Šis dokuments ir izvilkums no tīmekļa vietnes EUR-Lex.
Dokuments 32023R1538
Commission Implementing Regulation (EU) 2023/1538 of 25 July 2023 laying down rules for the application of Regulation (EU) 2022/2379 of the European Parliament and of the Council as regards crop production statistics (Text with EEA relevance)
Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2023/1538 (2023. gada 25. jūlijs), ar ko paredz noteikumus par to, kā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2022/2379 piemēro attiecībā uz augkopības produkcijas statistiku (Dokuments attiecas uz EEZ)
Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2023/1538 (2023. gada 25. jūlijs), ar ko paredz noteikumus par to, kā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2022/2379 piemēro attiecībā uz augkopības produkcijas statistiku (Dokuments attiecas uz EEZ)
C/2023/4923
OV L 187, 26.7.2023., 40.–73. lpp.
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Spēkā: Šis tiesību akts ticis izmainīts. Pašreizējā konsolidētā versija:
26/07/2023
|
26.7.2023 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 187/40 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2023/1538
(2023. gada 25. jūlijs),
ar ko paredz noteikumus par to, kā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2022/2379 piemēro attiecībā uz augkopības produkcijas statistiku
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2022/2379 (2022. gada 23. novembris) par statistiku par lauksaimniecības ielaidi un izlaidi un ar ko groza Komisijas Regulu (EK) Nr. 617/2008 un atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 1165/2008, (EK) Nr. 543/2009 un (EK) Nr. 1185/2009 un Padomes Direktīvu 96/16/EK (1) un jo īpaši tās 4. panta 6. punktu, 5. panta 10. punktu, 7. panta 2. punktu un 9. panta 4. punktu,
tā kā:
|
(1) |
Ar Regulu (ES) 2022/2379 izveido integrētu regulējumu Eiropas statistikas attiecībā uz lauksaimniecības ielaidi un izlaidi izstrādei, sagatavošanai un izplatīšanai. |
|
(2) |
Lai iegūtu salīdzināmus datus starp dalībvalstīm un panāktu saskaņotību, ir jāprecizē datu prasības statistikas sagatavošanai par lauksaimniecības ielaidi un izlaidi attiecībā uz augkopības produkciju. |
|
(3) |
Saskaņā ar Regulas (ES) 2022/2379 5. panta 10. punktu šajā regulā precizē sniedzamo datu tehniskos elementus. Šie elementi ietver mainīgo lielumu sarakstu, mainīgo lielumu aprakstus, novērojamās vienības, piemērojamās precizitātes prasības, piemērojamos metodiskos noteikumus un datu nosūtīšanas termiņus. |
|
(4) |
Jāprecizē mainīgie lielumi, kuriem nepieciešams reģionālais un bioloģiskais aspekts, jo tie ir vajadzīgi tikai dažiem mainīgajiem lielumiem. |
|
(5) |
Lai izvairītos no nekonsekvences starp dalībvalstīm, attiecīgā gadījumā papildus Regulas (ES) 2022/2379 4. panta 3. punktā noteiktajām prasībām būtu jāprecizē datu kopu aptvērums. |
|
(6) |
Būtu sīkāk jāprecizē Regulas (ES) 2022/2379 9. panta 4. punktā minētie pārskata periodi. |
|
(7) |
Kultūraugu ražas rādītāji ir svarīgi lauksaimnieciskās ražošanas rādītāji, un tāpēc tie būtu jāiekļauj datos. Tomēr Komisijai (Eurostat) šis rādītājs būtu jāaprēķina, pamatojoties uz nosūtītajiem datiem. |
|
(8) |
Audzēto kultūraugu mitruma saturs un cukura saturs cukurbietēs gadu gaitā ievērojami atšķiras un rada šķēršļus produkcijas apjomu salīdzināšanai laika griezumā un starp valstīm. Tāpēc, lai izveidotu salīdzināmu statistiku, ir vajadzīga informācija par valsts standarta mitruma un cukura saturu. |
|
(9) |
Saskaņā ar Regulas (ES) 2022/2379 7. panta 2. punktu dalībvalstis var atbrīvot no pienākuma sniegt datus par konkrētiem mainīgajiem lielumiem noteiktos termiņos, ja to produkcijas apjoma ietekme uz minēto mainīgo lielumu Savienības kopsummu ir ierobežota. Tā tas ir gadījumā, ja to produkcijas apjoms ir mazāks par konkrētām robežvērtībām. Ir jāprecizē minētās robežvērtības, to noteikšanai izmantotā metodika, datu avoti, kas izmantoti šīs metodikas piemērošanai, un dati, uz kuriem attiecas šis atbrīvojums. |
|
(10) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar atzinumu, ko sniegusi Eiropas Statistikas sistēmas komiteja, kura izveidota ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 223/2009 (2) 7. pantu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Datu prasības
Datus par augkopības produkcijas statistikas jomu, kas minēta Regulas (ES) 2022/2379 5. panta 1. punkta b) apakšpunktā, dalībvalstis sniedz agregētu datu kopu veidā. Datus par kopējo un bioloģisko ražošanu nosūta Komisijai (Eurostat) vajadzīgajā ģeogrāfiskajā līmenī.
2. pants
Datu kopas
1. Datu kopu datu saturs ir precizēts:
|
1) |
I pielikumā tematam i) “Kultūraugu platība un produkcija”, detalizētajiem tematiem
|
|
2) |
II pielikumā tematam ii) “Augkopības produktu bilances”, detalizētajiem tematiem
|
|
3) |
III pielikumā tematam iii) “Zālāji”, detalizētajam tematam
|
2. Attiecībā uz katru datu kopu I iedaļā ir precizēts:
|
1) |
datu satura apraksts; |
|
2) |
mainīgie lielumi, kas sniedzami valsts un vajadzības gadījumā reģionālā līmenī; |
|
3) |
par bioloģisko ražošanu sniedzamie mainīgie lielumi; |
|
4) |
datu nosūtīšanas termiņi Komisijai (Eurostat); |
|
5) |
pārskata periodi. |
3. Attiecībā uz katru datu kopu II iedaļā attiecīgā gadījumā ir precizēts:
|
1) |
mērvienību apraksts; |
|
2) |
tehniskās prasības attiecībā uz mainīgajiem lielumiem; |
|
3) |
robežvērtības atbrīvojumiem no datu nosūtīšanas termiņiem. |
3. pants
Precizitātes prasības
Ja datu vākšanu veic, pamatojoties uz statistiskām izlasēm, dalībvalstis nodrošina, ka svērtie rezultāti ir reprezentatīvi attiecībā uz statistikas kopu attiecīgajā ģeogrāfiskajā vienībā un ka tie ir izstrādāti tā, lai būtu ievērotas IV pielikumā izklāstītās precizitātes prasības. Ja precizitātes prasības nav piemērojamas, piemēram, tādu avotu dēļ, kas nav statistikas apsekojumi, statistikas kvalitāti nodrošina tā, lai tā būtu reprezentatīva attiecībā uz tajā aprakstīto darbības jomu un lai tā atbilstu Regulas (EK) Nr. 223/2009 12. panta 1. punktā noteiktajiem kvalitātes kritērijiem.
4. pants
Apraksti
Šajā regulā piemēro terminu aprakstus, kas izklāstīti V pielikumā.
5. pants
Atbrīvojumu metodika
1. Dalībvalstis var atbrīvot no konkrētiem regulāriem datu nosūtīšanas termiņiem, ja minētās dalībvalsts ietekme uz minēto mainīgo lielumu Savienības kopsummu ir ierobežota.
2. Atbrīvojumus no datu nosūtīšanas piešķir mainīgajiem lielumiem temata “Kultūraugu platība un produkcija” datu kopās ar noteikumu, ka to piemērošana nesamazina informāciju par paredzamo atbilstošā mainīgā lieluma Savienības kopsummu vairāk nekā par 5 %. Komisija (Eurostat) aprēķina atsauces robežvērtības katra tāda kultūrauga produkcijai, uz kuru attiecas atbrīvojumi. Šīs atsauces robežvērtības aprēķina, pamatojoties uz trīs gadu vidējo rādītāju statistikas datiem par produkcijas apjomiem.
3. Dalībvalsts, kurā augkopības produkcija trīs gadus pēc kārtas ir bijusi zemāka par atsauces robežvērtību vai vienāda ar to, ir atbrīvota no pienākuma nosūtīt datus par visiem šim kultūraugam piederošiem mainīgajiem (apakš)lielumiem konkrētos termiņos, kā norādīts katrā I pielikuma datu kopu II iedaļā. Atbrīvojumu automātiski atsauc, ja dalībvalsts attiecīgā produkcijas vērtība trīs gadus pēc kārtas pārsniedz atsauces robežvērtību. Datu nosūtīšanu sāk par pārskata gadu, kas seko trešajam secīgajam gadam, kurā ir pārsniegta atsauces robežvērtība. Atbrīvojumu automātiski atjauno, ja dalībvalsts attiecīgā kultūrauga produkcija trīs gadus pēc kārtas ir mazāka par atsauces robežvērtību vai vienāda ar to.
4. Atsauces robežvērtības ir noteiktas katrā I pielikuma II iedaļā. Komisija var grozīt jebkuru no šīm vērtībām, ja Savienības vidējā kopsumma trīs gadus pēc kārtas saglabājas mazāka par 90 % vai lielāka par 110 % no Savienības kopsummas, ko izmanto atsauces robežvērtību aprēķināšanai.
6. pants
Stāšanās spēkā
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no 2025. gada 1. janvāra.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2023. gada 25. jūlijā
Komisijas vārdā –
priekšsēdētāja
Ursula VON DER LEYEN
(1) OV L 315, 7.12.2022., 1. lpp.
(2) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 223/2009 (2009. gada 11. marts) par Eiropas statistiku un ar ko atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK, Euratom) Nr. 1101/2008 par tādas statistikas informācijas nosūtīšanu Eiropas Kopienu Statistikas birojam, uz kuru attiecas konfidencialitāte, Padomes Regulu (EK) Nr. 322/97 par Kopienas statistiku un Padomes Lēmumu 89/382/EEK, Euratom, ar ko nodibina Eiropas Kopienu Statistikas programmu komiteju (OV L 87, 31.3.2009., 164. lpp.).
