Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32025R0790

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2025/790, annettu 23 päivänä huhtikuuta 2025, teknisistä täytäntöönpanostandardeista Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2013/36/EU soveltamiseksi valvontakollegioiden operatiivisen toiminnan osalta

C/2025/700

EUVL L, 2025/790, 8.8.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/790/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/790/oj

European flag

Euroopan unionin
virallinen lehti

FI

L-sarja


2025/790

8.8.2025

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2025/790,

annettu 23 päivänä huhtikuuta 2025,

teknisistä täytäntöönpanostandardeista Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2013/36/EU soveltamiseksi valvontakollegioiden operatiivisen toiminnan osalta

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon oikeudesta harjoittaa luottolaitostoimintaa ja luottolaitosten vakavaraisuusvalvonnasta, direktiivin 2002/87/EY muuttamisesta sekä direktiivien 2006/48/EY ja 2006/49/EY kumoamisesta 26 päivänä kesäkuuta 2013 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2013/36/EU (1) ja erityisesti sen 51 artiklan 5 kohdan toisen alakohdan ja 116 artiklan 5 kohdan kolmannen alakohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Direktiivissä 2013/36/EU vahvistetaan säännöt, jotka koskevat valvontavaltuuksia ja -välineitä toimivaltaisten viranomaisten harjoittamaa luottolaitosten vakavaraisuusvalvontaa varten. Valvontakollegiot ovat välineitä, joiden avulla valvontatoimia yhteensovitetaan. Direktiivin 2013/36/EU 116 artiklan mukaan konsolidointiryhmän valvojien on perustettava valvontakollegioita, jotta voidaan helpottaa tiettyjä valvontatehtäviä ja varmistaa asianmukainen yhteensovittaminen ja yhteistyö asiaankuuluvien kolmansien maiden valvontaviranomaisten kanssa. Lisäksi sellaista laitosta valvovien toimivaltaisten viranomaisten, jolla on merkittäviä sivuliikkeitä muissa jäsenvaltioissa, on direktiivin 2013/36/EU 51 artiklan 3 kohdan nojalla perustettava valvontakollegioita ja johdettava niitä, jos kyseisen direktiivin 116 artiklaa ei sovelleta.

(2)

Komission täytäntöönpanoasetuksessa (EU) 2016/99 (2) vahvistetaan direktiivin 2013/36/EU 51 artiklan 3 kohdan ja 116 artiklan mukaisesti perustettavien valvontakollegioiden operatiivista toimintaa koskevat säännöt. Koska direktiivissä 2013/36/EU vahvistettuja valvontakollegioiden vakavaraisuusvaatimuksia on muutettu, useita täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2016/99 säännöksiä on päivitettävä. Lisäksi valvontakollegioiden jäsenten ja tarkkailijoiden sekä muun alakohtaisen lainsäädännön mukaisesti perustettujen kollegioiden välisen sujuvan ja oikea-aikaisen tietojenvaihdon tehostamiseksi on vahvistettava selkeät ja luotettavat prosessit selkeästi kuvatussa toimintakehyksessä, jossa käytetään erityisiä malleja. Valvontakollegioiden tietojenvaihdon parantamiseksi näitä malleja on päivitettävä. Koska kyseiseen täytäntöönpanoasetukseen olisi tehtävä useita muutoksia direktiiviin 2013/36/EU tehtyjen muutosten huomioon ottamiseksi, sekä selkeyden ja oikeusvarmuuden vuoksi, täytäntöönpanoasetus (EU) 2016/99 olisi kumottava ja korvattava.

(3)

Unionissa ja kolmansissa maissa sijaitsevien ryhmään kuuluvien yhteisöjen kuvausten laatiminen on olennainen vaihe direktiivin 2013/36/EU 116 ja 51 artiklassa tarkoitettujen valvontakollegioiden jäsenten ja mahdollisten tarkkailijoiden yksilöimisessä ja sitä seuraavassa kollegioiden perustamisessa. Kuvausten laatimisen helpottamiseksi konsolidointiryhmän valvojan olisi johdettava kyseistä menettelyä ja tehtävä yhteistyötä valvontakollegion mahdollisten jäsenten kanssa, ja näillä jäsenillä olisi oltava mahdollisuus esittää huomautuksia ja osallistua tähän laatimistyöhön. Jotta voidaan varmistaa, että kuvaukseen saadaan kerättyä ja sisällytettyä kaikki merkitykselliset tiedot, olisi käytettävä yhteistä lomaketta. On tärkeää, että yhteisessä kuvauslomakkeessa otetaan huomioon valvontakollegioiden perustamisprosessi ja kollegioiden erityispiirteet sekä muun lainsäädännön mukaisesti perustettujen kollegioiden tarkkailija-asema.

(4)

Koska valvontakollegion jäsenten on kyettävä tehokkaaseen keskinäiseen yhteistyöhön, kyseisillä jäsenillä olisi oltava mahdollisuus vaikuttaa kollegion kokoonpanoon tarkkailijoiden osalta. Kun konsolidointiryhmän valvoja on aikeissa kutsua viranomaisen osallistumaan kollegioon tarkkailijana, kollegion jäsenille olisi ilmoitettava asiasta ja heille olisi annettava riittävästi aikaa arvioida tällaisia kutsuja. Jos laissa ei edellytetä tällaisen tarkkailijan asettamista, jäsenillä olisi oltava mahdollisuus vastustaa sitä. Sen vuoksi on tärkeää varmistaa, että kollegion perustamisprosessissa konsolidointiryhmän valvoja esittää kutsut ensin tuleville jäsenille ja sitten vasta tarkkailijoille.

(5)

Jotta voidaan varmistaa sujuva viestintä valvontakollegion jäsenten ja tarkkailijoiden välillä erityisesti kriisitilanteissa, konsolidointiryhmän valvojan olisi laadittava yhteystietoluettelo, jossa on kaikki tarvittavat yhteystiedot sekä virka-ajan ulkopuolella käytettävät yhteystiedot, ja toimitettava kyseinen yhteystietoluettelo kollegion jäsenille ja tarkkailijoille.

(6)

Konsolidointiryhmän valvojan olisi johdettava kirjallisten yhteensovittamis- ja yhteistyöjärjestelyjen teko- ja muuttamismenettelyä ja varmistettava, että valvontakollegion jäsenillä on mahdollisuus kommentoida ehdotettuja järjestelyjä, tarkkailijoiden osallistumista koskevat ehdot mukaan luettuina, sekä antaa niihin panoksensa. Jotta voidaan varmistaa, että valvontakollegioiden tekemät järjestelyt ovat rakenteeltaan ja säännöksiltään yhdenmukaisia ja samalla riittävän joustavia mahdollistaakseen kollegiokohtaisten järjestelyjen ja sopimusten sisällyttämisen, kyseiset järjestelyt olisi laadittava käyttämällä yhteistä mallia. Jotta voidaan varmistaa, että tietoja jaetaan aina riittävästi ryhmän tai sen yhteisöjen riskiprofiiliin olennaisen kielteisesti vaikuttavan tapahtuman yhteydessä, lomakkeessa olisi myös esitettävä kuvaus tiedoista, joita tällaisessa tilanteessa on vaihdettava.

(7)

Covid-19-pandemian vuoksi valvontakollegioiden kokoukset jouduttiin usein siirtämään virtuaalisille kanaville, ja virtuaalikokouksista tuli tärkeä osa kollegioiden toimintaa. Jotta voidaan ottaa huomioon tämä käytännön muutos ja taata kollegioiden toiminnan jatkuvuus vastaavanlaisissa tapauksissa tulevaisuudessa, konsolidointiryhmän valvojan olisi voitava päättää joustavasti kollegion kokousten muodosta. Vaikka valvontakollegiolla on aina oltava mahdollisuus pitää kokouksensa virtuaalisesti, konsolidointiryhmän valvojan olisi kokousmuotoa määrittäessään otettava huomioon kokouksen tavoitteet, erityisesti yhteisten päätösten tekemiseksi laitoskohtaisista vakavaraisuusvaatimuksista direktiivin 2013/36/EU 113 artiklan mukaisesti ja konsernin elvytyssuunnitelman arvioinnista Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2014/59/EU (3) 8 artiklan mukaisesti.

(8)

Jotta voidaan varmistaa, että valvontakollegio muodostaa tehokkaan tietojenvaihto-, yhteistyö- ja koordinointifoorumin, jonka tarkoituksena on suojella tallettajien ja sijoittajien etuja jäsenvaltioissa ja rahoitusvakautta unionissa, olisi tehostettava tietojenvaihtoa jäsenten ja tarkkailijoiden sekä erityisesti konsernitason kriisinratkaisuviranomaisen tai kotijäsenvaltion kriisinratkaisuviranomaisen kanssa. Sen vuoksi konsolidointiryhmän valvojan olisi toimitettava tietty tieto valvontakollegion tarkkailijoille, jos konsolidointiryhmän valvoja katsoo sillä olevan merkitystä näiden tehtävien suorittamisen kannalta, mukaan lukien tapaukset, joissa ryhmään kuuluva yhteisö rikkoo tai nopeasti heikkenevän taloudellisen tilanteen vuoksi todennäköisesti lähitulevaisuudessa rikkoo Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusta (EU) N:o 575/2013 (4) tai direktiiviä 2013/36/EU, kriisitilanteissa tai kun jokin tapahtuma vaikuttaa olennaisen kielteisesti ryhmän tai sen yhteisöjen riskiprofiiliin. Jotta olisi helpompi tunnistaa varoittavat merkit sekä mahdolliset riskit ja haavoittuvuudet ryhmän riskinarvioinnin sisältävää kertomusta ja ryhmän maksuvalmiutta koskevan arvioinnin sisältävää kertomusta varten, konsolidointiryhmän valvojan ja valvontakollegion muiden jäsenien olisi sovittava ennakolta indikaattoreista, joita ne vaihtavat keskenään vähintään kerran vuodessa. Kyseiset indikaattorit olisi laskettava toimivaltaisten viranomaisten komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2024/3117 (5) mukaisesti keräämien valvontatietojen perusteella. Indikaattoreita koskevan säännöllisen tietojenvaihdon varmistamiseksi kirjallisten yhteensovittamis- ja yhteistyöjärjestelyjen malliin olisi sisällytettävä liite, jossa on luettelo sovituista indikaattoreista.

(9)

Konsolidointiryhmän valvojan olisi johdettava kriisitilanteita koskevan kollegion kehyksen perustamis- ja päivittämismenettelyä sekä varmistettava, että valvontakollegion jäsenillä on mahdollisuus kommentoida ehdotettua kehystä ja antaa siihen panoksensa. Konsolidointiryhmän valvojan ja valvontakollegion jäsenten välistä tietojenvaihtoa, yhteistyötä ja koordinointia kriisitilanteessa koskevat kunkin valvontakollegion erityiset operatiiviset järjestelyt olisi kuvattava kirjallisissa yhteensovittamis- ja yhteistyöjärjestelyissä, jotta varmistetaan tehokas ja toimiva yhteistyö ja kriisitilanteen hallinta. Jotta voidaan varmistaa, että kriisitilanteen koordinoiduissa valvontatoimissa otetaan huomioon kaikki tilanteen parhaan mahdollisen hallinnan kannalta merkitykselliset tiedot, konsernitason kriisinratkaisuviranomaisen osallistuminen on ratkaisevan tärkeää. Sen vuoksi konsolidointiryhmän valvojan olisi jaettava kriisinratkaisukollegion kannanotot valvontakollegion jäsenten kanssa, ja ne olisi otettava huomioon koordinoituja valvontatoimia kehitettäessä.

(10)

Tämä asetus perustuu teknisten täytäntöönpanostandardien luonnoksiin, jotka Euroopan pankkiviranomainen, jäljempänä ’EPV’, on toimittanut komissiolle.

(11)

EPV on järjestänyt avoimia julkisia kuulemisia niistä teknisten täytäntöönpanostandardien luonnoksista, joihin tämä asetus perustuu, analysoinut niihin mahdollisesti liittyviä kustannuksia ja hyötyjä sekä pyytänyt lausunnon Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1093/2010 (6) 37 artiklan mukaisesti perustetulta pankkialan osallisryhmältä,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 LUKU

DIREKTIIVIN 2013/36/EU 116 ARTIKLASSA TARKOITETTUJEN VALVONTAKOLLEGIOIDEN OPERATIIVINEN TOIMINTA

1 jakso

Valvontakollegioiden perustaminen ja toiminta

1 artikla

Laitosryhmän kuvaus

1.   Konsolidointiryhmän valvojan on toimitettava komission delegoidun asetuksen (EU) 2025/791 (7) 2 artiklan mukaisesti laadittu kuvausluonnos viranomaisille, jotka voidaan kyseisen asetuksen 3 artiklan 1 kohdan nojalla hyväksyä valvontakollegion jäseniksi, jäljempänä ’mahdolliset valvontakollegion jäsenet’, sekä pyydettävä kyseisiä viranomaisia esittämään näkemyksensä ja ilmoitettava määräaika kyseisten näkemysten esittämiselle.

