This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014R0718
Commission Implementing Regulation (EU) No 718/2014 of 27 June 2014 amending Regulation (EC) No 669/2009 implementing Regulation (EC) No 882/2004 of the European Parliament and of the Council as regards the increased level of official controls on imports of certain feed and food of non-animal origin Text with EEA relevance
Регламент за изпълнение (ЕС) № 718/2014 на Комисията от 27 юни 2014 година за изменение на Регламент (ЕО) № 669/2009 за прилагане на Регламент (ЕО) № 882/2004 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на засиления официален контрол върху вноса на някои фуражи и храни от неживотински произход Текст от значение за ЕИП
Регламент за изпълнение (ЕС) № 718/2014 на Комисията от 27 юни 2014 година за изменение на Регламент (ЕО) № 669/2009 за прилагане на Регламент (ЕО) № 882/2004 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на засиления официален контрол върху вноса на някои фуражи и храни от неживотински произход Текст от значение за ЕИП
OB L 190, 28.6.2014, p. 55–62
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 13/12/2019; заключение отменено от 32019R1793
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32009R0669 | заместване | член 19.1 | 01/07/2014 | |
Modifies | 32009R0669 | заместване | приложение I | 01/07/2014 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Implicitly repealed by | 32019R1793 | 14/12/2019 |
28.6.2014 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 190/55 |
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 718/2014 НА КОМИСИЯТА
от 27 юни 2014 година
за изменение на Регламент (ЕО) № 669/2009 за прилагане на Регламент (ЕО) № 882/2004 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на засиления официален контрол върху вноса на някои фуражи и храни от неживотински произход
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 178/2002 на Европейския парламент и на Съвета от 28 януари 2002 г. за установяване на общите принципи и изисквания на законодателството в областта на храните, за създаване на Европейски орган за безопасност на храните и за определяне на процедури относно безопасността на храните (1), и по-специално член 53, параграф 1 от него,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 882/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2004 г. относно официалния контрол, провеждан с цел осигуряване на проверка на съответствието със законодателството в областта на фуражите и храните и правилата за опазване здравето на животните и хуманното отношение към животните (2), и по-специално член 15, параграф 5 и член 63, параграф 1 от него,
като има предвид, че:
(1) |
С Регламент (ЕО) № 669/2009 на Комисията (3) се определят правила относно засиления официален контрол, който следва да се провежда върху вноса на фуражите и храните от неживотински произход, включени в списъка в приложение I към посочения регламент („списъка“), на граничните пунктове, през които стоките се въвеждат в териториите, посочени в приложение I към Регламент (ЕО) № 882/2004. |
(2) |
В член 2 от Регламент (ЕО) № 669/2009 се предвижда списъкът да се преразглежда редовно — поне веднъж на три месеца, като се вземат под внимание най-малко източниците на информация, посочени в същия член. |
(3) |
Наличието и значимостта на установените неотдавна инциденти с храни, за които постъпиха уведомления чрез Системата за бързо предупреждение за храни и фуражи (RASFF), констатациите от одитите в трети държави, провеждани от Хранителната и ветеринарна служба, както и докладите относно пратките с фуражи и храни от неживотински произход, които държавите членки представят на Комисията на всеки три месеца в съответствие с член 15 от Регламент (ЕО) № 669/2009, сочат, че списъкът следва да бъде изменен. |
(4) |
По-конкретно по отношение на пратките с десертно грозде с произход от Перу и сушени кайсии с произход от Турция съответните източници на информация сочат, че възникването на нови рискове налага да се въведе засилен официален контрол. Поради това в списъка следва да бъдат добавени вписвания за тези пратки. |
(5) |
Освен това списъкът следва да бъде изменен, като от него бъдат заличени вписванията за стоки, за които наличната информация сочи като цяло удовлетворителна степен на съответствие с приложимите изисквания за безопасност, предвидени в законодателството на Съюза, и за които поради това провеждането на засилен официален контрол вече не е оправдано. Въз основа на това вписването относно къри от Индия следва да бъде заличено от списъка. |
(6) |
