат допълнително проучване относно непропорционалните разходи, в това число за улова на мерлуза. С оглед събирането на съответните данни е необходимо риболовните дейности да продължат. Следователно изключението може да бъде разрешено, като от държавите членки бъде поискано да представят съответните данни, даващи възможност на НТИКР да направи цялостна оценка на обосновката, а на Комисията — да извърши необходимия преглед. За целите на оценката на НТИКР съответните държави членки следва да извършат допълнителни изпитвания и да предоставят информация във възможно най-кратък срок и не по-късно от 1 май всяка година. |
(12) |
В новата съвместна препоръка се предлага разширяване на обхвата на изключението въз основа на способността за оцеляване по отношение на червеноперия пагел, който е уловен с куки и въдици в подзона 8 и участък 9а на ICES, в допълнение към съществуващото изключение за този вид в подзона 10 на ICES. Държавите членки представиха научни доказателства за наличието на висок процент на оцеляване на уловения по посочения начин червенопер пагел в подзона 8 и участък 9а на ICES. Допълнителните доказателства относно този процент в посочените зони бяха представени на НТИКР, който стигна до заключението (12), че използваният метод е съпроводен с известни недостатъци, които по-специално се отнасят до краткия период на наблюдение и които най-вероятно ще доведат до изкуствено завишаване на очаквания процент на оцеляване. За изготвянето на надеждни приблизителни оценки във връзка със способността за оцеляване е необходимо да се извършат допълнителни проучвания. Следователно изключението може да бъде разрешено, като от държавите членки бъде поискано да представят съответните данни, даващи възможност на НТИКР да направи цялостна оценка на обосновката, а на Комисията — да извърши необходимия преглед. Преди 1 май всяка година държавите членки с пряк управленски интерес следва да представят: а) годишни доклади за напредъка и всякакви изменения или корекции, направени в програмите за увеличаване на способността за оцеляване, които НТИКР подлага на ежегодна оценка. |
(13) |
В Делегиран регламент (ЕС) 2018/2033 е предвидено минимално изключение по отношение на берикса, който е уловен с куки и въдици в подзона 10 на ICES. НТИКР прегледа доказателствата, представени от държавите членки, и стигна до заключението (13), че в тях се съдържат обосновани аргументи, доказващи, че подобряването на селективността би било трудно или би изисквало непропорционални разходи за обработка на нежелания улов. Тъй като обстоятелствата не са се променили, целесъобразно е посочените минимални изключения да бъдат предвидени в новия план за изхвърлянето на улов за 2020—2021 г. |
(14) |
Новата съвместна препоръка съдържа минимални изключения по отношение на:
|
(15) |
НТИКР извърши преглед на представените от държавите членки доказателства във връзка с новите минимални изключения по отношение на сафрида и скумрията, уловени с тралове и грибове в подзони 8 и 9 на ICES, и стигна до заключението (14), че съответните изпитвания не са показали възможност за намаляване на прилова. НТИКР отбеляза, че държавите членки са планирали допълнителни действия, с които да се подкрепят изключенията въз основа на непропорционални разходи за обработка. Тъй като ще е трудно да се постигне селективност, изключението за посочения вид риболов може да се разреши за една година, като от държавите членки бъде поискано да представят съответните данни, даващи възможност на НТИКР да направи цялостна оценка на обосновката, а на Комисията — да извърши необходимия преглед. За целите на оценката на НТИКР съответните държави членки следва да извършат допълнителни изпитвания и да предоставят информация във възможно най-кратък срок и не по-късно от 1 май 2020 г. Съответно тези изключения следва да се прилагат временно до 31 декември 2020 г. |
(16) |
НТИКР извърши преглед на представените от държавите членки доказателства във връзка с новите минимални изключения по отношение на мегрима, писията, морския дявол, меджида и сребристата сайда, уловени с тралове и грибове в подзони 8 и 9 на ICES, и стигна до заключението (15), че проведено от Испания проучване относно непропорционалните разходи за обработка може да осигури допълнителни доказателства в подкрепа на изключението по отношение на морския дявол и мегрима. Той отбеляза, че държавите членки следва да се постараят да представят допълнителни доказателства, които да обосноват изключенията по отношение на меджида и сребристата сайда. Тъй като ще е трудно да се постигне селективност, изключенията могат да се разрешат за една година, като от държавите членки бъде поискано да представят съответните данни, даващи възможност на НТИКР да направи цялостна оценка на обосновката, а на Комисията — да извърши необходимия преглед. За целите на оценката на НТИКР съответните държави членки следва да извършат допълнителни изпитвания и да предоставят информация във възможно най-кратък срок и не по-късно от 1 май 2020 г. Съответно тези изключения следва да се прилагат временно до 31 декември 2020 г. |