2.   Kuvausta varten konsolidointiryhmän valvojan on otettava huomioon kaikki mahdollisten valvontakollegion jäsenten esittämät näkemykset, sanotun kuitenkaan rajoittamatta direktiivin 2013/36/EU 51 artiklan soveltamista.

3.   Kun kuvaus on viimeistelty, konsolidointiryhmän valvojan on toimitettava kuvaus kaikille mahdollisille valvontakollegion jäsenille.

4.   Konsolidointiryhmän valvojan on päivitettävä kuvausta 1, 2 ja 3 kohdassa määriteltyä menettelyä noudattaen vähintään kerran vuodessa. Kuvausta on päivitettävä useammin, jos laitosryhmän rakenteessa tapahtuu merkittäviä muutoksia.

5.   Konsolidointiryhmän valvojan on käytettävä kuvauksen laatimiseen ja päivittämiseen liitteessä I esitettyä lomaketta.

2 artikla

Valvontakollegion perustaminen

1.   Konsolidointiryhmän valvojan on lähetettävä delegoidun asetuksen (EU) 2025/791 3 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu pyyntö kyseisessä artiklassa tarkoitetuille viranomaisille ja vahvistettava määräaika sen hyväksymiselle.

Ensimmäisessä alakohdassa tarkoitetun pyynnön saaneet viranomaiset saavat aseman valvontakollegion jäseninä, kun ne hyväksyvät kyseisen pyynnön, tai hyväksymisen määräajan päätyttyä, elleivät ne esitä vastalausetta kyseisen määräajan kuluessa.

2.   Konsolidointiryhmän valvojan on annettava 1 kohdassa tarkoitetun pyynnön hyväksyneille viranomaisille ilmoitus. Ilmoituksen on sisällettävä seuraavat tiedot:

a)

luettelo viranomaisista, joita konsolidointiryhmän valvoja ehdottaa pyydettäväksi valvontakollegion tarkkailijoiksi delegoidun asetuksen (EU) 2025/791 3 artiklan 2 kohdan mukaisesti;

b)

luettelo viranomaisista, joita konsolidointiryhmän valvoja ehdottaa pyydettäväksi valvontakollegion tarkkailijoiksi delegoidun asetuksen (EU) 2025/791 3 artiklan 3 kohdan mukaisesti;

c)

ehdotus ehdoista, jotka koskevat a ja b alakohdassa tarkoitettujen tarkkailijoiden osallistumista valvontakollegioon;

d)

delegoidun asetuksen (EU) 2025/791 3 artiklan 2 kohdan a alakohdassa ja 3 artiklan 3 kohdan b alakohdassa tarkoitettujen kolmansien maiden valvontaviranomaisten osalta konsolidointiryhmän valvojan lausunto kolmannen maan valvontaviranomaiseen sovellettavien luottamuksellisuutta koskevien vaatimusten vastaavuuden arvioinnista.

3.   Konsolidointiryhmän valvojan on vahvistettava 2 kohdassa tarkoitetussa ilmoituksessa asianmukainen määräaika, jonka kuluessa eri mieltä olevat valvontakollegion jäsenet voivat esittää kirjallisesti kaikilta osin perustellun vastalauseensa kyseisen kohdan b, c tai d alakohdassa tarkoitettuun konsolidointiryhmän valvojan ehdotukseen tai lausuntoon. Jos määräajan kuluessa ei ole esitetty vastalauseita, valvontakollegion jäsenten katsotaan hyväksyneen ehdotuksen tai lausunnon.

4.   Konsolidointiryhmän valvojan on yhteistyössä EPV:n ja tarvittaessa valvontakollegion muiden jäsenten kanssa käytävä vuoropuhelua mahdollisten 3 kohdassa tarkoitettujen eri mieltä olevien jäsenten kanssa yhteisymmärrykseen pääsemiseksi.

5.   Kun kaikki valvontakollegion jäsenet ovat hyväksyneet 2 kohdassa tarkoitetun ehdotuksen ja lausunnon, konsolidointiryhmän valvojan on lähetettävä delegoidun asetuksen (EU) 2025/791 3 artiklan 3 kohdassa tarkoitetuille viranomaisille pyynnöt tulla valvontakollegion tarkkailijoiksi ja vahvistettava määräaika pyynnön hyväksymiselle. Pyyntöön on liitettävä tarkkailijoiden osallistumista koskevat ehdot.

Ensimmäisessä alakohdassa tarkoitetut viranomaiset saavat valvontakollegion tarkkailijan aseman, kun ne hyväksyvät pyynnön ja tarkkailijoiden osallistumista koskevat ehdot tai kun hyväksymisen määräaika päättyy, elleivät ne ole esittäneet vastalauseita kyseisen määräajan kuluessa.

6.   Delegoidun asetuksen (EU) 2025/791 3 artiklan 3 kohdassa tarkoitetut viranomaiset voivat esittää pyynnön tulla valvontakollegion tarkkailijoiksi. Pyyntö on osoitettava konsolidointiryhmän valvojalle. Jos konsolidointiryhmän valvoja päättää pyytää kyseisiä viranomaisia osallistumaan valvontakollegioon tarkkailijoina, sovelletaan tämän artiklan 2–5 kohdassa säädettyä menettelyä.

3 artikla

Yhteystietoluettelot

1.   Konsolidointiryhmän valvojan on laadittava täydelliset yhteystiedot sisältävä yhteystietoluettelo ja kriisitilanteissa virka-ajan ulkopuolella käytettävä täydelliset yhteystiedot sisältävä kriisitilanteiden yhteystietoluettelo, ylläpidettävä kyseisiä yhteystietoluetteloita ja toimitettava ne valvontakollegion jäsenille ja tarkkailijoille käyttäen liitteessä II olevaa mallia. Yhteystietoluettelo ja kriisitilanteiden yhteystietoluettelo on liitettävä delegoidun asetuksen (EU) 2025/791 5 artiklassa tarkoitettuihin kirjallisiin yhteensovittamis- ja yhteistyöjärjestelyihin.

2.   Valvontakollegion jäsenten on toimitettava yhteystietonsa ja virka-ajan ulkopuolella käytettävät yhteystietonsa konsolidointiryhmän valvojalle ja ilmoitettava sille kaikista näiden tietojen muutoksista ilman aiheetonta viivytystä.

3.   Saatuaan tiedon 2 kohdassa tarkoitetusta muutoksesta konsolidointiryhmän valvojan on toimitettava yhteystietoluettelon tai kriisitilanteiden yhteystietoluettelon päivitetty versio valvontakollegion jäsenille ja tarkkailijoille ilman aiheetonta viivytystä.

4 artikla

Kirjalliset yhteensovittamis- ja yhteistyöjärjestelyt

1.   Konsolidointiryhmän valvojan on laadittava direktiivin 2013/36/EU 115 artiklassa ja delegoidun asetuksen (EU) 2025/791 5 artiklassa tarkoitettujen kirjallisten yhteensovittamis- ja yhteistyöjärjestelyjen tekemistä koskeva ehdotus.

2.   Konsolidointiryhmän valvojan on toimitettava ehdotuksensa valvontakollegion jäsenille, pyydettävä niitä esittämään näkemyksensä ja ilmoitettava määräaika kyseisten näkemysten esittämiselle.

3.   Kirjallisten yhteensovittamis- ja yhteistyöjärjestelyjen viimeistelemiseksi konsolidointiryhmän valvojan on otettava huomioon kaikki valvontakollegion jäsenten esittämät näkemykset ja perusteltava tarvittaessa, miksi kyseisiä näkemyksiä ei ole sisällytetty järjestelyihin.

4.   Kun viimeistely on saatu päätökseen, konsolidointiryhmän valvojan on toimitettava kirjalliset yhteensovittamis- ja yhteistyöjärjestelyt kaikille valvontakollegion jäsenille.

5.   Kirjallisten yhteensovittamis- ja yhteistyöjärjestelyjen täytäntöönpanoa on tarvittaessa testattava simulaatioharjoitusten avulla tai muulla asianmukaisella tavalla, jos konsolidointiryhmän valvoja ja valvontakollegion jäsenet katsovat sen tarpeelliseksi.

6.   Konsolidointiryhmän valvojan ja valvontakollegion jäsenten on tarvittaessa muutettava kirjallisia yhteensovittamis- ja yhteistyöjärjestelyjä, jos niiden delegoidun asetuksen (EU) 2025/791 5 artiklassa tarkoitetuissa osatekijöissä tapahtuu muutoksia.

Kirjallisia yhteensovittamis- ja yhteistyöjärjestelyjä on muutettava 7 kohdan mukaisesti valvontakollegion jäsenistössä mahdollisesti tapahtuneiden muutosten huomioon ottamiseksi.

Konsolidointiryhmän valvojan ja valvontakollegion jäsenten on tarkasteltava delegoidun asetuksen (EU) 2025/791 5 artiklassa tarkoitettuja kirjallisia yhteensovittamis- ja yhteistyöjärjestelyjä uudelleen säännöllisin väliajoin, jotka vahvistetaan kyseisissä järjestelyissä.

7.   Konsolidointiryhmän valvojan ja valvontakollegion jäsenten on muutettava kirjallisia yhteensovittamis- ja yhteistyöjärjestelyjä 1–4 kohdassa säädettyä menettelyä noudattaen.

8.   Konsolidointiryhmän valvojan on käytettävä kirjallisten yhteensovittamis- ja yhteistyöjärjestelyjen tekemiseen ja muuttamiseen liitteessä II olevaa mallia.

5 artikla

Valvontakollegioiden kokoukset ja toiminta

1.   Valvontakollegioiden on pidettävä vähintään yksi kokous vuodessa. Otettuaan huomioon ryhmän erityispiirteet konsolidointiryhmän valvoja voi kuitenkin päättää kaikkien valvontakollegion jäsenten suostumuksella, että kokouksia pidetään muunlaisin väliajoin.

2.   Konsolidointiryhmän valvojan on vahvistettava valvontakollegion kokousten tavoitteet. Konsolidointiryhmän valvojan on varmistettava, että nämä tavoitteet otetaan huomioon kokousten esityslistassa.

3.   Konsolidointiryhmän valvojan on päätettävä kokouksen tavoitteiden perusteella, järjestetäänkö kokous fyysisesti vai virtuaalisesti.

4.   Konsolidointiryhmän valvojan on lähetettävä ehdotus kokouksen esityslistaksi kaikille valvontakollegion jäsenille, konsernitason kriisinratkaisuviranomaiselle ja niille valvontakollegion tarkkailijoille, jotka konsolidointiryhmän valvoja aikoo kutsua kokoukseen delegoidun asetuksen 2025/791 6 artiklan 1 kohdan mukaisesti, ja pyydettävä niitä ehdottamaan muita kohtia esityslistaan.

Konsolidointiryhmän valvojan on otettava huomioon kaikki ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettujen jäsenten ja tarkkailijoiden esityslistaan ehdottamat kohdat sekä pyydettäessä perusteltava kyseisten ehdotusten jättäminen pois esityslistasta.

5.   Konsolidointiryhmän valvojan ja valvontakollegion jäsenten ja tarkkailijoiden, jotka osallistuvat tiettyyn kokoukseen tai toimintaan, on vaihdettava asiakirjoja ja valmisteluasiakirjoihin laadittuja osuuksiaan hyvissä ajoin ennen kyseistä kokousta tai toimintaa, jotta kaikki kokouksen tai toiminnan osanottajat voivat osallistua aktiivisesti keskusteluihin.

2 jakso

Valvontatoimien suunnittelu ja koordinointi toiminnan jatkuvuutta koskevissa tilanteissa

6 artikla

Tietojenvaihto konsolidointiryhmän valvojan ja valvontakollegion jäsenten välillä

1.   Konsolidointiryhmän valvojan on toimitettava delegoidun asetuksen (EU) 2025/791 9 artiklan 3 kohdassa tarkoitetut tiedot muille valvontakollegion jäsenille, kun se saa tällaisia tietoja joltakin valvontakollegion jäseneltä.

Jos konsolidointiryhmän valvoja katsoo, että jokin ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettu tieto ei ole valvontakollegion tietyn jäsenen kannalta merkityksellinen, sen on neuvoteltava ensin kyseisen jäsenen kanssa ja toimitettava tälle tiedon keskeiset kohdat, joiden perusteella kyseinen jäsen voi arvioida tiedon merkityksellisyyden.

2.   Konsolidointiryhmän valvojan ja valvontakollegion jäsenten on toimitettava toisilleen delegoidun asetuksen (EU) 2025/791 9 artiklan 4 ja 5 kohdassa tarkoitetut tiedot.

