Atlasiet eksperimentālās funkcijas, kuras vēlaties izmēģināt!

Šis dokuments ir izvilkums no tīmekļa vietnes EUR-Lex.

Dokuments 32024R1855

Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2024/1855 (2024. gada 3. jūlijs), ar ko paredz noteikumus par Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2009/103/EK piemērošanu attiecībā uz ziņojumiem par prasījumu vēsturi izmantoto paraugu

C/2024/4429

OV L, 2024/1855, 4.7.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/1855/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Dokumenta juridiskais statuss Spēkā

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/1855/oj

European flag

Eiropas Savienības
Oficiālais Vēstnesis

LV

L sērija


2024/1855

4.7.2024

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2024/1855

(2024. gada 3. jūlijs),

ar ko paredz noteikumus par Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2009/103/EK piemērošanu attiecībā uz ziņojumiem par prasījumu vēsturi izmantoto paraugu

(Dokuments attiecas uz EEZ)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 16. septembra Direktīvu 2009/103/EK par civiltiesiskās atbildības apdrošināšanu saistībā ar mehānisko transportlīdzekļu izmantošanu un kontroli saistībā ar pienākumu apdrošināt šādu atbildību (1) un jo īpaši tās 16. panta sesto daļu,

pēc apspriešanās ar Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītāju saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2018/1725 (2) 42. pantu,

pēc apspriešanās ar Eiropas Apdrošināšanas un fondēto pensiju komiteju,

tā kā:

(1)

Civiltiesiskās atbildības apdrošināšanas saistībā ar mehānisko transportlīdzekļu izmantošanu polises turētājiem ir tiesības jebkurā laikā pieprasīt ziņojumu par prasījumiem saistībā ar trešās puses atbildību attiecībā uz jebkādiem transportlīdzekļiem, uz kuriem attiecās apdrošināšanas līgums vismaz līgumisko attiecību pēdējo piecu gadu laikā, vai arī ziņojumu, ka šādi prasījumi nav bijuši (“ziņojums par prasījumu vēsturi”).

(2)

Direktīva 2009/103/EK tika grozīta ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu (ES) 2021/2118 (3), cita starpā, lai ieviestu pilnvaras Komisijai ar parauga palīdzību precizēt ziņojuma par prasījumu vēsturi noformējumu un saturu.

(3)

Ziņojuma par prasījumu vēsturi noformējumam un saturam vajadzētu to padarīt viegli atpazīstamu visā Savienībā, sniedzot labumu gan apdrošināšanas sabiedrībām, gan apdrošinājuma ņēmējiem. Tajā būtu jāiekļauj Direktīvas 2009/103/EK 16. pantā minētā informācija, vienlaikus nepārsniedzot informāciju, kas vajadzīga saistībā ar mērķiem, kādiem tas ir izdots. Tā kā dalībvalstis var brīvi pieņemt valsts tiesību aktus par atlaidēm, piemēram, “bonus-malus” sistēmām, ziņojumu par prasījumu vēsturi noformējumam un saturam būtu jāļauj atspoguļot šādas īpatnības.

(4)

Lai noteiktu ziņojuma par prasījumu vēsturi saturu, Komisija ir apspriedusies ar ieinteresētajām personām, tostarp rīkojot ieinteresēto personu darbsemināru un atklātu apspriešanos. Turklāt Komisija ir apspriedusies ar dalībvalstu ekspertiem īpašajā ekspertu grupā banku, maksājumu un apdrošināšanas jomā. Komisija ir izanalizējusi šajās apspriedēs gūtos konstatējumus par dalībvalstu tiesību aktu un prakses nozīmi saskaņota parauga izveidē. Notika apspriešanās arī ar dalībvalstu ekspertiem un pārstāvjiem par secinājumiem, ko Komisija guvusi sākotnējās informācijas vākšanas rezultātā. Tādējādi Komisija ir ņēmusi vērā visu attiecīgo pušu apsvērumus.

(5)

Lai ņemtu vērā vides apsvērumus un samazinātu administratīvās izmaksas, ziņojumi par prasījumu vēsturi pēc noklusējuma būtu jāizdod elektroniski. Tomēr tie būtu pēc apdrošinājuma ņēmēja pieprasījuma jāsniedz arī papīra formātā.

(6)

Lai apdrošināšanas sabiedrībām un dalībvalstu izraudzītām iestādēm dotu pietiekami daudz laika sniegt obligāto apdrošināšanu vai iesniegt ziņojumus par prasījumu vēsturi un tās varētu pielāgot savu līdzšinējo praksi saistībā ar ziņojumiem par prasījumu vēsturi, šīs regulas piemērošana būtu jāatliek.

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Ziņojumu par prasījumu vēsturi sagatavo, izmantojot pielikuma A daļā iekļauto veidni, un aizpilda saskaņā ar pielikuma B daļā sniegtajiem norādījumiem.