(17) |
НТИКР извърши преглед на представените от държавите членки доказателства във връзка с новите минимални изключения по отношение на сафрида и скумрията, уловени с хрилни мрежи в подзони 8 и 9 на ICES и в зони 34.1.1, 34.1.2 и 34.2.0 на CECAF, и стигна до заключението (16), че информацията относно затрудненията при подобряване на селективността е правдоподобна предвид естеството на риболовните дейности. Той отбеляза, че в момента се провежда проучване относно непропорционалните разходи при риболова, извършван с хрилни мрежи в испански води, и че то ще бъде подложено на оценка след неговото приключване. Тъй като ще е трудно да се постигне селективност, изключенията за посочения вид риболов могат да се разрешат за една година, като от държавите членки бъде поискано да представят съответните данни, даващи възможност на НТИКР да направи цялостна оценка на обосновката за тези изключения, а на Комисията — да извърши необходимия преглед. За целите на оценката на НТИКР съответните държави членки следва да извършат допълнителни изпитвания и да предоставят информация във възможно най-кратък срок и не по-късно от 1 май 2020 г. Съответно тези изключения следва да се прилагат временно до 31 декември 2020 г. |
(18) |
НТИКР извърши преглед на представените от държавите членки доказателства във връзка с новите минимални изключения по отношение на мегрима, писията, морския дявол, меджида и сребристата сайда, уловени с хрилни мрежи в подзони 8 и 9 на ICES, и стигна до заключението (17), че потенциалният мащаб на загубите на търгуем риболов, причинени от увеличаване на селективността при тези видове риболов, не са количествено определени и не е ясно как този потенциален мащаб ще варира за отделните видове риболов, извършвани с хрилни мрежи. Той отбеляза, че държавите членки следва да предоставят конкретна информация за всеки вид риболов, извършван с хрилни мрежи. Тъй като ще е трудно да се постигне селективност, посочените изключения могат да се разрешат за една година, като от държавите членки бъде поискано да представят съответните данни, даващи възможност на НТИКР да направи цялостна оценка на обосновката, а на Комисията — да извърши необходимия преглед. За целите на оценката на НТИКР съответните държави членки следва да извършат допълнителни изпитвания и да предоставят информация във възможно най-кратък срок и не по-късно от 1 май 2020 г. Съответно тези изключения следва да се прилагат временно до 31 декември 2020 г. |
(19) |
За да се осигурят надеждни приблизителни оценки на нивата на изхвърляне с цел определяне на общия допустим улов, в случаите, в които минималното изключение се основава на екстраполация, тъй като данните са ограничени и има само частична информация за флота, държавите членки следва да осигурят точни и проверими данни за целия флот, обхванат от посоченото изключение. |
(20) |
Мерките, предложени с новата съвместна препоръка, са в съответствие с член 15, параграф 4, член 15, параграф 5, буква в) и член 18, параграф 3 от Регламент (ЕС) № 1380/2013 и съответно могат да бъдат включени в настоящия регламент. |
(21) |
Съгласно член 18 от Регламент (ЕС) № 1380/2013 Комисията разгледа както оценката на НТИКР, така и необходимостта държавите членки да осигурят цялостното изпълнение на задължението за разтоварване. В някои случаи е необходимо продължаване на риболовната дейност и на събирането на данни, за да се отговори на коментарите, формулирани от НТИКР. В тези случаи е целесъобразно да се следва прагматичен и предпазлив подход към управлението на рибарството чрез разрешаването на временни изключения. Непредоставянето на такива изключения би възпрепятствало събирането на данни, които са от съществено значение за правилното и информирано управление на изхвърлянията на улов с оглед на цялостното изпълнение на задължението за разтоварване. |
(22) |
Поради изложените причини Делегиран регламент (ЕС) 2018/2033 следва да бъде отменен и да бъде заменен с нов регламент. |
(23) |
Настоящият регламент следва да влезе в сила незабавно след публикуването му, тъй като предвидените в него мерки оказват пряко въздействие върху икономическите дейности, свързани с риболовния сезон на корабите на Съюза, и върху неговото планиране. Той следва да се прилага от 1 януари 2020 г., |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Изпълнение на задължението за разтоварване
Предвиденото в член 15, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 1380/2013 задължение за разтоварване се прилага през периода 2020—2021 г. в подзони 8, 9 и 10 на Международния съвет за изследване на морето (ICES) и в зони 34.1.1, 34.1.2 и 34.2.0 на Комитета по риболова в централната източна част на Атлантическия океан (CECAF) по отношение на дънните видове в съответствие с настоящия регламент.