3.   Jos valvontakollegion tehokas ja tuloksellinen toiminta sitä edellyttää, konsolidointiryhmän valvojan on jaoteltava kyseinen kollegio eri alarakenteisiin. Jos valvontakollegion organisaatio on jaoteltu eri alarakenteisiin, konsolidointiryhmän valvojan on toimitettava ilman aiheetonta viivytystä kaikille valvontakollegion jäsenille täydelliset tiedot eri alarakenteissa toteutetuista toimista tai suoritetuista toimenpiteistä.

4.   Konsolidointiryhmän valvojan ja valvontakollegion jäsenten on sovittava tietojenvaihtotavasta ja mainittava tämä sopimus delegoidun asetuksen (EU) 2025/791 5 artiklassa tarkoitetuissa kirjallisissa yhteensovittamis- ja yhteistyöjärjestelyissä.

7 artikla

Tietojenvaihto konsolidointiryhmän valvojan ja valvontakollegion tarkkailijoiden välillä

1.   Kun direktiivin 2013/36/EU 113 artiklan mukainen laitoskohtaisia vakavaraisuusvaatimuksia koskeva yhteinen päätös on tehty, konsolidointiryhmän valvojan on toimitettava konsernitason kriisinratkaisuviranomaiselle delegoidun asetuksen (EU) 2025/791 17 artiklan 2 kohdan a alakohdassa tarkoitetut tiedot.

2.   Ryhmän tai sen yhteisöjen riskiprofiiliin olennaisen kielteisesti vaikuttavan tapahtuman yhteydessä konsolidointiryhmän valvojan on toimitettava asianomaisille tarkkailijoille delegoidun asetuksen (EU) 2025/791 18 artiklan soveltamiseksi jaettavat asiaankuuluvat tiedot.

8 artikla

Sisäisten menetelmien käyttöä koskevan luvan jatkuva tarkastelu

1.   Jos jokin jäsenvaltioon sijoittautuneista laitoksista, EU:ssa emoyrityksenä toimiva yritys mukaan luettuna, ei täytä enää asetuksen (EU) N:o 575/2013 143 artiklan 1 kohdan, 151 artiklan 4 tai 9 kohdan, 283 artiklan, 312 artiklan 2 kohdan tai 363 artiklan mukaisia sisäisen menetelmän soveltamisvaatimuksia tai jos jokin delegoidun asetuksen (EU) 2025/791 11 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu asianomainen valvontakollegion jäsen, jäljempänä ’asianomainen jäsen’, on direktiivin 2013/36/EU 101 artiklan mukaisesti havainnut olennaisia puutteita, konsolidointiryhmän valvojan ja asianomaisen jäsenen on toisiaan kuullen tehtävä yhteistyötä sopiakseen mistä tahansa seuraavista:

a)

delegoidun asetuksen (EU) 2025/791 11 artiklan 2 kohdan c alakohdassa tarkoitettu sisäisen mallin käyttöä koskevan luvan peruuttaminen;

b)

kyseisen delegoidun asetuksen 11 artiklan 2 kohdan c alakohdassa tarkoitettu sisäisen mallin käytön rajoittaminen;

c)

kyseisen delegoidun asetuksen 11 artiklan 2 kohdan d alakohdassa tarkoitettu omien varojen lisävaatimusten asettaminen.

2.   Konsolidointiryhmän valvojan ja valvontakollegion asianomaisten jäsenten, jotka valvovat hyväksyttyä sisäistä mallia käyttäviä yhteisöjä, joihin 1 kohdassa tarkoitetut puutteet vaikuttavat, on yhdessä tehtävä päätös sisäisen mallin käyttöä koskevan luvan peruuttamisesta tai sisäisen mallin käytön rajoittamisesta. Konsolidointiryhmän valvojan ja kyseisten jäsenten välisessä yhteistyössä on noudatettava komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2016/100 (8) 3–9 artiklassa säädettyä menettelyä.

3.   Päätös tämän artiklan 1 kohdan c alakohdassa tarkoitetusta omien varojen lisävaatimuksen asettamisesta on tehtävä direktiivin 2013/36/EU 113 artiklan 1 kohdan a alakohdassa säädettyä yhteistä pääomapäätöstä koskevaa menettelyä noudattaen.

4.   Konsolidointiryhmän valvojan on ilmoitettava 1 kohdan nojalla tehdyistä päätöksistä kaikille muille valvontakollegion jäsenille, jos se katsoo, että tällaiset tiedot todennäköisesti vaikuttavat kollegion muuhun toimintaan tai ovat muiden kollegion jäsenten tehtävien hoitamisen kannalta olennaisia.

9 artikla

Sisäisten menetelmien ei-olennaisten laajennusten tai muutosten ilmoittaminen

1.   Konsolidointiryhmän valvojan on ilmoitettava viipymättä kaikille valvontakollegion asianomaisille jäsenille kaikista hyväksyttyyn sisäiseen malliin tehdyistä ei-olennaisista laajennuksista tai muutoksista, jotka vaikuttavat jäsenvaltioihin sijoittautuneisiin laitoksiin.

2.   Valvontakollegion asianomaisen jäsenen on ilmoitettava konsolidointiryhmän valvojalle kaikista ei-olennaisista laajennuksista tai muutoksista, jotka vaikuttavat johonkin kyseisen jäsenen valvonnan alaiseen laitokseen.

3.   Valvontakollegion asianomaisen jäsenen, jota epäilyttää laajennuksen tai muutoksen luokittelu ei-olennaiseksi, on ilmoitettava epäilyistään konsolidointiryhmän valvojalle. Konsolidointiryhmän valvojan on toimitettava kyseiset tiedot muille valvontakollegion asianomaisille jäsenille.

Konsolidointiryhmän valvojan, jota epäilyttää laajennuksen tai muutoksen luokittelu ei-olennaiseksi, on ilmoitettava epäilyistään kaikille valvontakollegion asianomaisille jäsenille. Konsolidointiryhmän valvojan ja kyseisten jäsenten on keskusteltava näiden epäilysten yksityiskohdista, jotta voidaan muodostaa yhteinen näkemys laajennuksen tai muutoksen olennaisuudesta.

4.   Jos konsolidointiryhmän valvoja ja valvontakollegion asianomaiset jäsenet katsovat, että asianomainen laitos on virheellisesti luokitellut hyväksytyn sisäisen mallin laajennukset tai muutokset ei-olennaisiksi, niiden on viipymättä ilmoitettava asiasta kyseiselle laitokselle.

10 artikla

Varoittavia merkkejä, mahdollisia riskejä ja haavoittuvuuksia koskevien tietojen vaihto

1.   Valvontakollegion jäsenten on laskettava delegoidun asetuksen (EU) 2025/791 12 artiklassa tarkoitetut indikaattorit niiden tietojen perusteella, jotka toimivaltaiset viranomaiset keräävät valvottavilta laitoksilta täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2024/3117 mukaisesti.

Sovitut indikaattorit on vahvistettava delegoidun asetuksen (EU) 2025/791 5 artiklassa tarkoitetuissa kirjallisissa yhteensovittamis- ja yhteistyöjärjestelyissä ja niiden on perustuttava tämän asetuksen liitteessä II olevaan indikaattoriluettelomalliin.

2.   Valvontakollegion kunkin jäsenen, joka osallistuu direktiivin 2013/36/EU 113 artiklan 2 kohdan a alakohdassa tarkoitetun, ryhmän riskinarvioinnin sisältävän kertomuksen laadintaan tai kyseisen direktiivin 113 artiklan 2 kohdan b alakohdassa tarkoitetun, ryhmän maksuvalmiutta koskevan arvioinnin sisältävän kertomuksen laadintaan yhteisten päätösten aikaan saamiseksi laitoskohtaisista vakavaraisuusvaatimuksista mainitun artiklan mukaisesti, on tarvittaessa ilmoitettava konsolidointiryhmän valvojalle valvontansa alaisia laitoksia koskevat sovittujen indikaattoreiden arvot.

3.   Konsolidointiryhmän valvojan on toimitettava kullekin 2 kohdassa tarkoitetulle valvontakollegion jäsenelle

a)

kyseisessä 2 kohdassa tarkoitetut arvot;

b)

niiden indikaattoreiden arvot, joista on sovittu emoyrityksenä EU:ssa toimivan yrityksen osalta sekä konsolidoidulla tasolla.

4.   Konsolidointiryhmän valvojan ja 2 kohdassa tarkoitettujen valvontakollegion jäsenten on vaihdettava sovittujen indikaattoreiden arvot keskenään vähintään kerran vuodessa tai, jos kyseiset toimivaltaiset viranomaiset niin sopivat, tätä useammin. Ryhmän tai sen yhteisöjen riskiprofiiliin olennaisen kielteisesti vaikuttavan tapahtuman yhteydessä konsolidointiryhmän valvojan ja 2 kohdassa tarkoitettujen valvontakollegion jäsenten on päivitettävä ja vaihdettava keskenään ilman aiheetonta viivytystä kyseisessä kohdassa tarkoitettujen indikaattoreiden arvot, joihin tapahtuma vaikuttaa.

11 artikla

Tarkkailuohjelma, tehtävien antaminen ja velvollisuuksien siirto

1.   Kun direktiivin 2013/36/EU 113 artiklassa tarkoitettu laitoskohtaisia vakavaraisuusvaatimuksia koskeva yhteinen päätös on tehty, valvontakollegion jäsenten on toimitettava osuutensa konsolidointiryhmän valvojalle direktiivin 2013/36/EU 116 artiklan 1 kohdan c alakohdassa tarkoitetun valvontakollegion tarkkailuohjelman laatimiseksi delegoidun asetuksen (EU) 2025/791 16 artiklan mukaisesti.

2.   Saatuaan 1 kohdassa tarkoitetut osuudet konsolidointiryhmän valvojan on laadittava valvontakollegiolle tarkkailuohjelman luonnos, johon sisältyy tarvittaessa tehtävien antamista ja velvollisuuksien siirtoa koskevia ehdotuksia.

3.   Konsolidointiryhmän valvojan on jaettava tarkkailuohjelman luonnos valvontakollegion jäsenille ja pyydettävä niitä esittämään kirjallisesti näkemyksensä yhteistyöaloista ja mahdollisista tehtävien antamista ja velvollisuuksien siirtoa koskevista ehdotuksista sekä asetettava määräaika tällaisten näkemysten esittämiselle.

4.   Tarkkailuohjelman viimeistelemiseksi konsolidointiryhmän valvojan on otettava huomioon kaikki valvontakollegion jäsenten esittämät näkemykset ja varaumat sekä perusteltava tarvittaessa, miksi kyseisiä näkemyksiä ei ole sisällytetty tarkkailuohjelmaan.

5.   Kun tarkkailuohjelma on viimeistelty, konsolidointiryhmän valvojan on toimitettava valvontakollegion jäsenille kyseinen ohjelma sekä niiden mahdollisesti tekemät vapaaehtoiset sopimukset, jotka koskevat tehtävien antamista ja velvollisuuksien siirtoa delegoidun asetuksen (EU) 2025/791 7 artiklan 1 kohdan mukaisesti.

6.   Valvontakollegion tarkkailuohjelma on päivitettävä vähintään kerran vuodessa ja useammin, jos se katsotaan tarpeelliseksi direktiivin 2013/36/EU 97 artiklan mukaisen vakavaraisuuden arvioinnin perusteella tai kyseisen direktiivin 113 artiklan mukaisten laitoskohtaisia vakavaraisuusvaatimuksia koskevien yhteisten päätösten perusteella.

7.   Konsolidointiryhmän valvojan on päivitettävä tarkkailuohjelma 1–5 kohdassa määriteltyä menettelyä noudattaen.

12 artikla

Tietojenvaihto ryhmän tai sen yhteisöjen riskiprofiiliin olennaisen kielteisesti vaikuttavan tapahtuman yhteydessä

Delegoidun asetuksen (EU) 2025/791 18 artiklan 3 kohdassa tarkoitetun, ryhmän tai sen yhteisöjen riskiprofiiliin olennaisen kielteisesti vaikuttavan tapahtuman yhteydessä konsolidointiryhmän valvojan ja valvontakollegion asianomaisten jäsenten on toimitettava delegoidun asetuksen (EU) 2025/791 18 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut tiedot käyttäen liitteessä II olevaa mallia.

3 jakso

Valvontatoimien suunnittelu ja koordinointi kriisitilanteisiin valmistautumisessa ja kriisitilanteissa

13 artikla

Kriisitilanteita koskeva kollegion kehys

1.   Sovellettaessa delegoidun asetuksen (EU) 2025/791 19 artiklaa konsolidointiryhmän valvojan on valmisteltava ehdotus kriisitilanteita koskevan kollegion kehyksen laatimiseksi.

2.   Konsolidointiryhmän valvojan on toimitettava ehdotuksensa valvontakollegion jäsenille, pyydettävä niitä esittämään näkemyksensä ja ilmoitettava määräaika kyseisten näkemysten esittämiselle.

3.   Konsolidointiryhmän valvojan on otettava huomioon valvontakollegion jäsenten esittämät näkemykset ja varaumat ja annettava perustelut sille, jos näitä näkemyksiä ja varaumia ei ole otettu huomioon.

