Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32017D1461

    Решение за изпълнение (ЕС) 2017/1461 на Комисията от 8 август 2017 година за изменение на приложение II към Решение 2007/777/ЕО по отношение на списъка на трети държави или части от тях, от които е разрешено въвеждането в ЕС на месни продукти и обработени стомаси, пикочни мехури и черва (нотифицирано под номер C(2017) 5472) (Текст от значение за ЕИП. )

    C/2017/5472

    OB L 208, 11.8.2017, p. 46–50 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; заключение отменено от 32020R0692

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2017/1461/oj

    11.8.2017   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    L 208/46


    РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/1461 НА КОМИСИЯТА

    от 8 август 2017 година

    за изменение на приложение II към Решение 2007/777/ЕО по отношение на списъка на трети държави или части от тях, от които е разрешено въвеждането в ЕС на месни продукти и обработени стомаси, пикочни мехури и черва

    (нотифицирано под номер C(2017) 5472)

    (текст от значение за ЕИП)

    ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

    като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

    като взе предвид Директива 2002/99/ЕО на Съвета от 16 декември 2002 г. за установяване на ветеринарно-санитарни правила, регулиращи производството, преработката, разпространението и пускането на пазара на продукти от животински произход за консумация от човека (1), и по-специално уводното изречение от член 8, член 8, параграф 1, първата алинея, член 8, параграф 4 и член 9, параграф 4, буква в) от нея,

    като има предвид, че:

    (1)

    С Решение 2007/777/ЕО на Комисията (2) се определят, inter alia, ветеринарно-санитарните и здравните изисквания за въвеждането в Съюза на пратки от определени месни продукти и обработени стомаси, пикочни мехури и черва, които са били подложени на някоя от обработките, посочени в част 4 от приложение II към същото решение (наричани по-долу „стоките“).

    (2)

    В част 2 от приложение II към Решение 2007/777/ЕО се съдържа списък на третите държави или частите от тях, от които е разрешено въвеждането в ЕС на стоките, при условие че последните са били подложени на някоя от посочените в нея обработки. В част 4 от същото приложение са описани случаите без специална обработка, обозначени с код „А“, и със специални обработки, обозначени с кодове от „B“ до „F“, изброени в низходящ ред според степента на ветеринарно-санитарния риск, който имат за цел да отстранят.

    (3)

    В част 3 от приложение II към Решение 2007/777/ЕО се съдържа списък на третите страни или частите от тях, от които е разрешено въвеждането в Съюза на пастърма и пастьоризирани месни продукти, при условие че последните са били подложени на някоя от посочените в част 4 от същото приложение обработки.

    (4)

    Босна и Херцеговина поиска да бъде включена в списъка в част 2 от приложение II към Решение 2007/777/ЕО като държава, от която е разрешено транзитното преминаване през България на стоки, добити от домашни животни от рода на едрия рогат добитък, с цел износ на тези стоки за Турция.

    (5)

    В Регламент (ЕС) № 206/2010 на Комисията (3) са установени, inter alia, списъците на трети страни, територии или части от тях, от които е разрешено въвеждането в Съюза на пратки от прясно месо, предназначено за консумация от човека. По силата на Регламент (ЕС) № 206/2010 се разрешава транзитното преминаване на прясно месо от домашни животни от рода на едрия рогат добитък от Босна и Херцеговина през територията на Съюза, като тази трета страна е надлежно включена в списъка в част 1 от приложение II към него. Поради това с Решение 2007/777/ЕО следва също да се разреши транзитното преминаване през Съюза на пратки от Босна и Херцеговина за Турция със стоки, добити от домашни животни от рода на едрия рогат добитък, при условие че тези стоки са били подложени на неспециална обработка „А“. Съответно Босна и Херцеговина следва да бъде включена в списъка в част 2 от приложение II към Решение 2007/777/ЕО за тази цел.

    (6)

    Бивша югославска република Македония поиска да бъде включена в списъка в част 2 от приложение II към Решение 2007/777/ЕО като държава, от която е разрешен вносът в Съюза на стоки, които са добити от домашни птици.

