Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008R1165

    Регламент (ЕО) № 1165/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 19 ноември 2008 година относно статистиката за селскостопанските животни и месото и за отмяна на директиви 93/23/ЕИО, 93/24/ЕИО и 93/25/ЕИО на Съвета (Текст от значение за ЕИП)

    OB L 321, 1.12.2008, p. 1–13 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Този документ е публикуван в специално издание (HR)

    Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 10/01/2014

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/1165/oj

    1.12.2008   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    L 321/1


    РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 1165/2008 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА

    от 19 ноември 2008 година

    относно статистиката за селскостопанските животни и месото и за отмяна на директиви 93/23/ЕИО, 93/24/ЕИО и 93/25/ЕИО на Съвета

    (Текст от значение за ЕИП)

    ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

    като взеха предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 285, параграф 1 от него,

    като взеха предвид предложението на Комисията,

    в съответствие с процедурата, предвидена в член 251 от Договора (1),

    като имат предвид, че:

    (1)

    Директива 93/23/ЕИО на Съвета от 1 юни 1993 г. относно статистическите изследвания, провеждани в свиневъдството (2), Директива 93/24/ЕИО на Съвета от 1 юни 1993 г. относно статистическите изследвания, които трябва да се извършват за отглежданите животни от рода на едрия рогат добитък (3), и Директива 93/25/ЕИО на Съвета от 1 юни 1993 г. относно статистическите изследвания, които трябва да се извършват за отглежданите животни от рода на дребния рогат добитък (4), бяха изменени няколко пъти. Сега са необходими по-нататъшни изменения и опростяване, затова от съображения за яснота, тези актове следва да бъдат заменени с един единствен акт.

    (2)

    С цел да се осигури правилното администриране на общата селскостопанска политика, особено що се отнася до пазарите на говеждо, телешко, свинско, овче, козе и птиче месо, Комисията изисква редовното събиране на данни за тенденциите при селскостопанските животни и производството на месо.

    (3)

    Регламент (ЕО) № 571/88 на Съвета от 29 февруари 1988 г. относно организирането на изследванията на Общността на структурата на земеделските стопанства (5) предвижда програма за провеждане на изследвания на Общността с цел изготвяне на статистически данни за структурата на земеделските стопанства до 2007 година.

    (4)

    В съответствие с Регламент (ЕО) № 1059/2003 на Европейския парламент и на Съвета от 26 май 2003 г. за установяване на обща класификация на териториалните единици за статистически цели (NUTS) (6) статистиките на всички държави-членки, предадени на Комисията, разбити по териториални единици, използват NUTS класификация. Именно поради това, за да се получи една сравнима регионална статистика, териториалните единици следва да бъдат дефинирани в съответствие с класификацията NUTS.

    (5)

    За да се ограничи тежестта върху държавите-членки, изискванията за данни по региони не следва да надвишават изискванията, установени с предишното законодателство (освен ако междувременно не са възникнали нови регионални нива) и данните по региони следва да бъдат незадължителни, когато броят на селскостопанските животни в региона е под определени прагове.

    (6)

    За да се улесни прилагането на настоящия регламент, е необходимо тясно сътрудничество между държавите-членки и Комисията, като това може да стане по-специално с помощта на Постоянния комитет за земеделска статистика, създаден с Решение 72/279/ЕИО на Съвета (7).

    (7)

    С цел да се осигури плавен преход от режима, приложим съгласно Директиви 93/23/ЕИО, 93/24/ЕИО и 93/25/ЕИО, настоящият регламент следва да позволи предоставянето на дерогация за период до една година, а по отношение на овцете и козите — до две години, за държавите-членки, в случаите когато прилагането на настоящия регламент от националните статистически системи би изисквало значителни адаптации и би създало съществени практически проблеми.

    (8)

    Мерките за изготвянето на статистика, предвидени в настоящия регламент, са необходими за извършване дейностите на Общността. Доколкото целта на настоящия регламент, а именно създаването на обща правна рамка за системно изготвяне на статистика на Общността за селскостопанските животни и месото в държавите-членки, не може да бъде постигната в достатъчна степен от държавите-членки и следователно може да бъде по-добре постигната на общностно равнище, Общността може да приема мерки в съответствие с принципа на субсидиарност, уреден в член 5 от Договора. В съответствие с принципа за пропорционалност, уреден в същия член, настоящият регламент не надхвърля необходимото за постигане на тази цел.