I PIELIKUMS
KULTŪRAUGU PLATĪBA UN PRODUKCIJA
i.1 DATU KOPA
Laukaugi un ilggadīgie zālāji
|
Joma: |
b. |
Augkopības produkcijas statistika |
|
Temats: |
i. |
Kultūraugu platība un produkcija |
|
Detalizēts temats: |
i.1 |
Laukaugi un ilggadīgie zālāji |
I IEDAĻA
Datu saturs
Dati aptver agrīnās aplēses un galīgo statistiku par platībām, audzēšanu un ražu attiecībā uz lauksaimniecības kultūraugiem un ilggadīgajiem zālājiem, ko dalībvalstu lauku saimniecībās ražas iegūšanai pārskata periodā audzē pārsvarā, tostarp kultūraugiem, ko audzē saskaņā ar bioloģiskās lauksaimniecības principiem.
|
|
|
Valsts līmeņa dati |
Reģionālā līmeņa dati |
Bioloģiskās ražošanas dati |
||||||||||
|
Kultūraugu raksturlielumi |
Datu nosūtīšanas termiņi |
N gada 31. janvāris (1) |
N gada 30. jūnijs (1) |
N gada 31. augusts (1) |
N gada 30. septembris |
N gada 30. novembris |
N+1 gada 31. marts |
N+1 gada 30. septembris |
N+1 gada 30. septembris |
N+1 gada 30. septembris |
||||
|
Izmantotā lauksaimniecībā izmantojamā zeme, izņemot piemājas dārziņus (2) |
|
|
|
|
|
|
MA |
MA |
OMU, OMC, OMA |
|||||
|
|
Aramzeme (3) |
|
|
|
|
|
|
MA |
MA |
OMU, OMC, OMA |
||||
|
|
|
Graudaugi graudu ražošanai (tostarp sēklai) |
|
|
|
|
|
|
MA, SA, PR |
SA, PR |
|
|||
|
|
|
|
Kvieši un speltas kvieši |
|
SA |
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
|
|
||
|
|
|
|
|
Parastie kvieši un speltas kvieši |
|
SA |
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
OF, OP |
|
|
|
|
|
|
|
Parastie ziemas kvieši un speltas kvieši |
SA |
SA |
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
|
|
|
|
|
|
|
|
Parastie vasaras kvieši un speltas kvieši |
|
SA |
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
|
|
|
|
|
|
|
Cietie kvieši |
SA |
SA |
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
OF, OP |
|
|
|
|
|
Rudzi |
SA |
SA |
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
OF, OP |
||
|
|
|
|
Mieži |
|
SA |
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
OF, OP |
||
|
|
|
|
|
Ziemas mieži |
SA |
SA |
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
|
|
|
|
|
|
|
|
Vasaras mieži |
|
SA |
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
|
|
|
|
|
|
|
Auzas |
|
SA |
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
|
OF, OP |
||
|
|
|
|
Graudu kukurūza un kukurūzas vālīšu seržu maisījums |
|
SA |
|
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
OF, OP |
||
|
|
|
|
Tritikāle |
SA |
SA |
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
|
OF, OP |
||
|
|
|
|
Sorgo |
|
SA |
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
|
OF, OP |
||
|
|
|
|
Rīsi |
|
SA |
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
|
OF, OP |
||
|
|
|
|
|
Rīsi Indica |
|
|
|
|
|
|
SA, PR |
|
|
|
|
|
|
|
|
Rīsi Japonica |
|
|
|
|
|
|
SA, PR |
|
|
|
|
|
|
|
Ziemāju maisījumi (graudu maisījums) |
|
|
|
|
|
|
SA, PR |
|
|
||
|
|
|
|
Vasarāju maisījumi (graudu maisījumi, izņemot ziemāju maisījumu) |
|
|
|
|
|
|
SA, PR |
|
OF, OP |
||
|
|
|
|
Citi graudaugi, citur neklasificēti (prosa, miežabrāļi u. c.) |
|
|
|
|
|
|
SA, PR |
|
|
||
|
|
|
|
Pseidograudaugi |
|
|
|
|
|
|
SA, PR |
|
|
||
|
|
|
|
|
Griķi |
|
|
|
|
|
|
SA, PR |
|
|
|
|
|
|
|
|
Kvinoja |
|
|
|
|
|
|
SA, PR |
|
|
|
|
|
|
|
|
Citi pseidograudaugi, citur neklasificēti |
|
|
|
|
|
|
SA, PR |
|
|
|
|
|
|
Kaltēti pākšaugi un proteīnaugi graudu ražošanai (tostarp sēklai un labības un pākšaugu maisījumi) |
|
|
|
|
|
|
MA, SA, PR |
SA, PR |
|
|||
|
|
|
|
Lauka zirņi |
|
SA |
|
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
|
OF, OP |
||
|
|
|
|
Cūku pupas un lauka pupas |
|
SA |
|
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
|
OF, OP |
||
|
|
|
|
Saldās lupīnas |
|
|
|
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
|
OF, OP |
||
|
|
|
|
Lēcas |
|
|
|
SA |
SA |
SA, PR |
SA, PR |
|
OF, OP |
||
|
|
|
|
Vīķi |
|
|
|
SA |
SA |
SA, PR |
SA, PR |
|
OF, OP |
||
|
|
|
|
Aunazirņi |
|
|
|
SA |
SA |
SA, PR |
SA, PR |
|
OF, OP |
||
|
|
|
|
Citi kaltēti pākšaugi un proteīnaugi, citur neklasificēti |
|
|
|
|
|
|
SA, PR |
|
|
||
|
|
|
Sakņaugi |
|
|
|
|
|
|
MA, SA, PR |
|
|
|||
|
|
|
|
Kartupeļi (tostarp sēklas kartupeļi) |
|
SA |
|
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
|
OF, OP |
||
|
|
|
|
Cukurbietes (izņemot sēklai) |
|
SA |
|
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
OF, OP |
||
|
|
|
|
Citi sakņaugi, citur neklasificēti |
|
|
|
|
|
|
SA, PR |
|
|
||
|
|
|
Tehniskās kultūras |
|
|
|
|
|
|
MA, SA |
|
|
|||
|
|
|
|
Eļļas augu sēklas |
|
|
|
|
|
|
SA, PR |
|
|
||
|
|
|
|
|
Rapsis un ripsis |
|
SA |
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
OF, OP |
|
|
|
|
|
|
|
Ziemas rapsis un ripsis |
SA |
SA |
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
|
|
|
|
|
|
|
|
Vasaras rapsis un ripsis |
|
SA |
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
|
|
|
|
|
|
|
Saulespuķu sēklas |
|
SA |
|
|
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
OF, OP |
|
|
|
|
|
|
Soja |
|
SA |
|
|
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
OF, OP |
|
|
|
|
|
|
Linsēklas (eļļas lini) |
|
|
|
|
|
|
SA, PR |
|
|
|
|
|
|
|
|
Kokvilnas sēklas |
|
|
|
|
|
|
PR |
|
|
|
|
|
|
|
|
Citi eļļas sēklu augi, citur neklasificēti |
|
|
|
|
|
|
SA, PR |
|
|
|
|
|
|
|
Šķiedraugu kultūras |
|
|
|
|
|
|
SA, PR |
|
|
||
|
|
|
|
|
Šķiedras lini |
|
|
|
SA |
SA |
SA, PR |
SA, PR |
|
|
|
|
|
|
|
|
Kaņepes |
|
|
|
SA |
SA |
SA, PR |
SA, PR |
|
|
|
|
|
|
|
|
Kokvilnas šķiedra |
|
|
|
|
|
|
SA, PR |
|
|
|
|
|
|
|
|
Citas šķiedraugu kultūras, citur neklasificētas |
|
|
|
|
|
|
SA, PR |
|
|
|
|
|
|
|
Tabaka |
|
|
|
|
|
|
SA, PR |
|
|
||
|
|
|
|
Apiņi |
|
|
|
|
|
|
SA, PR |
|
|
||
|
|
|
|
Aromātiskie augi, ārstniecības augi un garšaugi |
|
|
|
|
|
|
SA |
|
OF |
||
|
|
|
|
Enerģētiskie kultūraugi, citur neklasificēti |
|
|
|
|
|
|
MA, PR |
|
|
||
|
|
|
|
Citas tehniskās kultūras, citur neklasificētas |
|
|
|
|
|
|
SA |
|
|
||
|
|
|
Aramzemē sētas un zaļgatavībā novāktas kultūras |
|
|
|
|
|
|
MA, PR |
MA |
|
|||
|
|
|
|
Pagaidu zālāji un ganības |
|
|
|
|
|
|
MA, PR |
MA |
OMA |
||
|
|
|
|
Zaļgatavībā novākti pākšaugi |
|
|
|
|
|
|
SA, PR |
|
OF, OP |
||
|
|
|
|
|
Sējas lucerna |
|
|
|
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
|
|
|
|
|
|
|
|
Pākšaugu un zālaugu maisījumi |
|
|
|
|
|
|
SA, PR |
|
|
|
|
|
|
|
|
Citi zaļgatavībā novākti pākšaugi, citur neklasificēti |
|
|
|
|
|
|
SA, PR |
|
|
|
|
|
|
|
Zaļgatavības kukurūza |
|
SA |
|
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
OF, OP |
||
|
|
|
|
Citi zaļgatavībā novākti graudaugi (izņemot zaļgatavības kukurūzu) |
|
|
|
|
|
|
SA, PR |
|
|
||
|
|
|
|
Citas aramzemē sētas un zaļgatavībā novāktas kultūras, citur neklasificētas |
|
|
|
|
|
|
SA, PR |
|
|
||
|
|
|
Sēklas un stādi |
|
|
|
|
|
|
MA |
|
OMA |
|||
|
|
|
Papuve |
|
|
|
|
|
|
MA |
MA |
|
|||
|
|
|
Citi laukaugi, citur neklasificēti |
|
|
|
|
|
|
MA |
|
|
|||
|
|
Ilggadīgie zālāji |
|
|
|
|
|
|
MA, PR |
MA |
OMU, OMC, OMA |
||||
|
|
|
Pastāvīgās ganības un pļavas, izņemot nekultivētās ganības |
|
|
|
|
|
|
MA, PR |
|
|
|||
|
|
|
Pastāvīgās nekultivētās ganības |
|
|
|
|
|
|
MA, PR |
|
|
|||
|
|
|
Ilggadīgie zālāji, kurus vairs neizmanto ražošanas vajadzībām un par kuriem ir tiesības saņemt subsīdiju maksājumu |
|
|
|
|
|
|
MA |
|
|
|||
N ir gads, uz kuru attiecas dati.
|
MA |
= |
kopējā galvenā platība (1 000 ha), tostarp bioloģiskās platības |
|
SA |
= |
kopējā apsētā platība (1 000 ha), tostarp bioloģiskās platības |
|
OF |
= |
sertificētā bioloģiskā apsētā platība (1 000 ha) |
|
OMC |
= |
galvenā sertificētā bioloģiskā platība |
|
OMU |
= |
galvenā platība, kurā notiek pāreja uz bioloģisko ražošanu (1 000 ha) |
|
OMA |
= |
galvenā sertificētā platība vai platība, kurā notiek pāreja uz bioloģisko ražošanu (1 000 ha) |
|
PR |
= |
kopējā novāktā produkcija (1 000 tonnas), tostarp bioloģiskā produkcija |
|
OP |
= |
sertificētā bioloģiskā novāktā produkcija (1 000 tonnas) |
Pārskata periods: ražas gads
II IEDAĻA
Mērvienību apraksts
Apsētā platība: attiecas uz kopējo platību, kas apsēta vai apstādīta ar kultūraugu, kura raža sākas pārskata kalendārajā gadā, neatkarīgi no tā, kad notikusi stādīšana. Ja kultūraugs vienā un tajā pašā zemes gabalā tiek sēts vai stādīts vairāk nekā vienu reizi gada laikā, platību reizina ar stādīšanas skaitu.
Galvenā platība: attiecas uz zemes gabala(-u) fizisko platību neatkarīgi no tā, vai ražas gadā tajā bija tikai viens atsevišķs kultūraugs vai vairāki kultūraugi. Viengadīgo kultūraugu gadījumā galvenā platība atbilst apsētajai platībai; kombinēto kultūraugu gadījumā tā atbilst platībai, kurā kultūraugi tiek audzēti līdzās; secīgas sējas vai kultūraugu gadījumā platību ņem vērā tikai vienu reizi; ilggadīgo kultūraugu gadījumā papildus ražošanas platībai iekļauj arī neproduktīvos jaunos stādījumus un uz laiku pamestās platības. Šādi katra platība tiek uzskaitīta tikai vienu reizi.
Novāktā produkcija: attiecas uz kopējo novākto produkciju, no kuras ir atdalīti ražas zudumi.
Graudaugu, kaltētu pākšaugu un eļļas augu sēklu produkciju norāda kā tīru un sausu graudu svaru stabilā standarta tirgus mitruma līmenī, kas tiek izmantots valstī. Par rīsiem ziņo kā par nelobītiem rīsiem.
Dati par sakņaugu produkciju būtu jānorāda tīrā svara izteiksmē, t. i., bez augu virsējām daļām un lapām, augsnes un dubļiem.