Член 2
Определения
„Voracera“ означава местно проектирана и конструирана въдица с механизирана кука, използвана от непромишления риболовен флот за улов на червенопер пагел на юг от Испания в участък 9а на ICES.
Член 3
Изключение въз основа на способността за оцеляване по отношение на норвежкия омар
1. Изключението от задължението за разтоварване за видовете, за които научните доказателства показват висок процент на оцеляване, както е предвидено в член 15, параграф 4, буква б) от Регламент (ЕС) № 1380/2013, се прилага по отношение на норвежкия омар (Nephrops norvegicus), уловен в подзони 8 и 9 на ICES с дънни тралове (кодове на риболовните уреди (18): OTB, OTT, PTB, TBN, TBS, TB, TBB, OT, PT и TX).
2. При изхвърляне на норвежки омар, уловен при условията, посочени в параграф 1, екземплярите се освобождават цели, незабавно и в зоната, в която са били уловени.
Член 4
Изключение въз основа на способността за оцеляване по отношение на скатоподобните риби
1. Изключението от задължението за разтоварване за видовете, за които научните доказателства показват висок процент на оцеляване, както е предвидено в член 15, параграф 4, буква б) от Регламент (ЕС) № 1380/2013, се прилага по отношение на скатоподобните риби (Rajiformes), уловени с всякакви риболовни уреди в подзони 8 и 9 на ICES.
2. При изхвърляне на скатоподобни риби при условията, посочени в параграф 1, екземплярите се освобождават незабавно.
3. Държавите членки, които имат пряк управленски интерес, представят във възможно най-кратък срок, но не по-късно от 1 май всяка година, допълнителни научни данни, подкрепящи изключението, посочено в параграф 1. Научният, технически и икономически комитет по рибарство (НТИКР) оценява тези научни данни преди 31 юли всяка година.
4. Изключението, посочено в параграф 1, се прилага по отношение на кукувичевия скат:
— |
уловен с тристенни мрежи в подзони 8 и 9 на ICES преди 31 декември 2021 г. Държавите членки, които имат пряк управленски интерес, представят във възможно най-кратък срок, но не по-късно от 1 май всяка година, допълнителни научни данни, подкрепящи посоченото изключение по отношение на кукувичевия скат, уловен с тристенни мрежи. НТИКР оценява тези научни данни преди 31 юли всяка година, |
— |
уловен с тралове в подзона 8 на ICES само до 31 декември 2020 г. Държавите членки, които имат пряк управленски интерес, представят във възможно най-кратък срок, но не по-късно от 1 май 2020 г., допълнителни научни данни, подкрепящи посоченото изключение по отношение на кукувичевия скат, уловен с дънни тралове. НТИКР оценява тези научни данни преди 31 юли 2020 г. |
Член 5
Изключение въз основа на способността за оцеляване по отношение на червеноперия пагел
1. Изключението от задължението за разтоварване за видовете, за които научните доказателства показват висок процент на оцеляване, както е предвидено в член 15, параграф 4, буква б) от Регламент (ЕС) № 1380/2013, се прилага по отношение на червеноперия пагел (Pagellus bogaraveo), уловен с риболовен уред за непромишлен риболов „voracera“ в участък 9а на ICES, и по отношение на червеноперия пагел (Pagellus bogaraveo), уловен с куки и въдици (кодове на риболовните уреди: LHP, LHM, LLS, LLD) в подзони 8 и 10 на ICES и в участък 9а на ICES.
2. Държавите членки, които имат пряк управленски интерес, представят във възможно най-кратък срок, но не по-късно от 1 май всяка година, допълнителни научни данни, подкрепящи изключението, посочено в параграф 1, по отношение на червеноперия пагел, уловен с куки и въдици в подзони 8 и 10 на ICES и в участък 9а на ICES. Научният, технически и икономически комитет по рибарство оценява представените научни данни преди 31 юли всяка година.
3. При изхвърляне на червенопер пагел, уловен при условията, посочени в параграф 1, екземплярите се освобождават незабавно.