4.   Konsolidointiryhmän valvojan on toimitettava kriisitilanteita koskevan kollegion kehyksen lopullinen versio valvontakollegion jäsenille.

5.   Konsolidointiryhmän valvojan ja valvontakollegion jäsenten on tarkasteltava kriisitilanteita koskevaa kollegion kehystä uudelleen ainakin kerran vuodessa ja päivitettävä kyseistä kollegion kehystä tarvittaessa.

6.   Konsolidointiryhmän valvojan ja valvontakollegion jäsenten on päivitettävä kriisitilanteita koskeva kollegion kehys 1–4 kohdassa säädettyä menettelyä noudattaen.

14 artikla

Tietojenvaihto kriisitilanteessa

1.   Konsolidointiryhmän valvojan, jonka tietoon tulee kriisitilanne, joka vaikuttaa tai todennäköisesti vaikuttaa jäsenvaltioon sijoittautuneeseen laitokseen tai ryhmän sivuliikkeeseen, on ilman aiheetonta viivytystä varoitettava EPV:tä sekä sitä laitosta tai sivuliikettä valvovaa valvontakollegion jäsentä, johon kriisitilanne vaikuttaa tai todennäköisesti vaikuttaa.

2.   Kollegion jäsenen, jonka tietoon tulee kriisitilanne, joka vaikuttaa tai todennäköisesti vaikuttaa jäsenvaltioon sijoittautuneeseen laitokseen tai ryhmän sivuliikkeeseen, on ilman aiheetonta viivytystä varoitettava konsolidointiryhmän valvojaa.

3.   Konsolidointiryhmän valvojan on varmistettava, että kaikki muut valvontakollegion jäsenet saavat riittävästi tietoa seuraavista:

a)

15 artiklassa tarkoitettu kriisitilanteen koordinoitu valvonta-arviointi;

b)

16 artiklassa tarkoitetut koordinoidut valvontatoimet, mukaan luettuina toteutetut tai suunnitellut toimet, sekä 17 artiklassa tarkoitettu näiden toimien seuranta;

c)

tarvittaessa direktiivin 2014/59/EU 27, 28 ja 29 artiklan mukaisesti toteutettavat varhaisen tilanteeseen puuttumisen toimenpiteet ottaen huomioon tarve sovittaa kyseiset toimenpiteet yhteen kyseisen direktiivin 30 artiklan mukaisesti tai määritellä kriisinratkaisun edellytykset kyseisen direktiivin 32 artiklan mukaisesti.

4.   Ryhmään kuuluvaan tiettyyn yhteisöön rajoittuvan kriisitilanteen hoitaa kyseisen yhteisön valvonnasta vastaava valvontakollegion jäsen yhteistyössä konsolidointiryhmän valvojan kanssa.

5.   Delegoidun asetuksen (EU) 2025/791 20 artiklan 2 ja 3 kohdassa tarkoitetut tiedot on päivitettävä välittömästi, kun uusia tietoja on saatavilla.

6.   Jos delegoidun asetuksen (EU) 2025/791 20 artiklassa tarkoitettu tietojenvaihto tai muu viestintä tapahtuu suullisesti, asianomaisten toimivaltaisten viranomaisten on vahvistettava kyseisen viestinnän tai kyseisten tietojen sisältö kirjallisesti ilman aiheetonta viivytystä.

15 artikla

Kriisitilanteen valvonta-arvioinnin koordinointi

1.   Sovellettaessa delegoidun asetuksen (EU) 2025/791 21 artiklaa konsolidointiryhmän valvojan on koordinoitava kriisitilanteen koordinoitua valvonta-arviointia koskevan luonnoksen laatimista oman arviointinsa sekä niitä ryhmään kuuluvia yhteisöjä valvovien valvontakollegion jäsenten arviointien perusteella, joihin kriisitilanne vaikuttaa tai todennäköisesti vaikuttaa.

2.   Koordinoitua valvonta-arviointia koskevan luonnoksen on katettava ne ryhmään kuuluvat yhteisöt, joihin kriisitilanne vaikuttaa tai todennäköisesti vaikuttaa. Konsolidointiryhmän valvojan on otettava asianmukaisesti huomioon 14 artiklan 4 kohdassa tarkoitettujen ryhmään kuuluvien yhteisöjen valvonnasta vastaavien valvontakollegion jäsenten näkemykset ja arviot sekä konsernitason kriisinratkaisuviranomaisen kannanotot.

3.   Jos kriisitilanne rajoittuu ryhmään kuuluvaan tiettyyn yhteisöön, kyseisen yhteisön valvonnasta vastaavan valvontakollegion jäsenen on yhdessä konsolidointiryhmän valvojan kanssa suoritettava kriisitilanteen valvonta-arviointi.

16 artikla

Kriisitilanteen valvontatoimien koordinointi

1.   Sovellettaessa delegoidun asetuksen (EU) 2025/791 22 artiklaa konsolidointiryhmän valvojan on johdettava kriisitilanteen koordinoitujen valvontatoimien laatimista ryhmän ja ryhmään kuuluvien kriisitilanteen vaikutusten kohteina olevien tai todennäköisesti olevien yhteisöjen osalta. Konsolidointiryhmän valvojan on otettava asianmukaisesti huomioon näiden ryhmään kuuluvien yhteisöjen valvonnasta vastaavien valvontakollegion jäsenten näkemykset ja arvioinnit.

2.   Jos kriisitilanne rajoittuu ryhmään kuuluvaan tiettyyn yhteisöön, kyseisen yhteisön valvonnasta vastaavan valvontakollegion jäsenen on yhdessä konsolidointiryhmän valvojan kanssa laadittava kriisitilanteen koordinoidut valvontatoimet.

3.   Konsolidointiryhmän valvojan ja valvontakollegion jäsenten on suoritettava 1 ja 2 kohdassa tarkoitetut tehtävät ilman aiheetonta viivytystä.

4.   Edellä 15 artiklassa tarkoitettu kriisitilanteen koordinoitu valvonta-arviointi ja kyseisen kriisitilanteen koordinoidut valvontatoimet voidaan laatia rinnakkain.

17 artikla

Kriisitilanteen koordinoitujen valvontatoimien seuranta ja päivittäminen

1.   Sovellettaessa delegoidun asetuksen (EU) 2025/791 23 artiklaa konsolidointiryhmän valvojan on koordinoitava koordinoiduissa valvontatoimissa täsmennettyjen valvontatoimien täytäntöönpanon seurantaa.

2.   Niiden ryhmään kuuluvien yhteisöjen valvonnasta vastaavien valvontakollegion jäsenten, joihin kriisitilanne vaikuttaa tai todennäköisesti vaikuttaa, on tarvittaessa tiedotettava konsolidointiryhmän valvojalle kriisitilanteen kehittymisestä ja omiin ryhmään kuuluviin yhteisöihinsä liittyvien valvontatoimien täytäntöönpanosta.

3.   Konsolidointiryhmän valvojan on toimitettava kaikki kriisitilanteen koordinoitujen valvontatoimien seurantaan liittyvät päivitykset valvontakollegion jäsenille, EPV mukaan luettuna. Päivitysten on katettava se ryhmä ja ne ryhmään kuuluvat yhteisöt, joihin kriisitilanne vaikuttaa tai todennäköisesti vaikuttaa.

4.   Konsolidointiryhmän valvojan ja niiden ryhmään kuuluvien yhteisöjen valvonnasta, joihin kriisitilanne vaikuttaa tai todennäköisesti vaikuttaa, vastaavien valvontakollegion jäsenten on harkittava koordinoitujen valvontatoimien päivittämistarvetta ottaen huomioon tiedot, jotka ne ovat saaneet toisiltaan seuratessaan kyseisten toimien täytäntöönpanoa.

5.   Edellä 1–4 kohdassa tarkoitetut tehtävät on suoritettava ilman aiheetonta viivytystä.

2 LUKU

DIREKTIIVIN 2013/36/EU 51 ARTIKLAN 3 KOHDASSA TARKOITETTUJEN VALVONTAKOLLEGIOIDEN OPERATIIVINEN TOIMINTA

1 jakso

Valvontakollegioiden perustaminen ja toiminta

18 artikla

Laitosten kuvaus, valvontakollegion perustaminen, yhteystietoluettelot sekä kirjalliset yhteensovittamis- ja yhteistyöjärjestelyt

1.   Direktiivin 2013/36/EU 51 artiklan 3 kohdassa tarkoitettujen valvontakollegioiden osalta kotijäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen on suoritettava seuraavat tehtävät:

a)

laitoksen kuvauksen laatiminen ja päivittäminen;

b)

valvontakollegion perustaminen;

c)

yhteystietoluettelojen laatiminen ja päivittäminen;

d)

kirjallisten yhteensovittamis- ja yhteistyöjärjestelyjen tekeminen ja muuttaminen.

2.   Sovellettaessa 1 kohtaa sovelletaan 1–4 artiklaa soveltuvin osin.

19 artikla

Valvontakollegion kokoukset ja toiminta

1.   Kotijäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen on aloitettava valvontakollegion jäsenten kanssa säännöllinen yhteistyö kokousten tai muun toiminnan muodossa.

2.   Kotijäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen on tiedotettava kokousten ja toiminnan järjestämisestä valvontakollegion jäsenille, EPV mukaan luettuna.

3.   Kotijäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen on vahvistettava selkeästi kokousten tai toiminnan tavoitteet ja varmistettava, että nämä tavoitteet otetaan huomioon kokousten esityslistassa ja toimien sisällössä.

4.   Kotijäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen on lähetettävä ehdotus kokouksen esityslistaksi kaikille valvontakollegion jäsenille, kotijäsenvaltion kriisinratkaisuviranomaiselle ja niille valvontakollegion tarkkailijoille, jotka se aikoo kutsua kokoukseen delegoidun asetuksen (EU) 2025/791 28 artiklan 1 kohdan mukaisesti, ja pyydettävä niitä ehdottamaan muita kohtia esityslistaan. Kotijäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen on otettava huomioon kaikki kyseisten jäsenten ja tarkkailijoiden esityslistaan ehdottamat kohdat sekä pyydettäessä perusteltava kyseisten ehdotusten jättäminen pois esityslistasta.

5.   Kotijäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen ja valvontakollegion jäsenten ja tarkkailijoiden, jotka osallistuvat tiettyyn kokoukseen tai toimintaan, on jaettava asiakirjat ja valmisteluasiakirjoihin laaditut osuudet niin hyvissä ajoin ennen kyseistä toimintaa tai kokousta, että osallistuvat kollegion jäsenet ja tarkkailijat ehtivät ottaa ne asianmukaisesti huomioon.

2 jakso

Valvontatoimien suunnittelu ja koordinointi toiminnan jatkuvuutta koskevissa tilanteissa

20 artikla

Kotijäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten ja valvontakollegion jäsenten välisen tietojenvaihdon yleinen kehys

1.   Kotijäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen on toimitettava delegoidun asetuksen (EU) 2025/791 30 artiklan 4 kohdassa tarkoitetut tiedot muille valvontakollegion jäsenille, kun se saa tällaisia tietoja joltakin valvontakollegion jäseneltä.

Jos kotijäsenvaltion toimivaltainen viranomainen katsoo, että jokin ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettu tieto ei ole valvontakollegion tietyn jäsenen kannalta merkityksellinen, sen on neuvoteltava ensin kyseisen jäsenen kanssa ja toimitettava tälle tiedon keskeiset kohdat, joiden perusteella kyseinen jäsen voi arvioida tiedon merkityksellisyyden.

2.   Kotijäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen ja valvontakollegion jäsenten on toimitettava toisilleen delegoidun asetuksen 30 artiklan 4 kohdassa tarkoitetut tiedot.

3.   Jos valvontakollegion tuloksellinen toiminta sitä edellyttää, kotijäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen on jaoteltava kollegio eri alarakenteisiin. Jos valvontakollegion organisaatio on jaoteltu eri alarakenteisiin, kotijäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten on toimitettava ilman aiheetonta viivytystä kaikille valvontakollegion jäsenille täydelliset tiedot eri alarakenteissa toteutetuista toimista tai suoritetuista toimenpiteistä.

4.   Kotijäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen ja valvontakollegion jäsenten on sovittava tietojenvaihtotavasta ja mainittava tämä sopimus delegoidun asetuksen (EU) 2025/791 5 artiklassa tarkoitetuissa kirjallisissa yhteensovittamis- ja yhteistyöjärjestelyissä.

21 artikla

Kotijäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen ja valvontakollegion tarkkailijoiden välisen tietojenvaihdon yleinen kehys

1.   Kotijäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen on toimitettava delegoidun asetuksen (EU) 2025/791 31 artiklan 3 kohdan a alakohdassa tarkoitetut tiedot kyseisen jäsenvaltion kriisinratkaisuviranomaiselle heti, kun direktiivin 2013/36/EU 97 artiklassa tarkoitettu laitoksen vakavaraisuuden arviointi on saatu päätökseen.

