Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006Q0025

    Решение на Комисията от 23 декември 2005 година за изменение на нейния процедурен правилник

    OB L 19, 24.1.2006, p. 20–22 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    OB L 118M, 8.5.2007, p. 76–78 (MT)

    Този документ е публикуван в специално издание (BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2006/25(1)/oj

    01/ 06

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    95


    32006Q0025


    L 019/20

    ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


    РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА

    от 23 декември 2005 година

    за изменение на нейния процедурен правилник

    (2006/25/ЕО, Евратом)

    КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ

    като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 218, параграф 2 от него,

    като взе предвид Договора за създав на Европейската общност за атомна енергия, и по-специално член 131 от него,

    като взе предвид Договора за Европейския съюз, и по-специално член 28, параграф 1 и член 41, параграф 1 от него,

    РЕШИ:

    Член 1

    Разпоредбите на Комисията, установяващи общата система за бързо реагиране „ARGUS“, чийто текст е приложен към настоящото решение, се прибавят към процедурния правилник (1) на Комисията като приложение.

    Член 2

    Настоящото решение влиза в сила от 1 януари 2006 г.

    Съставено в Брюксел на 23 декември 2005 година.

    За Комисията

    José Manuel BARROSO

    Председател


    (1)  ОВ L 308, 8.12.2000 г., стр. 26. Процедурен правилник, последно изменен с Решение 2005/960/ЕО, Евратом на Комисията (ОВ L 347, 30.12.2005 г., стр. 83).


    ПРИЛОЖЕНИЕ

    РАЗПОРЕДБИ НА КОМИСИЯТА, УСТАНОВЯВАЩИ ОБЩАТА СИСТЕМА ЗА БЪРЗО РЕАГИРАНЕ „ARGUS“


    Като има предвид, че

    (1)

    За Комисията е подходящо да създаде обща система за бързо реагиране, наречена „ARGUS“, за да повиши своя капацитет да реагира бързо, ефикасно и по координиран начин в своята сфера на компетентност при кризи от многосекторен характер, обхващащи няколко области на политиката, които изискват действия на общностно равнище каквато и да е тяхната причина.

    (2)

    Системата трябва да бъде базирана първоначално на мрежата за вътрешни комуникации, позволяваща на генералния директор и службите на Комисията да споделят важна информация в случай на криза.

    (3)

    Системата ще бъде прегледана в светлината на натрупания опит и технологичния прогрес за осигуряване на взаимна връзка и координация на съществуващите специализирани мрежи.

    (4)

    Необходимо е да се определи подходящ процес за координация за вземане на решения и управляване на бърза, координирана и последователна реакция от страна на Комисията при значима многосекторна криза, като същевременно този процес се запази достатъчно гъвкав и приспособим към конкретните нужди и обстоятелства на дадена криза и се зачитат съществуващите инструменти на политиката, предназначени за преодоляване на специфични кризи.

    (5)

    Системата трябва да взема предвид специфичните характеристики, експертни знания и опит, организация и област на компетентност на съществуващите секторни системи за бързо реагиране на Комисията, които дават възможност на нейната служба да реагира на специфични кризи в различни области на дейността на Общността, както и общия принцип на субсидиарност.

    (6)

    Комуникацията е важен елемент от управлението на кризи, трябва да бъде отделено специално внимание на информирането на обществеността и ефективното комуникиране с гражданите чрез пресата и различните комуникационни инструменти и канали на Комисията от Брюксел и/или най-подходящото местоположение.

    Член 1

    Системата „ARGUS“

    1.   Установява се обща система за бързо алармиране и реагиране, наречена „ARGUS“, с цел повишаване капацитета на Комисията за бързо, ефикасно и координирано реагиране в случай на значими кризи от многосекторен характер, обхващащи няколко области на политиката и които изискват действия на общностно равнище каквато и да е тяхната причина.

    2.   ARGUS се състои от:

    а)

    вътрешна комуникационна мрежа;

    б)

    специфичен координационен процес, който трябва да се активира в случай на значима многосекторна криза.