    (9)

    В съответствие с Регламент (ЕО) № 322/97 на Съвета от 17 февруари 1997 г. относно статистиката на Общността (8), който представлява референтната рамка за разпоредбите на настоящия регламент, за събирането на статистически данни е необходимо да бъдат спазени принципите на безпристрастност, които означават по-специално обективност и научна независимост, както и прозрачност, надеждност, актуалност, съотношение „стойност-ефикасност“ и поверителност на статистическата информация.

    (10)

    Мерките, необходими за прилагане на настоящия регламент, следва да бъдат приети в съответствие с Решение 1999/468/ЕО на Съвета от 28 юни 1999 г. за установяване на условията и реда за упражняване на изпълнителните правомощия, предоставени на Комисията (9).

    (11)

    По-специално, на Комисията следва да бъдат предоставени правомощия да изменя приложения I, II, IV и V. Тъй като тези мерки са от общ характер и са предназначени да изменят несъществени елементи на настоящия регламент, включително чрез допълването му с нови несъществени елементи, те трябва да бъдат приети в съответствие с процедурата по регулиране с контрол, предвидена в член 5а от Решение 1999/468/ЕО на Съвета.

    (12)

    Следователно Директиви 93/23/ЕИО, 93/24/ЕИО и 93/25/ЕИО следва да се отменят.

    (13)

    Постоянният комитет по земеделска статистика беше консултиран,

    ПРИЕХА НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

    Член 1

    Предмет

    Целта на настоящия регламент е да установи обща правна рамка за системно изготвяне на статистика на Общността за селскостопанските животни и производството на месо в държавите-членки, и по-специално:

    а)

    статистика за животни от рода на едрия рогат добитък, свине, овце и кози;

    б)

    статистика за закланите животни: от рода на едрия рогат добитък, свине, овце, кози и домашни птици; и

    в)

    прогнози за производството на месо от животни от рода на едрия рогат добитък, от свине, от овце и от кози.

    Член 2

    Определения

    За целите на настоящия регламент се прилагат следните определения:

    (1)

    „земеделско стопанство“ означава земеделско стопанство, както е определено в член 2, буква а) от Регламент (ЕО) № 1166/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 19 ноември 2008 г. относно изследвания на структурата на земеделските стопанства и проучване на земеделските производствени методи (10);

    (2)

    „извадково изследване“ означава извадково изследване, както е определено във член 2, буква в) от Регламент (ЕО) № 1166/2008;

    (3)

    терминът „животни от рода на едрия рогат добитък“ означава домашни животни от видовете Bos Taurus и Bubalus bubalis, включително хибридни видове като Beefalo;

    (4)

    терминът „свине“ означава домашни животни от вида Sus scrofa domesticа;

    (5)

    терминът „овце“ означава домашни животни от вида Ovis aries;

    (6)

    терминът „кози“ означава домашни животни от подвид Capra aegagrus hircus;

    (7)

    терминът „домашни птици“ означава домашни птици от видовете Gallus gallus (кокошки), Meleagris spр. (пуйки), Anas sp. и Cairina moschata (патици) и Anser anser dom (гъски). Включват се домашни птици от видовете Coturnix sрp. (пъдпъдъци), Phasianus sрp. (фазани), Numida meleagris dom (токачки), Columbinae sрp. (гълъби) и Struthio camelus (щрауси). То обаче изключва птици, които се отглеждат на закрито за ловни цели, а не за производство на месо;

    (8)

    терминът „кланица“ означава официално регистрирано и одобрено предприятие, където се колят и обработват животните, чието месо е предназначено за консумация от човека.

    Други определения за целите на настоящия регламент са уредени в приложение I.

    РАЗДЕЛ I

    СТАТИСТИКА ЗА СЕЛСКОСТОПАНСКИТЕ ЖИВОТНИ

    Член 3

    Обхват

    1.   Всяка държава-членка изготвя статистика за броя на животните от рода на едрия рогат добитък, свине, овце и кози, отглеждани в земеделски стопанства на нейна територия.

