This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006R0600
Commission Regulation (EC) No 600/2006 of 18 April 2006 concerning the classification of certain goods in the Combined Nomenclature
Регламент (EO) № 600/2006 на Комисията от 18 април 2006 година относно класиране на определени стоки в Комбинираната номенклатура
Регламент (EO) № 600/2006 на Комисията от 18 април 2006 година относно класиране на определени стоки в Комбинираната номенклатура
OB L 106, 19.4.2006, p. 5–6
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(BG, RO, HR)
OB L 330M, 28.11.2006, p. 342–343
(MT)
In force
02/ 20 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
126 |
32006R0600
L 106/5 |
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
РЕГЛАМЕНТ (EO) № 600/2006 НА КОМИСИЯТА
от 18 април 2006 година
относно класиране на определени стоки в Комбинираната номенклатура
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета от 23 юли 1987 относно тарифната и статистическата номенклатура и Общата митническа тарифа (1), и по-специално член 9, параграф 1, буква а) от него,
като има предвид, че:
(1) |
За да се осигури еднакво прилагане на Комбинираната номенклатура, приложена към Регламент (ЕИО) № 2658/87, е необходимо да се приемат разпоредби относно класирането на стоките, включени в приложението към настоящия регламент. |
(2) |
Регламент (ЕИО) № 2658/87 установява общите правила за тълкуване на Комбинираната номенклатура. Тези правила се прилагат и за всяка друга номенклатура, която се основава изцяло или частично на нея или която добавя, ако е необходимо, специфични разпоредби на Общността с оглед на тарифните или другите мерки, свързани с търговията със стоки. |
(3) |
Чрез прилагане на упоменатите по-горе общи правила стоките, описани в колона 1 на таблицата, дадена в приложението към настоящия регламент, се класират в съответните им кодове по КН, посочени в колона 2, въз основа на мотивите, посочени в колона 3. |
(4) |
Съгласно разпоредбите на член 12, параграф 6 от Регламент (ЕИО) № 2913/92 от 12 октомври 1992 г. относно създаване на Митнически кодекс на Общността (2) ползването на обвързваща тарифна информация, издадена от митническите органи на държавите-членки, която не съответства на разпоредбите на настоящия регламент, може да бъде продължено за период от три месеца. |
(5) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент са в съответствие със становището на Комитета по Митническия кодекс, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Стоките, описани в колона 1 на таблицата, дадена в приложението, се класират в съответните кодове по КН, посочени в колона 2.
Член 2
Ползването на обвързваща тарифна информация, издадена от митническите органи на държавите-членки, която не съответства на разпоредбите на настоящия регламент, може да бъде продължено за период от 3 месеца съгласно разпоредбите на член 12, параграф 6 от Регламент (ЕИО) № 2913/92.
Член 3
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 18 април 2006 година.
За Комисията
László KOVÁCS
Член на Комисията
(1) ОВ L 256, 7.9.1987 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 486/2006 (ОВ L 88, 25.3.2006 г., стр. 1).
(2) ОВ L 302, 19.10.1992 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 648/2005 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 117, 4.5.2005 г., стр. 13).
ПРИЛОЖЕНИЕ
Описание на стоката |
Класиране (код по КН) |
Мотиви |
||||||||||||||||||||
(1) |
(2) |
(3) |
||||||||||||||||||||
Течен продукт с тъмночервен цвят, непенлив, без утайка. Има действително алкохолно съдържание по обем около 16 %, от които, съгласно лабораторния анализ, по-малко от половината не произхождат от грозде. Продуктът е получен от гроздова мъст, към която в процеса на ферментация са добавени захар от захарно цвекло и етилов алкохол, получен от царевица. Продуктът съдържа следните съставки:
Продуктът е сладък, леко тръпчив, ароматен и с лек вкус на подправки. Продуктът е предназначен за директна консумация като напитка. Представен е в бутилки със съдържание 0,75 l. |
2206 00 59 |
Класирането се определя от разпоредбите на общи правила 1 и 6 за тълкуване на Комбинираната номенклатура, допълнителна бележка 5 (с) към глава 22, както и от текстовете на кодове по КН 2206 00 и 2206 00 59. Продуктът се класира в позиция 2206, въпреки че има добавен алкохол, тъй като запазва характера си на продукт от тази позиция (виж обяснителните бележки към ХС за позиция 2206, трети параграф). Продуктът не се класира като други вина от позиция 2204, във връзка с повишеното количество на лимонена киселина и на захари, което променя характера му на продукт от прясно грозде от позиция 2204. В обяснителните бележки към ХС за позиция 2204, параграф 1, точка 4 се упоменава, че десертните (ликьорните) вина понякога се получават чрез прибавяне на алкохол. Стоката не може да се разглежда като ликьорно вино по смисъла на позиция 2204, тъй като съгласно допълнителна забележка 5 (с) към глава 22 относно дефиницията на ликьорните вина е позволено прибавянето само на продукти, получени чрез дестилация на вино. |