На последно място, списъкът следва също така да бъде изменен, като се предвиди зачестен официален контрол за стоките, при които според същите източници на информация е налице по-голямо несъответствие с приложимото законодателство на Съюза, като това представлява достатъчно основание за провеждането на засилен официален контрол. Поради това вписването относно Brassica oleracea от Китай следва да бъде съответно изменено. |
(7) |
С цел да се гарантират яснота и последователност е целесъобразно приложение I към Регламент (ЕО) № 669/2009 да бъде заменено. |
(8) |
В член 19 от Регламент (ЕО) № 669/2009 се предвижда преходен период от пет години, считано от влизането в сила на същия регламент, по време на който минималните изисквания за определените гранични пунктове (ОГП) могат да бъдат въвеждани постепенно. На компетентните органи в държавите членки следва съответно да се предостави възможност по време на преходния период да извършват необходимите проверки за идентичност и физически проверки на контролни пунктове, различни от определените гранични пунктове. В тези случаи контролните пунктове следва да отговарят на минималните изисквания за ОГП, установени в посочения регламент. Преходният период изтича на 14 август 2014 г. |
(9) |
Редица държави членки са посочили пред Комисията, че все още срещат практически затруднения при прилагането на минималните изисквания за ОГП. Освен това приложимите разпоредби за ОГП и за граничния контрол като цяло са в процес на преразглеждане, след като Комисията прие предложение за регламент на Европейския парламент и на Съвета относно официалния контрол и другите официални дейности (4). Това може да доведе до промени в приложимите изисквания за определените гранични пунктове и за граничния контрол като цяло. В очакване на резултата от преразглеждането е целесъобразно преходният период, посочен в член 19 от Регламент (ЕО) № 669/2009, да бъде удължен с още пет години, за да може безпрепятствено да влязат в сила всички нови изисквания, които биха могли да произтекат вследствие на преразглеждането. |
(10) |
Поради това Регламент (ЕО) № 669/2009 следва да бъде съответно изменен. |
(11) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Регламент (ЕО) № 669/2009 се изменя, както следва:
1. |
Член 19, параграф 1 се заменя със следното: „1. За период от десет години от датата на влизане в сила на настоящия регламент, ако определеният граничен пункт не разполага със съоръженията, изисквани за извършването на идентификационните и физическите проверки, предвидени в член 8, параграф 1, буква б), тези проверки може да бъдат извършвани на друг контролен пункт в същата държава членка, разполагащ с разрешение за целта от компетентния орган, преди стоките да бъдат декларирани за допускане за свободно обращение, при условие че този контролен пункт отговаря на минималните изисквания, определени в член 4.“ |
2. |
Приложение I към Регламент (ЕО) № 669/2009 се заменя с приложението към настоящия регламент. |
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила в деня след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Той се прилага от 1 юли 2014 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 27 юни 2014 година.
За Комисията
Председател
José Manuel BARROSO
(1) ОВ L 31, 1.2.2002 г., стр. 1.
(2) ОВ L 165, 30.4.2004 г., стр. 1.
(3) Регламент (ЕО) № 669/2009 на Комисията от 24 юли 2009 г. за прилагане на Регламент (ЕО) № 882/2004 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на засиления официален контрол върху вноса на някои фуражи и храни от неживотински произход и за изменение на Решение 2006/504/ЕО (ОВ L 194, 25.7.2009 г., стр. 11).
(4) Предложение за регламент на Европейския парламент и на Съвета относно официалния контрол и другите официални дейности, извършвани с оглед да се гарантира прилагането на законодателството в областта на храните и фуражите, правилата относно здравеопазването на животните и хуманното отношение към тях, здравето на растенията и растителния репродуктивен материал, продуктите за растителна защита и за изменение на регламенти (ЕО) № 999/2001, (ЕО) № 1829/2003 и (ЕО) № 1831/2003, Регламент (ЕО) № 1/2005 на Съвета, Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета, регламенти (ЕО) № 834/2007 и (ЕО) № 1099/2009 на Съвета и регламенти (ЕО) № 1069/2009, (ЕО) № 1107/2009, (ЕС) № 1151/2012 и (ЕС) № 652/2013 на Европейския парламент и на Съвета и директиви 98/58/ЕО, 1999/74/ЕО, 2007/43/ЕО, 2008/119/ЕО и 2008/120/ЕО на Съвета и Директива 2009/128/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (регламент относно официалния контрол) (COM(2013) 265 final).