Член 6
Минимални изключения
1. Чрез дерогация от член 15, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 1380/2013 се разрешава изхвърлянето на следните количества улов в съответствие с член 15, параграф 5, буква в) от посочения регламент:
а) |
мерлуза (Merluccius merluccius): не повече от 5 % от общия годишен улов на този вид, извършен от кораби, използващи тралове и грибове (кодове на риболовните уреди: OTT, OTB, PTB, OT, PT, TBN, TBS, TX, SSC, SPR, TB, SDN, SX и SV) в подзони 8 и 9 на ICES. Държавите членки, които имат пряк управленски интерес, представят ежегодно във възможно най-кратък срок, но не по-късно от 1 май 2020 г., допълнителни научни данни, подкрепящи изключението. НТИКР оценява тези научни данни преди 31 юли всяка година; |
б) |
обикновен морски език (Solea solea): не повече от 5 % от общия годишен улов на този вид, извършен от кораби, използващи бим тралове и дънни тралове (кодове на риболовните уреди: OTB, OTT, PTB, TBN, TBS, TBB, OT, PT и TX) в участъци 8а и 8b на ICES; |
в) |
обикновен морски език (Solea solea): не повече от 3 % от общия годишен улов на този вид, извършен от кораби, използващи тристенни мрежи и хрилни мрежи (кодове на риболовните уреди: GNS, GN, GND, GNC, GTN, GTR и GEN) в участъци 8а и 8b на ICES; |
г) |
берикс (Beryx spp.): не повече от 5 % от общия годишен улов на този вид, извършен от кораби, използващи куки и въдици (кодове на риболовните уреди: LHP, LHM, LLS и LLD) в подзона 10 на ICES; |
д) |
сафрид (Trachurus spp.): не повече от 7 % от общия годишен улов на този вид, извършен през 2020 г. от кораби, използващи бим тралове, дънни тралове и грибове (кодове на риболовните уреди: OTB, OTT, PTB, TBN, TBS, TBB, OT, PT, TX, SSC, SPR, SDN, SX и SV) в подзони 8 и 9 на ICES; |
е) |
сафрид (Trachurus spp.): не повече от 3 % от общия годишен улов на този вид, извършен през 2020 г. от кораби, използващи хрилни мрежи (кодове на риболовните уреди: GNS, GND, GNC, GTR и GTN) в подзони 8, 9 и 10 на ICES и зони 34.1.1, 34.1.2 и 34.2.0 на CECAF; |
ж) |
скумрия (Scomber scombrus): не повече от 7 % от общия годишен улов на този вид, извършен през 2020 г. от кораби, използващи бим тралове, дънни тралове и грибове (кодове на риболовните уреди: OTB, OTT, PTB, TBN, TBS, TBB, OT, PT, TX, SSC, SPR, SDN, SX и SV) в подзони 8 и 9 на ICES; |
з) |
скумрия (Scomber scombrus): не повече от 3 % от общия годишен улов на този вид, извършен през 2020 г. от кораби, използващи хрилни мрежи (кодове на риболовните уреди: GNS, GND, GNC, GTR и GTN) в подзони 8 и 9 на ICES и зони 34.1.1, 34.1.2 и 34.2.0 на CECAF; |
и) |
мегрим (Lepidorhombus spp.): не повече от 5 % от общия годишен улов на този вид, извършен през 2020 г. от кораби, използващи бим тралове, дънни тралове и грибове (кодове на риболовните уреди: OTB, OTT, PTB, TBN, TBS, TBB, OT, PT, TX, SSC, SPR, SDN, SX и SV) в подзони 8 и 9 на ICES; |
й) |
мегрим (Lepidorhombus spp.): не повече от 4 % от общия годишен улов на този вид, извършен през 2020 г. от кораби, използващи хрилни мрежи (кодове на риболовните уреди: GNS, GND, GNC, GTR и GTN) в подзони 8 и 9 на ICES; |
к) |
писия (Pleuronectes platessa): не повече от 5 % от общия годишен улов на този вид, извършен през 2020 г. от кораби, използващи бим тралове, дънни тралове и грибове (кодове на риболовните уреди: OTB, OTT, PTB, TBN, TBS, TBB, OT, PT, TX, SSC, SPR, SDN, SX и SV) в подзони 8 и 9 на ICES; |
л) |
писия (Pleuronectes platessa): не повече от 3 % от общия годишен улов на този вид, извършен през 2020 г. от кораби, използващи хрилни мрежи (кодове на риболовните уреди: GNS, GND, GNC, GTR и GTN) в подзони 8 и 9 на ICES; |
м) |
морски дявол (Lophiidae): не повече от 5 % от общия годишен улов на този вид, извършен през 2020 г. от кораби, използващи бим тралове, дънни тралове и грибове (кодове на риболовните уреди: OTB, OTT, PTB, TBN, TBS, TBB, OT, PT, TX, SSC, SPR, SDN, SX и SV) в подзони 8 и 9 на ICES; |
н) |
морски дявол (Lophiidae): не повече от 4 % от общия годишен улов на този вид, извършен през 2020 г. от кораби, използващи хрилни мрежи (кодове на риболовните уреди: GNS, GND, GNC, GTR и GTN) в подзони 8 и 9 на ICES; |