    2.   Държавите-членки, извършващи представителни изследвания, обхващат достатъчен брой земеделски стопанства, които да представляват най-малко 95 % от общата популация, както е определено според последно направеното изследване на структурата на земеделските стопанства.

    Член 4

    Честота и референтен период

    1.   Статистика за едрия рогат добитък се изготвя два пъти в годината, като референтен е даден ден от май/юни и даден ден от ноември/декември. Държавите-членки, в които популацията от животни от рода на едрия рогат добитък е по-малка от 1 500 000 глави, могат да изготвят статистика само веднъж годишно, като референтен е даден ден от ноември/декември.

    2.   Статистика за свинете се изготвя два пъти в годината, като референтен е даден ден от май/юни и даден ден от ноември/декември. Държавите-членки, в които популацията на свине е по-малка от 3 000 000 глави, могат да изготвят статистика само веднъж годишно, като референтен е даден ден от ноември/декември.

    3.   Статистика за овцете се изготвя веднъж годишно, като референтен е даден ден от ноември/декември, от онези държави-членки, в които популацията от овце наброява 500 000 глави или повече.

    4.   Статистика за козите се изготвя веднъж годишно, като референтен е даден ден от ноември/декември, от онези държави-членки, в които популацията от кози наброява 500 000 глави или повече.

    Член 5

    Категории

    Статистика за селскостопанските животни се прави за категориите, посочени в приложение II.

    Член 6

    Точност

    1.   Държавите-членки, които правят представителни изследвания, предприемат всички необходими действия, за да гарантират, че екстраполираните резултати от националното проучване отговарят на изискванията за точност, посочени в приложение III.

    2.   Държава-членка, която реши да използва административни източници, предварително информира Комисията и предоставя подробна информация за използваните методи и за качеството на данните от този административен източник.

    3.   Държава-членка, която реши да използва източници, различни от изследванията, гарантира, че информацията, получена от такива източници, е най-малко еднаква по качество с информацията, получена от статистически изследвания.

    Член 7

    Крайни срокове за предаване

    1.   Държавите-членки предават на Комисията предварителни статистики за селскостопанските животни преди:

    а)

    15 септември на същата година относно статистиката за май/юни;

    б)

    15 февруари на следващата година относно статистиката за ноември/декември.

    2.   Държавите-членки предават на Комисията окончателните статистики за селскостопанските животни преди:

    а)

    15 октомври на същата година относно статистиката за май/юни;

    б)

    15 май на следващата година относно статистиката за ноември/декември.

    Член 8

    Регионална статистика

    За статистиките за ноември/декември се прави разбивка по NUTS 1 и NUTS 2 териториални единици, както са определени в Регламент (ЕО) № 1059/2003. По изключение те могат да бъдат предоставени само по NUTS 1-териториални единици за Германия и за Обединеното кралство. Статистиките не са задължителни за териториални единици, в които има по-малко от 75 000 глави животни от рода на едрия рогат добитък, 150 000 свине, 100 000 овце и 25 000 кози, ако тези териториални единици, взети заедно, представляват 5 % или по-малко от националната популация от съответния вид животни.

    РАЗДЕЛ II

    СТАТИСТИКА ЗА ЗАКЛАНИТЕ ЖИВОТНИ

    Член 9

    Обхват

    Всяка държава-членка изготвя статистика за броя и трупното тегло на животни от рода на едрия рогат добитък, свине, овце, кози и домашни птици, заклани в кланиците на нейната територия, чието месо се счита годно за консумация от човека. Заедно с това тя предоставя и приблизителни данни за закланите животни извън кланиците, така че статистиката да включва всички животни от рода на едрия рогат добитък, свине, овце и кози, заклани на нейната територия.

    Член 10

    Честота и референтен период

    1.   Статистика за животните, заклани в кланиците, се изготвя всеки месец от всяка една държава-членка. Референтният период е календарен месец.

