Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22014D0503

    2014/503/ЕС: Решение № 1/2014 на Съвместния комитет на Регионалната конвенция за паневросредиземноморските преференциални правила за произход от 21 май 2014 година по отношение на приемането на неговия процедурен правилник

    OB L 222, 26.7.2014, p. 22–26 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2014/503/oj

    26.7.2014   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    L 222/22


    РЕШЕНИЕ № 1/2014 НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА РЕГИОНАЛНАТА КОНВЕНЦИЯ ЗА ПАНЕВРОСРЕДИЗЕМНОМОРСКИТЕ ПРЕФЕРЕНЦИАЛНИ ПРАВИЛА ЗА ПРОИЗХОД

    от 21 май 2014 година

    по отношение на приемането на неговия процедурен правилник

    (2014/503/ЕС)

    СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ,

    като взе предвид Регионалната конвенция за паневросредиземноморските преференциални правила за произход, и по-специално член 3 от нея,

    като има предвид, че:

    (1)

    Регионалната конвенция за паневросредиземноморските преференциални правила за произход („конвенцията“) влезе в сила на 1 декември 2012 г.

    (2)

    С член 3, параграф 1 от конвенцията се създава съвместен комитет, в който е представена всяка от договарящите страни.

    (3)

    Съгласно член 3, параграф 4 от конвенцията съвместният комитет приема свой процедурен правилник,

    ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

    Член 1

    Приема се процедурният правилник на съвместния комитет на Регионалната конвенция за паневросредиземноморските преференциални правила за произход, съдържащ се в приложението към настоящото решение.

    Член 2

    Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.

    Съставено в Брюксел на 21 май 2014 година.

    За съвместния комитет

    Председател

    P.-J. LARRIEU


    ПРИЛОЖЕНИЕ

    ПРОЦЕДУРЕН ПРАВИЛНИК НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ, СЪЗДАДЕН ПО СИЛАТА НА РЕГИОНАЛНАТА КОНВЕНЦИЯ ЗА ПАНЕВРОСРЕДИЗЕМНОМОРСКИТЕ ПРЕФЕРЕНЦИАЛНИ ПРАВИЛА ЗА ПРОИЗХОД

    Член 1

    Състав

    1.   Съвместният комитет (наричан по-долу „комитетът“) се състои от представители на:

    договарящите страни, посочени в член 1, параграф 3 от Регионалната конвенция за паневросредиземноморските преференциални правила за произход (наричана по-долу „конвенцията“), за които конвенцията е влязла в сила, както и на

    договарящите страни, които са се присъединили към конвенцията, като присъединяването е породило действие в съответствие с член 5, параграф 6 от конвенцията,

    наричани по-долу „договарящите страни, за които конвенцията е влязла в сила“.

    Договарящите страни, за които конвенцията е влязла в сила, имат право на глас. Всяка договаряща страна разполага с един глас.

    2.   Договарящите страни, посочени в член 1, параграф 3 от конвенцията, за които конвенцията все още не е влязла в сила, и третите държави, които са поканени от комитета да се присъединят към конвенцията, имат статут на наблюдатели в комитета в съответствие с член 5, параграф 9.

    Тези договарящи страни, наричани по-долу „договарящите страни със статут на наблюдатели“, нямат право на глас. Те обаче могат да участват активно в дискусионния форум на комитета и да внасят предложения.

    3.   Секретариатите на Европейската асоциация за свободна търговия (ЕАСТ), Споразумението от Агадир и Централноевропейското споразумение за свободна търговия (ЦЕФТА) също имат статут на наблюдатели в комитета. Тези наблюдатели нямат право на глас; те обаче могат да участват активно в обсъжданията на комитета и да внасят предложения.

    При необходимост и при наличието на съгласие от договарящите страни комитетът може да реши да покани други наблюдатели за конкретен случай. Тези наблюдатели нямат право на глас; те обаче могат да участват активно в обсъжданията на комитета.

    4.   Преди всяко заседание на комитета членовете му, посочени в параграфи 1—3 (наричани по-долу „членовете на комитета“), информират писмено секретариата за състава на своите делегации. По принцип броят на делегатите е ограничен до трима за всяка делегация. Всяка промяна в състава се съобщава в писмена форма на секретариата най-късно седем календарни дни преди заседанието.