Aramzemē sētu un zaļgatavībā novāktu kultūru un ilggadīgo zālāju produkcija ietver ražas apjomu, kas iegūts, pļaujot un ganot. Datus paziņo sausnas izteiksmē.
Par citu kultūraugu produkciju ziņo stabilajā standarta tirgus mitruma līmenī, kas tiek izmantots valstī, kur mitrums ietekmē tirdzniecību, tādā veidā, kā to galvenokārt izmanto tirdzniecībā.
Valstis sniedz Komisijai (Eurostat) informāciju par stabilo standarta tirgus mitruma līmeni, kas tiek izmantots minētajās valstīs; no šīs informācijas Eurostat standartizācijas vajadzībām pārrēķina produkciju ES standarta mitrumā.
Attiecībā uz cukurbietēm valstis iesniedz Komisijai (Eurostat) datus par novāktās produkcijas cukura saturu ražas gadā, pievienojot galīgos ražošanas datus; no šiem datiem Eurostat standartizācijas nolūkos pārrēķina produkciju ar ES standarta cukura saturu (16 %).
Sertificētā bioloģiskā platība: attiecas uz platībām, izņemot platības Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2018/848 (4) 10. pantā minētajā pārejas periodā, kuras tiek apsaimniekotas saskaņā ar prasībām, kas piemērojamas bioloģiskajai ražošanai, kā noteikts Regulā (ES) 2018/848 vai attiecīgā gadījumā jaunākos tiesību aktos.
Platība, kurā notiek pāreja uz bioloģisko ražošanu: attiecas uz platībām pārejas periodā, kas minēts Regulas (ES) 2018/848 10. pantā vai attiecīgā gadījumā jaunākos tiesību aktos un kas tiek apsaimniekotas saskaņā ar prasībām, kuras piemērojamas bioloģiskajai ražošanai.
Sertificētā platība vai platība, kurā notiek pāreja uz bioloģisko ražošanu: attiecas uz platībām, kas ir sertificētās bioloģiskās platības, vai platības, kurās notiek pāreja uz bioloģisko ražošanu.
Sertificētā bioloģiskā novāktā produkcija: attiecas uz novākto produkciju, kas iegūta iepriekš definētajās “sertificētajās bioloģiskajās platībās”.
Bioloģiskās platības un produkcija ir iekļauta kopējās platībās un produkcijā.
Tehniskās prasības attiecībā uz mainīgajiem lielumiem
Kultūraugu ražu aprēķina, kopējo novākto produkciju dalot ar kopējo apsēto platību. Eurostat aprēķina kultūraugu ražu, pamatojoties uz nosūtītajiem datiem. Par laikapstākļu izraisītiem negadījumiem, kas būtiski ietekmē novākto produkciju, ziņo Komisijai (Eurostat).
Datu nosūtīšanas atbrīvojuma atsauces robežvērtības
Atsauces robežvērtības, kas noteiktas 5. panta 2. punktā, ir šādas:
|
Atsauces mainīgais lielums: Šādu kultūraugu produkcija |
Atsauces robežvērtība (1 000 tonnas) |
Nosūtīšanas atbrīvojums |
|
Parastie kvieši un speltas kvieši |
1 700 |
N gada 31. janvāris N gada 30. jūnijs N gada 31. augusts |
|
Cietie kvieši |
170 |
|
|
Rudzi |
80 |
|
|
Mieži |
500 |
|
|
Auzas |
70 |
|
|
Graudu kukurūza un kukurūzas vālīšu seržu maisījums |
1 100 |
|
|
Tritikāle |
120 |
|
|
Sorgo |
15 |
|
|
Rīsi |
65 |
|
|
Lauka zirņi |
25 |
|
|
Cūku pupas un lauka pupas |
15 |
|
|
Kartupeļi |
350 |
|
|
Cukurbietes |
1 500 |
|
|
Rapsis un ripsis |
300 |
|
|
Saulespuķu sēklas |
150 |
|
|
Soja |
60 |
|
|
Zaļgatavības kukurūza |
2 000 |
i.2 DATU KOPA
Dārzkopība, izņemot ilggadīgos stādījumus
|
Joma: |
b. |
Augkopības produkcijas statistika |
|
Temats: |
i. |
Kultūraugu platība un produkcija |
|
Detalizēts temats: |
i.2 |
Dārzkopība, izņemot ilggadīgos stādījumus |
I IEDAĻA
Datu saturs
Dati aptver agrīnās aplēses un galīgo statistiku par platībām, audzēšanu un ražu attiecībā uz dārzkopības kultūraugiem, ko dalībvalstu lauku saimniecībās audzē ražas iegūšanai pārskata periodā, tostarp kultūraugiem, ko audzē saskaņā ar bioloģiskās lauksaimniecības principiem.
|
|
Valsts līmeņa dati |
Bioloģiskās ražošanas dati |
||||||||
|
Kultūraugu raksturlielumi |
Datu nosūtīšanas termiņi |
N gada 30. jūnijs (5) |
N gada 30. septembris (5) |
N+1 gada 31. maijs |
N+1 gada 30. septembris |
N+1 gada 30. septembris |
||||
|
|
|
Svaigi dārzeņi (tostarp melones) un zemenes |
|
|
HA, PR |
MA |
OH, OP |
|||
|
|
|
|
Svaigi dārzeņi (tostarp melones) |
|
|
HA, PR |
|
OH, OP |
||
|
|
|
|
|
Kāpostaugi |
|
|
HA, PR |
|
OH, OP |
|
|
|
|
|
|
|
Ziedkāposti un brokoļi |
|
|
HA, PR |
|
|
|
|
|
|
|
|
Briseles kāposti |
|
|
HA, PR |
|
|
|
|
|
|
|
|
Galviņkāposti |
|
|
HA, PR |
|
|
|
|
|
|
|
|
Citi kāpostaugi, citur neklasificēti |
|
|
HA, PR |
|
|
|
|
|
|
|
Lapu un kātu dārzeņi (izņemot kāpostaugus) |
|
|
HA, PR |
|
OH, OP |
|
|
|
|
|
|
|
Puravi |
|
|
HA, PR |
|
|
|
|
|
|
|
|
Selerijas |
|
|
HA, PR |
|
|
|
|
|
|
|
|
Dārza salāti |
|
|
HA, PR, PRG |
|
|
|
|
|
|
|
|
Endīvijas |
|
|
HA, PR |
|
|
|
|
|
|
|
|
Dārza spināti |
|
|
HA, PR |
|
|
|
|
|
|
|
|
Sparģeļi |
|
|
HA, PR |
|
|
|
|
|
|
|
|
Cigoriņi |
|
|
HA, PR |
|
|
|
|
|
|
|
|
Artišoki |
|
|
HA, PR |
|
|
|
|
|
|
|
|
Citi lapu vai kātu dārzeņi, citur neklasificēti |
|
|
HA, PR |
|
|
|
|
|
|
|
Augļu dārzeņi (tostarp melones) |
|
|
HA, PR |
|
OH, OP |
|
|
|
|
|
|
|
Tomāti |
HA |
HA, PR |
HA, PR, PRG |
|
OH, OP |
|
|
|
|
|
|
Gurķi un kornišoni (pipargurķīši) |
|
|
HA, PR, PRG |
|
|
|
|
|
|
|
|
Baklažāni |
|
|
HA, PR |
|
|
|
|
|
|
|
|
Tumšzaļie kabači un kabači |
|
|
HA, PR |
|
|
|
|
|
|
|
|
Lielaugļu ķirbji un ķirbji |
|
|
HA, PR |
|
|
|
|
|
|
|
|
Muskatmelones |
|
|
HA, PR |
|
|
|
|
|
|
|
|
Arbūzi |
|
|
HA, PR |
|
|
|
|
|
|
|
|
Paprika (dārzeņpipari) |
|
|
HA, PR, PRG |
|
|
|
|
|
|
|
|
Citi augļu dārzeņi, citur neklasificēti |
|
|
HA, PR |
|
|
|
|
|
|
|
Sakņu, bumbuļu un sīpolu dārzeņi |
|
|
HA, PR |
|
OH, OP |
|
|
|
|
|
|
|
Burkāni |
|
|
HA, PR |
|
OH, OP |
|
|
|
|
|
|
Sīpoli un šalotes |
|
|
HA, PR |
|
OH, OP |
|
|
|
|
|
|
Galda bietes |
|
|
HA, PR |
|
|
|
|
|
|
|
|
Sakņu selerijas |
|
|
HA, PR |
|
|
|
|
|
|
|
|
Redīsi |
|
|
HA, PR |
|
|
|
|
|
|
|
|
Ķiploki |
|
|
HA, PR |
|
|
|
|
|
|
|
|
Citi sakņu, bumbuļu un sīpolu dārzeņi, citur neklasificēti |
|
|
HA, PR |
|
|
|
|
|
|
|
Svaigi pākšaugi |
|
|
HA, PR |
|
OH, OP |
|
|
|
|
|
|
|
Svaigi zirņi |
|
|
HA, PR |
|
|
|
|
|
|
|
|
Svaigas pupas |
|
|
HA, PR |
|
|
|
|
|
|
|
|
Citi svaigi pākšaugi, citur neklasificēti |
|
|
HA, PR |
|
|
|
|
|
|
|
Citi svaigi pākšaugi, citur neklasificēti |
|
|
HA, PR |
|
|
|
|
|
|
|
Zemenes |
|
|
HA, PR, PRG |
|
OH, OP |
||
|
|
|
Ziedi un dekoratīvie augi (izņemot stādaudzētavās) |
|
|
|
MA |
|
|||
|
Kultivētas sēnes |
|
|
PR |
|
OP |
|||||
|
|
Šampinjoni |
|
|
PR |
|
|
||||
|
|
Citas kultivētas sēnes, citur neklasificētas |
|
|
PR |
|
|
||||
N ir gads, uz kuru attiecas dati.
|
MA |
= |
kopējā galvenā platība (1 000 ha) |
|
HA |
= |
kopējā novākta platība (1 000 ha) |
|
OH |
= |
sertificētā novākta bioloģiskā platība (1 000 ha) |
|
PR |
= |
kopējā novāktā produkcija (1 000 tonnas) |
|
PRG |
= |
kopējā produkcija, ko iegūst, audzējot zem stikla vai augsta pieejama pārsega (1 000 tonnas) |
|
OP |
= |
sertificētā bioloģiskā novāktā produkcija (1 000 tonnas) |
Pārskata periods: ražas gads
II IEDAĻA
Mērvienību apraksts
Novāktā platība: attiecas uz konkrēta kultūrauga platību, ko novāc pārskata ražas gadā. Ja pārskata periodā viena un tā pati platība ir apsēta vai apstādīta vairākas reizes, platību reizina ar gadā novākto ražu skaitu.
Galvenā platība: sk. i.1 datu kopu, II iedaļu
Novāktā produkcija: sk. i.1 datu kopu, II iedaļu
Sertificētā bioloģiskā platība: sk. i.1 datu kopu, II iedaļu
Sertificētā bioloģiskā novāktā produkcija: sk. i.1 datu kopu, II iedaļu
Tehniskās prasības attiecībā uz mainīgajiem lielumiem
Kultūraugu ražu aprēķina, kopējo novākto produkciju dalot ar kopējo novākto platību. Eurostat aprēķina kultūraugu ražu, pamatojoties uz nosūtītajiem datiem. Par laikapstākļu izraisītiem negadījumiem, kas būtiski ietekmē novākto produkciju, ziņo Komisijai (Eurostat).