    2.   Статистика за закланите животни извън кланиците се изготвя ежегодно от всяка една държава-членка. Референтният период е календарна година.

    Член 11

    Категории

    Статистика за закланите животни се изготвя за категориите, уредени в приложение IV.

    Член 12

    Крайни срокове за предаване

    Държавите-членки предават на Комисията статистиките:

    а)

    за животните, заклани в кланици — в срок 60 дни след посочения референтен период;

    б)

    за животните, заклани извън кланици — преди 30 юни на следващата година.

    РАЗДЕЛ III

    ПРОГНОЗИ ЗА ПРОИЗВОДСТВОТО НА МЕСО

    Член 13

    Обхват

    Държавите-членки използват статистиката, посочена в раздели I и II, както и друга налична информация, за да изготвят прогнози за снабдяването с животни от рода на едрия рогат добитък, свине, овце и кози. Това снабдяване се изразява под формата на брутно вътрешно производство на месо, съответстващо на броя на закланите животни от рода на едрия рогат добитък, свине, овце и кози, плюс баланса от вътрешно-общностната и външната търговия с тези живи животни.

    Член 14

    Честота и референтен период

    1.   Всяка държава-членка изготвя прогнози за животните от рода на едрия рогат добитък два пъти годишно. Държавите-членки, в които популацията от животни от рода на едрия рогат добитък наброява по-малко от 1 500 000 глави, могат да изготвят тeзи прогнози само веднъж годишно.

    2.   Всяка държава членка изготвя прогнози за свинете два пъти годишно. Държавите-членки, в които популация от свине наброява по-малко от 3 000 000 глави, могат да изготвят такива прогнози само веднъж годишно.

    3.   Прогнозите за овцете се правят веднъж годишно от онези държави-членки, в които популациите от овце наброяват 500 000 глави или повече.

    4.   Прогнозите за козите се правят веднъж годишно от онези държави-членки, в които популациите от кози наброяват 500 000 глави или повече.

    5.   Прогнозите обхващат:

    а)

    три шестмесечия за животни от рода на едрия рогат добитък и четири тримесечия за свине за онези държави-членки, които изготвят прогнози два пъти годишно;

    б)

    четири шестмесечия за животни от рода на едрия рогат добитък и шест тримесечия за свине за онези държави-членки, които изготвят прогнози един път годишно;

    в)

    две шестмесечия за овце и кози.

    Член 15

    Категории

    Прогнозите се правят за категориите, посочени в приложение V.

    Член 16

    Крайни срокове за подаване

    Държавите-членки предават на Комисията прогнозите за производство на месо:

    а)

    преди 15 февруари за прогнози за животни от рода на едрия рогат добитък от началото на първото шестмесечие на текущата година до края на първото шестмесечие на следващата година и преди 15 септември за прогнози от началото на второто шестмесечие на текущата година до края на второто шестмесечие на следващата година за онези държави-членки, които изготвят прогнози два пъти годишно;

    б)

    преди 15 февруари, за прогнози за животни от рода на едрия рогат добитък от началото на първото шестмесечие на текущата година до края на второто шестмесечие на следващата година за държави-членки, които изготвят прогнози един път в годината;

    в)

    преди 15 февруари за прогнози за свинете от началото на първото тримесечие до края на четвъртото тримесечие на текущата година и преди 15 септември за прогнози от началото на третото тримесечие на текущата година до края на второто тримесечие на следващата година за онези държави-членки, които изготвят прогнози два пъти годишно;

    г)

    преди 15 февруари за прогнози за свинете от началото на първото тримесечие на текущата година до края на второто тримесечие на следващата година за онези държави-членки, които изготвят прогнози веднъж годишно;

    д)

    преди 15 февруари за прогнози за овцете и козите от началото на първото шестмесечие на текущата година до края на второто шестмесечие на текущата година.

