Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32021R2325R(02)

Berichtigung der Durchführungsverordnung (EU) 2021/2325 der Kommission vom 16. Dezember 2021 zur Erstellung — gemäß der Verordnung (EU) 2018/848 des Europäischen Parlaments und des Rates — des Verzeichnisses der Drittländer und des Verzeichnisses der Kontrollbehörden und Kontrollstellen, die gemäß Artikel 33 Absätze 2 und 3 der Verordnung (EG) Nr. 834/2007 des Rates für die Zwecke der Einfuhr ökologischer/biologischer Erzeugnisse in die Union anerkannt sind (Amtsblatt der Europäischen Union L 465 vom 29. Dezember 2021)

C/2022/3843

ABl. L 156 vom 9.6.2022, pp. 161–162 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2021/2325/corrigendum/2022-06-09/oj

9.6.2022   

DE

Amtsblatt der Europäischen Union

L 156/161


Berichtigung der Durchführungsverordnung (EU) 2021/2325 der Kommission vom 16. Dezember 2021 zur Erstellung — gemäß der Verordnung (EU) 2018/848 des Europäischen Parlaments und des Rates — des Verzeichnisses der Drittländer und des Verzeichnisses der Kontrollbehörden und Kontrollstellen, die gemäß Artikel 33 Absätze 2 und 3 der Verordnung (EG) Nr. 834/2007 des Rates für die Zwecke der Einfuhr ökologischer/biologischer Erzeugnisse in die Union anerkannt sind

( Amtsblatt der Europäischen Union L 465 vom 29. Dezember 2021 )

Seiten 30 und 31, Anhang II, Eintrag „A CERT European Organization for Certification S.A.“, Nummer 3, Tabelle, Spalte „Erzeugniskategorie“, gesamte Unterspalte F:

Anstatt:

„ “

muss es heißen:

„—“.

Seite 38, Anhang II, Eintrag „Bioagricert s.r.l.“, Nummer 3, Tabelle, Spalte „Erzeugniskategorie“, Unterspalte F, Zeile „Kamerun“:

Anstatt:

„ “

muss es heißen:

„—“.

Seite 41, Anhang II, Eintrag „Bio.inspecta AG“, Nummer 3, Tabelle, Spalte „Erzeugniskategorie“, Unterspalte B, Zeile „Aserbaidschan“, sowie Unterspalte F, Zeile „Thailand“:

Anstatt:

„ “

muss es heißen:

„—“.

Seite 59, Anhang II, Eintrag „Ecocert SA“, Nummer 5:

Anstatt:

„Befristung der Aufnahme: bis zum 30. Juni 2024.“

muss es heißen:

„Befristung der Aufnahme: bis zum 31. Dezember 2024.“

Seite 71, Anhang II, Eintrag „LACON GmbH“, Nummer 3, Tabelle, Spalte 1, Zeile „Iran“, Zahl in der Codenummer:

Anstatt:

„161“

muss es heißen:

„134“.

Seite 79, Anhang II, Eintrag „Organización Internacional Agropecuaria“, Nummer 3, Tabelle, Spalte „Erzeugniskategorie“, Unterspalten B, C, E und F, Zeile „China“:

Anstatt:

„ “

muss es heißen:

„—“.

Seite 81, Anhang II, Eintrag „ORSER“, Nummer 3, Tabelle, Spalte „Erzeugniskategorie“, Unterspalte B, Zeilen „Moldau“, „Serbien“, „Russland“, „Ukraine“ und „Usbekistan“:

Anstatt:

„ “

muss es heißen:

„—“.

Seite 85, Anhang II, Eintrag „SRS Certification GmbH“, Nummer 3, Tabelle, Spalte 1, Zeile „Kamerun“, Zahl der Codenummer:

Anstatt:

„154“

muss es heißen:

„195“.

Seite 87, Anhang II, Eintrag „TÜV Nord Integra“, Nummer 3, Tabelle, Spalte „Erzeugniskategorie“, Unterspalten B, C, E und F, Zeile „Gambia“:

Anstatt:

„ “

muss es heißen:

„—“.


Top