Datu nosūtīšanas atbrīvojuma atsauces robežvērtības
Atsauces robežvērtības, kas noteiktas 5. panta 2. punktā, ir šādas:
|
Atsauces mainīgais lielums |
Atsauces robežvērtība (1 000 tonnas) |
Nosūtīšanas atbrīvojums |
|
Tomātu produkcija |
250 |
N gada 30. jūnijs N gada 30. septembris |
i.3 DATU KOPA
Ilggadīgie kultūraugi
|
Joma: |
b. |
Augkopības produkcijas statistika |
|
Temats: |
i. |
Kultūraugu platība un produkcija |
|
Detalizēts temats: |
i.3 |
Ilggadīgie kultūraugi |
I IEDAĻA
Datu saturs
Dati aptver agrīnās aplēses un galīgo statistiku par platībām, audzēšanu un ražu attiecībā uz ilggadīgiem lauksaimniecības kultūraugiem, ko dalībvalstu lauku saimniecībās ražas iegūšanai pārskata periodā audzē pārsvarā, tostarp kultūraugiem, ko audzē saskaņā ar bioloģiskās lauksaimniecības principiem.
|
Kultūraugu raksturlielumi |
|
Valsts līmeņa dati |
Reģionālā līmeņa dati |
Bioloģiskās ražošanas dati |
||||||||
|
Datu nosūtīšanas termiņi |
N gada 30. novembris (6) |
N+1 gada 31. marts |
N+1 gada 30. septembris |
N+1 gada 30. septembris |
N+1 gada 30. septembris |
|||||||
|
|
Ilggadīgie kultūraugi |
|
|
MA |
MA |
OMC, OMU, OMA |
||||||
|
|
|
Ilggadīgie kultūraugi, lietošanai pārtikā |
|
PA, PR |
MA, PA, PR |
|
|
|||||
|
|
|
|
Augļi, ogas un rieksti (izņemot citrusaugļus, vīnogas un zemenes) |
|
PA, PR |
MA |
MA |
OPA, OP |
||||
|
|
|
|
|
Mērena klimata zonu augļi |
|
PA, PR |
|
|
OPA |
|||
|
|
|
|
|
|
Sēkleņi |
|
PA, PR |
|
|
OPA |
||
|
|
|
|
|
|
|
Āboli |
PA, PR |
PA, PR |
|
|
OPA, OP |
|
|
|
|
|
|
|
|
Bumbieri |
PA, PR |
PA, PR |
|
|
OPA, OP |
|
|
|
|
|
|
|
|
Citi sēkleņi, citur neklasificēti |
|
PA, PR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kauleņi |
|
PA, PR |
|
|
OPA |
||
|
|
|
|
|
|
|
Persiki |
PA, PR |
PA, PR |
|
|
OPA, OP |
|
|
|
|
|
|
|
|
Nektarīni |
PA, PR |
PA, PR |
|
|
OPA, OP |
|
|
|
|
|
|
|
|
Aprikozes |
|
PA, PR |
|
|
OPA, OP |
|
|
|
|
|
|
|
|
Ķirši |
|
PA, PR |
|
|
OPA, OP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Saldie ķirši |
|
PA, PR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Skābie ķirši |
|
PA, PR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Plūmes |
|
PA, PR |
|
|
OPA, OP |
|
|
|
|
|
|
|
|
Citi kauleņi, citur neklasificēti |
|
PA, PR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Subtropu un tropu klimata zonu augļi |
|
PA, PR |
|
|
OPA |
|||
|
|
|
|
|
|
Vīģes |
|
PA, PR |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
Kivi |
|
PA, PR |
|
|
OPA, OP |
||
|
|
|
|
|
|
Avokado |
|
PA, PR |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
Banāni |
|
PA, PR |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
Citi subtropu un tropu klimata zonu augļi, citur neklasificēti |
|
PA, PR |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
Ogas (izņemot zemenes) |
|
PA, PR |
|
|
OPA, OP |
|||
|
|
|
|
|
|
Upenes |
|
PA, PR |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
Sarkanās jāņogas |
|
PA, PR |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
Avenes |
|
PA, PR |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
Krūmmellenes |
|
PA, PR |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
Citas ogas, citur neklasificētas |
|
PA, PR |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
Rieksti |
|
PA, PR |
|
|
OPA, OP |
|||
|
|
|
|
|
|
Valrieksti |
|
PA, PR |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
Lazdu rieksti |
|
PA, PR |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
Mandeles |
|
PA, PR |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
Ēdamās kastaņas |
|
PA, PR |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
Citi rieksti, citur neklasificēti |
|
PA, PR |
|
|
|
||
|
|
|
|
Citrusaugļi |
|
PA, PR |
MA, PA, PR |
MA |
OPA, OP |
||||
|
|
|
|
|
Apelsīni |
PA, PR |
PA, PR |
PA, PR |
|
OPA, OP |
|||
|
|
|
|
|
Sīkie citrusaugļi |
|
PA, PR |
PA, PR |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
Sacumas |
PA, PR |
PA, PR |
PA, PR |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
Klementīni |
PA, PR |
PA, PR |
PA, PR |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
Citi sīkie citrusaugļi un mandarīnu hibrīdi, citur neklasificēti |
|
PA, PR |
PA, PR |
|
|
||
|
|
|
|
|
Citroni un skābie laimi |
|
PA, PR |
PA, PR |
|
|
|||
|
|
|
|
|
Pamelo un greipfrūti |
|
PA, PR |
PA, PR |
|
|
|||
|
|
|
|
|
Citi citrusaugļi, citur neklasificēti |
|
PA, PR |
PA, PR |
|
|
|||
|
|
|
|
Vīnogas |
|
PA, PR |
MA, PA, PR |
MA |
OPA, OP |
||||
|
|
|
|
|
Vīna vīnogas |
|
PA, PR |
PA, PR |
|
OPA, OP |
|||
|
|
|
|
|
|
Vīnogas, no kurām ražo vīnu ar aizsargātu cilmes vietas nosaukumu (ACVN) |
|
PA, PR |
PA, PR |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
Vīnogas, no kurām ražo vīnu ar aizsargātu ģeogrāfiskās izcelsmes norādi (AĢIN) |
|
PA, PR |
PA, PR |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
Citu vīnu (bez ACVN/AĢIN) ražošanai paredzētas vīnogas, citur neklasificētas |
|
PA, PR |
PA, PR |
|
|
||
|
|
|
|
|
Galda vīnogas |
|
PA, PR |
PA, PR |
|
|
|||
|
|
|
|
|
Rozīņu vīnogas |
|
PA, PR |
PA, PR |
|
|
|||
|
|
|
|
|
Citiem mērķiem paredzētas vīnogas, citur neminētas |
|
PA, PR |
PA, PR |
|
|
|||
|
|
|
|
Olīvas |
PA, PR |
PA, PR |
MA, PA, PR |
MA |
OPA, OP |
||||
|
|
|
|
|
Galda olīvas |
PA |
PA, PR |
PA, PR |
|
|
|||
|
|
|
|
|
Eļļas olīvas |
PA |
PA, PR |
PA, PR |
|
|
|||
|
|
|
|
Citi ilggadīgie kultūraugi lietošanai pārtikā, citur neklasificēti |
|
PA, PR |
MA |
|
|
||||
|
|
|
Stādaudzētavas |
|
|
MA |
|
|
|||||
|
|
|
Citi ilggadīgie kultūraugi |
|
|
MA |
|
|
|||||
N ir gads, uz kuru attiecas dati.
|
MA |
= |
kopējā galvenā platība (1 000 ha) |
|
PA |
= |
kopējā ražošanas platība (1 000 ha) |
|
OPA |
= |
sertificētā bioloģiskās ražošanas platība (1 000 ha) |
|
OMC |
= |
galvenā sertificētā bioloģiskā platība |
|
OMU |
= |
galvenā platība, kurā notiek pāreja uz bioloģisko ražošanu (1 000 ha) |
|
OMA |
= |
galvenā sertificētā platība vai platība, kurā notiek pāreja uz bioloģisko ražošanu (1 000 ha) |
|
PR |
= |
kopējā novāktā produkcija (1 000 tonnas) |
|
OP |
= |
sertificētā bioloģiskā novāktā produkcija (1 000 tonnas) |
Pārskata periods: ražas gads
II IEDAĻA
Mērvienību apraksts
Ražošanas platība: attiecas uz platību, kurā ražu, iespējams, var novākt pārskata ražas gadā pārsvarā.
Galvenā platība: sk. i.1 datu kopu, II iedaļu
Novāktā produkcija: sk. i.1 datu kopu, II iedaļu
Sertificētā bioloģiskā platība: sk. i.1 datu kopu, II iedaļu
Galvenā sertificētā platība vai platība, kurā notiek pāreja uz bioloģisko ražošanu: sk. i.1 datu kopu, II iedaļu
Sertificētā bioloģiskā novāktā produkcija: sk. i.1 datu kopu, II iedaļu
Tehniskās prasības attiecībā uz mainīgajiem lielumiem
Kultūraugu ražu aprēķina, kopējo novākto produkciju dalot ar kopējo ražošanas platību. Eurostat aprēķina kultūraugu ražu, pamatojoties uz nosūtītajiem datiem. Par laikapstākļu izraisītiem negadījumiem, kas būtiski ietekmē novākto produkciju, ziņo Komisijai (Eurostat).
Datu nosūtīšanas atbrīvojuma atsauces robežvērtības
Atsauces robežvērtības, kas noteiktas 5. panta 2. punktā, ir šādas:
|
Atsauces mainīgais lielums: Šādu kultūraugu produkcija |
Atsauces robežvērtība (1 000 tonnas) |
Nosūtīšanas atbrīvojums |
|
Āboli |
150 |
N gada 30. novembris |
|
Bumbieri |
40 |
|
|
Persiki |
90 |
|
|
Nektarīni |
80 |
|
|
Apelsīni |
300 |
|
|
Klementīni |
140 |
|
|
Sacumas |
120 |
|
|
Olīvas |
700 |
(1) Atbrīvojuma noteikumus par datu nosūtīšanu sk. II iedaļā.
(2) Platības i.2 un i.3 datu kopā ir iekļautas izmantotajā lauksaimniecībā izmantojamajā zemē, izņemot kultivēto sēņu platību i.2 datu kopā.
(3) Platības i.2 datu kopā ir iekļautas aramzemes platībā.
(4) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2018/848 (2018. gada 30. maijs) par bioloģisko ražošanu un bioloģisko produktu marķēšanu un ar ko atceļ Padomes Regulu (EK) Nr. 834/2007 (OV L 150, 14.6.2018., 1. lpp.).
(5) Atbrīvojuma noteikumus par datu nosūtīšanu sk. II iedaļā.
(6) Atbrīvojuma noteikumus par datu nosūtīšanu sk. II iedaļā.