Ziņojumu par prasījumu vēsturi sniedz elektroniski. Pēc apdrošinājuma ņēmēja pieprasījuma ziņojumu par prasījumu vēsturi bez maksas sniedz arī papīra formātā.

2. pants

Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

To piemēro no 2025. gada 24. jūlija.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2024. gada 3. jūlijā

Komisijas vārdā –

priekšsēdētāja

Ursula VON DER LEYEN


(1)   OV L 263, 7.10.2009., 11. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2009/103/oj.

(2)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2018/1725 (2018. gada 23. oktobris) par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi Savienības iestādēs, struktūrās, birojos un aģentūrās un par šādu datu brīvu apriti un ar ko atceļ Regulu (EK) Nr. 45/2001 un Lēmumu Nr. 1247/2002/EK (OV L 295, 21.11.2018., 39. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/1725/oj).

(3)  Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2021/2118 (2021. gada 24. novembris), ar ko groza Direktīvu 2009/103/EK par civiltiesiskās atbildības apdrošināšanu saistībā ar mehānisko transportlīdzekļu izmantošanu un kontroli saistībā ar pienākumu apdrošināt šādu atbildību (OV L 430, 2.12.2021., 1. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2021/2118/oj)


PIELIKUMS

A DAĻA

ZIŅOJUMS PAR PRASĪJUMU VĒSTURI

Šis ziņojums par prasījumu vēsturi ir sagatavots saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 16. septembra Direktīvas 2009/103/EK par civiltiesiskās atbildības apdrošināšanu saistībā ar mehānisko transportlīdzekļu izmantošanu un kontroli saistībā ar pienākumu apdrošināt šādu atbildību 16. pantu.

A.

Ziņojuma par prasījumu vēsturi sagatavotāja identitāte

1.

Juridiskais nosaukums

 

2.

Dalībvalsts

 

3.

Reģistrācijas numurs vai juridiskais pamats

 

4.

Kontaktinformācija

Adrese

 

E-pasts

 

Tālrunis

 


B.

Apdrošinājuma ņēmēja identitāte un kontaktinformācija

5.

Vārds un uzvārds(-i) vai juridiskais nosaukums

 

6.

Dzimšanas datums (DD/MM/GGGG)

 

7.

Identifikācijas numurs

 

8.

Kontaktinformācija

 


C.

Apdrošināts(-i) transportlīdzeklis(-i)

9.

Transportlīdzekļa kategorija

10.

Transportlīdzekļa marka

11.

Transportlīdzekļa identifikācijas numurs

12.

Transportlīdzekļa reģistrācijas numurs vai cits transportlīdzekļa identifikators

 

 

 

 


D.

Apdrošināšanas līgums(-i)

13.

Apdrošināšanas sabiedrība

14.

Polises numurs

15.

Apdrošināšanas seguma sākuma datums (DD/MM/GGGG)

16.

Apdrošināšanas seguma beigu datums (DD/MM/GGGG)

 

 

 

 


E.

Prasījums(-i)

17.

Negadījuma(-u) datums(-i) (DD/MM/GGGG)

18.

Prasījumu skaits

19.

Nokārtoto prasījumu skaits

20.

Dalīta atbildība (JĀ/NĒ)

 

 

 

 


F.

Papildu informācija saskaņā ar dalībvalstīs piemērojamiem noteikumiem vai praksi, kas attiecas uz prēmiju atlaidēm vai sodiem, un par to, kādas līgumiskas vienošanās ietekmē prēmijas aprēķinu

21.


H.

Datums un paraksts

22.

Parakstītāja vārds

 

23.

Vieta un datums (DD/MM/GGGG)

 

24.

Paraksts

 

B DAĻA

NORĀDĪJUMI ZIŅOJUMA PAR PRASĪJUMU VĒSTURI AIZPILDĪŠANAI

A iedaļa. Ziņojuma par prasījumu vēsturi sagatavotāja identitāte

Ziņojuma izdevēja struktūra A iedaļā aizpilda ar tās identifikāciju saistīto informāciju.

1. punktā ziņojuma izdevējs arī norāda, vai tas ir apdrošināšanas sabiedrība vai cita iestāde, kas ir pilnvarota izdot ziņojumus par prasījumu vēsturi.

2. punktā izdevējs norāda ISO divburtu valsts kodu, identificējot dalībvalsti, kurā tas ir iedibināts.

3. punktā apdrošināšanas sabiedrība norāda savu reģistrācijas numuru, kā paredzēts valsts tiesību aktos, vai tādā veidā, kas ir ierasts dalībvalstī, kurā ir iedibināts ziņojuma izdevējs, savukārt iestāde norāda attiecīgo juridisko pamatu, kas tai dod tiesības izdot ziņojumus par prasījumu vēsturi.