    Член 2

    Председател

    Комитетът се председателства от представител на Европейската комисия (наричана по-долу „Комисията“).

    Член 3

    Секретариат

    Комисията действа като секретариат на комитета и, ако е необходимо, на подкомитетите и работните групи, създадени в съответствие с член 13.

    Член 4

    Кореспонденция

    1.   Свързаната с комитета кореспонденция се изпраща до Комисията — по правило по електронен път — на вниманието на председателя на комитета.

    2.   Кореспонденцията за членовете на комитета се изпраща до тях от секретариата по правило по електронен път.

    Член 5

    Заседания

    1.   Заседанията на комитета се свикват от председателя по негова инициатива или по искане на някоя от договарящите страни.

    2.   Заседанията се провеждат в Брюксел или, ако никоя от договарящите страни не възрази, на друго място.

    3.   Председателят полага всички усилия, за да се избегне свикването на заседания по време на официални празници на договаряща страна. За тази цел до края на всяка календарна година договарящите страни могат да съобщят на секретариата датите на своите официални празници за следващата година.

    4.   Поканите за заседанията се изпращат до всички членове на комитета най-малко един месец предварително.

    5.   Освен ако комитетът реши друго, неговите заседания не са публични.

    Член 6

    Дневен ред

    1.   Председателят изготвя предварителен дневен ред за всяко заседание.

    2.   Предварителният дневен ред се изпраща на всички членове на комитета по принцип най-късно един месец преди заседанието.

    3.   Допълнителни въпроси могат да бъдат включени като основни точки в дневния ред, ако са подадени до председателя най-късно 15 календарни дни преди заседанието. Допълнителни въпроси могат да бъдат включени в предварителния дневен ред като „Други въпроси“, ако това е поискано преди приемането на дневния ред.

    4.   Дневният ред се приема от комитета в началото на всяко заседание, ако никоя от договарящите страни не възрази.

    Член 7

    Протоколи

    1.   Председателят носи отговорност за съставяне на протокол от всяко заседание. В протокола се посочват препоръките и заключенията на комитета по отношение на всяка точка от дневния ред, като в приложенията към него се съдържат документите, представени на заседанието, както и списък на участниците.

    2.   Председателят изпраща проектопротокола на членовете на комитета своевременно, но във всеки случай не по-късно от един месец след заседанието.

    Членовете на комитета предоставят на председателя евентуалните си коментари по проектопротокола в писмен вид не по-късно от един месец след неговото изпращане. В случай на несъгласие въпросът се обсъжда от комитета. Ако комитетът не може да постигне съгласие, съответните коментари се прилагат към окончателния протокол.

    Член 8

    Изпълнение на конвенцията и уреждане на спорове

    1.   Договарящите страни, за които конвенцията е влязла в сила, обменят мнения относно опита и проблемите, срещани при нейното изпълнение и прилагане.

    2.   Съгласно член 33 от допълнение 1 към конвенцията комитетът се стреми да постигне общоприемливо решение по споровете във връзка с тълкуването на конвенцията.

    Член 9

    Администриране на конвенцията

    1.   Договарящите страни, за които конвенцията е влязла в сила, уведомяват комитета за евентуални споразумения за свободна търговия, сключени между тях, които се позовават на конвенцията, и информират секретариата относно датата на прилагане на конвенцията по отношение на тези споразумения за свободна търговия.

    Секретариатът предприема необходимите стъпки за публикуването в Официален вестник на Европейския съюз на уведомленията, показващи, че необходимите изисквания за прилагането на кумулация са изпълнени.

    2.   Договарящите страни, за които конвенцията е влязла в сила, информират комитета за евентуалните изменения на споразуменията за свободна търговия между договарящите страни, които могат да повлияят на условията за прилагане на диагонална кумулация.

    Член 10

    Присъединяване на нови договарящи страни

    1.   Комитетът разглежда писмени заявления за присъединяване от трети държави, представени от депозитаря, като по принцип това се прави на заседанието, провеждано след получаването на тези заявления.