II PIELIKUMS
AUGKOPĪBAS PRODUKTU BILANCES
ii.1 DATU KOPA
Graudaugu bilances
|
Joma: |
b. |
Augkopības produkcijas statistika |
|
Temats: |
ii. |
Augkopības produktu bilances |
|
Detalizēts temats: |
ii.1 |
Graudaugu bilances |
I IEDAĻA
Datu saturs
Dati aptver galveno graudaugu piegādes, izlietojumu un krājumus, kā arī pārstrādes pirmās pakāpes produktus, kas dalībvalstīs iegūti pārskata periodā.
|
Kultūraugu raksturlielumi |
Parastie kvieši un speltas kvieši |
Cietie kvieši |
Rudzi |
Mieži |
Auzas |
Tritikāle |
Graudu kukurūza un kukurūzas vālīšu seržu maisījums |
|||
|
Datu nosūtīšanas termiņš |
Tirdzniecības gada beigas + 11 mēneši |
|||||||||
|
Bilances raksturlielumi |
||||||||||
|
Piegāde |
Q |
Q |
Q |
Q |
Q |
Q |
Q |
|||
|
|
Novāktā produkcija |
Q |
Q |
Q |
Q |
Q |
Q |
Q |
||
|
|
|
Zaudējumi un zudumi lauku saimniecībās |
Q |
Q |
Q |
Q |
Q |
Q |
Q |
|
|
|
Imports |
Q |
Q |
Q |
Q |
Q |
Q |
Q |
||
|
|
|
Imports ES iekšienē |
Q |
Q |
Q |
Q |
Q |
Q |
Q |
|
|
|
|
Imports ārpus ES |
Q |
Q |
Q |
Q |
Q |
Q |
Q |
|
|
|
Krājumi tirdzniecības gada sākumā |
Q |
Q |
Q |
Q |
Q |
Q |
Q |
||
|
Izlietojums |
Q |
Q |
Q |
Q |
Q |
Q |
Q |
|||
|
|
Iekšzemes izlietojums |
Q |
Q |
Q |
Q |
Q |
Q |
Q |
||
|
|
|
Iekšzemes izlietojums – lietošanai pārtikā |
Q |
Q |
Q |
Q |
Q |
Q |
Q |
|
|
|
|
Iekšzemes izlietojums – rūpniecisks izlietojums |
Q |
Q |
Q |
Q |
Q |
Q |
Q |
|
|
|
|
|
Iekšzemes izlietojums – rūpnieciskā bioetanola, citas biodegvielas vai biogāzes izlietojums |
Q |
Q |
Q |
Q |
Q |
Q |
Q |
|
|
|
Iekšzemes izlietojums – kā kopuma izlietojums dzīvnieku barībai |
Q |
Q |
Q |
Q |
Q |
Q |
Q |
|
|
|
|
Iekšzemes izlietojums – sēklas |
Q |
Q |
Q |
Q |
Q |
Q |
Q |
|
|
|
|
Iekšzemes izlietojums – zaudējumi |
Q |
Q |
Q |
Q |
Q |
Q |
Q |
|
|
|
Eksports |
Q |
Q |
Q |
Q |
Q |
Q |
Q |
||
|
|
|
Eksports ES iekšienē |
Q |
Q |
Q |
Q |
Q |
Q |
Q |
|
|
|
|
Eksports ārpus ES |
Q |
Q |
Q |
Q |
Q |
Q |
Q |
|
|
|
Krājumi tirdzniecības gada beigās |
Q |
Q |
Q |
Q |
Q |
Q |
Q |
||
|
Q |
= |
daudzums (1 000 tonnas) valsts līmenī |
Pārskata periods: N tirdzniecības gads (N gada 1. jūlijs–N+1. gada 30. jūnijs)
II IEDAĻA
Mērvienību apraksts
Daudzums attiecas uz kultūrauga daudzumu vai ekvivalentu, kas izteikts graudos, kuru izmanto bilances postenim stabilā standarta tirgus mitruma līmenī, kurš tiek izmantots valstī.
ii.2 DATU KOPA
Eļļas augu bilances
|
Joma: |
b. |
Augkopības produkcijas statistika |
|
Temats: |
ii. |
Augkopības produktu bilances |
|
Detalizēts temats: |
ii.2 |
Eļļas augu bilances |
I IEDAĻA
Datu saturs
Dati aptver galveno eļļas augu sēklu piegādes, izlietojumu un krājumus dalībvalstīs pārskata periodā.
|
Kultūraugu raksturlielumi |
Rapsis un ripsis |
Saulespuķu sēklas |
Soja |
|||
|
Datu nosūtīšanas termiņš |
Tirdzniecības gada beigas + 11 mēneši |
|||||
|
Bilances raksturlielumi |
||||||
|
Piegāde |
Q |
Q |
Q |
|||
|
|
Novāktā produkcija |
Q |
Q |
Q |
||
|
|
|
Zaudējumi un zudumi lauku saimniecībās |
Q |
Q |
Q |
|
|
|
Imports |
Q |
Q |
Q |
||
|
|
|
Imports ES iekšienē |
Q |
Q |
Q |
|
|
|
|
Imports ārpus ES |
Q |
Q |
Q |
|
|
|
Krājumi tirdzniecības gada sākumā |
Q |
Q |
Q |
||
|
Izlietojums |
Q |
Q |
Q |
|||
|
|
Iekšzemes izlietojums |
Q |
Q |
Q |
||
|
|
|
Iekšzemes izlietojums – lietošanai pārtikā |
Q |
Q |
Q |
|
|
|
|
Iekšzemes izlietojums – kā kopuma izlietojums dzīvnieku barībai |
Q |
Q |
Q |
|
|
|
|
Iekšzemes izlietojums – spiešana |
Q |
Q |
Q |
|
|
|
|
|
Spiešana eļļu ieguvei – lietošanai pārtikā |
Q |
Q |
Q |
|
|
|
|
Spiešana eļļu ieguvei – biodegvielas |
Q |
Q |
Q |
|
|
|
|
Spiešana eļļu ieguvei – cits rūpniecisks izlietojums |
Q |
Q |
Q |
|
|
|
Iekšzemes izlietojums – sēklas |
Q |
Q |
Q |
|
|
|
|
Iekšzemes izlietojums – zaudējumi |
Q |
Q |
Q |
|
|
|
Eksports |
Q |
Q |
Q |
||
|
|
|
Eksports ES iekšienē |
Q |
Q |
Q |
|
|
|
|
Eksports ārpus ES |
Q |
Q |
Q |
|
|
|
Krājumi tirdzniecības gada beigās |
Q |
Q |
Q |
||
|
Q |
= |
daudzums (1 000 tonnas) valsts līmenī |
Pārskata periods: N tirdzniecības gads (N gada 1. jūlijs–N+1. gada 30. jūnijs)
II IEDAĻA
Mērvienību apraksts
Daudzums attiecas uz kultūrauga daudzumu vai ekvivalentu, kas izteikts sēklās, kuru izmanto bilances postenim stabilā standarta tirgus mitruma līmenī, kurš tiek izmantots valstī.
III PIELIKUMS
ZĀLĀJI
iii.1 DATU KOPA
Ganību platību apsaimniekošana
|
Joma: |
b. |
Augkopības produkcijas statistika |
|
Temats: |
iii. |
Zālāji |
|
Detalizēts temats: |
iii.1 |
Zālāju apsaimniekošana |
I IEDAĻA
Datu saturs
Dati aptver pēc vecuma, platības un apsaimniekošanas klasificētus ilggadīgos un pagaidu zālājus dalībvalstīs pārskata periodā.
|
|
Kopējā platība |
No tās apsaimniekota |
Apsaimniekota, no tās mēslota |
|
|
Datu nosūtīšanas termiņš |
N+1 gada 30. septembris |
|||
|
Kultūraugu raksturlielums |
|
|||
|
Ilggadīgie zālāji (20 gadi un vairāk) |
MA, MAR |
MA |
MA |
|
|
Ilggadīgie zālāji (11–19 gadi) |
MA, MAR |
MA |
MA |
|
|
Ilggadīgie zālāji (6–10 gadi) |
MA, MAR |
MA |
MA |
|
|
Pagaidu zālāji un ganības |
MA, MAR |
|
|
|
|
|
Vecums 1–3 gadi |
MA, MAR |
|
|
|
|
Vecums 4–5 gadi |
MA, MAR |
|
|
|
Daļa no kopējiem ilggadīgajiem zālājiem ar |
|
|
|
|
|
|
Koku/krūmu apaugumu |
MA, MAR |
|
|
|
|
Apsaimniekotām agromežsaimniecības platībām |
MA, MAR |
|
|
Mērvienības
|
MA |
= |
kopējā galvenā platība (1 000 ha) |
|
MAR |
= |
galvenā platība reģionālā līmenī |
|
Biežums |
: |
gadi, kas beidzas ar 0, 3 vai 6 |
|
Pārskata periods |
: |
kalendārais gads |
II IEDAĻA
Mērvienību apraksts
Galvenā platība: sk. i.1 datu kopu.
IV PIELIKUMS
PRECIZITĀTES PRASĪBAS
Dati, kas savākti par izlasi un ekstrapolēti uz visu datu kopas statistikas kopu atbilst 1. tabulā norādītajām precizitātes prasībām.
Precizitātes prasības attiecas uz valstu novērtējumu galīgo nosūtīšanu par konkrētiem mainīgajiem lielumiem, kas ietilpst 1. tabulā uzskaitītajās datu kopās.
Mainīgie lielumi attiecas uz galvenajām platībām valsts līmenī.
Attiecīgās kopas ir definētas 1. tabulas pirmajā ailē.