ПРИЛОЖЕНИЕ
„ПРИЛОЖЕНИЕ I
Фуражи и храни от неживотински произход, подлежащи на засилен официален контрол на определените гранични пунктове
Фуражи и храни (предвидена употреба) |
Код по КН (1) |
Подразделение по ТАРИК |
Страна на произход |
Опасност |
Честота на физическите проверки и проверките за идентичност (%) |
||||
Сушено грозде (стафиди) (Храни) |
0806 20 |
|
Афганистан (AF) |
Охратоксин А |
50 |
||||
|
|
|
Бразилия (BR) |
Афлатоксини |
10 |
||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
(Фуражи и храни) |
|
||||||||
Ягоди (замразени) (Храни) |
0811 10 |
|
Китай (CN) |
Норовирус и хепатит А |
5 |
||||
Brassica oleracea (други ядливи видове от семейство Brassica, „китайско броколи“) (2) (Храни — пресни или охладени) |
ex 0704 90 90 |
40 |
Китай (CN) |
Остатъчни вещества от пестициди, анализирани посредством методи за многокомпонентен анализ GC-MS и LC-MS или посредством методи за еднокомпонентен анализ (3) |
50 |
||||
Помело (Храни — пресни) |
ex 0805 40 00 |
31; 39 |
Китай (CN) |
Остатъчни вещества от пестициди, анализирани посредством методи за многокомпонентен анализ GC-MS и LC-MS или посредством методи за еднокомпонентен анализ (4) |
20 |
||||
Чай, дори ароматизиран (Храни) |
0902 |
|
Китай (CN) |
Остатъчни вещества от пестициди, анализирани посредством методи за многокомпонентен анализ GC-MS и LC-MS или посредством методи за еднокомпонентен анализ (5) |
10 |
||||
|
|
72 |
Доминиканска република (DO) |
Остатъчни вещества от пестициди, анализирани посредством методи за многокомпонентен анализ GC-MS и LC-MS или посредством методи за еднокомпонентен анализ (6) |
10 |
||||
|
|
70 70 |
|||||||
(Храни — пресни, охладени или замразени зеленчуци) |
|
|
|||||||
|
|
10 10 |
Доминиканска република (DO) |
Остатъчни вещества от пестициди, анализирани посредством методи за многокомпонентен анализ GC-MS и LC-MS или посредством методи за еднокомпонентен анализ (6) |
20 |
||||
|
|
20 |
|||||||
(Храни — пресни, охладени или замразени зеленчуци) |
|
20 |
|||||||
|
|
|
Египет (EG) |
Остатъчни вещества от пестициди, анализирани посредством методи за многокомпонентен анализ GC-MS и LC-MS или посредством методи за еднокомпонентен анализ (7) |
10 |
||||
|
|
||||||||
(Храни) |
|
||||||||
Пиперки (сладки и различни от сладки) (Capsicum spp.) (Храни — пресни, охладени или замразени) |
0709 60 10; ex 0709 60 99; |
20 |
Египет (EG) |
Остатъчни вещества от пестициди, анализирани посредством методи за многокомпонентен анализ GC-MS и LC-MS или посредством методи за еднокомпонентен анализ (8) |
10 |
||||
0710 80 51; ex 0710 80 59 |
20 |
||||||||
Листа от бетел (Piper betle L.) (Храни) |
ex 1404 90 00 |
10 |
Индия (IN) |
Салмонела (9) |
10 |
||||
|
|
|
Индия (IN) |
Афлатоксини |
10 |
||||
|
|
10 |
|||||||
|
|
|
|||||||
|
|
||||||||
(Храни — сушени подправки) |
|
||||||||
Ензими; ензимни препарати (Фуражи и храни) |
3507 |
|
Индия (IN) |
Хлорамфеникол |
50 |
||||
|
|
|
Индонезия (ID) |
Афлатоксини |
20 |
||||
(Храни — сушени подправки) |
|
||||||||
|
|
40 |
Кения (КЕ) |
Остатъчни вещества от пестициди, анализирани посредством методи за многокомпонентен анализ GC-MS и LC-MS или посредством методи за еднокомпонентен анализ (10) |
10 |
||||
|
|
40 |
|||||||
(Храни — пресни или охладени) |
|
|
|||||||
Мента (Храни — пресни или охладени билки) |
ex 1211 90 86 |