2.   Laitoksen tai sen merkittävien sivuliikkeiden riskiprofiiliin olennaisen kielteisesti vaikuttavan tapahtuman yhteydessä kotijäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen on toimitettava asianomaisille tarkkailijoille delegoidun asetuksen (EU) 2025/791 35 artiklan soveltamiseksi jaettavat asiaankuuluvat tiedot.

22 artikla

Tarkkailuohjelma

1.   Direktiivin 2013/36/EU 99 artiklassa tarkoitetun valvontakollegion tarkkailuohjelman perustamiseksi ja delegoidun asetuksen (EU) 2025/791 33 artiklan mukaisesti valvontakollegion jäsenten on toimitettava osuutensa kotijäsenvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle.

2.   Saatuaan 1 kohdassa tarkoitetut osuudet kotijäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen on laadittava tarkkailuohjelman luonnos valvontakollegiolle.

3.   Kotijäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen on jaettava tarkkailuohjelman luonnos valvontakollegion jäsenille, pyydettävä niitä esittämään kirjallisesti näkemyksensä yhteistyöaloista ja asetettava määräaika tällaisten näkemysten esittämiselle.

4.   Tarkkailuohjelman viimeistelemiseksi kotijäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen on otettava huomioon kaikki kollegion jäsenten esittämät näkemykset ja perusteltava tarvittaessa, miksi kyseisiä näkemyksiä ei ole sisällytetty tarkkailuohjelmaan.

5.   Kun tarkkailuohjelma on viimeistelty, kotijäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen on toimitettava kyseinen ohjelma valvontakollegion jäsenille.

6.   Kotijäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen on päivitettävä valvontakollegion tarkkailuohjelma tämän artiklan 1–5 kohdassa määriteltyä menettelyä noudattaen vähintään kerran vuodessa ja useammin, jos kotijäsenvaltion toimivaltainen viranomainen tai valvontakollegion jäsenet katsovat tällaisen päivityksen tarpeelliseksi direktiivin 2013/36/EU 97 artiklan nojalla suoritetun vakavaraisuuden arvioinnin tuloksena.

23 artikla

Tietojenvaihto laitoksen tai sen merkittävien sivuliikkeiden riskiprofiiliin olennaisen kielteisesti vaikuttavan tapahtuman yhteydessä

Delegoidun asetuksen (EU) 2025/791 35 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun, laitoksen tai sen merkittävien sivuliikkeiden riskiprofiiliin olennaisen kielteisesti vaikuttavan tapahtuman yhteydessä kotijäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen ja kyseisen delegoidun asetuksen 35 artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen valvontakollegion asianomaisten jäsenten on vaihdettava kyseisen asetuksen 35 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut tiedot käyttäen liitteessä II olevaa mallia.

3 jakso

Valvontatoimien suunnittelu ja koordinointi kriisitilanteisiin valmistautumisessa ja kriisitilanteissa sekä loppusäännökset

24 artikla

Kriisitilanteita koskeva kollegion kehys

1.   Sovellettaessa delegoidun asetuksen (EU) 2025/791 36 artiklaa kotijäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen on valmisteltava ehdotus kriisitilanteita koskevan kollegion kehyksen laatimiseksi.

2.   Kotijäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen on toimitettava valvontakollegion jäsenille ehdotuksensa kriisitilanteita koskevan kollegion kehyksen laatimiseksi, pyydettävä niitä esittämään näkemyksensä ja asetettava määräaika kyseisten näkemysten esittämiselle.

3.   Kotijäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen on otettava huomioon valvontakollegion jäsenten esittämät näkemykset ja annettava perustelut sille, jos näitä näkemyksiä ei ole otettu huomioon.

4.   Kotijäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen on toimitettava kriisitilanteita koskevan kollegion kehyksen lopullinen versio valvontakollegion jäsenille.

5.   Kotijäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen ja valvontakollegion jäsenten on ainakin kerran vuodessa tarkasteltava uudelleen kriisitilanteita koskevaa kollegion kehystä ja tarvittaessa päivitettävä se.

6.   Kotijäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen ja valvontakollegion jäsenten on päivitettävä kriisitilanteita koskeva kollegion kehys 1–4 kohdassa vahvistettua menettelyä noudattaen.

25 artikla

Tietojenvaihto kriisitilanteessa

1.   Delegoidun asetuksen (EU) 2025/791 37 artiklan 2 ja 3 kohdassa tarkoitetut tiedot on päivitettävä välittömästi, kun uusia tietoja on saatavilla.

2.   Jos delegoidun asetuksen (EU) 2025/791 37 artiklassa tarkoitettu tietojenvaihto tai muu viestintä tapahtuu suullisesti, asianomaisten toimivaltaisten viranomaisten on vahvistettava kyseisen viestinnän tai kyseisten tietojen sisältö kirjallisesti ilman aiheetonta viivytystä.

3.   Jos valvontakollegion jäsenen tietoon tulee kriisitilanne, joka vaikuttaa tai todennäköisesti vaikuttaa sen lainkäyttöalueella olevaan sivuliikkeeseen, sen on ilman aiheetonta viivytystä varoitettava kotijäsenvaltion toimivaltaista viranomaista.

26 artikla

Kriisitilanteen valvonta-arvioinnin koordinointi

1.   Sovellettaessa delegoidun asetuksen (EU) 2025/791 38 artiklaa kotijäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen on koordinoitava kriisitilanteen koordinoitua valvonta-arviointia koskevan luonnoksen laatimista oman arviointinsa sekä niitä sivuliikkeitä valvovien valvontakollegion jäsenten arviointien perusteella, joihin kriisitilanne vaikuttaa tai todennäköisesti vaikuttaa.

2.   Koordinoitua valvonta-arviointia koskevan luonnoksen on katettava ne sivuliikkeet, joihin kriisitilanne vaikuttaa tai todennäköisesti vaikuttaa. Koordinoitua valvonta-arviointia koskevassa luonnoksessa on otettava asianmukaisesti huomioon niitä sivuliikkeitä valvovien valvontakollegion jäsenten näkemykset ja arviot, joihin vaikutukset kohdistuvat tai todennäköisesti kohdistuvat.

3.   Jos kriisitilanne rajoittuu tiettyyn sivuliikkeeseen, kyseisen sivuliikkeen valvonnasta vastaavan valvontakollegion jäsenen on yhdessä kotijäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen kanssa suoritettava kriisitilanteen valvonta-arviointi.

27 artikla

Kriisitilanteen valvontatoimien koordinointi, seuranta ja päivittäminen

1.   Laatiessaan delegoidun asetuksen (EU) 2025/791 39 artiklassa tarkoitettuja kriisitilanteen koordinoituja toimia kotijäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten on otettava asianmukaisesti huomioon niitä sivuliikkeitä valvovien kollegion jäsenten näkemykset, joihin kriisitilanne vaikuttaa tai todennäköisesti vaikuttaa.

2.   Kotijäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen on tarvittaessa koordinoitava kaikkien kriisitilanteen koordinoiduissa valvontatoimissa vahvistettujen toimien täytäntöönpanon seurantaa.

3.   Valvontakollegion jäsenten on tiedotettava kotijäsenvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle kriisitilanteen kehittymisestä sekä kaikkien sellaisten sovittujen toimien täytäntöönpanosta, jotka liittyvät niiden lainkäyttöalueella oleviin sivuliikkeisiin.

4.   Kotijäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen on toimitettava kriisitilanteen koordinoitujen valvontatoimien kaikki päivitykset valvontakollegion jäsenille, EPV mukaan luettuna.

5.   Edellä 26 artiklassa tarkoitettu kriisitilanteen valvonta-arviointi ja kyseisen kriisitilanteen koordinoidut valvontatoimet voidaan laatia rinnakkain.

28 artikla

Kumoaminen

Kumotaan täytäntöönpanoasetus (EU) 2016/99.

Viittauksia kumottuun täytäntöönpanoasetukseen pidetään viittauksina tähän asetukseen liitteessä III olevan vastaavuustaulukon mukaisesti.

29 artikla

Voimaantulo

Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 23 päivänä huhtikuuta 2025.

Komission puolesta

Puheenjohtaja

Ursula VON DER LEYEN


(1)   EUVL L 176, 27.6.2013, s. 338, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2013/36/oj.

(2)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2016/99, annettu 16 päivänä lokakuuta 2015, valvontakollegioiden operatiivisen toiminnan määrittämistä koskevista Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2013/36/EU mukaisista teknisistä täytäntöönpanostandardeista (EUVL L 21, 28.1.2016, s. 21, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2016/99/oj).

(3)  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2014/59/EU, annettu 15 päivänä toukokuuta 2014, luottolaitosten ja sijoituspalveluyritysten elvytys- ja kriisinratkaisukehyksestä sekä neuvoston direktiivin 82/891/ETY, Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivien 2001/24/EY, 2002/47/EY, 2004/25/EY, 2005/56/EY, 2007/36/EY, 2011/35/EU, 2012/30/EU ja 2013/36/EU ja asetusten (EU) N:o 1093/2010 ja (EU) N:o 648/2012 muuttamisesta (EUVL L 173, 12.6.2014, s. 190, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2014/59/oj).

(4)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 575/2013, annettu 26 päivänä kesäkuuta 2013, luottolaitosten vakavaraisuusvaatimuksista ja asetuksen (EU) N:o 648/2012 muuttamisesta (EUVL L 176, 27.6.2013, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/575/oj).

(5)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2024/3117, annettu 29 päivänä marraskuuta 2024, teknisistä täytäntöönpanostandardeista Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 575/2013 soveltamiseksi laitosten vakavaraisuusvalvontaan liittyvän raportoinnin osalta ja komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2021/451 kumoamisesta (EUVL L, 2024/3117, 27.12.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/3117/oj).

(6)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1093/2010, annettu 24 päivänä marraskuuta 2010, Euroopan valvontaviranomaisen (Euroopan pankkiviranomainen) perustamisesta sekä päätöksen N:o 716/2009/EY muuttamisesta ja komission päätöksen 2009/78/EY kumoamisesta (EUVL L 331, 15.12.2010, s. 12, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2010/1093/oj).

(7)  Komission delegoitu asetus (EU) 2025/791, annettu 23 päivänä huhtikuuta 2025, Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2013/36/EU täydentämisestä valvontakollegioiden toiminnan yleiset edellytykset täsmentävillä teknisillä sääntelystandardeilla ja komission delegoidun asetuksen (EU) 2016/98 kumoamisesta (EUVL L, 2025/791, 8.8.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2025/791/oj).

(8)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2016/100, annettu 16 päivänä lokakuuta 2015, tiettyjä vakavaraisuuslaskentaan liittyviä lupia koskevaan hakemukseen sovellettavaa yhteistä päätöstä koskevaa menettelyä koskevista Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 575/2013 mukaisista teknisistä täytäntöönpanostandardeista (EUVL L 21, 28.1.2016, s. 45, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2016/100/oj).


LIITE I

Kuvauslomake

Image 1

Image 2


LIITE II

Ryhmää <XY> / Laitosta <A> varten perustetun valvontakollegion kirjallisten yhteensovittamis- ja yhteistyöjärjestelyjen malli

YLEISET MÄÄRÄYKSET

A.   Johdanto

Tässä on viitattava kollegioiden perustamista sekä kirjallisten yhteensovittamis- ja yhteistyöjärjestelyjen laatimista koskeviin Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2013/36/EU  (1) artikloihin: 51 artikla (merkittävät sivuliikkeet), 115 artikla (yhteensovittamis- ja yhteistyöjärjestelyt) ja 116 artikla (valvontakollegiot). Lisäksi on viitattava komission delegoituun asetukseen (EU) 2025/791  (2) ja komission täytäntöönpanoasetukseen (EU) 2025/790  (3) sekä Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2014/59/EU  (4) asiaankuuluviin artikloihin, kun toimivaltaisille viranomaisille ja valvontakollegiolle suunnitellaan erityistehtäviä.

Tässä on kuvattava lyhyesti näiden kirjallisten yhteensovittamis- ja yhteistyöjärjestelyjen tavoitetta ja tarkoitusta sekä vahvistettava, että on tarpeen sopia näistä kirjallisista yhteensovittamis- ja yhteistyöjärjestelyistä ja pitää ne voimassa.

B.   Ryhmä <XY> / Laitos <A> sekä jäsenten ja tarkkailijoiden yksilöiminen

a)   Ryhmän < XY> / Laitoksen <A> kuvaus ja rakenne

Tässä on viitattava laaditun kuvauksen tuloksiin ja mahdollisiin päivityksiin.

Täytetyn kuvauslomakkeen viimeisin versio voidaan oheistaa liitteeksi.

