EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32017D1089

Решение за изпълнение (ЕС) 2017/1089 на Комисията от 16 юни 2017 година за изменение на приложение II към Решение 2006/766/ЕО по отношение на вписването на бившата югославска република Македония, Грузия и Република Кирибати в списъка с третите страни и териториите, от които е разрешен вносът на някои рибни продукти, предназначени за консумация от човека (нотифицирано под номер С(2017) 4049) (Текст от значение за ЕИП. )

C/2017/4049

OB L 156, 20.6.2017, p. 34–35 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 13/12/2019; заключение отменено от 32019R0626

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2017/1089/oj

20.6.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 156/34


РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/1089 НА КОМИСИЯТА

от 16 юни 2017 година

за изменение на приложение II към Решение 2006/766/ЕО по отношение на вписването на бившата югославска република Македония, Грузия и Република Кирибати в списъка с третите страни и териториите, от които е разрешен вносът на някои рибни продукти, предназначени за консумация от човека

(нотифицирано под номер С(2017) 4049)

(текст от значение за ЕИП)

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕО) № 854/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2004 г. за определяне на специфичните правила за организирането на официален контрол върху продуктите от животински произход, предназначени за човешка консумация (1), и по-специално член 11, параграф 1 от него,

като има предвид, че:

(1)

С Регламент (ЕО) № 854/2004 се определят специфични правила за организирането на официален контрол върху продуктите от животински произход. По-конкретно в него се предвижда, че продукти от животински произход се внасят само от трета страна или част от трета страна, която фигурира в списък, съставен в съответствие с посочения регламент.

(2)

В Регламент (ЕО) № 854/2004 се предвижда също, че при изготвянето и актуализирането на тези списъци следва да се вземат предвид контролът от страна на Съюза в трети страни и гаранциите от компетентните органи на третите страни относно съответствието със законодателството на Съюза в областта на фуражите и храните и правилата за опазване на здравето на животните, установени в Регламент (ЕО) № 882/2004 на Европейския парламент и на Съвета (2), или с равностойни на тях изисквания.

(3)

В Решение 2006/766/ЕО на Комисията (3) се изброяват третите страни, които отговарят на критериите, посочени в Регламент (ЕО) № 854/2004, и следователно са в състояние да гарантират, че продуктите отговарят на санитарно-хигиенните изисквания, определени в законодателството на Съюза с цел опазване на здравето на потребителите, и съответно могат да бъдат изнасяни за Съюза. По-конкретно, в приложение II към посоченото решение е включен списък с третите страни и териториите, от които е разрешен вносът в Съюза на рибни продукти, предназначени за консумация от човека. В този списък се посочват и ограниченията за такъв внос от някои трети страни.

(4)

Компетентните органи на бившата югославска република Македония и на Грузия подадоха искане до Комисията за разрешаване на вноса на рибни продукти в Съюза. Съюзът направи проверки в бившата югославска република Македония и в Грузия, които показаха, че компетентните органи предоставят достатъчни гаранции съгласно посоченото в член 48, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 882/2004. Въз основа на наличната информация и предоставените гаранции бившата югославска република Македония и Грузия могат да бъдат включени в списъка в приложение II към Решение 2006/766/ЕО за внос на рибни продукти.

(5)

Компетентните органи на Република Кирибати подадоха искане до Комисията за разрешаване на вноса на рибни продукти в Съюза. Компетентните органи на Република Кирибати предоставиха писмени гаранции, които бяха счетени за достатъчни съгласно посоченото в член 48, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 882/2004. Въз основа на наличната информация и предоставените гаранции Република Кирибати може да бъде включена в списъка в приложение II към Решение 2006/766/ЕО за внос на рибни продукти.

(6)

Поради това Решение 2006/766/ЕО следва да бъде съответно изменено.

(7)

Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В приложение II към Решение 2006/766/ЕО се вмъкват следните вписвания:

1)

между вписванията за Гренада и Гана:

„GE

Грузия“

 

2)

между вписванията за Кения и Южна Корея:

„KI

Република Кирибати“

 

3)

между вписванията за Мадагаскар и Мианмар:

„MK

бивша югославска република Македония (*1)

 

Член 2

Адресати на настоящото решение са държавите членки.

Съставено в Брюксел на 16 юни 2017 година.

За Комисията

Vytenis ANDRIUKAITIS

Член на Комисията


(1)  ОВ L 139, 30.4.2004 г., стр. 206.

(2)  Регламент (ЕО) № 882/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2004 г. относно официалния контрол, провеждан с цел осигуряване на проверка на съответствието със законодателството в областта на фуражите и храните и правилата за опазване здравето на животните и хуманното отношение към животните (ОВ L 165, 30.4.2004 г., стр. 1).

(3)  Решение 2006/766/ЕО на Комисията от 6 ноември 2006 г. за установяване на списъци с трети страни и територии, от които е разрешен вносът на двучерупчести мекотели, бодлокожи, ципести, морски коремоноги и рибни продукти (ОВ L 320, 18.11.2006 г., стр. 53).

(*1)  Бивша югославска република Македония: окончателното наименование на страната ще бъде прието при постигане на съгласие в преговорите на равнище ООН.“


Top