    (7)

    В Регламент (ЕО) № 798/2008 на Комисията (4) са установени, inter alia, списъците на трети страни, територии, зони или компартменти, от които могат да бъдат внасяни в Съюза пратки от домашни птици и определени стоки от домашни птици. По силата на Регламент (ЕО) № 798/2008 се разрешава вносът в Съюза от бивша югославска република Македония на прясно месо от домашни птици, предназначено за консумация от човека, като тази трета държава е надлежно включена в списъка в приложение I към него. Поради това с Решение 2007/777/ЕО следва също да се разреши вносът в Съюза на стоки, добити от домашни птици, които са били подложени на неспециална обработка „А“, и бивша югославска република Македония следва да бъде включена в списъка в част 2 от приложение II към Решение 2007/777/ЕО за тази цел.

    (8)

    Южна Африка е сред държавите, от които е разрешен вносът в Съюза на стоки, добити от отглеждани в стопанства щраусоподобни, при условие че тези стоки са били подложени на неспециална обработка „А“, като тази държава е надлежно включена в списъка в част 2 от приложение II към Решение 2007/777/ЕО за тази цел. На 22 юни 2017 г. Южна Африка потвърди наличието на огнище на високопатогенна инфлуенца по птиците от подтип H5N8 на нейна територия и съответно не може повече да бъде считана за свободна от тази болест. Поради това, с цел предотвратяване на проникването на вируса на високопатогенната инфлуенца по птиците в Съюза, следва да бъде разрешен вносът на стоки, добити от отглеждани в стопанства щраусоподобни от Южна Африка, при условие че тези стоки са били подложени на специалната обработка „D“, описана в част 4 от приложение II към Решение 2007/777/ЕО.

    (9)

    Южна Африка също така е включена в списъка в част 3 от приложение II към Решение 2007/777/ЕО като държава, от която е разрешен вносът в Съюза на пастърма и пастьоризирани месни продукти, съставени от месо от домашни птици, пернат дивеч, отглеждан в стопанство, щраусоподобни и пернат дивеч или съдържащи такова месо, при условие че тези стоки са били подложени на специална обработка „E“. След потвърждението на наличието на огнище на високопатогенна инфлуенца по птиците на територията на Южна Африка и с цел предотвратяване на проникването на вируса на високопатогенната инфлуенца по птиците в Съюза, следва да бъде разрешен вносът на пастърма и пастьоризирани месни продукти, съставени от месо от домашни птици, пернат дивеч, отглеждан в стопанство, щраусоподобни и пернат дивеч или съдържащи такова месо от Южна Африка, при условие че тези стоки са били подложени на специалната обработка „D“, описана в част 4 от приложение II към Решение 2007/777/ЕО.

    (10)

    Зимбабве е сред държавите, от които е разрешен вносът в Съюза на стоки, добити от отглеждани в стопанства щраусоподобни, при условие че тези стоки са били подложени на неспециална обработка „А“, като тази държава е надлежно включена в списъка в част 2 от приложение II към Решение 2007/777/ЕО за тази цел. На 1 юни 2017 г. Зимбабве потвърди наличието на огнище на високопатогенна инфлуенца по птиците от подтип H5N8 на нейна територия и съответно не може повече да бъде считана за свободна от тази болест. Поради това, с цел предотвратяване на проникването на вируса на високопатогенната инфлуенца по птиците в Съюза, следва да бъде разрешен вносът на стоки, добити от отглеждани в стопанства щраусоподобни от Зимбабве, при условие че тези стоки са били подложени на специалната обработка „D“, описана в част 4 от приложение II към Решение 2007/777/ЕО.

    (11)

    Зимбабве също така е включена в списъка в част 3 от приложение II към Решение 2007/777/ЕО като държава, от която е разрешен вносът в Съюза на пастърма и пастьоризирани месни продукти, съставени от месо от домашни птици, пернат дивеч, отглеждан в стопанство, щраусоподобни и пернат дивеч или съдържащи такова месо, при условие че тези стоки са били подложени на специална обработка „E“. След потвърждението на наличието на огнище на високопатогенна инфлуенца по птиците на територията на Зимбабве и с цел предотвратяване на проникването на вируса на високопатогенната инфлуенца по птиците в Съюза, следва да бъде разрешен вносът на пастърма и пастьоризирани месни продукти, съставени от месо от домашни птици, пернат дивеч, отглеждан в стопанство, щраусоподобни и пернат дивеч или съдържащи такова месо от Зимбабве, при условие че тези стоки са били подложени на специалната обработка „D“, описана в част 4 от приложение II към Решение 2007/777/ЕО.