    РАЗДЕЛ IV

    ОБЩИ РАЗПОРЕДБИ

    Член 17

    Оценка на качеството и доклади

    1.   За целите на настоящия регламент по отношение на подаваните данни се прилагат следните критерии за оценка на качеството:

    а)

    „адекватност“ се отнася до степента, в която статистическите данни отговарят на настоящите и потенциалните нужди на потребителите;

    б)

    „прецизност“ се отнася до близостта на прогнозите до неизвестните действителни стойности;

    в)

    „навременност“ се отнася до времето, което протича между момента, в който информацията става достъпна, и възникването на събитието или явлението, което тя описва;

    г)

    „точност“ се отнася до времето, което протича между датата на оповестяване на данните и набелязаната дата, на която е трябвало да бъдат предоставени;

    д)

    „достъпност“ и „яснота“ се отнасят до реда и условията, при които ползвателите могат да получат, ползват и тълкуват данните;

    е)

    „съпоставимост“ се отнася до измерването на въздействието на различията в приложените статистически понятия и средства за измерване и процедурите, когато статистиките се сравняват по географски области, сектори и времеви период; и

    ж)

    „съгласуваност“ се отнася до адекватността на данните, които се съчетават надеждно по различни начина и за разнообразни цели.

    2.   На всеки три години и за първи път до 1 юли 2011 г., държавите-членки представят на Комисията (Евростат) доклад за качеството на предоставените данни.

    3.   Докладите за качеството описват:

    а)

    организацията на изследванията, попадащи в обхвата на настоящия регламент, и приложената методология;

    б)

    постигнатото ниво на прецизност на извадковите изследвания, посочени в настоящия регламент;

    в)

    качеството на източници, различни от изследвания, които са използвани, и

    г)

    качеството на прогнозите, посочени в настоящия регламент.

    4.   Държавите-членки информират Комисията относно всякакви методологични или други промени, които биха имали съществен ефект върху статистиката. Това се прави не по-късно от три месеца след влизане на тази промяна в сила.

    5.   Отчита се принципът, че всякакви допълнителни разходи и тежести остават в разумни граници.

    Член 18

    Мерки за прилагане

    1.   Мерките, предназначени да изменят несъществени елементи на настоящия регламент, включително чрез допълването му, и които се отнасят до промени на приложения I, II, IV и V, се приемат в съответствие с процедурата по регулиране с контрол, посочена в член 19, параграф 2.

    2.   Отчита се принципът, че ползите от промените трябва да надвишават направените за тях разходи, и принципът, че всякакви допълнителни разходи и тежести остават в разумни граници.

    Член 19

    Процедура на комитет

    1.   Комисията се подпомага от Постоянен комитет за земеделска статистика.

    2.   При позоваване на настоящия параграф, се прилагат член 5а, параграфи от 1 до 4 и член 7 от Решение 1999/468/ЕО, като се вземат предвид разпоредбите на член 8 от него.

    Член 20

    Дерогация

    1.   Доколкото прилагането на настоящия регламент към националните статистически системи изисква значителни адаптации и има вероятност да причини съществени практически проблеми, Комисията може да предостави дерогация от неговото прилагане до 1 януари 2010 г., а по отношение на статистиката за овцете и козите — до 1 януари 2011 г.

    2.   Тези държави-членки информират Комисията затова не по-късно от 21 март 2009 г.

    Член 21

    Отмяна

    1.   Без да се засяга параграф 3 от настоящия член, Директиви 93/23/ЕИО, 93/24/ЕИО и 93/25/ЕИО се отменят.

    2.   Позоваванията на отменените директиви се тълкуват като позовавания на настоящия регламент.

    3.   Чрез дерогация от член 22, параграф 2, държава-членка, на която е предоставена дерогация в съответствие с член 20, продължава да прилага разпоредбите на Директиви 93/23/ЕИО, 93/24/ЕИО и 93/25/ЕИО през периода на дерогация.

    Член 22

    Влизане в сила

    Настоящият Регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

    Прилага се от 1 януари 2009 г.

    Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.

    Съставено в Страсбург на 19 ноември 2008 година.

    За Европейския парламент

    Председател

    H.-G. PÖTTERING

    За Съвета

    Председател

    J.-P. JOUYET


    (1)  Становище на Европейския парламент от 20 май 2008 г. (все още непубликувано в Официален вестник) и Решение на Съвета от 27 октомври 2008 г.

    (2)  ОВ L 149, 21.6.1993 г., стр. 1.