Tähän voidaan myös sisällyttää (tai oheistaa liitteeksi) organisaatiokaavio, josta käyvät ilmi valvotut yhteisöt sekä ryhmän tai laitoksen maantieteellinen toiminta-alue.

b)   Kollegion jäseninä olevien toimivaltaisten viranomaisten yksilöiminen

Tässä on viitattava delegoidun asetuksen (EU) 2025/791 ja täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2025/790 asiaankuuluviin artikloihin kollegion jäsenten yksilöimiseksi ja annettava luettelo delegoidun asetuksen (EU) 2025/791 3 artiklan 1 kohdassa tarkoitetuista viranomaisista, jotka ovat hyväksyneet valvontakollegion jäsenyyden. Tässä on yksilöitävä, mitkä toimivaltaiset viranomaiset ovat myöntäneet rahoitusalan holdingyhtiöille tai rahoitusalan sekaholdingyhtiöille direktiivin 2013/36/EU 21 a artiklan mukaisen hyväksynnän.

Tähän on lisättävä linkki tämän mallin liitteeseen A (yhteystietoluettelo).

c)   Kollegioon tarkkailijoina osallistuvien viranomaisten yksilöiminen

Tässä on viitattava delegoidun asetuksen (EU) 2025/791 ja täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2025/790 asiaankuuluviin artikloihin kollegion mahdollisten tarkkailijoiden yksilöimiseksi, ja ilmoitettava delegoidun asetuksen (EU) 2025/791 3 artiklan 2 ja 3 kohdassa tarkoitetuille viranomaisille osoitettujen kutsujen tulokset.

Jos kolmansien maiden valvontaviranomaisia on pyydetty valvontakollegion tarkkailijoiksi, tässä on annettava viitteet arviointiin, jonka kaikki valvontakollegion jäsenet ovat suorittaneet näiden kolmansien maiden valvontaviranomaisiin sovellettavien luottamuksellisuutta ja salassapitovelvollisuutta koskevien vaatimusten vastaavuudesta. Jos EPV:n tästä arvioinnista antama lausunto on otettu huomioon, tässä kohdassa on annettava siitä tarkemmat tiedot.

Jos sovelletaan direktiivin 2013/36/EU 116 artiklan 1 a kohtaa, asiasta on mainittava tässä.

Tässä on viitattava kriisinratkaisukollegion konsernitason kriisinratkaisuviranomaiseen ja rahanpesun ja terrorismin rahoituksen torjuntaa käsittelevän kollegion johtavaan valvojaan.

Jos sovelletaan direktiivin 2013/36/EU 21 b artiklaa, asiasta on mainittava tässä ja annettava yksityiskohtaiset tiedot toimivaltaisesta viranomaisesta, jota on pyydetty valvontakollegion tarkkailijaksi väliyhtiönä toimivan EU-emoyrityksen (väliyhtiönä toimivien EU-emoyritysten) perustamisen jälkeen.

Tähän on lisättävä linkki tämän mallin liitteeseen A (yhteystietoluettelo).

C.   Kriisinratkaisukollegion kanssa tehtävän yhteistyön koordinointikehys

Tässä on annettava kehyksestä yksityiskohtaiset tiedot, joista käy ilmi a) näiden tarkkailijoiden osallistuminen valvontakollegion työhön, toimintaan ja kokouksiin tai esityslistan asioihin, mukaan lukien kriisitilanteet ja ryhmän ja sen yhteisöjen riskiprofiiliin olennaisen kielteisesti vaikuttavat tapahtumat, jos niillä on merkitystä tarkkailijoiden tehtävien suorittamisen kannalta, sekä tiedot, joihin tarkkailijoilla odotetaan olevan pääsy, erityisesti pääsyoikeuksien laajuus, tiheys ja suojatut viestintäkanavat; myös liitteessä C olevat indikaattorit on otettava huomioon; b) tärkeimmät seikat, joiden perusteella konsolidointiryhmän valvoja päättää, että tiedot ovat merkityksellisiä konsernitason kriisinratkaisuviranomaisen tehtävän suorittamisen kannalta.

Kuvaus kehyksestä, josta konsolidointiryhmän valvoja ja muut kollegion jäsenet ovat sopineet koskien koordinoidun palautteen antamista kriisinratkaisukollegiolle delegoidun asetuksen (EU) 2025/791 5 artiklan m alakohdan mukaisesti sekä palautteen antamista vakavaraisuuden arviointiprosessin tuloksista ja konsernin elvytyssuunnitelman arvioinnin tuloksista, mukaan lukien prosessin yksityiskohdat (esim. palautteen ajoitus ja muoto sekä se, miten muille kollegion jäsenille tiedotetaan koordinoidun palautteen antamisesta).

Tässä on kuvattava konsolidointiryhmän valvojan roolia, sellaisena kuin konsolidointiryhmän valvoja ja kollegion jäsenet ovat siitä sopineet, erityisesti siltä osin, miten tietojen antamista valvontakollegiolta asianomaiselle kriisinratkaisukollegiolle koordinoidaan konsernitason kriisinratkaisuviranomaisen välityksellä.

Kuvaus kehyksestä, jota käytetään niiden tietojen kanavoimiseen valvontakollegiolle, jotka on saatu kriisinratkaisukollegiolta konsernitason kriisinratkaisuviranomaisen kautta, erityisesti delegoidun asetuksen (EU) 2025/791 17 artiklan 2 kohdan c alakohdassa tarkoitetut tiedot, mukaan lukien prosessin yksityiskohdat (esim. tietojen ajoitus ja muoto sekä se, miten muille kollegion jäsenille ilmoitetaan tietojen vastaanottamisesta).

D.   Rahanpesun ja terrorismin rahoituksen torjuntaa käsittelevän kollegion kanssa tehtävän yhteistyön koordinointikehys

Tässä on annettava kehyksestä yksityiskohtaiset tiedot, joista käy ilmi a) näiden tarkkailijoiden osallistuminen kollegion työhön, toimintaan ja kokouksiin tai esityslistan asioihin, mukaan lukien kriisitilanteet ja ryhmän ja sen yhteisöjen riskiprofiiliin olennaisen kielteisesti vaikuttavat tapahtumat, jos niillä on merkitystä tarkkailijoiden tehtävien suorittamisen kannalta, sekä tiedot, joihin tarkkailijoilla odotetaan olevan pääsy, erityisesti käyttöoikeuksien laajuus, tiheys ja suojatut viestintäkanavat; b) tärkeimmät seikat, joiden perusteella konsolidointiryhmän valvoja päättää, että tiedot ovat merkityksellisiä rahanpesun ja terrorismin rahoituksen torjuntaa käsittelevän kollegion johtavan valvojan tehtävän suorittamisen kannalta.

Kuvaus kehyksestä, jota käytetään niiden tietojen kanavoimiseen valvontakollegiolle, jotka on saatu rahanpesun ja terrorismin rahoituksen torjuntaa käsittelevältä kollegiolta sen johtavan valvojan kautta, erityisesti riskinarvioinnin, valvontasuunnitelmien ja ehdotettujen valvontatoimenpiteiden tulosten osalta.

Kuvaus kehyksestä, jota käytetään asianmukaisten tietojen antamiseen rahanpesun ja terrorismin rahoituksen torjuntaa käsittelevälle kollegiolle.

E.   Finanssiryhmittymien kollegion kanssa tehtävän yhteistyön kehys

Kuvaus finanssiryhmittymien lisävalvontaa varten perustetun kollegion kanssa tehtävän yhteistyön kehyksestä, mukaan lukien vaihdettavat tiedot (esim. tärkeimmät päätökset, kokousten tulokset).

F.   Jäsenvaltioiden muiden viranomaisten ja kolmansien maiden valvontaviranomaisten kanssa tehtävän yhteistyön koordinointikehys

Tässä on annettava kehyksestä yksityiskohtaiset tiedot, joista käy ilmi a) näiden tarkkailijoiden osallistuminen valvontakollegion työhön, toimintaan ja kokouksiin tai esityslistan asioihin, mukaan lukien kriisitilanteet ja ryhmän ja sen yhteisöjen riskiprofiiliin olennaisen kielteisesti vaikuttavat tapahtumat, jos tällä on merkitystä tarkkailijoiden tehtävien suorittamisen kannalta, sekä tiedot, joihin tarkkailijoilla odotetaan olevan pääsy, erityisesti pääsyoikeuksien laajuus, tiheys ja suojatut viestintäkanavat; b) tärkeimmät seikat, joiden perusteella konsolidointiryhmän valvoja päättää, että tiedot ovat merkityksellisiä jäsenvaltioiden muiden viranomaisten ja kolmansien maiden valvontaviranomaisten tehtävien suorittamisen kannalta.

Tässä on annettava komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 710/2014  (5) 4 artiklan mukaisesti yksityiskohtaiset tiedot tarkkailijoiden osallistumisen laajuudesta ryhmän riskien arviointiprosessiin ja tarvittaessa niiden panoksista.

Kuvaus kehyksestä, jota käytetään niiden tietojen kanavoimiseen valvontakollegiolle, jotka on saatu muilta viranomaisilta ja kolmansien maiden toimivaltaisilta viranomaisilta, erityisesti niiden mahdollisten riskinarviointien, valvontasuunnitelmien ja ehdotettujen valvontatoimenpiteiden tulosten osalta.

G.   Tietojenvaihtokehys

Toiminnan jatkuvuutta koskevissa tilanteissa vaihdettavien tietojen on täytettävä ainakin direktiivin 2013/36/EU ja direktiivin 2014/59/EU vaatimukset sekä delegoidun asetuksen (EU) 2025/791 asiaankuuluvien artiklojen vaatimukset. Kollegioiden olisi kuitenkin ilmoitettava tässä jaksossa myös muut kollegiokohtaiset tiedot, joiden vaihdosta ne ovat sopineet.

Tässä on viitattava vaihdettavia tietoja koskeviin direktiivin 2013/36/EU, direktiivin 2014/59/EU ja delegoidun asetuksen (EU) 2025/791 artikloihin ja kuvattava muut vaihdettavat kollegiokohtaiset tiedot.

Tässä olisi erityisesti esitettävä konsolidointiryhmän valvojan ja muiden kollegion jäsenten välinen sopimus tietyistä indikaattoreista, jotka on vaihdettava suoritettaessa ryhmän riskinarviointia ja tehtäessä yhteisiä päätöksiä laitoskohtaisista vakavaraisuusvaatimuksista direktiivin 2013/36/EU 113 artiklan mukaisesti. Delegoidun asetuksen (EU) 2025/791 säännösten mukaan näiden indikaattoreiden kattamiin osa-alueisiin kuuluvat ainakin pääoma, likviditeetti, velkaantuneisuus, omaisuuserien laatu, rahoitus, kannattavuus ja keskittymäriski. Indikaattorit on ilmoitettava kunkin ryhmään kuuluvan yhteisön ja emoyrityksen osalta sekä ryhmän osalta konsolidoidulla tasolla. Tässä on esitettävä myös kollegiokohtainen sopimus siitä, kuinka usein kyseiset tiedot on vaihdettava, mukaan lukien yksityiskohtaiset tiedot prosessista (esim. osana ryhmän riskien arviointiprosessia tai erillisen tietojenvaihdon kautta). Näihin kirjallisiin koordinointi- ja yhteistyöjärjestelyihin olisi liitettävä liitteessä C esitetyn mukainen indikaattoriluettelo.

Tässä on ilmoitettava säännöllisen tietojenvaihdon tiheys (esimerkiksi neljännesvuosittain) sekä käytetyt suojatut viestintäkanavat (esim. teleneuvottelut, salatut sähköpostiviestit, kollegiokohtainen suojattu verkkosivusto).

Tässä on kuvattava konsolidointiryhmän valvojan tai kotijäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten tehtävää toimia olennaisten ja merkityksellisten tietojen keruun ja jaon yhteyspisteenä.

Tässä on kuvattava, kuinka joustava kehys on ja miten sitä voidaan nopeasti mukauttaa vaihdettavien tietojen tyypin ja kiireellisyyden mukaan.

H.   Luottamuksellisten tietojen käsittely

Tässä on vahvistettava, että kaikkia jäsenten ja tarkkailijoiden välillä vaihdettavia luottamuksellisia tietoja käytetään ainoastaan laillisiin tarkoituksiin, jotka liittyvät ryhmän <XY> / laitoksen <A> valvontaan.

Tässä on osoitettava, että vaihdettavien tietojen luottamuksellisuuden turvaamisesta on annettu sitoumus, sekä vahvistettava, että henkilöt, joilla on mahdollisuus saada tai käsitellä luottamuksellisia tietoja, ovat salassapitovelvollisia.

I.   Tehtävien antamiseen ja velvollisuuksien siirtoon liittyvät hallinnointi- ja ohjausjärjestelyt (tapauksen mukaan)

Tässä on annettava kuvaus valvontakollegion prosessista, jossa yksilöidään mahdolliset yhteistyöalat ja vapaaehtoisesti annettavat tehtävät sekä mahdolliset velvollisuuksien siirrot osana valvontakollegion ja näihin järjestelyihin osallistuvien viranomaisten tarkkailuohjelman kehittämistä.