    (12)

    Поради това части 2 и 3 от приложение II към Решение 2007/777/ЕО следва да бъдат съответно изменени.

    (13)

    Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите,

    ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

    Член 1

    Части 2 и 3 от приложение II към Решение 2007/777/ЕО се изменят в съответствие с приложението към настоящото решение.

    Член 2

    Адресати на настоящото решение са държавите членки.

    Съставено в Брюксел на 8 август 2017 година.

    За Комисията

    Vytenis ANDRIUKAITIS

    Член на Комисията


    (1)  ОВ L 18, 23.1.2003 г., стр. 11.

    (2)  Решение 2007/777/ЕО на Комисията от 29 ноември 2007 г. за определяне на ветеринарно-санитарни и здравни изисквания и образци на сертификати за внос от трети страни на определени месни продукти и обработени стомаси, пикочни мехури и черва за консумация от човека и за отмяна на Решение 2005/432/ЕО (ОВ L 312, 30.11.2007 г., стр. 49).

    (3)  Регламент (ЕС) № 206/2010 на Комисията от 12 март 2010 г. за установяване на списъци на трети страни, територии или части от тях, от които е разрешен вносът в Европейския съюз на някои животни и прясно месо и за определяне на изискванията за ветеринарното сертифициране (ОВ L 73, 20.3.2010 г., стр. 1).

    (4)  Регламент (ЕО) № 798/2008 на Комисията от 8 август 2008 г. за установяване на списък от трети страни, територии, зони или компартменти, от които са разрешени вносът и транзитът през Общността на домашни птици и продукти от домашни птици, и относно изискванията за ветеринарно сертифициране (ОВ L 226, 23.8.2008 г., стр. 1).


    ПРИЛОЖЕНИЕ

    Приложение II към Решение 2007/777/ЕО се изменя, както следва:

    1)

    В част 2 между вписването за Австралия и това за Бахрейн се вмъква следното вписване за Босна и Херцеговина:

    Код по ISO

    Страна на произход или част от нея

    1.

    Домашен едър рогат добитък

    2.

    Чифтокопитен дивеч, отглеждан в стопанство (без свине)

    Домашни овце/кози

    1.

    Домашни свине

    2.

    Чифтокопитен дивеч, отглеждан в стопанство (свине)

    Домашни нечифтокопитни животни

    1.

    Домашни птици

    2.

    Пернат дивеч, отглеждан в стопанство (без щраусоподобни)

    Щраусоподобни, отглеждани в стопанство

    Домашни зайци и диви зайци, отглеждани в стопанство

    Ловен чифтокопитен дивеч (без свине)

    Диви свине

    Диви нечифтокопитни животни

    Диви зайци

    Пернат дивеч

    Диви земни бозайници (без копитни, нечифтокопитни и зайци)

    „BA

    Босна и Херцеговина (3)

    A

    XXX

    XXX

    XXX

    XXX

    XXX

    XXX

    XXX

    XXX

    XXX

    XXX

    XXX

    XXX“

    2)

    В част 2 вписването за бивша югославска република Македония се заменя със следното:

    Код по ISO

    Страна на произход или част от нея

    1.

    Домашен едър рогат добитък

    2.

    Чифтокопитен дивеч, отглеждан в стопанство (без свине)

    Домашни овце/кози

    1.

    Домашни свине

    2.

    Чифтокопитен дивеч, отглеждан в стопанство (свине)

    Домашни нечифтокопитни животни

    1.

    Домашни птици

    2.

    Пернат дивеч, отглеждан в стопанство (без щраусоподобни)

    Щраусоподобни, отглеждани в стопанство

    Домашни зайци и диви зайци, отглеждани в стопанство

    Ловен чифтокопитен дивеч (без свине)

    Диви свине

    Диви нечифтокопитни животни

    Диви зайци

    Пернат дивеч

    Диви земни бозайници (без копитни, нечифтокопитни и зайци)

    „MK

    бивша югославска република Македония (**)

    A

    A

    B

    A

    A

    XXX

    A

    B

    B

    XXX

    A

    XXX

    XXX“

    3)

    В част 2 вписването за Южна Африка се заменя със следното:

    Код по ISO

    Страна на произход или част от нея

    1.