    (3)  ОВ L 149, 21.6.1993 г., стр. 5.

    (4)  ОВ L 149, 21.6.1993 г., стр. 10.

    (5)  ОВ L 56, 2.3.1988 г., стр. 1.

    (6)  ОВ L 154, 21.6.2003 г., стр. 1.

    (7)  ОВ L 179, 7.8.1972 г., стр. 1.

    (8)  ОВ L 52, 22.2.1997 г., стр. 1.

    (9)  ОВ L 184, 17.7.1999 г., стр. 23.

    (10)  Вж. стр. 14 от настоящия брой на Официален вестник.


    ПРИЛОЖЕНИЕ I

    ОПРЕДЕЛЕНИЯ

    За целите на настоящия регламент се прилагат следните определения:

    1.   Категории животни от рода на едрия рогат добитък

     

    Приложение II

    Приложения IV и V

    Телета

     

    Животни от рода на едрия рогат добитък на възраст под или на 8 месеца

    Млади говеда

     

    Животни от рода на едрия рогат добитък на възраст над 8 месеца, но под 12 месеца

    Телета и млади говеда за клане

    Телета и млади говеда за клане на възраст не повече от 12 месеца

     

    Бикове

     

    Некастрирани мъжки животни от рода на едрия рогат добитък, които не са включени в категорията телета и млади говеда

    Волове

     

    Кастрирани мъжки животни от рода на едрия рогат добитък, които не са включени в категорията телета и млади говеда

    Юници

    Женски животни от рода на едрия рогат добитък, които все още не са се отелили и които не са включени в категорията телета и млади говеда

    Женски животни от рода на едрия рогат добитък, които все още не са се отелили и които не са включени в категорията телета и млади говеда

    Юници за клане

    Юници, отглеждани за производство на месо

     

    Други юници

    Юници, отглеждани за разплод и предназначени да заменят млечните крави или други крави

     

    Крави

    Женски животни от рода на едрия рогат добитък, които са се отелили (в това число животни под 2 години)

    Женски животни от рода на едрия рогат добитък, които са се отелили.

    Млечни крави

    Крави, които се отглеждат изключително или най-вече за производство на мляко за консумация от човека и/или за преработка в млечни продукти, включително кравите, отделени за клане (независимо дали са угоявани, или не между последната лактация и клането)

     

    Други крави

    Крави, които не са млечни, като тук могат да се включат и безплодните крави

     

    2.   Категории овце

    Заплодени овце и дзвизки: женски, от вида Ovis, които са се оагнили най-малко веднъж, както и овце, заплодени за първи път.

    Млечни овце: овце, отглеждане изключително или предимно за производство на мляко за консумация от човека и/или за преработка в млечни продукти, включително бракуваните овце (независимо дали са угоявани, или не между последната лактация и клането).

    Други овце: овце, които не са млечни.

    Агнета: мъжки или женски овце на възраст под 12 месеца.

    3.   Понятието „кланичен труп“

    а)

    за животни от рода на едрия рогат добитък: означава целия труп на заклано животно, след като е обезкръвен, почистен от вътрешностите и одран, без главата (отделена от трупа на равнището на тилната връзка) без краката (отрязани на равнище киткова или скакателна става); без органите, разположени в гръдната и коремната кухини, с или без бъбреците, околобъбречните и тазови тлъстини; както и без половите органи и прилежащите мускули, без вимето или тлъстините около него;

    б)

    за свине: означава трупа на заклана свиня, обезкръвен и почистен от вътрешностите, цял или разделен наполовина по дължина, без езика, четината, копитата, половите органи, салото, бъбреците и диафрагмата;

    в)

    за овце и кози: означава целия труп на закланото животно, след като е обезкръвен, почистен от вътрешностите и одран, без главата (отделена на равнището на тилната връзка); без краката (отрязани на равнище киткова или скакателна става); без опашката (отрязана между шестия и седмия опашен прешлен); без органите в гръдната и коремната кухини (с изключение на бъбреците и околобъбречните тлъстини), както и без вимето и половите органи; бъбреците и околобъбречните тлъстини се включват в кланичния труп;

    г)

    за домашни птици: означава оскубани и изкормени птици без глави и крака, както и без шийки, сърца, черен дроб и воденички, наречени „пилета 65 %“, или представени по друг начин;

    4.

