This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005R2014
Commission Regulation (EC) No 2014/2005 of 9 December 2005 on licences under the arrangements for importing bananas into the Community in respect of bananas released into free circulation at the common customs tariff rate of duty
Регламент (ЕО) № 2014/2005 на Комисията от 9 декември 2005 година относно разрешителни по режима за внос на банани в Общността по отношение на банани, пуснати в свободно обращение при облагане по Общата митническа тарифа
Регламент (ЕО) № 2014/2005 на Комисията от 9 декември 2005 година относно разрешителни по режима за внос на банани в Общността по отношение на банани, пуснати в свободно обращение при облагане по Общата митническа тарифа
OB L 319M, 29.11.2008, p. 366–367
(MT) Този документ е публикуван в специално издание
(BG, RO)
OB L 324, 10.12.2005, p. 3–4
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2011; отменен от 32011R1287
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modified by | 32006R0566 | заместване | член 1.5 | 10/07/2006 | |
Modified by | 32006R0566 | добавка | член 1.6 | 10/07/2006 | |
Modified by | 32006R0566 | заместване | член 2 | 10/07/2006 | |
Modified by | 32006R0566 | поправка | член 1.3 | 10/07/2006 | |
Modified by | 32006R0566 | поправка | член 1.4 | 10/07/2006 | |
Modified by | 32007R0239 | поправка | член 2.1 | 10/03/2007 | |
Modified by | 32008R0514 | заместване | член 1 | 13/06/2008 | |
Modified by | 32010R0557 | заместване | член 2.1 PT A) | 01/07/2010 | |
Repealed by | 32011R1287 |
03/ 67 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
199 |
32005R2014
L 324/3 |
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 2014/2005 НА КОМИСИЯТА
от 9 декември 2005 година
относно разрешителни по режима за внос на банани в Общността по отношение на банани, пуснати в свободно обращение при облагане по Общата митническа тарифа
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаването на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1964/2005 на Съвета от 2 декември 2005 г. за митническите ставки за банани (1), и по-специално член 2 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Регламент (ЕО) № 1964/2005 на Съвета определя митническата ставка в сила от 1 януари 2006 г. за вноса в Общността на банани с код по КН 0803 00 19. |
(2) |
Режимът на внос въз основа на облагане с мито в определен размер, успоредно с прилагането на тарифни преференции във връзка с определената тарифна квота за вноса с произход от страните от АКТБ, трябва да бъде съпътстван от механизъм за редовно наблюдение на вноса, за да се установи обема на количествата, пуснати в свободно обращение в Общността. Подходящият инструмент за постигане на тази цел е механизъм, базиран на издаването на разрешителни за внос с условието да бъде представена парична гаранция, с което да се гарантира реалното изпълнение на операциите, за които се иска разрешителното. Следва да бъдат определени редът и условията за прилагането на подобен механизъм по отношение на вноса при облагане съгласно Общата митническа тарифа. |
(3) |
В случая се прилага Регламент (ЕО) № 1291/2000 на Комисията от 9 юни 2000 г. за определянето на реда и условията за прилагане на системата за паричните гаранции за селскостопанските продукти (2). |
(4) |
Мерките, предвидените по силата на настоящия регламент, са в съответствие със становището на Управителния комитет по бананите, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
1. Пускането в свободно обращение на банани с код по КН 0803 00 19 при облагане по ставките, предвидени в Общата митническа тарифа, следва да се извършва срещу представяне на разрешително за внос, издадено от държавите-членки на всяко подало заявление за това лице, независимо от местонахождението на седалището му в Общността.
2. Издаването на разрешителни за внос става срещу предоставянето на парична гаранция съгласно дял III от Регламент (ЕИО) № 2220/85 на Комисията (3), която гарантира изпълнението на ангажимента за внос по време на срока на валидност на разрешителното. Паричната гаранция следва да бъде в размер на 15 EUR на тон.
Когато в рамките на този период операциите не бъдат осъществени или бъдат осъществени само частично, паричната гаранция се конфискува изцяло или частично, освен в случаите на непредвидени непреодолими обстоятелства.
3. Заявления за издаване на разрешителни за внос могат да се подават във всяка държава-членка.
4. Разрешителните се издават незабавно в съответствие с Регламент (ЕО) № 1291/2000.
5. Разрешителните са с валидност от три месеца.
Член 2
Не по-късно от 10-тия ден на всеки месец държавите-членки съобщават на Комисията количествата, за които са издадени разрешителни през предходния месец.
Член 3
Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Той се прилага от 1 януари 2006 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 9 декември 2005 година.
За Комисията
Mariann FISCHER BOEL
Член на Комисията
(1) ОВ L 316, 2.12.2005 г., стр. 1.
(2) ОВ L 152, 24.6.2000 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 1856/2005 (ОВ L 297, 15.11.2005 г., стр. 7).
(3) ОВ L 205, 3.8 1985 г., стр. 5.