о) |
меджид (Merlangius merlangus): не повече от 5 % от общия годишен улов на този вид, извършен през 2020 г. от кораби, използващи бим тралове, дънни тралове и грибове (кодове на риболовните уреди: OTB, OTT, PTB, TBN, TBS, TBB, OT, PT, TX, SSC, SPR, SDN, SX и SV) в подзона 8 на ICES; |
п) |
меджид (Merlangius merlangus): не повече от 4 % от общия годишен улов на този вид, извършен през 2020 г. от кораби, използващи хрилни мрежи (кодове на риболовните уреди: GNS, GND, GNC, GTR и GTN) в подзона 8 на ICES; |
р) |
сребриста сайда (Pollachius pollachius): не повече от 5 % от общия годишен улов на този вид, извършен през 2020 г. от кораби, използващи бим тралове, дънни тралове и грибове (кодове на риболовните уреди: OTB, OTT, PTB, TBN, TBS, TBB, OT, PT, TX, SSC, SPR, SDN, SX и SV) в подзони 8 и 9 на ICES; |
с) |
сребриста сайда (Pollachius pollachius): не повече от 2 % от общия годишен улов на този вид, извършен през 2020 г. от кораби, използващи хрилни мрежи (кодове на риболовните уреди: GNS, GND, GNC, GTR и GTN) в подзони 8 и 9 на ICES. |
2. Минималните изключения, посочени в параграф 1, букви д)—с), се прилагат временно до 31 декември 2020 г. Държавите членки, които имат пряк управленски интерес, представят ежегодно във възможно най-кратък срок, но не по-късно от 1 май 2020 г., допълнителни научни данни, подкрепящи посочените изключения. НТИКР оценява тези научни данни преди 31 юли 2020 г.
Член 7
Отмяна
Делегиран регламент (ЕС) 2018/2033 се отменя.
Член 8
Влизане в сила
Настоящият регламент влиза в сила в деня след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Той се прилага от 1 януари 2020 г. до 31 декември 2021 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 1 октомври 2019 година.
За Комисията
Председател
Jean-Claude JUNCKER
(1) ОВ L 354, 28.12.2013 г., стр. 22.
(2) ОВ L 83, 25.3.2019 г., стр. 1.
(3) Делегиран регламент (ЕС) 2016/2374 на Комисията от 12 октомври 2016 г. за установяване на план за премахване на изхвърлянето на улов за определени видове дънен риболов в югозападните води (ОВ L 352, 23.12.2016 г., стр. 33).
(4) Делегиран регламент (ЕС) 2018/2033 на Комисията от 18 октомври 2018 г. за установяване на план за премахване на изхвърлянето на улов за определени видове дънен риболов в югозападните води за периода 2019—2021 г. (ОВ L 327, 21.12.2019 г., стр. 1).
(5) https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2147402/STECF+PLEN+18-02.pdf
(6) https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2147402/STECF+PLEN+18-02.pdf
(7) https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2147402/STECF+PLEN+18-02.pdf
(8) https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2537709/STECF+PLEN+19-02.pdf
(9) https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2537709/STECF+PLEN+19-02.pdf
(10) https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/1099561/STECF+PLEN+15-02.pdf
(11) https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2537709/STECF+PLEN+19-02.pdf
(12) https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2537709/STECF+PLEN+19-02.pdf
(13) https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2147402/STECF+PLEN+18-02.pdf
(14) https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2537709/STECF+PLEN+19-02.pdf
(15) https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2537709/STECF+PLEN+19-02.pdf
(16) https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2537709/STECF+PLEN+19-02.pdf
(17) https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2537709/STECF+PLEN+19-02.pdf
(18) Кодовете на риболовните уреди, използвани в настоящия регламент, са посочени в приложение XI към Регламент за изпълнение (ЕС) № 404/2011 на Комисията за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 1224/2009 на Съвета за създаване на система за контрол на Общността за гарантиране на спазването на правилата на общата политика в областта на рибарството. По отношение на корабите, чиято обща дължина е по-малка от 10 m, кодовете за риболовните уреди, използвани в настоящия регламент, са посочени в класификацията на риболовните уреди на ФАО.