30 |
Мароко (МА) |
Остатъчни вещества от пестициди, анализирани посредством методи за многокомпонентен анализ GC-MS и LC-MS или посредством методи за еднокомпонентен анализ (11) |
10 |
||||
Сушен боб (Храни) |
0713 39 00 |
|
Нигерия (NG) |
Остатъчни вещества от пестициди, анализирани посредством методи за многокомпонентен анализ GC-MS и LC-MS или посредством методи за еднокомпонентен анализ (12) |
50 |
||||
Десертно грозде (Храни — пресни) |
0806 10 10 |
|
Перу (PE) |
Остатъчни вещества от пестициди (13) |
10 |
||||
Семки от диня (Egusi, Citrullus lanatus) и производни продукти от тях |
ex 1207 70 00; ex 1106 30 90; ex 2008 99 99 |
10 30 50 |
Сиера Леоне (SL) |
Афлатоксини |
50 |
||||
(Храни) |
|
|
|||||||
|
|
|
Судан (SD) |
Афлатоксини |
50 |
||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
(Фуражи и храни) |
|
|
|||||||
Пиперки (различни от сладки) (Capsicum spp.) (Храни — пресни или охладени) |
ex 0709 60 99 |
20 |
Тайланд (TH) |
Остатъчни вещества от пестициди, анализирани посредством методи за многокомпонентен анализ GC-MS и LC-MS или посредством методи за еднокомпонентен анализ (14) |
10 |
||||
Листа от бетел (Piper betle L.) (Храни) |
ex 1404 90 00 |
10 |
Тайланд (TH) |
Салмонела (9) |
10 |
||||
|
|
72 |
Тайланд (TH) |
Салмонела (9) |
10 |
||||
|
|
20 |
|||||||
|
|
30 |
|||||||
(Храни — пресни или охладени билки) |
|
|
|||||||
|
|
72 |
Тайланд (TH) |
Остатъчни вещества от пестициди, анализирани посредством методи за многокомпонентен анализ GC-MS и LC-MS или посредством методи за еднокомпонентен анализ (15) |
10 |
||||
|
|
20 |
|||||||
(Храни — пресни или охладени билки) |
|
|
|||||||
|
|
10 10 |
Тайланд (TH) |
Остатъчни вещества от пестициди, анализирани посредством методи за многокомпонентен анализ GC-MS и LC-MS или посредством методи за еднокомпонентен анализ (15) |
20 |
||||
|
|
72 |
|||||||
(Храни — пресни, охладени или замразени зеленчуци) |
|
|
|||||||
Сушени кайсии (Храни) |
0813 10 00 |
|
Турция (TR) |
Сулфити (16) |
10 |
||||
|
|
|
Турция (TR) |
Остатъчни вещества от пестициди, анализирани посредством методи за многокомпонентен анализ GC-MS и LC-MS или посредством методи за еднокомпонентен анализ (17) |
10 |
||||
(Храни — пресни, охладени или замразени зеленчуци) |
|
||||||||
Лозови листа (Храни) |
ex 2008 99 99 |
11; 19 |
Турция (TR) |
Остатъчни вещества от пестициди, анализирани посредством методи за многокомпонентен анализ GC-MS и LC-MS или посредством методи за еднокомпонентен анализ (18) |
10 |
||||
Сушено грозде (стафиди) (Храни) |
0806 20 |
|
Узбекистан (UZ) |
Охратоксин А |
50 |
||||
|
|
72 |
Виетнам (VN) |
Остатъчни вещества от пестициди, анализирани посредством методи за многокомпонентен анализ GC-MS и LC-MS или посредством методи за еднокомпонентен анализ (19) |
20 |
||||
|
|
20 |
|||||||
|
|
30 |
|||||||
|
|
40 |
|||||||
(Храни — пресни или охладени билки) |
|
|
|||||||
|
|
20 |
Виетнам (VN) |
Остатъчни вещества от пестициди, анализирани посредством методи за многокомпонентен анализ GC-MS и LC-MS или посредством методи за еднокомпонентен анализ (19) |
20 |
||||
|
|
20 |
|||||||
(Храни — пресни или охладени) |
|
|
(1) Когато се изисква да се подложат на проверка само някои продукти от даден код по КН и в рамките на този код не съществува специално подразделение, кодът по КН се отбелязва с „ex“.