    Домашен едър рогат добитък

    2.

    Чифтокопитен дивеч, отглеждан в стопанство (без свине)

    Домашни овце/кози

    1.

    Домашни свине

    2.

    Чифтокопитен дивеч, отглеждан в стопанство (свине)

    Домашни нечифтокопитни животни

    1.

    Домашни птици

    2.

    Пернат дивеч, отглеждан в стопанство (без щраусоподобни)

    Щраусоподобни, отглеждани в стопанство

    Домашни зайци и диви зайци, отглеждани в стопанство

    Ловен чифтокопитен дивеч (без свине)

    Диви свине

    Диви нечифтокопитни животни

    Диви зайци

    Пернат дивеч

    Диви земни бозайници (без копитни, нечифтокопитни и зайци)

    „ZA

    Южна Африка

    C

    C

    C

    A

    D

    D

    A

    C

    C

    A

    A

    D

    XXX“

    4)

    В част 2 вписването за Зимбабве се заменя със следното:

    Код по ISO

    Страна на произход или част от нея

    1.

    Домашен едър рогат добитък

    2.

    Чифтокопитен дивеч, отглеждан в стопанство (без свине)

    Домашни овце/кози

    1.

    Домашни свине

    2.

    Чифтокопитен дивеч, отглеждан в стопанство (свине)

    Домашни нечифтокопитни животни

    1.

    Домашни птици

    2.

    Пернат дивеч, отглеждан в стопанство (без щраусоподобни)

    Щраусоподобни, отглеждани в стопанство

    Домашни зайци и диви зайци, отглеждани в стопанство

    Ловен чифтокопитен дивеч (без свине)

    Диви свине

    Диви нечифтокопитни животни

    Диви зайци

    Пернат дивеч

    Диви земни бозайници (без копитни, нечифтокопитни и зайци)

    „ZW

    Зимбабве (1)

    C

    C

    B

    A

    D

    D

    A

    B

    B

    XXX

    A

    D

    XXX“

    5)

    В част 3 вписването за Южна Африка се заменя със следното:

    Код по ISO

    Страна на произход или част от нея

    1.

    Домашен едър рогат добитък

    2.

    Чифтокопитен дивеч, отглеждан в стопанство (без свине)

    Домашни овце/кози

    1.

    Домашни свине

    2.

    Чифтокопитен дивеч, отглеждан в стопанство (свине)

    Домашни нечифтокопитни животни

    1.

    Домашни птици

    2.

    Пернат дивеч, отглеждан в стопанство

    Щраусоподобни

    Домашни зайци и диви зайци, отглеждани в стопанство

    Ловен чифтокопитен дивеч (без свине)

    Диви свине

    Диви нечифтокопитни животни

    Диви зайци

    Пернат дивеч

    Диви земни бозайници (без копитни, нечифтокопитни и зайци)

    „ZA

    Южна Африка

    XXX

    XXX

    XXX

    XXX

    D

    D

    A

    XXX

    XXX

    A

    A

    D

    XXX

    Южна Африка ZA-1

    E

    E

    XXX

    XXX

    D

    D

    A

    E

    XXX

    A

    A

    D

    XXX“

    6)

    В част 3 вписването за Зимбабве се заменя със следното:

    Код по ISO

    Страна на произход или част от нея

    1.

    Домашен едър рогат добитък

    2.

    Чифтокопитен дивеч, отглеждан в стопанство (без свине)

    Домашни овце/кози

    1.

    Домашни свине

    2.

    Чифтокопитен дивеч, отглеждан в стопанство (свине)

    Домашни нечифтокопитни животни

    1.

    Домашни птици

    2.

    Пернат дивеч, отглеждан в стопанство

    Щраусоподобни

    Домашни зайци и диви зайци, отглеждани в стопанство

    Ловен чифтокопитен дивеч (без свине)

    Диви свине

    Диви нечифтокопитни животни

    Диви зайци

    Пернат дивеч

    Диви земни бозайници (без копитни, нечифтокопитни и зайци)

    „ZW

    Зимбабве

    XXX

    XXX

    XXX

    XXX

    D

    D

    A

    XXX

    XXX

    E

    A

    D

    XXX“


    Top