EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007R0433

Регламент (ЕО) № 433/2007 на Комисията от 20 април 2007 година за определяне на условията за предоставяне на специални възстановявания при износ в сектора на говеждото и телешкото месо (кодифицирана версия)

OB L 104, 21.4.2007, p. 3–7 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
OB L 338M, 17.12.2008, p. 926–931 (MT)

Този документ е публикуван в специално издание (HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 27/12/2023; отменен от 32023R2835

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2007/433/oj

21.4.2007   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 104/3


РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 433/2007 НА КОМИСИЯТА

от 20 април 2007 година

за определяне на условията за предоставяне на специални възстановявания при износ в сектора на говеждото и телешкото месо

(кодифицирана версия)

КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,

като взе предвид Регламент (ЕО) № 1254/1999 на Съвета от 17 май 1999 г. относно общата организация на пазара на говеждо и телешко месо (1) , и по-специално член 33, параграф 12 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент (ЕИО) № 32/82 на Комисията от 7 януари 1982 г. за определяне на условията за предоставяне на специални възстановявания при износ в сектора на говеждото и телешкото месо (2) е бил неколкократно и съществено изменян (3). С оглед постигане на яснота и рационалност посоченият регламент следва да бъде кодифициран.

(2)

В член 33 от Регламент (ЕО) № 1254/1999 се определят общи правила за предоставяне на възстановяванията при износ, както и критерии за определяне на размера им.

(3)

Поради пазарната ситуация в Общността и възможностите за пласиране на определени продукти от сектора на говеждото и телешкото месо, които могат да бъдат предмет на интервенционно изкупуване, е подходящо да се определят условията за предоставяне на специални възстановявания при износ за тези продукти, когато те са предназначени за износ в трети страни с цел да се намалят интервенционните покупки.

(4)

Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Управителния комитет по говеждото и телешкото месо,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

1.   За продукти, които отговарят на специфичните условия, определени в настоящия регламент, могат да се предоставят специални възстановявания при износ.

2.   Настоящият регламент се отнася до прясно или охладено месо, представено под формата на кланични трупове, половинки, компенсирани четвъртинки, предни четвъртинки и задни четвъртинки, изнасяно в определени трети страни.

3.   Когато даден кланичен труп или неразфасовани задни четвъртинки са представени заедно с черния дроб и/или бъбреците, теглото на трупа се намалява със:

а)

5 килограма за черния дроб и бъбреците общо;

б)

4,5 килограма за черния дроб;

в)

0,5 килограма за бъбреците.

Член 2

1.   Предоставянето на специално възстановяване при износ зависи от представянето на доказателство, че изнасяните продукти са с произход от възрастни мъжки говеда.

2.   Доказателството, посочено в параграф 1, се представя под формата на сертификат по образеца, който фигурира в приложение I, и се издава по заявление на заинтересованите лица от интервенционната агенция или от всеки друг орган, определен за тази цел от държавата-членка, в която животните са заклани.

Този сертификат трябва да бъде представен на митническите органи при извършването на митническите формалности по износа и трябва да бъде изпратен по административен път до органа, отговорен за плащането на възстановяванията при износ след извършване на посочените формалности. Тези формалности се извършват в държавата-членка, в която животните са били заклани.

Член 3

Държавите-членки определят условията за проверка на продуктите и за издаване на сертификата, посочен в член 2. Тези условия могат да включват посочване на минимално количество.

Държавите-членки предприемат необходимите мерки, за да се изключи всякаква възможност за заместване на продукти в периода между момента на проверката им и момента, в който те напускат географската територия на Общността или са доставени на местоназначенията, посочени в член 36 от Регламент (ЕО) № 800/1999 на Комисията (4). Тези мерки включват идентификация на всеки продукт посредством неизтриваема маркировка, поставена на всяка четвъртинка, или с помощта на специален индивидуален печат, поставен на всяка четвъртинка. Клането и идентификацията се извършват в кланицата, определена от заинтересованото лице в заявлението, посочено в член 2, параграф 2.

Когато целите или половинките кланични трупове са разфасовани на предни и задни четвъртинки извън кланицата, органът , посочен в член 2, параграф 2, първа алинея, може да замени сертификата, посочен в член 2, издаден за цели или половинки кланични трупове, със сертификати за четвъртинки, при положение че са изпълнени всички други условия относно тяхното издаване.

Член 4

Регламент (ЕИО) № 32/82 се отменя.

Позоваванията на отменения регламент се смятат за позовавания на настоящия регламент и се четат съгласно таблицата на съответствиeтo в приложение III.

Член 5

Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.

Съставено в Брюксел на 20 април 2007 година.

За Комисията

José Manuel BARROSO

Председател


(1)  ОВ L 160, 26.6.1999 г., стр. 21. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 1913/2005 (ОВ L 307, 25.11.2005 г., стр. 2).

(2)  ОВ L 4, 8.1.1982 г., стр. 11. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 1713/2006 (ОВ L 321, 21.11.2006 г., стр. 11).

(3)  Виж приложение II.

(4)  ОВ L 102, 17.4.1999 г., стр. 11.


ПРИЛОЖЕНИЕ I

Image


ПРИЛОЖЕНИЕ II

Отмененият регламент и списък на неговите последователни изменения

Регламент (ЕИО) № 32/82 на Комисията

(ОВ L 4, 8.1.1982 г., стр. 11)

 

Регламент (ЕИО) № 752/82 на Комисията

(ОВ L 86, 1.4.1982 г., стр. 50)

 

Регламент (ЕИО) № 2304/82 на Комисията

(ОВ L 246, 21.8.1982 г., стр. 9)

 

Регламент (ЕИО) № 631/85 на Комисията

(ОВ L 72, 13.3.1985 г., стр. 24)

 

Регламент (ЕИО) № 2688/85 на Комисията

(ОВ L 255, 26.9.1985 г., стр. 11)

 

Регламент (ЕИО) № 3169/87 на Комисията

(ОВ L 301, 24.10.1987 г., стр. 21)

единствено член 1, параграф 1

Регламент (ЕО) № 2326/97 на Комисията

(ОВ L 323, 26.11.1997 г., стр. 1)

 

Регламент (ЕО) № 744/2000 на Комисията

(ОВ L 89, 1.4.2000 г., стр. 3)

 

Регламент (ЕО) № 1713/2006 на Комисията

(ОВ L 321, 21.11.2006 г., стр. 11)

единствено член 1


ПРИЛОЖЕНИЕ III

Таблица на съответствието

Регламент (ЕИО) № 32/82

Настоящият регламент

Член 1, параграфи 1 и 2

Член 1, параграфи 1 и 2

Член 1, параграф 3, въвеждаща част

Член 1, параграф 3, въвеждаща част

Член 1, параграф 3, първо тире

Член 1, параграф 3, буква а)

Член 1, параграф 3, второ тире

Член 1, параграф 3, буква б)

Член 1, параграф 3, трето тире

Член 1, параграф 3, буква в)

Член 2, параграф 1

Член 2, параграф 1

Член 2, параграф 2, първа алинея, първо изречение

Член 2, параграф 2, първа алинея

Член 2, параграф 2, първа алинея, второ и трето изречение

Член 2, параграф 2, втора алинея

Член 3

Член 3

Член 4

Член 4

Член 5

Член 5

Приложение

Приложение I

Приложение II

Приложение III


Top