(2) Видове, принадлежащи към Brassica oleracea L. convar. Botrytis (L) Alef var.Italica Plenck, сорт alboglabra, познати още като „кай лан“, „гай лан“, „гайлан“, „кайлан“, „китайски обикновен джей лан“.
(3) По-специално остатъчни вещества от: хлорфенапир, фипронил (сума на фипронил + сулфонов метаболит (MB46136), изразена като фипронил), карбендазим и беномил (сума на беномил и карбендазим, изразена като карбендазим), ацетамиприд, диметоморф и пропиконазол.
(4) По-специално остатъчни вещества от: триазофос, триадимефон и триадименол (сума на триадимефон и триадименол), паратион-метил (сума на паратион-метил и параоксон-метил, изразена като паратион-метил), фентоат, метидатион.
(5) По-специално остатъчни вещества от: бупрофезин; имидаклоприд; фенвалерат и есфенвалерат (сума на изомерите RS и SR); профенофос; трифлуралин; триазофос; триадимефон и триадименол (сума на триадимефон и триадименол), циперметрин (циперметрин, включително други смеси от съставни изомери — сума на изомерите).
(6) По-специално остатъчни вещества от: амитраз (амитраз, включително метаболити, съдържащи частта 2,4–диметиланилин, изразени като амитраз), ацефат, алдикарб (сума на алдикарб, неговите сулфоксид и сулфон, изразена като алдикарб), карбендазим и беномил (сума на беномил и карбендазим, изразена като карбендазим), хлорфенапир, хлорпирифос, дитиокарбамати (дитиокарбамати, изразени като CS2, включително манеб, манкозеб, метирам, пропинеб, тирам и зирам), диафентиурон, диазинон, дихлорвос, дикофол (сума на изомерите p, p' и o,p'), диметоат (сума на диметоат и ометоат, изразена като диметоат), ендосулфан (сума на алфа- и бета-изомери и ендосулфан-сулфат, изразена като ендосулфан), фенамидон, имидаклоприд, малатион (сума на малатион и малаоксон, изразена като малатион), метамидофос, метиокарб (сума на метиокарб и метиокарб сулфоксид и сулфон, изразена като метиокарб), метомил и тиодикарб (сума на метомил и тиодикарб, изразена като метомил), монокротофос, оксамил, профенофос, пропиконазол, тиабендазол, тиаклоприд.
(7) По-специално остатъчни вещества от: карбендазим и беномил (сума на беномил и карбендазим, изразена като карбендазим), цифлутрин (цифлутрин, включително други смеси от съставни изомери — сума на изомерите), ципродинил, диазинон, диметоат (сума на диметоат и ометоат, изразена като диметоат), етион, фенитротион, фенпропатрин, флудиоксонил, хексафлумурон, ламбда-цихалотрин, метиокарб (сума на метиокарб и метиокарб сулфоксид и сулфон, изразена като метиокарб), метомил и тиодикарб (сума на метомил и тиодикарб, изразена като метомил), оксамил, фентоат, тиофанат-метил.
(8) По-специално остатъчни вещества от: карбофуран (сума на карбофуран и 3-хидрокси-карбофуран, изразена като карбофуран), хлорпирифос, циперметрин (циперметрин, включително други смеси от съставни изомери — сума на изомерите), ципроконазол, дикофол (сума на изомерите p, p' и o,p'), дифеноконазол, динотефуран, етион, флусилазол, фолпет, прохлораз (сума на прохлораз и метаболитите му, съдържащи частта 2,4,6-трихлорофенол, изразена като прохлораз), профенофос, пропиконазол, тиофанат-метил и трифорин.
(9) Референтен метод EN/ISO 6579 или валидиран спрямо него метод съгласно посоченото в член 5 от Регламент (ЕО) № 2073/2005 на Комисията (ОВ L 338, 22.12.2005 г., стр. 1).
(10) По-специално остатъчни вещества от: диметоат (сума на диметоат и ометоат, изразена като диметоат), хлорпирифос, ацефат, метамидофос, метомил и тиодикарб (сума на метомил и тиодикарб, изразена като метомил), диафентиурон, индоксакарб като сума на изомерите S и R.