B iedaļa. Apdrošinājuma ņēmēja identitāte un kontaktinformācija

Informācijai par apdrošinājuma ņēmēju aizpilda tikai tos laukus, kas atbilst attiecīgajiem punktiem.

5. punktā norāda to apdrošinājuma ņēmēju vārdu un uzvārdu, kuri ir fiziskas personas, un to apdrošinājuma ņēmēju juridisko nosaukumu, kuri ir juridiskas personas.

Par fiziskām personām aizpilda 6. punktu. Šo informāciju var nenorādīt, ja dalībvalstī, kurā ir iedibināts ziņojuma sagatavotājs, parasti izmanto fizisko personu identifikācijas numuru, un šādu numuru norāda 7. punktā.

Attiecībā uz juridiskām personām 7. punktā norāda tikai identifikatoru, kā paredzēts valsts tiesību aktos, vai tādā veidā, kas ir ierasts dalībvalstī, kurā ir iedibināts ziņojuma sagatavotājs. To var aizpildīt arī par fiziskām personām, ja dalībvalstī, kurā ir iedibināts ziņojuma izdevējs, parasti izmanto identifikācijas numuru, saskaņā ar valsts identifikācijas numura vai jebkura cita vispārēji piemērojama identifikatora apstrādes īpašajiem nosacījumiem.

8. punktā ziņojuma izdevējam pēc pieprasījuma ir jānorāda apdrošinājuma ņēmēja sniegtā kontaktinformācija.

C iedaļa. Apdrošināts(-i) transportlīdzeklis(-i)

C iedaļā iekļauj informāciju, kas ir būtiska, lai identificētu transportlīdzekli vai transportlīdzekļus, uz kuru izmantošanu attiecas apdrošināšanas līgums vai līgumi. Katru transportlīdzekli norāda atsevišķā rindā.

9. punktā norāda transportlīdzekļa kategoriju:

A:

Vieglais automobilis

B:

Motocikls

C:

Kravas automobilis vai vilcējs

D:

Velosipēds, kas aprīkots ar palīgmotoru

E:

Autobuss

F:

Piekabe

G:

Citi

10. punktā norāda transportlīdzekļa marku. Var norādīt arī modeli.

11. punktā norāda transportlīdzekļa identifikācijas numuru (VIN), ja tas ir pieejams ziņojuma izdevējam.

12. punktā norāda transportlīdzekļa reģistrācijas numuru, ja tas ir pieejams ziņojuma izdevējam. Ja nav pieejams ne transportlīdzekļa reģistrācijas numurs, ne transportlīdzekļa identifikācijas numurs, tā vietā norāda citus transportlīdzekļa identifikatorus, piemēram, šasijas numuru, motora numuru vai sērijas numuru.

D iedaļa. Apdrošināšanas līgums(-i)

D iedaļas informācijā norāda dažus galvenos līguma(-u) elementus. Tas var ietvert vairākus līgumus atkarībā no tā, vai izdevējs par tiem ir informēts. Katru līgumu norāda atsevišķā rindā. Ja ziņojuma par prasījumu vēsturi izdevējs nav apdrošināšanas sabiedrība, attiecīgo apdrošinātāju norāda 13. punktā.

Sākuma datums ir līgumā paredzētā apdrošināšanas seguma sākuma datums. Līguma beigu datums ir apdrošināšanas seguma beigu datums. Ja nav zināms līguma beigu datums, 16. punktā iekļauj norādi “nav zināms”.

E iedaļa. Prasījumi

17. punktā ziņojuma izdevējs norāda negadījuma(-u) datumu(-us), ja tādi ir.

18. punktā izdevējs norāda prasījumu skaitu par katru negadījumu. Ja prasījumu nav, to skaidri norāda.

19. punktā izdevējs norāda nokārtoto prasījumu skaitu par katru negadījumu.

20. punktā iekļauj informāciju par to, ka apdrošinājuma ņēmējs nav pilnībā atbildīgs par negadījumā nodarīto kaitējumu (t. i., atbildības attiecība ir mazāka par 100 %), ja apdrošinātāja rīcībā ir šāda informācija.

F iedaļa. Citi būtiskie faktori

21. punkts ļauj ziņojuma izdevējiem sīki izklāstīt papildu informāciju, kas ir būtiska saskaņā ar dalībvalstī piemērojamiem noteikumiem vai praksi. Tas ietver jebkādu izdevējam pieejamu informāciju, kas ir būtiska prēmiju atlaižu vai sodu noteikšanai saskaņā ar spēkā esošajiem valsts tiesību aktiem, valstī piemērojamo praksi vai īpašām līgumattiecībām, kas ietekmē prēmijas aprēķināšanu. Tas var ietvert arī informāciju par norīkotiem vadītājiem un to, vai viņi ir izraisījuši negadījumu.


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/1855/oj

ISSN 1977-0715 (electronic edition)


Augša