1. tabula
Precizitātes prasības
|
Attiecīgā kopa |
Mainīgie lielumi, uz kuriem attiecas precizitātes prasības |
Relatīvā standarta kļūda |
||
|
Datu kopa: Laukaugi un ilggadīgie zālāji |
||||
|
Lauku saimniecības ar attiecīgo mainīgo lielumu |
|
3 % |
||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
Datu kopa: Dārzkopība, izņemot ilggadīgos stādījumus |
||||
|
Lauku saimniecības ar dārzkopības produkciju, izņemot ilggadīgos stādījumus |
|
3 % |
||
|
Datu kopa: Ilggadīgie kultūraugi |
||||
|
Lauku saimniecības ar ilggadīgiem kultūraugiem |
|
3 % |
||
V PIELIKUMS
APRAKSTI
|
Ražas gads |
Kalendārais gads, kurā sākas ražas novākšana, tostarp laikposms (arī iepriekšējā kalendārajā gadā), kurā tiek veikti visi sagatavošanas pasākumi (piemēram, augsnes apstrāde, stādīšana un mēslojuma un augu aizsardzības līdzekļu izmantošana), lai nodrošinātu minēto ražu. |
|
Izmantotā lauksaimniecībā izmantojamā zeme, izņemot piemājas dārziņus |
Aramzemes, ilggadīgo zālāju un ilggadīgo kultūraugu kopējā platība. |
||||||
|
Aramzeme |
Zeme, ko apstrādā (apar vai irdina) un/vai apstāda regulāri, parasti saskaņā ar augsekas sistēmu. |
||||||
|
Ziemāji |
Pirms ziemas vai tās laikā sētie kultūraugi. |
||||||
|
Vasarāji |
Pavasarī sētie kultūraugi. |
||||||
|
Graudaugi graudu ražošanai (tostarp sēklai) |
Visi graudaugi, novākti sausi graudu ražošanai, neatkarīgi no to izlietojuma. |
||||||
|
Kvieši un speltas kvieši |
Triticum aestivum L. emend. Fiori et Paol., Triticum spelta L., Triticum monococcum L, un Triticum durum Desf. |
||||||
|
Parastie kvieši un speltas kvieši |
Triticum aestivum L. emend. Fiori et Paol., Triticum spelta L. un Triticum monococcum L. un citas Triticum dzimtas sugas, ko audzē līdzīgu īpašību dēļ. |
||||||
|
Cietie kvieši |
Triticum durum Desf. |
||||||
|
Rudzi |
Secale cereale L. |
||||||
|
Ziemāju maisījumi (graudu maisījums) |
Rudzu un citu graudu maisījumi un citi graudu maisījumi, kas iesēti pirms ziemas vai tās laikā (ziemāju maisījums). |
||||||
|
Mieži |
Hordeum vulgare L. |
||||||
|
Auzas |
Avena sativa L. |
||||||
|
Vasarāju maisījumi (graudu maisījumi, izņemot ziemāju maisījumu) |
Graudaugi, kas iesēti pavasarī un audzēti kā maisījumi. |
||||||
|
Graudu kukurūza un kukurūzas vālīšu seržu maisījums |
Zea mays L., novākta graudu ražošanai, kā sēkla vai kā kukurūzas vālīšu seržu maisījums |
||||||
|
Tritikāle |
x Triticosecale Wittmack. |
||||||
|
Sorgo |
Sorghum bicolor (L.) Conrad Moench vai Sorghum x sudanense (Piper) Stapf. |
||||||
|
Rīsi |
Oryza sativa L. |
||||||
|
Rīsi Indica |
Oryza sativa ssp. indica |
||||||
|
Rīsi Japonica |
Oryza sativa ssp. japonica |
||||||
|
Citi graudaugi, citur neklasificēti |
Graudaugi, novākti sausi graudu ražošanai, iepriekšējos posteņos citur nereģistrēti, piemēram, prosa (Panicum miliaceum L.), miežabrāļi (Phalaris canariensis L.) un citi graudaugi. |
||||||
|
Pseidograudaugi |
Augi, kas ražo augļus vai sēklas, kurus izmanto un patērē kā graudus, lai gan botāniski tie nav ne zālaugi, ne īsti labības graudi. |
||||||
|
Griķi |
Fagopyrum esculentum Mill. |
||||||
|
Kvinoja |
Chenopodium quinoa Willd. |
||||||
|
Citi pseidograudaugi, citur neklasificēti |
Pseidograudaugi, citur neklasificēti. |
||||||
|
Kaltēti pākšaugi un proteīnaugi graudu ražošanai |
Visi kaltētie pākšaugi un proteīnaugi, novākti sausi graudu ražošanai, neatkarīgi no to izlietojuma. |
||||||
|
Lauka zirņi |
Visas lauka zirņu šķirnes (Pisum sativum L. convar. sativum vai Pisum sativum L. convar. arvense L., vai convar. speciosum), novāktas sausas. |
||||||
|
Cūku pupas un lauka pupas |
Visas cūku vai lauka pupu (Vicia faba L. (partim)) šķirnes, novāktas sausas. |
||||||
|
Saldās lupīnas |
Visas saldās lupīnas (Lupinus sp.), novāktas sausas graudu ražošanai. |
||||||
|
Lēcas |
Lens culinaris Medikus. |
||||||
|
Aunazirņi |
Cicer arietinum L. |
||||||
|
Vīķi |
Vicia sativa subsp. Sativa L., novākti sausi graudu ražošanai. |
||||||
|
Citi kaltēti pākšaugi un proteīnaugi, citur neklasificēti |
Kaltēti pākšaugi un proteīnaugi, novākti sausu graudu ražošanai, iepriekšējos posteņos citur nereģistrēti. |
||||||
|
Sakņaugi |
Kultūraugi, audzēti sakņu, bumbuļu vai modificētu stublāju ieguvei. Šajā postenī nav iekļauti tādi sakņu, bumbuļu un sīpolu dārzeņi kā citu starpā burkāni, galda bietes vai kāļi. |
||||||
|
Kartupeļi (tostarp sēklas kartupeļi) |
Solanum tuberosum L. |
||||||
|
Cukurbietes (izņemot sēklai) |
Beta vulgaris L. subsp. vulgaris var. altissima Döll, paredzētas galvenokārt cukura rūpniecībai un alkohola ražošanai. |
||||||
|
Citi sakņaugi, citur neklasificēti |
Lopbarības bietes (Beta vulgaris L.) un kāpostu dzimtas augi, novākti galvenokārt lopbarībai, neatkarīgi no tā, vai sakņu vai stublāju ieguvei, un pārējie augi, galvenokārt audzēti lopbarības sakņu ieguvei, citur neklasificēti. |
||||||
|
Tehniskās kultūras |
Kultūraugi, ko parasti nepārdod tiešam patēriņam, jo tiem nepieciešama iepriekšēja rūpnieciska pārstrāde. |
||||||
|
Eļļas augu sēklas |
Kultūraugi, audzēti galvenokārt eļļas satura dēļ. |
||||||
|
Rapsis un ripsis |
Rapsis (Brassica napus L.) un ripsis (Brassica rapa L. var. oleifera (Lam.)), audzēts eļļas ražošanai, novākts kā sausi graudi. |
||||||
|
Saulespuķu sēklas |
Helianthus annuus L., novāktas kā sausi graudi. |
||||||
|
Soja |
Glycine max L. Merril, novākta kā sausi graudi neatkarīgi no tās izlietojuma. |
||||||
|
Linsēklas (eļļas lini) |
Linsēklu (linu) šķirnes (Linum usitatissimum L.), audzētas galvenokārt eļļas ražošanai un novāktas kā sausi graudi. |
||||||
|
Citi eļļas sēklu augi, citur neklasificēti |
Citi augi, audzēti galvenokārt eļļas satura dēļ, novākti kā sausi graudi, citur neklasificēti. |
||||||
|
Šķiedraugu kultūras |
Kultūraugi, audzēti galvenokārt šķiedru satura dēļ. |
||||||
|
Šķiedras lini |
Linu (linsēklu) šķirnes (Linum usitatissimum L.), audzētas galvenokārt šķiedras ražošanai. |
||||||
|
Kaņepes |
Cannabis sativa L., audzētas salmu ieguvei un citiem līdzīgiem rūpnieciskiem izlietojumiem. |
||||||
|
Kokvilna |
Gossypium spp., novākta šķiedras un/vai eļļas augu sēklu ieguvei. |
||||||
|
Citas šķiedraugu kultūras, citur neklasificētas |
Citi augi, audzēti galvenokārt šķiedras ieguvei, citur neklasificēti, piemēram, džuta (Corchorus capsularis L.), abaka jeb Manilas kaņepāji (Musa textilis Née), sizals (Agave sisalana Perrine) un kenafa (Hibiscus cannabinus L.). |
||||||
|
Tabaka |
Nicotiana tabacum L., audzēta lapu ieguvei. |
||||||
|
Apiņi |
Humulus lupulus L., audzēti rogu ieguvei. |
||||||
|
Aromātiskie augi, ārstniecības augi un garšaugi |
Aromātiskie augi, ārstniecības augi un garšaugi, audzēti farmācijai, smaržu ražošanai vai lietošanai pārtikā. |
||||||
|
Enerģētiskie kultūraugi, citur neklasificēti |
Kultūraugi, izmantoti tikai atjaunojamo energoresursu enerģijas ražošanai, citur neklasificēti un audzēti aramzemē. |
||||||
|
Citas tehniskās kultūras, citur neklasificētas |
Citas tehniskās kultūras, citur neklasificētas. |
||||||
|
Aramzemē sētas un zaļgatavībā novāktas kultūras |
Visi aramzemē sētie un zaļgatavībā novāktie kultūraugi, galvenokārt paredzēti lopbarībai un atjaunojamo energoresursu enerģijas ražošanai, proti, graudaugi, zālaugi, pākšaugi, tehniskie augi un citi aramzemē sētie un zaļgatavībā novāktie un/vai izmantotie kultūraugi. |
||||||
|
Pagaidu zālāji un ganības |
Zālaugi noganīšanai, sienam vai skābbarībai, ko daļēji iekļauj parastā augsekā, ar audzēšanas periodu no viena līdz pieciem gadiem, sēti kā zālaugi un to maisījumi. |
||||||
|
Zaļgatavībā novākti pākšaugi |
Pākšaugi, audzēti un novākti kā veseli augi zaļgatavībā galvenokārt lopbarībai vai enerģijas ražošanai. Iekļauj maisījumus, kuros pārsvarā (parasti > 80 % pākšaugu) ir pākšaugi un zālaugi, novākti zaļgatavībā vai sausam sienam. |
||||||
|
Sējas lucerna |
Medicago spp., audzēta viena pati vai ar lielu procentuālo daļu maisījumā. |
||||||
|
Pākšaugu un zālaugu maisījumi |
Pagaidu zālāji, apsēti ar zāles un lopbarības pākšaugu maisījumu (parasti < 80 % pākšaugu), novākti zaļgatavībā vai sausam sienam. |
||||||
|
Citi zaļgatavībā novākti pākšaugi, citur neklasificēti |
Citi pākšaugi, novākti zaļgatavībā galvenokārt lopbarībai vai enerģijas ražošanai. |
||||||
|
Zaļgatavības kukurūza |
Zea mays L., audzēta galvenokārt skābbarībai (veselas vālītes, auga daļas vai viss augs kopumā) un netiek novākta graudu ražošanai. |
||||||
|
Citi zaļgatavībā novākti graudaugi (izņemot zaļgatavības kukurūzu) |
Visi graudaugi (izņemot kukurūzu), audzēti un novākti kā veseli augi zaļgatavībā lopbarībai vai atjaunojamo energoresursu enerģijas ražošanai (biomasas ražošana). |
||||||
|
Citas aramzemē sētas un zaļgatavībā novāktas kultūras, citur neklasificētas |
Citas viengadīgas vai daudzgadīgas (audzē mazāk nekā piecus gadus) kultūras, galvenokārt paredzētas lopbarībai un novāktas zaļgatavībā. Arī atlikumi no kultūrām, kas citur nav klasificētas, ja pamatraža tikusi iznīcināta, bet atliekas joprojām varētu izmantot (kā lopbarību vai atjaunojamo energoresursu enerģijas ražošanai). |
||||||
|
Sēklas un stādi |
Platības sakņaugu (izņemot kartupeļus un citus augus, kuru saknes tiek izmantotas arī kā sēklas), lopbarības kultūraugu, zālaugu un tehnisko kultūru (izņemot eļļas augus) sēklu un dārzeņu un ziedu sēklu un stādu ražošanai. |
||||||
|
Papuve |