    2.   Комитетът преценява дали са необходими преходни разпоредби до сключването на споразумения за свободна търговия между договарящата страна, която се присъединява, и други договарящи страни, по-специално за да се избегне несигурността по отношение на кумулацията с присъединяващата се договаряща страна.

    Член 11

    Изменения на процедурния правилник и на конвенцията

    1.   Процедурният правилник на комитета може да бъде преразгледан по искане на всяка договаряща страна, за която конвенцията е влязла в сила.

    2.   Ако специална разпоредба, отразена в приложение II към конвенцията, се изменя от съответните договарящи страни или ако такава специална разпоредба е приета от две договарящи страни, последните предоставят на секретариата съответното изменение.

    3.   Секретариатът уведомява депозитаря и договарящите страни за приетите от измененията на конвенцията, включително допълненията към нея, приети от комитета.

    Член 12

    Решения и препоръки

    1.   Решенията и препоръките се приемат с гласуване на договарящите страни, за които конвенцията е влязла в сила и които присъстват или са представени на заседанието на комитета. Кворумът е налице, когато присъстват най-малко две трети от тези договарящи страни.

    Гласовете „въздържал се“ не представляват пречка за приемането от комитета на актове, които изискват единодушие.

    Договаряща страна, за която конвенцията е влязла в сила, може да представлява най-много още една договаряща страна, за която конвенцията е влязла в сила. Договарящата страна, която е представлявана, уведомява председателя за това в писмена форма преди заседанието.

    Договарящите страни, за които конвенцията е влязла в сила, се съобразяват във възможно най-голяма степен със становищата, изразени от договарящите страни със статут на наблюдатели.

    2.   Решенията и препоръките на комитета носят номер, дата на приемане и заглавие, отнасящи се до техния предмет.

    3.   Всяка договаряща страна може да публикува на своя официален език (или езици) и в своя официален вестник (или вестници) и в съответствие с вътрешните си правила решенията и препоръките, приети от комитета.

    4.   Когато даден въпрос е спешен и не е възможно да се свика заседание, комитетът може да приема решения или да отправя препоръки чрез писмена процедура, ако така са се споразумели договарящите страни, за които конвенцията е влязла в сила. По отношение на тази писмена процедура се прилага параграф 1.

    По-специално председателят може да използва писмената процедура, за да получи одобрението на комитета в случаите, когато проектът на решение или препоръка вече е бил обсъден на заседание на комитета.

    В такъв случай председателят разпраща за одобрение предложения проект на решение или препоръка, като определя краен срок за представяне на мнения и позиции в зависимост от спешността на въпроса.

    В рамките на определения срок договарящите страни, за които конвенцията е влязла в сила, уведомяват секретариата за своето съгласие или несъгласие да приемат съответното решение или препоръка. Счита се, че всяка договаряща страна, за която конвенцията е влязла в сила и която не се е противопоставила на проекта на решение или препоръка преди изтичането на този срок, е дала мълчаливото си съгласие за приемане на предложения проект на решение или препоръка.

    Председателят съобщава на всички договарящи страни резултата от писмената процедура своевременно, но във всеки случай не по-късно от 14 календарни дни след изтичането на срока.

    Член 13

    Подкомитети и работни групи

    1.   Подкомитет или работна група, създаден/а в съответствие с член 3, параграф 5 от конвенцията, може да прави препоръки, да подготвя решения и да изпълнява други задачи, делегирани от комитета.

    2.   Подкомитетите и работните групи представят редовни доклади на комитета най-малко един месец преди всяко негово заседание.

    3.   Договарящите страни със статут на наблюдатели и наблюдателите, посочени в член 1, параграф 3, може да бъдат представени със същия статут на наблюдатели в подкомисиите и работните групи.

    Член 14

    Официален език

    1.   Работните езици на комитета са английски и френски.

    2.   Проектите на решения, представяни на комитета, се изготвят на английски и френски език.

    Член 15

    Влизане в сила

    Настоящият процедурен правилник влиза в сила в деня на приемането му.


    Top