    Понятието „тегло на кланичен труп“ означава теглото на охладения труп, който по- за свинете се получава чрез изваждане на 2 % от теглото, регистрирано при топъл труп поне 45 минути след обезкръвяване на животното, а за говеда се получава чрез изваждане на 2 % от теглото, регистрирано при топъл труп поне 60 минути след обезкръвяване на животното.


    ПРИЛОЖЕНИЕ II

    КАТЕГОРИИ НА СТАТИСТИКАТА ЗА СЕЛСКОСТОПАНСКИ ЖИВОТНИ

    Животни от рода на едрия рогат добитък:

    животни от рода на едрия рогат добитък на възраст не над 1 година:

    телета и млади говеда за клане

    други:

    мъжки

    женски:

    животни от рода на едрия рогат добитък на възраст над 1 година, но под 2 години (с изключение на женски, които са се отелили):

    мъжки

    женски (юници; животни които все още не са се отелили):

    животни за клане

    други

    Животни от рода на едър рогат добитък на възраст 2 години и повече:

    мъжки

    женски:

    юници:

    юници за клане

    други

    крави (животни от рода на едрия рогат добитък, които са се отелили, включително тези, които са на възраст под 2 години):

    млечни крави

    други

    биволи:

    биволици за разплод

    други биволи

    Свине:

    прасета с живо тегло по-малко от 20 kg

    свине с живо тегло 20 kg или повече, но по-малко от 50 kg

    свине за угояване, в това число бракувани нерези и бракувани свине-майки, отделени за клане, с живо тегло от:

    50 kg или повече, но по-малко от 80 kg

    80 kg или повече, но по-малко от 110 kg

    110 kg или повече

    свине за разплод с живо тегло от 50 kg и повече:

    нерези

    заплодени свине, от които:

    свине, заплодени за първи път

    други свине, от които:

    млади женски свине, все още на са заплодени

    Овце:

    Заплодени овце-майки и заплодени дзвизки:

    Заплодени млечни овце-майки и дзвизки

    Заплодени други овце-майки и дзвизки

    други овце

    Кози:

    кози-майки, които вече са раждали и кози, заплодени за първи път:

    кози-майки, които вече са раждали

    млади кози, заплодени за първи път

    други кози.


    ПРИЛОЖЕНИЕ III

    ИЗИСКВАНИЯ ЗА ТОЧНОСТ

    При изследванията за селскостопанските животни, грешките от извадката за резултатите на всяка една държава-членка да не превишават (с доверителен интервал 68 %):

    а)

    1 % от общия брой животни от рода на едрия рогат добитък (5 %, където популациите от животни от рода на едрия рогат добитък наброяват по-малко от 1 000 000 глави);

    б)

    1,5 % от общия брой крави (5 %, където популацията от крави наброява по-малко от 500 000 глави);

    в)

    2 % от общия брой свине (5 %, където популацията от свине наброява по-малко от 1 000 000 глави); и

    г)

    2 % от общия брой овце и кози (5 %, където популацията от овце и кози наброява по-малко от 1 000 000 глави).


    ПРИЛОЖЕНИЕ IV

    КАТЕГОРИИ ЗА СТАТИСТИКАТА ЗА ЗАКЛАНИ ЖИВОТНИ

    Животни от рода на едрия рогат добитък

    телета

    млади говеда

    юници

    крави

    бикове

    волове

    Свине:

    няма разбивка

    Овце:

    агнета

    други

    Кози:

    няма разбивка

    Домашни птици

    кокошки

    пуйки

    патици

    други.


    ПРИЛОЖЕНИЕ V

    КАТЕГОРИИ ЗА ПРОГНОЗИТЕ ЗА ПРОИЗВОДСТВО НА МЕСО

    Животни от рода на едрия рогат добитък

    телета и млади говеда

    юници

    крави

    бикове и волове

    Свине

    няма разбивка.

    Овце

    няма разбивка

    Кози

    няма разбивка.


    Top