Apstrādātā vai neapstrādātā aramzeme, kas ietverta augsekas sistēmā vai kurā nodrošināti labi lauksaimniecības un vides apstākļi (LLVA), bet kurā vienu ražas gadu netiks novākta raža. Papuves raksturīgā īpašība ir tā, ka zemi atstāj atmatā parasti veselu ražas gadu. Papuve var būt:
|
||||||
|
Citi laukaugi, citur neklasificēti |
Laukaugi, citur neklasificēti. |
||||||
|
Ilggadīgie zālāji |
Pastāvīgi (vairākus secīgus gadus, parasti piecus gadus vai ilgāk) izmantotas, kultivētas (sētas) vai dabīgi veidojušās (pašizsējā) lopbarības, zālaugu vai enerģētisko kultūraugu zemes platības, kas nav iekļautas lauku saimniecības augsekā. Zālājus var izmantot ganīšanai vai skābbarības, siena gatavošanai vai atjaunojamo energoresursu enerģijas ražošanai. |
||||||
|
Pastāvīgās ganības un pļavas, izņemot nekultivētās ganības |
Tādas pastāvīgās ganības labas vai vidējas kvalitātes zemē, kuras parasti var izmantot intensīvai ganīšanai. |
||||||
|
Pastāvīgās nekultivētās ganības |
Ilggadīgie zālāji ar zemu ražību, parasti zemas kvalitātes zemē, piemēram, kalnainā zemē un lielos augstumos, parasti nav uzlabotas ar mēslojumu, augsnes apstrādi, atkārtotu sēju vai drenāžu. Šīs platības parasti var izmantot tikai ekstensīvai noganīšanai un parasti tās nepļauj vai pļauj ekstensīvā veidā, jo tās nav piemērotas augstam ganāmo dzīvnieku blīvumam. |
||||||
|
Ilggadīgie zālāji, kurus vairs neizmanto ražošanas vajadzībām un par kuriem ir tiesības saņemt subsīdiju maksājumu |
Ilggadīgie zālāji un pļavas, kas vairs netiek izmantotas ražošanas vajadzībām, kuras atbilstoši Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (ES) 2021/2115 vai attiecīgā gadījumā jaunākiem tiesību aktiem ir uzturētas noganīšanai vai kultūru audzēšanai piemērotā stāvoklī, neveicot īpašus sagatavošanas darbus papildus parasto lauksaimniecības metožu un tehnikas izmantošanai, un par kurām ir tiesības saņemt finansiālu atbalstu. |
|
Svaigi dārzeņi (tostarp melones) un zemenes |
Visi kāpostaugi, lapu un kātu dārzeņi, augļu dārzeņi, sakņu, bumbuļu un sīpolu dārzeņi, svaigi pākšaugi, citi svaigi novākti (nesausi) dārzeņi un zemenes. Tas attiecas gan uz dārzeņiem un zemenēm, ko audzē aramzemē ārpus telpām augsekā ar citām lauksaimniecības vai dārzkopības kultūrām, gan uz tām, ko audzē zem stikla vai augsta pieejama pārsega. |
|
Svaigi dārzeņi (tostarp melones) |
Visi kāpostaugi, lapu un kātu dārzeņi, augļu dārzeņi, sakņu, bumbuļu un sīpolu dārzeņi, svaigi pākšaugi un citi svaigi novākti (nesausi) dārzeņi. |
|
Kāpostaugi |
Visi kāpostaugi, ko audzē lapu, kātu, ziedkopu, pumpuru, kā arī sakņu un bumbuļu dārzeņu iegūšanai, novākti svaigi (nesausi). |
|
Ziedkāposti un brokoļi |
Ietver ziedkāpostus (Brassica oleracea L. convar. Botrytis (L.)), brokoļus (Brassica oleracea L. var. botrytis subvar. cymos), zaļos ziedkāpostus (zaļā ziedkāpostu šķirne), Broccolini, Ķīnas brokoļus vai kaila-an (brokoļu un gai lan hibrīds (Brassica oleracea L. var. alboglabra)), Romanesco (Brassica oleracea convar. Botrytis var. botrytis). |
|
Briseles kāposti |
Brassica oleracea L. var. Gemmifera DC. |
|
Galviņkāposti |
Ietver baltos galviņkāpostus (Brassica oleracea L. var. oleracea), smailgalu galviņkāpostus (Brassica oleracea L. convar. capitata Alef. var. alba DC), sarkanos galviņkāpostus (Brassica oleracea L. convar. capitata Alef. var. capitata L. f. rubra), virziņkāpostus (Brassica oleracea L. convar. capitata Alef. var. sabauda L.). |
|
Citi kāpostaugi, citur neklasificēti |
Visi pārējie kāpostaugi, citur neklasificēti. |
|
Lapu un kātu dārzeņi (izņemot kāpostaugus) |
Visi lapu vai kātu dārzeņi (izņemot kāpostaugus): puravi, selerijas, dārza salāti, endīvijas, dārza spināti, sparģeļi, cigoriņi, artišoki un citi lapu vai kātu dārzeņi. |
|
Puravi |
Allium porrum L un citas Allium dzimtas sugas, ko audzē līdzīgu īpašību dēļ. |
|
Selerijas |
Apium graveolens var. Dulce (Mill.) Pers. |
|
Dārza salāti |
Lactuca spp. |
|
Endīvijas |
Endīvijas (Cichorium endivia L. var. crispum Lam.) un platlapu endīvijas (Cichorium endivia L. var. latifolium Lam.). |
|
Dārza spināti |
Spinacia oleracea L. |
|
Sparģeļi |
Asparagus officinalis L. |
|
Cigoriņi |
Cigoriņu šķirnes (Cichorium intybus L.) salātiem un inulīna vai kafijas dzēriena iegūšanai. |
|
Artišoki |
Cynara scolymus L. |
|
Citi lapu vai kātu dārzeņi, citur neklasificēti |
Citi lapu un kātu dārzeņi, citur neklasificēti. |
|
Augļu dārzeņi (tostarp melones) |
Visi augļu dārzeņi: tomāti, gurķi, kornišoni, baklažāni, tumšzaļie kabači un kabači, lielaugļu ķirbji un ķirbji, muskatmelones un arbūzi, paprika (Capsicum spp.) un citi augļu dārzeņi. |
|
Tomāti |
Visi tomāti (Solanum lycopersicon L. Syn. Lycopersicon lycopersicum (L.) H. Karst. Syn. Lycopersicon esculentum Mill.). |
|
Gurķi un kornišoni (pipargurķīši) |
Gurķi (Cucumis sativus L.), tostarp īpašās šķirnes, ko parasti izmanto konservētiem gurķiem (kornišoniem). Īsaugļu gurķi (Cucumis anguria L.) ir ietverti. |
|
Baklažāni |
Solanum melongena L. |
|
Tumšzaļie kabači un kabači |
Tumšzaļo kabaču un kabaču šķirnes (Cucurbita pepo L. ssp. Pepo). |
|
Lielaugļu ķirbji un ķirbji |
Lielaugļu ķirbju (Cucurbita moschata Duchesne) un ķirbju (Curcubita maxima spp.) šķirnes lietošanai pārtikā. |
|
Muskatmelones |
Cucumis melo L. |
|
Arbūzi |
Citrullus lanatus (Thunb.) Matsum. & Nakai. |
|
Paprika (dārzeņpipari) |
Visi dārzeņpipari (Capsicum annuum L.) un sīvie dārzeņpipari (čilli) (Capsicum frutescens L.). |
|
Citi augļu dārzeņi, citur neklasificēti |
Citi augļu dārzeņi lietošanai pārtikā, citur neklasificēti |
|
Sakņu, bumbuļu un sīpolu dārzeņi |
Visi sakņu, bumbuļu un sīpolu dārzeņi: burkāni, sīpoli, šalotes, galda bietes, sakņu selerijas, redīsi, ķiploki un citi sakņu, bumbuļu un sīpolu dārzeņi. |
|
Burkāni |
Daucus carota L. ssp. sativus (Hoffm.) Hayek. |
|
Sīpoli un šalotes |
Dārza sīpoli (Allium cepa L.), platlapu savvaļas puravi (Allium ampeloprasum L.), lielloku sīpoli (Allium fistulosum L.) un šalotes (Allium ascalonicum L.) un citas Allium dzimtas sugas, ko audzē līdzīgu īpašību dēļ. |
|
Galda bietes |
Beta vulgaris L. var. conditiva Alef. |
|
Sakņu selerijas |
Apium graveolens L. var. rapaceum. |
|
Redīsi |
Visi redīsi (Raphanus sativus L.), ko novāc un izmanto kā dārzeņus. |
|
Ķiploki |
Allium sativum L. |
|
Citi sakņu, bumbuļu un sīpolu dārzeņi, citur neklasificēti |
Citi sakņu, bumbuļu un sīpolu dārzeņi, kas paredzēti lietošanai pārtikā, citur neklasificēti. |
|
Svaigi pākšaugi |
Visi svaigie pākšaugi, piemēram, zirņi, pupas un citi svaigi pākšaugi lietošanai pārtikā. |
|
Svaigi zirņi |
Visi zirņi (Pisum sativum L. (partim)), novākti svaigi lietošanai pārtikā. |
|
Svaigas pupas |
Kāršu pupas un ugunssarkanās pupas (Phaseolus spp.), un zeltainās pupas, lauka pupas un melnās pupas (Vigna spp.), novāktas svaigas lietošanai pārtikā. |
|
Citi svaigi pākšaugi, citur neklasificēti |
Svaigi pākšaugi lietošanai pārtikā, citur neklasificēti. |
|
Citi svaigi pākšaugi, citur neklasificēti |
Visi pārējie svaigie pākšaugi lietošanai pārtikā, citur neklasificēti. |
|
Zemenes |
Fragaria spp. |
|
Ziedi un dekoratīvie augi (izņemot stādaudzētavās) |
Visi ziedi un dekoratīvie augi, ko paredzēts pārdot kā grieztus ziedus, kā ziedus un augus stādīšanai puķu podos, dobēs un balkona kastēs un kā sīpolu un bumbuļsīpolu ziedus, un citi dekoratīvie augi. |
|
Kultivētas sēnes |
Kultivētās sēnes, ko audzē šim nolūkam speciāli būvētās vai pielāgotās ēkās un pazemes telpās, alās un pagrabos. |
|
Šampinjoni |
Galda sēnes (Agaricus bisporus L.). |
|
Citas kultivētas sēnes, citur neklasificētas |
Citas kultivētas sēnes, citur neklasificētas. |
|
Ilggadīgie kultūraugi |
Visi augļu koki, visi citrusaugļu koki, visi riekstu koki, visi ogulāju stādījumi, visi vīna dārzi, visi olīvkoki un visi citi ilggadīgie kultūraugi lietošanai pārtikā (piemēram, tēja, kafija vai ceratonijas) un citiem nolūkiem (piemēram, stādaudzētavas, Ziemassvētku eglītes vai augi pīšanai un aušanai (piemēram, rotangpalmas vai bambuss)). |
|
Ilggadīgie kultūraugi, lietošanai pārtikā |
Visi augļu koki, visi citrusaugļu koki, visi riekstu koki, visi ogulāju stādījumi, visi vīna dārzi, visi olīvkoki un visi citi ilggadīgie kultūraugi lietošanai pārtikā (piemēram, tēja, kafija vai ceratonijas). |
|
Augļi, ogas un rieksti (izņemot citrusaugļus, vīnogas un zemenes) |
Augļu dārzi, kuros ir sēkleņi, kauleņi, ogas, rieksti un subtropu un tropu klimata zonu augļi. |
|
Mērena klimata zonu augļi |
Augļu dārzi, kuros ir sēkleņi, kauleņi, ogas un rieksti, izņemot subtropu un tropu klimata zonu augļus. |
|
Sēkleņi |
Visi sēkleņi, piemēram, āboli (Malus spp.), bumbieri (Pyrus spp.), cidonijas (Cydonia oblonga Mill.) vai mespili (Mespilus germanica, L.). |
|
Āboli |
Malus pumila Miller syn. Malus domestica (Borkh.) Borkh. |
|
Bumbieri |
Pyrus communis L. |
|
Citi sēkleņi, citur neklasificēti |
Sēkleņi, citur neklasificēti. |
|
Kauleņi |
Kauleņi, piemēram, persiki un nektarīni (Prunus persica (L.) Batch), aprikozes (Prunus armeniaca L. un citas), saldie un skābie ķirši (Prunus avium L., P. cerasus), plūmes (Prunus domestica L. un citas) un citi kauleņi, citur neklasificēti, piemēram, ērkšķu plūmes (Prunus spinosa L.) vai lokvas/Japānas mespili (Eriobotrya japonica (Thunb.) Lindl.). |
|
Persiki |
Prunus persica (L.) Batch. |
|
Nektarīni |
Prunus persica (L.) Batsch. var. nucipersica. |
|