    3.   Тези разпоредби не засягат Решение 2003/246/ЕО, Евратом на Комисията относно оперативните процедури за управление на кризи.

    Член 2

    Информационна мрежа на ARGUS

    1.   Вътрешната комуникационна мрежа е постоянен форум, даващ възможност на генералните дирекции и службите на Комисията да споделят необходимата информация в реално време относно възникващи многосекторни кризи или предвидима или неизбежна опасност от такива и да координират подходяща реакция в рамките на сферата на компетентност на Комисията.

    2.   Основните членове на мрежата са: генералният секретариат; ГД „Преса и известия“, включително службата на говорителя; ГД „Околна среда“; ГД „Здравеопазване и защита на потребителите“; ГД „Правосъдие, свобода и сигурност“; ГД „Външни отношения“; ГД „Хуманитарна помощ“; ГД „Персонал и администрация“; ГД „Търговия“; ГД „Информатика“; ГД „Данъчно облагане и митнически съюз“; Съвместният изследователски център и Правната служба.

    3.   Всяка друга генерална дирекция и служба на Комисията могат да бъдат включени в мрежата по тяхно искане, при условие че прилагат минималните изисквания, посочени в параграф 4.

    4.   Генералните дирекции и службите, които са членове на мрежата, назначават кореспондент на ARGUS и прилагат подходящи мерки за готовност, позволяващи свързването със службата и нейното бързо реагиране в случай на криза, оправдаваща интервенцията ѝ. Системата ще бъде проектирана, за да позволи това да бъде направено в рамките на съществуващото разпределение на човешките ресурси.

    Член 3

    Процес на координация в случай на значима криза

    1.   В случай на значима многосекторна криза или предвидима или неизбежна опасност от такава, председателят по своя собствена инициатива, след като е бил алармиран или по искане на член на Комисията, може да реши да активира специален координационен процес. Председателят също ще взема решение за разпределението на политическата отговорност за реакцията на Комисията по отношение на кризата. Той поема сам отговорността или я прехвърля на някой член на Комисията.

    2.   Подобна отговорност е свързана с ръководството и координирането на реакцията по отношение на кризата, представляването на Комисията пред другите институции и комуникирането с обществеността. Това няма да засегне съществуващите правомощия и мандати на Колегиума.

    3.   Генералният секретариат под ръководството на председателя или на члена на комисията, на който е възложена отговорността, ще задейства специалната оперативна структура за управление на кризи, наречена кризисен координационен комитет, описан в член 4.

    Член 4

    Кризисен координационен комитет

    1.   Кризисният координационен комитет е специална оперативна структура за управление на кризи, установена с цел ръководството и координацията на реакцията в случай на криза, като тази структура обединява представители на всички имащи отношение генерални дирекции и служби на Комисията. По принцип генералните дирекции и службите, посочени в член 2, параграф 2, са представлявани в кризисния координационен комитет, както и другите генерални дирекции и служби, имащи отношение към конкретната криза. Кризисният координационен комитет черпи от съществуващите ресурси и средства на службите.

    2.   Кризисният координационен комитет се председателства от заместник-генералния секретар със специална отговорност за координацията на политиката.

    3.   Кризисният координационен комитет оценява и следи специално развитието на ситуацията, идентифицира проблемите и вариантите за решение и действие, осигурява изпълнението на решенията и действията и осигурява последователността и системността на реагирането.

    4.   Решенията, съгласувани в рамките на кризисния координационен комитет, се вземат чрез нормалните процедури за вземане на решения на Комисията и ще бъдат изпълнявани от генералните дирекции и системите за бързо реагиране.

    5.   Службите на Комисията ще осигуряват надлежно управлението на задачите във връзка с реагирането в тяхна област на компетентност.

    Член 5

    Наръчник за оперативни процедури

    1. Наръчникът за оперативни процедури ще определи подробните разпоредби за прилагането на настоящото решение.

    Член 6

    Комисията ще прегледа настоящото решение в светлината на натрупания опит и технологичния прогрес най-късно една година след влизането му в сила и ако е необходимо, ще приеме допълнителни мерки, свързани с функционирането на ARGUS.


    Top