Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011R1304

    Регламент за изпълнение (ЕС) № 1304/2011 на Комисията от 13 декември 2011 година за оттегляне на временното суспендиране на безмитния режим за 2012 г. по отношение на вноса в Европейския съюз на някои стоки с произход от Норвегия, получени от преработката на селскостопански продукти, включени в обхвата на Регламент (ЕО) № 1216/2009 на Съвета

    OB L 330, 14.12.2011, p. 19–20 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2012; отменен от 32012R1085

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2011/1304/oj

    14.12.2011   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    L 330/19


    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 1304/2011 НА КОМИСИЯТА

    от 13 декември 2011 година

    за оттегляне на временното суспендиране на безмитния режим за 2012 г. по отношение на вноса в Европейския съюз на някои стоки с произход от Норвегия, получени от преработката на селскостопански продукти, включени в обхвата на Регламент (ЕО) № 1216/2009 на Съвета

    ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

    като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

    като взе предвид Регламент (ЕО) № 1216/2009 на Съвета от 30 ноември 2009 г. за определяне на търговския режим, приложим за някои стоки, получени от преработката на селскостопански продукти (1), и по-специално член 7, параграф 2 от него,

    като взе предвид Решение 2004/859/ЕО на Съвета от 25 октомври 2004 г. относно сключване на Споразумение под формата на размяна на писма между Европейската общност и Кралство Норвегия относно Протокол № 2 към Двустранното споразумение за свободна търговия между Европейската икономическа общност и Кралство Норвегия (2), и по-специално член 3 от него,

    като има предвид, че:

    (1)

    Протокол № 2 към двустранното Споразумение за свободна търговия между Европейската икономическа общност и Кралство Норвегия (3) и Протокол № 3 към Споразумението за ЕИП (4) определят търговските договорености за някои земеделски и преработени земеделски продукти между договарящите се страни.

    (2)

    Протокол № 3 към Споразумението за ЕИП, изменен с Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 138/2004 (5), предвижда нулева митническа ставка за някои води, подсладени със захар или други подсладители или ароматизирани, класирани в код по КН 2202 10 00, и някои други безалкохолни напитки, подсладени със захар, класирани в код по КН ex 2202 90 10.

    (3)

    Прилагането на нулева митническа ставка за въпросните води и други напитки бе временно преустановено за Норвегия със Споразумението под формата на размяна на писма между Европейската общност и Кралство Норвегия относно Протокол № 2 към Двустранното споразумение за свободна търговия между Европейската икономическа общност и Кралство Норвегия (6), наричано по-долу „Споразумението“, одобрено с Решение 2004/859/ЕО. В съответствие с точка IV от съгласувания протокол към Споразумението безмитният внос на стоки под кодове по КН 2202 10 00 и ex 2202 90 10 с произход от Норвегия се разрешава само в рамките на безмитна тарифна квота, а за внос извън определената квота се заплаща мито.

    (4)

    В съответствие с точка IV, трето тире, последно изречение от съгласувания протокол към Споразумението за въпросните продукти следва да се предостави неограничен безмитен достъп до Европейския съюз, в случай че тарифната квота не е била изчерпана до 31 октомври на предходната година. Според предоставени на Комисията данни годишната квота за въпросните води и напитки за 2011 г., открита с Регламент (ЕС) № 1248/2010 на Комисията (7), не е била изчерпана към 31 октомври 2011 г. Следователно за въпросните продукти следва да се предостави неограничен безмитен достъп до Европейския съюз за периода от 1 януари 2012 г. до 31 декември 2012 г.

    (5)

    Поради това е необходимо временното суспендиране на безмитния режим, прилаган в съответствие с Протокол № 2, да бъде оттеглено.

    (6)

    Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Управителния комитет по хоризонталните въпроси относно търговията с преработени продукти, които не са изброени в приложение I,

    ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

    Член 1

    1.   Временното суспендиране на безмитния режим, прилаган в съответствие с Протокол № 2 към двустранното Споразумение за свободна търговия между Европейската икономическа общност и Кралство Норвегия по отношение на стоки, класирани в кодове по КН 2202 10 00 (води, включително минералните води и газираните води, подсладени със захар или други подсладители или ароматизирани) и ex 2202 90 10 (други безалкохолни напитки, подсладени със захар (захароза или инвертна захар), се оттегля за периода от 1 януари до 31 декември 2012 г.

    2.   Правилата за произход, прилагани взаимно за стоките по параграф 1, са изложени в Протокол № 3 към двустранното Споразумение за свободна търговия между Европейската икономическа общност и Кралство Норвегия.

    Член 2

    Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

    Той се прилага от 1 януари 2012 г.

    Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.

    Съставено в Брюксел на 13 декември 2011 година.

    За Комисията

    Председател

    José Manuel BARROSO


    (1)  ОВ L 328, 15.12.2009 г., стр. 10.

    (2)  ОВ L 370, 17.12.2004 г., стр. 70.

    (3)  ОВ L 171, 27.6.1973 г., стр. 2.

    (4)  ОВ L 22, 24.1.2002 г., стр. 37.

    (5)  ОВ L 342, 18.11.2004 г., стр. 30.

    (6)  ОВ L 370, 17.12.2004 г., стр. 72.

    (7)  ОВ L 341, 23.12.2010 г., стр. 1.


    Top