Aprikozes |
Prunus armeniaca L. |
|
Ķirši |
Saldie ķirši (Prunus avium L.) un skābie ķirši (Prunus cerasus L.) |
|
Saldie ķirši |
Prunus avium L. |
|
Skābie ķirši |
Prunus cerasus L. |
|
Plūmes |
Prunus domestica L. |
|
Citi kauleņi, citur neklasificēti |
Kauleņi, citur neklasificēti. |
|
Subtropu un tropu klimata zonu augļi |
Visi subtropu un tropu klimata zonu augļi, piemēram, vīģes (Ficus carica L.), kivi (Actinidia chinensis Planch.), avokado (Persea americana Mill.) un banāni (Musa spp.). |
|
Vīģes |
Ficus carica L. |
|
Kivi |
Actinidia chinensis Planch. |
|
Avokado |
Persea americana Mill. |
|
Banāni |
Musa spp. |
|
Citi subtropu un tropu klimata zonu augļi, citur neklasificēti |
Subtropu un tropu klimata zonu augļi, citur neklasificēti. |
|
Ogas (izņemot zemenes) |
Visas audzētās ogas, piemēram, upenes (Ribes nigrum L.), sarkanās jāņogas (Ribes rubrum L.), avenes (Rubus idaeus L.) un krūmmellenes (Vaccinium corymbosum L.). |
|
Upenes |
Ribes nigrum L. |
|
Sarkanās jāņogas |
Ribes rubrum L., tostarp arī baltā šķirne. |
|
Avenes |
Rubus idaeus L. |
|
Krūmmellenes |
Vaccinium corymbosum L. |
|
Citas ogas, citur neklasificētas |
Citas ogas, citur neklasificētas. |
|
Rieksti |
Visi riekstu koki: valrieksti, lazdu rieksti, mandeles, ēdamās kastaņas un citi rieksti. |
|
Valrieksti |
Juglans regia L. |
|
Lazdu rieksti |
Corylus avellana L. |
|
Mandeles |
Prunus dulcis (Mill.) D.A.Webb. |
|
Ēdamās kastaņas |
Castanea sativa Mill. |
|
Citi rieksti, citur neklasificēti |
Rieksti, citur neklasificēti. |
|
Citrusaugļi |
Citrusaugļi (Citrus spp.): apelsīni, sīkie citrusaugļi, citroni, laimi, pomelo, greipfrūti un citi citrusaugļi. |
|
Apelsīni |
Apelsīni, tostarp Navel, baltā un sarkanā apelsīnu šķirne (Citrus sinensis (L.) Osbeck), un rūgtie apelsīni (Citrus aurantium L.). |
|
Sīkie citrusaugļi |
Visi sīkie citrusaugļi. |
|
Klementīni |
Citrus x clementina. |
|
Sacumas |
Citrus unshiu var. owari, clausellina, planellina, u. c. |
|
Citi sīkie citrusaugļi un mandarīnu hibrīdi, citur neklasificēti |
Visi pārējie sīkie citrusaugļi, citur neklasificēti. |
|
Citroni un skābie laimi |
Citrus limon (L.) Burm.f., C. jambhiri Lush., C. meyeri Yu. Tanaka, C. pseudolimon Tanaka vai to hibrīdi. |
|
Pamelo un greipfrūti |
Pomelo (Citrus maxima (Merr., Burm. f.)) un greipfrūti (Citrus paradisi (Macfad.)). |
|
Citi citrusaugļi, citur neklasificēti |
Citrusaugļi, citur neklasificēti. |
|
Vīnogas |
Vitis vinifera L., izmantotas visiem mērķiem. |
|
Vīna vīnogas |
Vīnogu šķirnes, ko parasti audzē sulas, misas un/vai vīna ražošanai. |
|
Vīnogas, no kurām ražo vīnu ar aizsargātu cilmes vietas nosaukumu (ACVN) |
Vīnogu šķirnes, ko parasti audzē vīna ražošanai, kuram ir aizsargāts cilmes vietas nosaukums, kuras atbilst i) Padomes Regulas (EK) Nr. 491/2009 vai attiecīgā gadījumā jaunāko tiesību aktu un ii) atbilstīgo valstu noteikumu prasībām. |
|
Vīnogas, no kurām ražo vīnu ar aizsargātu ģeogrāfiskās izcelsmes norādi (AĢIN) |
Vīnogu šķirnes, ko parasti audzē vīna ražošanai, kuram ir aizsargāta ģeogrāfiskās izcelsmes norāde, kuras atbilst i) Regulas (EK) Nr. 491/2009 vai attiecīgā gadījumā jaunāko tiesību aktu un ii) atbilstīgo valstu noteikumu prasībām. |
|
Citu vīnu (bez ACVN/AĢIN) ražošanai paredzētas vīnogas, citur neklasificētas |
Vīnogu šķirnes, parasti audzētas tādu vīnu ražošanai, kuriem nav ACVN vai AĢIN. |
|
Galda vīnogas |
Vīnogu šķirnes, parasti audzētas, lai iegūtu svaigas vīnogas. |
|
Rozīņu vīnogas |
Vīnogu šķirnes, parasti audzētas rozīņu ražošanai. |
|
Citiem mērķiem paredzētas vīnogas, citur neminētas |
Vīnogu šķirnes citiem mērķiem (nav paredzētas vīna, sulas vai misas ražošanai, izmantošanai kā galda vīnogas vai rozīņu ražošanai), citur neklasificētas. |
|
Olīvas |
Olīvkoki (Olea europaea L.), audzēti olīvu iegūšanai. |
|
Galda olīvas |
Olīvkoki, audzēti galda olīvu iegūšanai. |
|
Eļļas olīvas |
Olīvkoki, audzēti olīveļļas ražošanai. |
|
Citi ilggadīgie kultūraugi lietošanai pārtikā, citur neklasificēti |
Ilggadīgie kultūraugi lietošanai pārtikā, citur neklasificēti. |
|
Stādaudzētavas |
Atklātā lauka platības, kurās audzē jaunus kokaugus turpmākai pārstādīšanai. |
|
Citi ilggadīgie kultūraugi |
Ilggadīgie kultūraugi, citur neklasificēti, augi pīšanai un aušanai (ko parasti novāc katru gadu) un koki, kas stādīti kā Ziemassvētku eglītes izmantotajā lauksaimniecībā izmantojamajā zemē. |
Augkopības produktu bilances
|
Pirmā līmeņa produkti |
Produkti, kas iegūti, pirmo reizi pārstrādājot nepārstrādātu (neapstrādātu) augkopības produktu tā sākotnējā posmā, piemēram, milti. |
|
Zaudējumi un zudumi lauku saimniecībās |
Zaudējumi, kas rodas pēc ražas novākšanas, t. i., uzglabāšanā vai gatavojoties pārdošanai, piemēram, šķirošanā. |
|
Imports ES iekšienē |
Augkopības produktu importa apjoms ES iekšienē. |
|
Imports ārpus ES |
Augkopības produktu importa apjoms ārpus ES. |
|
Sākuma krājumi |
Visi augkopības produkti (graudaugi un eļļas augu sēklas graudu ekvivalentā), kas ir pieejami saimniecībā vai tirgū kultūraugu tirdzniecības gada sākumā (N gada 1. jūlijs). |
|
Beigu krājumi |
Visi augkopības produkti (graudaugi un eļļas augu sēklas graudu ekvivalentā), kas ir pieejami krājumos kultūraugu tirdzniecības gada beigās (N+1 gada 30. jūnijs), kuri ir vienādi ar nākamā pārskata perioda sākuma krājumiem. |
|
Iekšzemes izlietojums |
Visi iespējamie augkopības produktu izlietojumi kopā (izņemot eksportu un galīgos krājumus) atsauces platībā pārskata periodā. |
|
Iekšzemes izlietojums – lietošanai pārtikā |
Tādu neapstrādātu vai pārstrādātu augkopības produktu daudzumi, kas atsauces teritorijā un pārskata periodā izmantoti lietošanai pārtikā, izņemot eļļas augu sēklu daudzumus, kas izmantoti tādu eļļu spiešanai, kuras paredzētas lietošanai pārtikā. |
|
Iekšzemes izlietojums – rūpniecisks izlietojums |
Tādu augkopības produktu daudzums, ko rūpniecība izmantoja, lai ražotu rūpniecības produktus, kuri nav paredzēti lietošanai pārtikā, izņemot eļļas augu sēklu daudzumus, kas izmantoti tādu eļļu spiešanai, kuras paredzētas lietošanai pārtikā. |
|
Iekšzemes izlietojums – rūpnieciskā bioetanola, citas biodegvielas vai biogāzes izlietojums |
Tādu augkopības produktu daudzumi, kurus rūpniecība izmantoja bioetanola vai citu biodegvielu, vai biogāzes ražošanai. |
|
Iekšzemes izlietojums – kā kopuma izlietojums dzīvnieku barībai |
Tādu augkopības produktu (neapstrādātu vai pārstrādātu) daudzumi, kas izmantoti tiešai dzīvnieku barošanai saimniecībā vai barības rūpniecībā, izņemot blakusproduktus, kas iegūti citos rūpnieciskajos procesos (piemēram, eļļas raušus). |
|
Iekšzemes izlietojums – sēklas |
Tādu sēklu daudzumi, kas izmantoti sēšanai nākamajā ražošanas ciklā. |
|
Iekšzemes izlietojums – zaudējumi |
Zaudējumi, kas rodas, augkopības produktus lietojot pārtikā, rūpnieciski, dzīvnieku barībai un sēklām. |
|
Iekšzemes izlietojums – spiešana |
Tādu eļļas augu sēklu daudzumi, kas izmantoti spiešanai (pārstrādei), lai ražotu augu eļļas un raušus. |
|
Spiešana eļļu ieguvei – lietošanai pārtikā |
Tādu eļļas augu sēklu daudzumi, kas izmantoti spiešanai (pārstrādei), lai ražotu augu eļļas, kuras paredzētas lietošanai pārtikā, izņemot daudzumus, kas izmantoti lietošanai pārtikā bez spiešanas. |
|
Spiešana eļļu ieguvei – biodegvielas |
Tādu eļļas augu sēklu daudzumi, kas izmantoti spiešanai (pārstrādei), lai ražotu augu eļļas rūpnieciskam izlietojumam biodegvielām. |
|
Spiešana eļļu ieguvei – cits rūpniecisks izlietojums |
Tādu eļļas augu sēklu daudzumi, kas izmantoti spiešanai (pārstrādei), lai ražotu augu eļļas rūpnieciskam izlietojumam, kas nav biodegvielas. |
|
Eksports ES iekšienē |
Augkopības produktu eksporta apjoms ES iekšienē. |
|
Eksports ārpus ES |
Augkopības produktu eksporta apjoms ārpus ES. |
Zālāji un ganības
|
Zālāji |
Galvenokārt ar zālaugiem klāta lauksaimniecībā izmantojamā zeme lopbarības, zālaugu vai enerģētisko kultūraugu audzēšanai, neatkarīgi no vecuma. |
||||
|
Apsaimniekoti ilggadīgie zālāji |
Ilggadīgie zālāji, kurus regulāri (ne vienmēr katru gadu) apsaimnieko, no jauna apsējot, apūdeņojot, mēslojot vai apstrādājot ar augu aizsardzības līdzekļiem lauku saimniecības ilgtermiņa apsaimniekošanas plānu ietvaros, tostarp platības, kuras vairs neizmanto ražošanas vajadzībām un par kurām ir tiesības saņemt subsīdiju maksājumu. |
||||
|
Mēsloti ilggadīgie zālāji |
Apsaimniekoti ilggadīgie zālāji, kurus regulāri (ne vienmēr katru gadu) mēslo ar neorganiskiem vai organiskiem mēslošanas līdzekļiem, kas nav ganību dzīvnieku izkārnījumi, lauku saimniecības ilgtermiņa apsaimniekošanas plānu ietvaros. |
||||
|
Koki – krūmu apaugums (ganībās) |
Zālāju platības ar augu segu, kas sastāv no augu sugām ar koksnainiem stumbriem (kokiem un krūmiem), izņemot agromežsaimniecības platības un platības, kurās paralēli notiek lauksaimniecības un mežsaimniecības darbības (piemēram, montado un dehesas). |
||||
|
Apsaimniekotas agromežsaimniecības platības (zālājos) |
Agromežsaimniecība ir īpašs zemes izmantošanas sistēmas un tehnoloģijas veids, kurā vienā zemes apsaimniekošanas vienībā apzināti izmanto daudzgadīgus kokaugus (kokus, krūmus utt.) kopā ar lauksaimniecības kultūraugiem un/vai dzīvniekiem. Vērā ņem tikai agromežsaimniecības platības zālājos. Esoši koki un krūmi, kas neietilpst agromežsaimniecības sistēmā, tiek izslēgti. |
||||
|
|||||