Tässä on kuvattava, miten työn tuloksia koskevat tiedot kulkevat näihin järjestelmiin osallistuvien viranomaisten ja muiden valvontakollegion jäsenten välillä, sekä menettelyjä, joita käytetään kyseisten viranomaisten ja EU:ssa emoyrityksenä toimivan yrityksen tai laitoksen tai jonkin sen tytäryrityksen tai merkittävien sivuliikkeiden välisessä viestinnässä.

J.   Kuvaus kollegion eri alarakenteista, jos sellaisia on, ja kuvaus direktiivin 2013/36/EU 21 b artiklan 2 kohdan mukaisesti perustetun kahden valvontakollegion välisestä yhteistyöjärjestelystä

Jos kollegion organisaatiossa on alarakenteita (kuten keskeinen tai yleinen alarakenne tai aluekohtaisia alarakenteita), tässä on kuvattava näitä alarakenteita, niiden koostamisperusteita, kunkin alarakenteen jäseniä ja tarkkailijoita sekä menettelyjä, joilla varmistetaan asianmukainen tiedonkulku kollegion eri alarakenteiden välillä.

Jos on perustettu direktiivin 2013/36/EU 21 b artiklan 2 kohdan mukaisesti kaksi valvontakollegiota, tässä on kuvattava kollegioiden välisen tietojenvaihdon aihepiirit ja kollegion järjestelyt, joilla varmistetaan asianmukainen yhteistyö toiminnan jatkuvuutta koskevissa tilanteissa sekä kriisitilanteisiin valmistautumisessa ja niiden aikana.

KEHYS VALVONTATOIMIEN SUUNNITTELUUN JA KOORDINOINTIIN TOIMINNAN JATKUVUUTTA KOSKEVISSA TILANTEISSA

K.   Kehys valvontatoimien suunnitteluun ja koordinointiin toiminnan jatkuvuutta koskevissa tilanteissa

Tässä on kuvattava delegoidun asetuksen (EU) 2025/791 ja täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2025/790 asiaankuuluvien artiklojen perusteella kollegiokohtaisia järjestelyjä, joita käytetään laadittaessa valvontakollegion tarkkailuohjelmaa, keskusteltaessa ja sovittaessa siitä sekä päivitettäessä sitä.

L.   Kollegion toimintalinja, jota noudatetaan viestinnässä EU:ssa emoyrityksenä toimivan yrityksen tai laitoksen ja sen tytäryritysten tai sivuliikkeiden kanssa

Tässä on kuvattava kollegiokohtaista toimintalinjaa, jota noudatetaan viestinnässä toimivaltaisten viranomaisten ja EU:ssa emoyrityksenä toimivan yrityksen tai laitoksen sekä sen yhteisöjen välillä, täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2025/790 asiaankuuluvien artiklojen perusteella.

M.   Muut konsolidointiryhmän valvojan tai kotijäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten ja muiden kollegion jäsenten ja tarkkailijoiden väliset sopimukset, jotka koskevat kollegion toimintaa

Tässä on annettava tiedot sovituista menettelyistä sekä kokousasiakirjojen jakamiselle asetetusta määräajasta.

Tässä on annettava tiedot kaikista muista kollegiokohtaisista sopimuksista.

YHTEISTYÖ RYHMÄN TAI SEN JÄSENVALTIOON SIJOITTAUTUNEIDEN YHTEISÖJEN RISKIPROFIILIIN OLENNAISEN KIELTEISESTI VAIKUTTAVAN TAPAHTUMAN YHTEYDESSÄ

Tässä on kuvattava tapahtuma ja annettava yksityiskohtaiset tiedot kollegion jäsenten välisestä tietojenvaihdosta riskiprofiiliin olennaisen kielteisesti vaikuttavan tapahtuman yhteydessä, erityisesti seuraavat tiedot:

kuvaus tällaisen tapahtuman ominaispiirteistä ja luettelo mahdollisista ryhmän tai sen yhteisöjen riskiprofiiliin olennaisen kielteisesti vaikuttavista tapahtumista, kun sovelletaan jäljempänä kuvattua menettelyä;

ensisijainen suojattu viestintäkanava;

liitteessä D esitettyjen valvontakollegiossa jaettavien tietojen ajoitus riippuen olennaisen kielteisesti vaikuttavan tapahtuman luonteesta, vakavuudesta, mahdollisesta systeemisestä vaikutuksesta ja leviämisen todennäköisyydestä sekä sen ennakoidusta kehityksestä;

konsolidointiryhmän valvojan ja valvontakollegion jäsenten sopimat mahdolliset muut jaettavat lisätiedot liitteeseen D sisältyvien tietojen lisäksi;

koordinoidut valvontatoimet, jos konsolidointiryhmän valvoja ja valvontakollegion jäsenet katsovat ne tarpeellisiksi.

KEHYS VALVONTATOIMIEN SUUNNITTELUUN JA KOORDINOINTIIN KRIISITILANTEISIIN VALMISTAUTUMISESSA JA KRIISITILANTEISSA

N.   Yhteyshenkilöiden ja -tietojen käyttö kriisitilanteisiin valmistautumisessa ja kriisitilanteissa

Tässä on viitattava direktiivin 2013/36/EU 112 artiklan 1 kohdan c alakohtaan, joka koskee valvontatoiminnan suunnittelua ja koordinointia kriisitilanteisiin valmistautumisessa ja kriisitilanteissa.

Tähän on lisättävä linkki tämän mallin liitteeseen B (kriisitilanteiden yhteystietoluettelo).

O.   Kriisitilanteessa vaihdettavat tiedot ja noudatettavat menettelyt

a)   Kriisitilanteen aikaisen tietojenvaihdon kehys

Tässä on kuvattava kollegiokohtaisia menettelyjä, joita kollegion jäsenet noudattavat kriisitilanteissa, mukaan lukien ensisijainen suojattu viestintäkanava.

Tässä on annettava ennalta määritellyt vähimmäistiedot, jotka konsolidointiryhmän valvojan tai kotijäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten ja muiden valvontakollegion jäsenten on jaettava toisilleen, kun ne ovat havainneet kriisitilanteen.

Tässä on annettava tiedot, joiden pohjalta tarkastellaan EU:ssa emoyrityksenä toimivan yrityksen tai laitoksen kykyä tuottaa valvontakollegion sopimat tiedot. Lisäksi on kuvattava suunniteltuja tarkasteluja ja simulaatioharjoitusten tiheyttä asiaankuuluvissa tapauksissa.

b)   Kriisitilanteessa noudatettavien yhteensovittamis- ja yhteistyömenettelyjen kehys

Tässä on viitattava kriisitilanteisiin liittyviä varoituksia koskeviin täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2025/790 artikloihin ja kuvattava kehystä, jonka mukaisesti konsolidointiryhmän valvoja ja muut valvontakollegion jäsenet varoittavat toisiaan, kun tytäryrityksessä tai EU:ssa emoyrityksenä toimivassa yrityksessä syntyy kriisitilanne. Kuvauksessa olisi myös oltava säännökset EPV:n ja sellaisten vastaanottavien jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten hälyttämisestä, joihin on sijoittautunut merkittäviä sivuliikkeitä.

Tässä on kuvattava soveltuvin osin koordinointia kriisinratkaisukollegion kanssa konsernitason kriisinratkaisuviranomaisen kautta, muiden valvontakollegioiden (esim. direktiivin 2013/36/EU 21 b artiklan 2 kohdan mukaisesti perustetut toiset valvontakollegiot) kanssa tai sellaisten ryhmien kanssa, jotka saattavat osallistua konserniin vaikuttavan kriisitilanteen käsittelyyn (esim. kriisinhallintaryhmä).

Tässä on viitattava sovittuihin suojattuihin viestintäkanaviin, joiden välityksellä tietoja vaihdetaan kriisitilanteissa (esim. salatut sähköpostiviestit, kollegiokohtainen suojattu verkkosivusto).

Tässä on annettava luettelo tapauksista (esimerkkeinä kriisitilanteista), joissa esitetään varoituksia ja ilmoitetaan niistä.

c)   Kriisitilanteen hallintakehys

Tässä on kuvattava kriisitilanteen hallintakehystä ja sisällytettävä kuvaukseen seuraavat kohdat delegoidun asetuksen (EU) 2025/791 ja täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2025/790 asiaankuuluvien artiklojen perusteella:

koordinoitu valvonta-arviointi, mukaan luettuina kriisitilanteen yhteisen arvioinnin keskeiset osatekijät;

koordinoidut valvontatoimet, mukaan luettuina tiedot sellaisten valvontatoimien tarpeesta, soveltamisalasta ja edellytyksistä, joita sovelletaan EU:ssa emoyrityksenä toimivaan yritykseen tai laitokseen tai ryhmään kuuluviin vaikutuksen kohteena oleviin yhteisöihin tai sivuliikkeisiin, sekä tiedot, jotka vaihdetaan tarvittaessa kollegion sisällä sekä konsernitason kriisinratkaisuviranomaisen ja EPV:n kanssa;

koordinoitujen valvontatoimien seuranta, mukaan luettuina mahdolliset sovitut toimenpiteet ja järjestelyt.

d)   Ulkoisen viestinnän kehys

Tässä on kuvattava ulkoisen viestinnän kehystä seuraavien osalta:

sellaisten tehtävien jakaminen, jotka liittyvät julkisen viestinnän koordinointiin kriisitilanteen eri vaiheissa;

julkistettavien tietojen määrä ottaen huomioon mahdollisuus käyttää harkintavaltaa markkinoiden luottamuksen säilyttämiseksi sekä muut mahdolliset lisävelvoitteet, jos ryhmä, johon kriisitilanne vaikuttaa, on listattu yhdellä tai useammalla lainkäyttöalueella;

yhteisten julkilausumien laatiminen myös silloin, kun vain yhden toimivaltaisen viranomaisen on annettava tällainen lausuma, jos muiden kollegion jäsenten edut voivat olla vaarassa;

poikkeukselliset olosuhteet ja toteutettavat toimet, jos asianomainen toimivaltainen viranomainen voi antaa erillisen lausuman;

velvollisuus ottaa tapauksen mukaan yhteyttä EU:ssa emoyrityksenä toimivaan yritykseen tai laitokseen ja sen tytäryrityksiin tai sivuliikkeisiin;

velvollisuus tiedottaa koordinoiduista toimista, joilla puututaan kriisitilanteeseen, sekä toteutettavat toimet.

LOPPUMÄÄRÄYKSET

Tässä on annettava tiedot siitä, että toimivaltaiset viranomaiset, jotka sopivat kirjallisista yhteensovittamis- ja yhteistyöjärjestelyistä ja allekirjoittavat nämä järjestelyt, sitoutuvat soveltamaan näitä määräyksiä, kunnes annetaan ilmoitus niiden lopettamisesta.

Valvontakollegion jäsenten suostumus kirjallisiin yhteensovittamis- ja yhteistyöjärjestelyihin tai niiden muutoksiin on vahvistettava kirjallisesti, mukaan lukien sähköpostitse annetulla hyväksynnällä.

Toimivaltaisten viranomaisten allekirjoitukset voidaan tarvittaessa lisätä tähän jaksoon tai liitteeksi. Lisäksi on toimitettava näiden kirjallisten yhteensovittamis- ja yhteistyöjärjestelyjen kaikki päivitykset ja tarkistukset, joissa otetaan huomioon kollegion jäsenten sopimat asiaankuuluvat muutokset.

On myös mainittava viestinnässä käytettävä kieli ja viitattava tarvittaessa kirjallisten yhteensovittamis- ja yhteistyöjärjestelyjen julkaisemiseen.


(1)  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2013/36/EU, annettu 26 päivänä kesäkuuta 2013 , oikeudesta harjoittaa luottolaitostoimintaa ja luottolaitosten ja sijoituspalveluyritysten vakavaraisuusvalvonnasta, direktiivin 2002/87/EY muuttamisesta sekä direktiivien 2006/48/EY ja 2006/49/EY kumoamisesta (EUVL L 176 27.6.2013, s. 338, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2013/36/oj).

(2)  Komission delegoitu asetus (EU) 2025/791, annettu 23 päivänä huhtikuuta 2025, Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2013/36/EU täydentämisestä valvontakollegioiden toiminnan yleiset edellytykset täsmentävillä teknisillä sääntelystandardeilla ja komission delegoidun asetuksen (EU) 2016/98 kumoamisesta (EUVL L, 2025/791, 8.8.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2025/791/oj).

(3)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2025/790, annettu 23 päivänä huhtikuuta 2025, teknisistä täytäntöönpanostandardeista Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2013/36/EU soveltamiseksi valvontakollegioiden operatiivisen toiminnan osalta (EUVL L, 2025/790, 8.8.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/790/oj).

