EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32021R0782R(01)
Oprava nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/782 ze dne 29. dubna 2021 o právech a povinnostech cestujících v železniční přepravě (přepracované znění) (Úřední věstník Evropské unie L 172 ze dne 17. května 2021)
Oprava nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/782 ze dne 29. dubna 2021 o právech a povinnostech cestujících v železniční přepravě (přepracované znění) (Úřední věstník Evropské unie L 172 ze dne 17. května 2021)
ST/11106/2022/REV/1
OJ L 245, 22.9.2022, p. 71–72
(CS)
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2021/782/corrigendum/2022-09-22/oj
22.9.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 245/71 |
Oprava nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/782 ze dne 29. dubna 2021 o právech a povinnostech cestujících v železniční přepravě (přepracované znění)
( Úřední věstník Evropské unie L 172 ze dne 17. května 2021 )
1. |
Strana 1, název: |
místo:
„NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) 2021/782 ze dne 29. dubna 2021 o právech a povinnostech cestusjících v železniční přepravě“,
má být:
„NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) 2021/782 ze dne 29. dubna 2021 o právech a povinnostech cestujících v železniční přepravě“.
2. |
Strana 3, 14. bod odůvodnění: |
místo:
„Posílení práv cestujících v železniční přepravě by mělo vycházet ze stávajícího mezinárodního práva uvedeného v přípojku A – Jednotné právní předpisy pro smlouvu o mezinárodní železniční přepravě osob (CIV) – k Úmluvě o mezinárodní železniční přepravě (COTIF) ze dne 9. května 1980, ve znění Pozměňovacího protokolu k Úmluvě o mezinárodní železniční přepravězedne3. června 1999 (protokol1999).Oblastpůsobnostitohotonařízeníbyvšakbylovhodnérozšířita nechránit pouzecestujícívmezinárodní,aletakévevnitrostátníželezničnípřepravě.KúmluvěCOTIFpřistoupila Unie dne 23. února 2013.“,
má být:
„Posílení práv cestujících v železniční přepravě by mělo vycházet ze stávajícího mezinárodního práva uvedeného v přípojku A – Jednotné právní předpisy pro smlouvu o mezinárodní železniční přepravě osob (CIV) – k Úmluvě o mezinárodní železniční přepravě (COTIF) ze dne 9. května 1980, ve znění Pozměňovacího protokolu k Úmluvě o mezinárodní železniční přepravě ze dne 3. června 1999 (protokol 1999). Oblast působnosti tohoto nařízení by však bylo vhodné rozšířit a nechránit pouze cestující v mezinárodní, ale také ve vnitrostátní železniční přepravě. K úmluvě COTIF přistoupila Unie dne 23. února 2013.“
3. |
Strana 12, článek 4: |
místo:
„S výhradou této kapitoly se uzavírání a plnění přepravní smlouvy a poskytování informací a přepravních dokladů řídí oddíly II a III přílohy I.“,
má být:
„S výhradou této kapitoly se uzavírání a plnění přepravní smlouvy a poskytování informací a přepravních dokladů řídí hlavami II a III přílohy I.“
4. |
Strana 17, článek 13: |
místo:
„S výhradou této kapitoly, a aniž jsou dotčeny vnitrostátní právní předpisy, které cestujícím přiznávají další náhradu škody, se odpovědnost železničních podniků vůči cestujícím a za jejich zavazadla řídí kapitolami I, III a IV oddílu IV a oddíly VI a VII přílohy I.“,
má být:
„S výhradou této kapitoly, a aniž jsou dotčeny vnitrostátní právní předpisy, které cestujícím přiznávají další náhradu škody, se odpovědnost železničních podniků vůči cestujícím a za jejich zavazadla řídí kapitolami I, III a IV hlavy IV a hlavami VI a VII přílohy I.“
5. |
Strana 18, článek 17: |
místo:
„S výhradou této kapitoly se odpovědnost železničních podniků za zpoždění spoje, zmeškání přípoje a odřeknutí spoje řídí kapitolou II oddílu IV přílohy I.“,
má být:
„S výhradou této kapitoly se odpovědnost železničních podniků za zpoždění spoje, zmeškání přípoje a odřeknutí spoje řídí kapitolou II hlavy IV přílohy I.“
6. |
Strana 33, příloha I hlava III čl. 12 odst. 4: |
místo:
„4. Přeprava nebezpečného zboží jako příručních zavazadel, cestovních zavazadel, jakož i ve vozidlech nebo na vozidlech přepravovaných po železničních tratích podle tohoto oddílu, je připuštěna pouze podle Řádu pro mezinárodní železniční přepravu nebezpečného zboží (RID).“,
má být:
„4. Přeprava nebezpečného zboží jako příručních zavazadel, cestovních zavazadel, jakož i ve vozidlech nebo na vozidlech přepravovaných po železničních tratích podle této hlavy, je připuštěna pouze podle Řádu pro mezinárodní železniční přepravu nebezpečného zboží (RID).“
7. |
Strana 38, příloha I hlava IV čl. 33 odst. 2: |
místo:
„2. V ostatních případech odpovídá dopravce za škodu z důvodů částečné nebo úplné ztráty nebo poškození věcí, příručních zavazadel nebo zvířat, na něž je povinen podle článku 15 dohlížet cestující, pouze tehdy, je-li škoda zaviněna dopravcem. Ostatní články oddílu IV, s výjimkou článku 51, a oddílu VI se v tomto případě nepoužijí.“,
má být:
„2. V ostatních případech odpovídá dopravce za škodu z důvodů částečné nebo úplné ztráty nebo poškození věcí, příručních zavazadel nebo zvířat, na něž je povinen podle článku 15 dohlížet cestující, pouze tehdy, je-li škoda zaviněna dopravcem. Ostatní články hlavy IV, s výjimkou článku 51, a hlavy VI se v tomto případě nepoužijí.“