This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32015D2443
Council Decision (EU) 2015/2443 of 11 December 2015 on the position to be taken on behalf of the European Union within the Association Council established by the Association Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community and their Member States, of the one part, and the Republic of Moldova, of the other part, as regards Title V of that Association Agreement
Решение (ЕС) 2015/2443 на Съвета от 11 декември 2015 година относно позицията, която трябва да бъде заета от името на Европейския съюз в рамките на Съвета за асоцииране, създаден съгласно Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Република Молдова, от друга страна, във връзка с дял V от Споразумението за асоцииране
Решение (ЕС) 2015/2443 на Съвета от 11 декември 2015 година относно позицията, която трябва да бъде заета от името на Европейския съюз в рамките на Съвета за асоцииране, създаден съгласно Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Република Молдова, от друга страна, във връзка с дял V от Споразумението за асоцииране
OB L 336, 23.12.2015, p. 56–58
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
23.12.2015 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 336/56 |
РЕШЕНИЕ (ЕС) 2015/2443 НА СЪВЕТА
от 11 декември 2015 година
относно позицията, която трябва да бъде заета от името на Европейския съюз в рамките на Съвета за асоцииране, създаден съгласно Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Република Молдова, от друга страна, във връзка с дял V от Споразумението за асоцииране
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 207, параграф 4, първа алинея във връзка с член 218, параграф 9 от него,
като взе предвид предложението на Европейската комисия,
като има предвид, че:
(1) |
В член 464, параграфи 3 и 4 от Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Република Молдова, от друга страна (1) (наричано по-долу „споразумението“), се предвижда временното прилагане на части от споразумението. |
(2) |
В член 3 от Решение 2014/492/ЕС на Съвета (2) се определят разпоредбите на споразумението, които да се прилагат временно. |
(3) |
В член 462 от споразумението се предвижда, че прилагането на дял V (Търговия и свързани с търговията въпроси) от споразумението по отношение на областите на Република Молдова, върху които правителството на Република Молдова не упражнява ефективен контрол, започва тогава, когато Република Молдова гарантира прилагането и изпълнението в пълна степен на дял V на цялата си територия. |
(4) |
В член 462 от споразумението също така се предвижда, че Съветът за асоцииране приема решение относно момента, от който са гарантирани прилагането и изпълнението в пълна степен на дял V от споразумението на цялата територия на Република Молдова. |
(5) |
Република Молдова информира Европейската комисия, че ще може да гарантира прилагането и изпълнението в пълна степен на дял V от споразумението на цялата си територия, считано от 1 януари 2016 г. |
(6) |
Необходимо е да се наблюдава и редовно да се прави преглед на прилагането на дял V от споразумението по отношение на цялата територия на Република Молдова. |
(7) |
Поради това е целесъобразно да се определи позицията на Съюза във връзка с прилагането на дял V от споразумението на цялата територия на Република Молдова, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
1. Позицията, която трябва да бъде заета от Съюза в рамките на Съвета за асоцииране, създаден съгласно член 434 от Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Република Молдова, от друга страна, във връзка с прилагането и изпълнението в пълна степен, както и с прилагането на дял V (Търговия и свързани с търговията въпроси) от споразумението на цялата територия на Република Молдова, се основава на приложения към настоящото решение проект на решение на Съвета за асоцииране.
2. Незначителни технически поправки в проекта на решението могат да бъдат одобрявани от представителите на Съюза в Съвета за асоцииране, без да е необходимо допълнително решение на Съвета.
Член 2
В срок от осем месеца от влизането в сила на настоящото решение, а след това — веднъж годишно Европейската комисия докладва на Съвета относно прилагането на дял V от споразумението на цялата територия на Република Молдова. В случай че Република Молдова вече не може да гарантира прилагането и изпълнението в пълна степен на дял V от споразумението по отношение на тези области на Република Молдова, върху които тя не упражнява ефективен контрол, представителите на Съюза в Съвета за асоцииране може — съгласно решение, взето в съответствие с член 218, параграф 9 от Договора, да поискат от Съвета за асоцииране да преразгледа продължаването на прилагането на дял V от споразумението в засегнатите области.
Член 3
Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.
Съставено в Брюксел на 11 декември 2015 година.
За Съвета
Председател
F. BAUSCH
(1) ОВ L 260, 30.8.2014 г., стр. 4.
(2) Решение 2014/492/ЕС на Съвета от 16 юни 2014 г. за подписването, от името на Европейския съюз, и временното прилагане на Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Република Молдова, от друга страна (ОВ L 260, 30.8.2014 г., стр. 1).
ПРОЕКТ НА
РЕШЕНИЕ № 1/2015 НА СЪВЕТА ЗА АСОЦИИРАНЕ ЕС — РЕПУБЛИКА МОЛДОВА
от …
относно прилагането на цялата територия на Република Молдова на дял V от Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Република Молдова, от друга страна
СЪВЕТЪТ ЗА АСОЦИИРАНЕ,
като взе предвид Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Република Молдова, от друга страна (1), и по-специално член 462 от него,
като има предвид, че:
(1) |
От 1 септември 2014 г. части от Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Република Молдова, от друга страна (наричано по-долу „споразумението“), се прилагат временно в съответствие с член 464 от него. |
(2) |
Република Молдова информира Европейската комисия, че ще може да гарантира прилагането и изпълнението в пълна степен на дял V (Търговия и свързани с търговията въпроси) от споразумението на цялата своя територия, считано от 1 януари 2016 г. |
(3) |
Целесъобразно е Съветът за асоцииране да прави редовен преглед на прилагането на дял V (Търговия и свързани с търговията въпроси) от споразумението на цялата територия на Република Молдова. |
(4) |
Целесъобразно е Комитетът за асоцииране в състав „Търговия“ да наблюдава прилагането на дял V (Търговия и свързани с търговията въпроси) от споразумението на цялата територия на Република Молдова и да докладва редовно на Съвета за асоцииране, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
1. Дял V (Търговия и свързани с търговията въпроси) от Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Република Молдова, от друга страна, се прилага на цялата територия на Република Молдова, считано от 1 януари 2016 г.
2. Съветът за асоцииране прави преглед на прилагането на дял V (Търговия и свързани с търговията въпроси) от споразумението на цялата територия на Република Молдова в срок от 10 месеца от приемането на настоящото решение, а след това — веднъж годишно.
3. Комитетът за асоцииране в състав „Търговия“ наблюдава прилагането на дял V (Търговия и свързани с търговията въпроси) от споразумението съгласно посоченото в параграф 1. Той докладва на Съвета за асоцииране веднъж годишно и когато обстоятелствата го изискват.
4. Дял VII (Институционални, общи и заключителни разпоредби) от споразумението се прилага, доколкото прилагането му е свързано с дял V (Търговия и свързани с търговията въпроси) от споразумението.
Член 2
Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.
Съставено в … на
За Съвета за асоцииране
Председател