(4)  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2014/59/EU, annettu 15 päivänä toukokuuta 2014 , luottolaitosten ja sijoituspalveluyritysten elvytys- ja kriisinratkaisukehyksestä sekä neuvoston direktiivin 82/891/ETY, Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivien 2001/24/EY, 2002/47/EY, 2004/25/EY, 2005/56/EY, 2007/36/EY, 2011/35/EU, 2012/30/EU ja 2013/36/EU ja asetusten (EU) N:o 1093/2010 ja (EU) N:o 648/2012 muuttamisesta (EUVL L 173, 12.6.2014, s. 190, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2014/59/oj).

(5)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 710/2014, annettu 23 päivänä kesäkuuta 2014 , Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2013/36/EU mukaista laitoskohtaisista vakavaraisuusvaatimuksista tehtävää yhteistä päätöstä koskevan menettelyn soveltamisedellytyksistä vahvistettavista teknisistä täytäntöönpanostandardeista (EUVL L 188, 27.6.2014, s. 19, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2014/710/oj).


Liite A

Yhteystietoluettelo

Näiden kirjallisten yhteensovittamis- ja yhteistyöjärjestelyjen liitteitä on niiden luonteen vuoksi päivitettävä säännöllisesti.

Yhteystietoluetteloiden ja kriisitilanteiden yhteystietoluetteloiden ajan tasalla pitämiseen ei tarvita virallisia kuulemis- ja hyväksymismenettelyjä. Toimivaltaisten viranomaisten odotetaan pitävän konsolidointiryhmän valvoja ajan tasalla yhteystietoluettelon ja kriisitilanteiden yhteystietoluettelon muutoksista. Konsolidointiryhmän valvojan on varmistettava, että luetteloiden uusimmat versiot jaetaan valvontakollegion jäsenille.

Viimeisin päivitys:

 

Viranomainen

Yhteyshenkilön nimi ja tehtävänimike

Puhelinnumero

Sähköpostiosoite

Konsolidointiryhmän valvoja / kotijäsenvaltion toimivaltainen viranomainen

1)

operatiivisella tasolla

2)

toimivan johdon tasolla

Kiinteä puhelin

Matkapuhelin

Kiinteä puhelin

Matkapuhelin

 

Vastaanottavan jäsenvaltion toimivaltainen viranomainen

1)

operatiivisella tasolla

2)

toimivan johdon tasolla

Kiinteä puhelin

Matkapuhelin

Kiinteä puhelin

Matkapuhelin

 

EPV

 

 

 

Kolmannen maan valvontaviranomainen

Konsernitason kriisinratkaisuviranomainen

Rahanpesun ja terrorismin rahoituksen torjuntaa käsittelevän kollegion johtava valvoja

 

Tarvittaessa:

Kriisinratkaisuviranomainen

Rahanpesun ja terrorismin rahoituksen torjuntaviranomainen

 

 

 


Liite B

Kriisitilanteiden yhteystietoluettelo

Viimeisin päivitys:

 

Viranomainen

Yhteyshenkilön nimi ja tehtävänimike

Puhelinnumero

Numero virka-ajan ulkopuolella

Sähköpostiosoite

Konsolidointiryhmän valvoja / kotijäsenvaltion toimivaltainen viranomainen

1)

operatiivisella tasolla

2)

toimivan johdon tasolla

Kiinteä puhelin

Matkapuhelin

Kiinteä puhelin

Matkapuhelin

 

 

Vastaanottavan jäsenvaltion toimivaltainen viranomainen

1)

operatiivisella tasolla

2)

toimivan johdon tasolla

Kiinteä puhelin

Matkapuhelin

Kiinteä puhelin

Matkapuhelin

 

 

EPV

 

 

 

 

Kolmannen maan valvontaviranomainen

Konsernitason kriisinratkaisuviranomainen

Rahanpesun ja terrorismin rahoituksen torjuntaa käsittelevän kollegion johtava valvoja

 

 

Tarvittaessa:

Kriisinratkaisuviranomainen

Rahanpesun ja terrorismin rahoituksen torjuntaviranomainen

 

 

 

 

Turvallinen sähköpostiosoite kriisitilanteita varten:

Suojatun verkkosivuston URL-osoite kriisitilanteita varten:


Liite C

Indikaattoriluettelo

Tässä on viitattava konsolidointiryhmän valvojan ja valvontakollegion jäsenten väliseen sopimukseen seuraavien indikaattoreiden yksilöimisestä delegoidun asetuksen (EU) 2025/791 12 artiklan ja valvontakollegioiden toimintaa koskevan täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2025/790 10 artiklan soveltamiseksi.

Alla olevaan luetteloon on täytettävä vaihdettavat indikaattorit ottaen huomioon ryhmän erityispiirteet.

Katetut osa-alueet

Hyväksytty indikaattoriluettelo

Pakolliset osa-alueet:

 

Pääoma ja velkaantuneisuus

 

Likviditeetti

 

Omaisuuserien laatu

 

Rahoitus

 

Kannattavuus

 

Keskittymäriski

 

Muut / valinnaiset osa-alueet:

 

 

 

 

 


Liite D

Ohjeellinen malli tietojen jakamiseksi riskiprofiiliin olennaisen kielteisesti vaikuttavan tapahtuman yhteydessä

Tässä on viitattava konsolidointiryhmän valvojan ja valvontakollegion jäsenten väliseen sopimukseen niiden tietojen yksilöimisestä, jotka olisi jaettava delegoidun asetuksen (EU) 2025/791 18 artiklan ja valvontakollegioiden toimintaa koskevan täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2025/790 12 artiklan soveltamiseksi, ryhmän tai sen yhteisöjen riskiprofiiliin olennaisen kielteisesti vaikuttavan tapahtuman yhteydessä.

Tässä on yksilöitävä alla olevan ohjeellisen mallin perusteella vaihdettavat tiedot ottaen huomioon ryhmän erityispiirteet ja kyseisessä mallissa annetut valinnaiset tiedot.

Tiedon tyyppi

Kuvaus

Tiedot tapahtumasta

1

Tapahtuma, joka voi vaikuttaa olennaisen kielteisesti riskiprofiiliin ja joka edellyttää tiivistä seurantaa

Tapahtuman luonne ja kuvaus, mukaan lukien sen vakavuus.

Vaikuttaako tapahtuma ainoastaan ryhmään / yhteisöön / ryhmään kuuluviin yhteisöihin vai vaikuttaako se useampiin yhteisöihin jäsenvaltiossa/EU:ssa?

2

Tapahtuman vaikutus rahoitusmarkkinoihin

Jos tapahtuma vaikuttaa useampiin yhteisöihin jäsenvaltiossa/EU:ssa, lyhyt kuvaus siitä, miten tapahtuma vaikuttaa rahoitusmarkkinoihin näillä lainkäyttöalueilla.

3

Tapahtuman systeeminen vaikutus

Voiko tapahtuma aiheuttaa systeemisiä vaikutuksia jossakin jäsenvaltiossa/EU:ssa?

Tiedot laitoksista, joihin vaikutukset kohdistuvat

4

Yhteisö, johon vaikutus kohdistuu

Nimi

5

Toimivaltainen viranomainen

Vaikutusten kohteena olevan yhteisön valvoja

6

Laitoksen tyyppi

Laitos, mukaan lukien emoyrityksenä toimiva laitos tai tytäryritys, rahoitusalan holdingyhtiö tai rahoitusalan sekaholdingyhtiö

Sivuliike

7

Vaikutuksen kohteena olevan yhteisön merkitys

Yksikön merkitys sille jäsenvaltiolle, jossa se on saanut toimiluvan tai hyväksynnän, ja

yhteisön merkitys ryhmälle

8

Yhteisöön olennaisen kielteisesti vaikuttavan tapahtuman keskeiset vaikutukset

Tapahtuman sellaiset suorat ja välilliset vaikutukset yhteisön

kykyyn toimia liiketoimintaan kohdistuvassa vakavassa häiriötilanteessa, mukaan lukien ulkoistettujen palvelujen saatavuus,

käytettävissä oleviin omiin varoihin ja likviditeettiasemaan, mukaan lukien rahoituskeskittymät,

omaisuuserien laatuun, mukaan lukien mahdolliset riskikeskittymät,

kannattavuuteen ja taseeseen,

liiketoimintamalliin ja -strategiaan,

sisäisiin hallinnointi- ja ohjausjärjestelyihin,

joista on todellisia tai ennakoituja laadullisia ja määrällisiä tietoja.

9

Kohdan 8 (Keskeiset vaikutukset) osalta käytetään seuraavia indikaattoreita

Tässä on lueteltava liitteen C hyväksytystä indikaattoriluettelosta tapahtuman toteutuessa jaettavat indikaattorit (tämä ei estä valvojia jakamasta muita indikaattoreita)

10

Tapahtumaa pahentavat laitoksen haavoittuvuudet

Yksityiskohtaiset tiedot haavoittuvuuksista, jotka voivat pahentaa tapahtuman vaikutuksia (esim. tietotekniikkajärjestelmät, varausmallit, rajatylittävä toiminta, oikeudelliset tai sääntelyyn liittyvät kysymykset)

11

Leviäminen ryhmän sisällä

Olennaiset ryhmänsisäiset vastuut, jotka liittyvät siihen yhteisöön, johon tapahtuma vaikuttaa.

mahdolliset olennaiset vaikutukset ryhmään kuuluviin yhteisöihin,

muut asiaankuuluvat ryhmän sisäiset järjestelyt,

joista on todellisia tai ennakoituja laadullisia ja määrällisiä tietoja.

12

Leviäminen ryhmän ulkopuolelle

Vastapuolet, joilla on siihen yhteisöön liittyviä olennaisia vastuita, johon tapahtuma vaikuttaa,

muut asiaankuuluvat järjestelyt, jotka voivat aiheuttaa leviämistä,

joista on todellisia tai ennakoituja laadullisia ja määrällisiä tietoja.

Toimet, toimenpiteet ja viestintä

13

Ryhmän toteuttamat toimenpiteet ja toimet

Yhteisön toteuttamat toimenpiteet ja toimet sekä niiden vaikutus

sen kykyyn toimia liiketoimintaan kohdistuvassa vakavassa häiriötilanteessa, mukaan lukien ulkoistettujen palvelujen saatavuus,

käytettävissä oleviin omiin varoihin ja likviditeettiasemaan, rahoituskeskittymiin,

sen omaisuuserien laatuun, mukaan lukien mahdolliset riskikeskittymät,

sen kannattavuuteen ja taseeseen,

sen liiketoimintamalliin ja -strategiaan,

sen sisäisiin ohjaus- ja hallintojärjestelmiin,

joista on todellisia tai ennakoituja laadullisia ja määrällisiä tietoja.

14

Ryhmän suunnittelemat toimenpiteet ja toimet

Laitoksen/ryhmän suunnittelemat toimenpiteet ja toimet sekä niiden odotettu vaikutus

sen kykyyn toimia liiketoimintaan kohdistuvassa vakavassa häiriötilanteessa, mukaan lukien ulkoistettujen palvelujen saatavuus,

käytettävissä oleviin omiin varoihin ja likviditeettiasemaan, rahoituskeskittymiin,

sen omaisuuserien laatuun, mukaan lukien mahdolliset riskikeskittymät,

sen kannattavuuteen ja taseeseen,

sen liiketoimintamalliin ja -strategiaan,

sen sisäisiin ohjaus- ja hallintojärjestelmiin,

joista on todellisia tai ennakoituja laadullisia ja määrällisiä tietoja.

15

Toimivaltaisen viranomaisen toteuttamat toimet

Kuvaus toimista, niiden tarkoituksesta ja vaikutuksista.

16

Toimivaltaisen viranomaisen suunnittelemat toimet

Kuvaus toimista, niiden tarkoituksesta ja ennakoiduista vaikutuksista.

17

Ryhmän ulkoinen viestintä

Ryhmän lehdistötiedotteet ja muu ulkoinen viestintä.

18

Toimivaltaisen viranomaisen suunniteltu ulkoinen viestintä

Toimivaltaisen viranomaisen suunnittelemat lehdistötiedotteet ja muu ulkoinen viestintä.


LIITE III

Vastaavuustaulukko

Täytäntöönpanoasetus

Täytäntöönpanoasetus (EU) 2016/99

1 artikla

1 artikla

2 artikla

2 artikla

3 artikla

3 artikla

4 artikla

4 artikla

5 artikla

5 artikla

6 artikla

6 artikla

7 artikla

7 artikla

7 artikla

8 artikla

8 artikla

9 artikla

9 artikla

10 artikla

10 artikla

11 artikla

11 artikla

12 artikla

13 artikla

12 artikla

14 artikla

13 artikla

15 artikla

14 artikla

16 artikla

15 artikla

17 artikla

16 artikla

18 artikla

17 artikla

19 artikla

18 artikla

20 artikla

19 artikla

21 artikla

22 artikla

20 artikla

23 artikla

24 artikla

21 artikla

25 artikla

22 artikla

26 artikla

23 artikla

27 artikla

24 artikla

28 artikla

29 artikla

25 artikla


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/790/oj

ISSN 1977-0812 (electronic edition)


Top