(11) По-специално остатъчни вещества от: хлорпирифос, циперметрин (циперметрин, включително други смеси от съставни изомери — сума на изомерите), диметоат (сума на диметоат и ометоат, изразена като диметоат), ендосулфан (сума на алфа- и бета-изомери и ендосулфан-сулфат, изразена като ендосулфан), хексаконазол, паратион-метил (сума на паратион-метил и параоксон-метил, изразена като паратион-метил), метомил и тиодикарб (сума на метомил и тиодикарб, изразена като метомил), флутриафол, карбендазим и беномил (сума на беномил и карбендазим, изразена като карбендазим), флубендиамид, миклобутанил, малатион (сума на малатион и малаоксон, изразена като малатион).
(12) По-специално остатъчни вещества от дихлорвос.
(13) По-специално остатъчни вещества от диниконазол, етефон и от метомил и тиодикарб (сума на метомил и тиодикарб, изразена като метомил).
(14) По-специално остатъчни вещества от: карбофуран (сума на карбофуран и 3-хидрокси-карбофуран, изразена като карбофуран), метомил и тиодикарб (сума на метомил и тиодикарб, изразена като метомил), диметоат (сума на диметоат и ометоат, изразена като диметоат), триазофос, малатион (сума на малатион и малаоксон, изразена като малатион), профенофос, протиофос, етион, карбендазим и беномил (сума на беномил и карбендазим, изразена като карбендазим), трифорин, процимидон, форметанат: сума на форметанат и неговите соли, изразена като форметанат (хидрохлорид).
(15) По-специално остатъчни вещества от: ацефат, карбарил, карбендазим и беномил (сума на беномил и карбендазим, изразена като карбендазим), карбофуран (сума на карбофуран и 3-хидрокси-карбофуран, изразена като карбофуран), хлорпирифос, хлорпирифос-метил, диметоат (сума на диметоат и ометоат, изразена като диметоат), етион, малатион (сума на малатион и малаоксон, изразена като малатион), метаксил и метаксил-M (метаксил, включително други смеси от съставни изомери, включително метаксил-M — сума на изомерите), метамидофос, метомил и тиодикарб (сума на метомил и тиодикарб, изразена като метомил), монокротофос, профенофос, протиофос, хиналфос, триадимефон и триадименол (сума на триадимефон и триадименол), триазофос, дикротофос, EPN, трифорин.
(16) Референтни методи: EN 1988-1:1998, EN 1988-2:1998 или ISO 5522:1981.
(17) По-специално остатъчни вещества от: метомил и тиодикарб (сума на метомил и тиодикарб, изразена като метомил), оксамил, карбендазим и беномил (сума на беномил и карбендазим, изразена като карбендазим), клофентезин, диафентиурон, диметоат (сума на диметоат и ометоат, изразена като диметоат), форметанат: сума на форметанат и неговите соли, изразена като форметанат (хидрохлорид), малатион (сума на малатион и малаоксон, изразена като малатион), процимидон, тетрадифон, тиофанат-метил.
(18) По-специално остатъчни вещества от: азоксистробин, боскалид, хлорпирифос, дитиокарбамати (дитиокарбамати, изразени като CS2, включително манеб, манкозеб, метирам, пропинеб, тирам и зирам), ендосулфан (сума на алфа- и бета-изомери и ендосулфан-сулфат, изразена като ендосулфан), крезоксим-метил, ламбда-цихалотрин, металаксил и металаксил-М (металаксил, включително други смеси на съставни изомери, включително металаксил-М — сума на изомерите), метоксифенозид, метрафенон, миклобутанил, пенконазол, пираклостробин, пириметанил, триадимефон и триадименол (сума на триадимефон и триадименол), трифлоксистробин.
(19) По-специално остатъчни вещества от: карбофуран (сума на карбофуран и 3-хидрокси-карбофуран, изразена като карбофуран), карбендазим и беномил (сума на беномил и карбендазим, изразена като карбендазим), хлорпирифос, профенофос, перметрин (сума на изомерите), хексаконазол, дифеноконазол, пропиконазол, фипронил (сума на фипронил + сулфонов метаболит (MB46136), изразена като фипронил), пропаргит, флусилазол, фентоат, циперметрин (циперметрин, включително други смеси от съставни изомери — сума на изомерите), метомил и тиодикарб (сума на метомил и тиодикарб, изразена като метомил), хиналфос, пенцикурон, метидатион, диметоат (сума на диметоат и ометоат, изразена като диметоат), фенбуконазол.“