Tämä asiakirja on ote EUR-Lex-verkkosivustolta
Asiakirja 32019R1787
Commission Implementing Regulation (EU) 2019/1787 of 24 October 2019 amending Implementing Regulation (EU) 2016/6 imposing special conditions governing the import of feed and food originating in or consigned from Japan following the accident at the Fukushima nuclear power station (Text with EEA relevance)
Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2019/1787, annettu 24 päivänä lokakuuta 2019, erityisten edellytysten asettamisesta Japanista peräisin olevien tai Japanista lähetettyjen rehujen ja elintarvikkeiden tuonnille Fukushiman ydinvoimalassa tapahtuneen onnettomuuden jälkeen annetun täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2016/6 muuttamisesta (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2019/1787, annettu 24 päivänä lokakuuta 2019, erityisten edellytysten asettamisesta Japanista peräisin olevien tai Japanista lähetettyjen rehujen ja elintarvikkeiden tuonnille Fukushiman ydinvoimalassa tapahtuneen onnettomuuden jälkeen annetun täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2016/6 muuttamisesta (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
C/2019/7632
EUVL L 272, 25.10.2019, s. 140–146
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Ei enää voimassa, Voimassaolon päättymispäivämäärä: 09/10/2021; Implisiittinen kumoaja 32021R1533
|
25.10.2019 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 272/140 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2019/1787,
annettu 24 päivänä lokakuuta 2019,
erityisten edellytysten asettamisesta Japanista peräisin olevien tai Japanista lähetettyjen rehujen ja elintarvikkeiden tuonnille Fukushiman ydinvoimalassa tapahtuneen onnettomuuden jälkeen annetun täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2016/6 muuttamisesta
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon elintarvikelainsäädäntöä koskevista yleisistä periaatteista ja vaatimuksista, Euroopan elintarviketurvallisuusviranomaisen perustamisesta sekä elintarvikkeiden turvallisuuteen liittyvistä menettelyistä 28 päivänä tammikuuta 2002 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 178/2002 (1) ja erityisesti sen 53 artiklan 1 kohdan b alakohdan ii alakohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
|
(1) |
Asetuksen (EY) N:o 178/2002 53 artiklassa säädetään mahdollisuudesta toteuttaa asianmukaiset unionin kiireelliset toimenpiteet kolmannesta maasta tuotujen elintarvikkeiden ja rehujen osalta ihmisten terveyden, eläinten terveyden tai ympäristön suojelemiseksi, kun tällaista riskiä ei voida tyydyttävällä tavalla hallita yksittäisten jäsenvaltioiden toteuttamilla toimenpiteillä. |
|
(2) |
Fukushiman ydinvoimalassa 11 päivänä maaliskuuta 2011 tapahtuneen onnettomuuden jälkeen komissiolle ilmoitettiin, että radionukliditasot tietyissä Japanista peräisin olevissa elintarvikkeissa ylittivät Japanissa elintarvikkeisiin sovellettavat toimenpiteet käynnistävät tasot. Tällainen saastuminen saattaa vaarantaa ihmisten ja eläinten terveyden unionissa, minkä vuoksi annettiin komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 297/2011 (2). Kyseinen asetus korvattiin komission täytäntöönpanoasetuksella (EU) N:o 961/2011 (3), joka taas korvattiin myöhemmin komission täytäntöönpanoasetuksella (EU) N:o 284/2012 (4). Jälkimmäinen asetus korvattiin komission täytäntöönpanoasetuksella (EU) N:o 996/2012 (5), joka korvattiin myöhemmin komission täytäntöönpanoasetuksella (EU) N:o 322/2014 (6), joka taas korvattiin komission täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2016/6 (7). |
|
(3) |
Koska täytäntöönpanoasetuksessa (EU) 2016/6, sellaisena kuin se on muutettuna komission täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2017/2058 (8), säädetään, että siinä säädettyjä toimenpiteitä on tarkasteltava uudelleen viimeistään 30 päivänä kesäkuuta 2019, ja jotta tilanteen kehittyminen sekä vuosia 2017 ja 2018 koskevat esiintymistiedot radioaktiivisuudesta elintarvikkeissa ja rehuissa voidaan ottaa huomioon, on aiheellista muuttaa täytäntöönpanoasetusta (EU) 2016/6. |
|
(4) |
Voimassa olevia toimenpiteitä on tarkasteltu ottaen huomioon Japanin viranomaisten toimittamat yli 100 000 esiintymistietoa radioaktiivisuudesta rehuissa ja muissa elintarvikkeissa kuin naudanlihassa ja yli 534 000 esiintymistietoa radioaktiivisuudesta naudanlihassa seitsemänneltä ja kahdeksannelta kasvukaudelta onnettomuuden jälkeen (tammikuusta 2017 joulukuuhun 2018). |
|
(5) |
Japanin viranomaisten vuosilta 2017 ja 2018 toimittamissa tiedoissa on näyttöä siitä, että Chibasta, Tochigista ja Iwatesta peräisin olevissa rehuissa ja elintarvikkeissa ei havaittu enimmäistasot ylittävää radioaktiivisuutta kahdeksannella kasvukaudella onnettomuuden jälkeen, joten Chiban, Tochigin ja Iwaten prefektuureista peräisin olevien rehujen ja elintarvikkeiden osalta ei ole enää tarpeen edellyttää näytteenottoa ja analysointia radioaktiivisuuden varalta ennen vientiä unioniin. |
|
(6) |
Kun otetaan huomioon Japanin viranomaisten toimittamat esiintymistiedot Fukushiman prefektuurista peräisin olevista rehuista ja elintarvikkeista vuosilta 2017 ja 2018, on aiheellista poistaa unioniin vientiä edeltävää näytteenottoa ja analyysia koskeva vaatimus soijapapujen, jättiläisetelänruttojuuren, sananjalan, kuningassaniaisen ja kotkansiiven sekä niistä saatavien tuotteiden osalta. Muiden kyseisestä prefektuurista peräisin olevien rehujen ja elintarvikkeiden osalta unioniin vientiä edeltävää näytteenottoa ja analyysia koskeva vaatimus on aiheellista säilyttää. |
|
(7) |
Tällä hetkellä edellytetään, että Miyagin, Ibarakin ja Gunman prefektuureissa otetaan ja analysoidaan näytteet sienistä, kalastustuotteista ja tietyistä syötävistä luonnonvaraisista kasveista ja niistä saatavista tuotteista ennen vientiä unioniin. Esiintymistiedot kahdeksannelta kasvukaudelta osoittavat, että Miyagin, Ibarakin ja Gunman prefektuureista peräisin olevien kalojen ja kalastustuotteiden ja tiettyjen syötävien luonnonvaraisten kasvien sekä niistä saatavien tuotteiden osalta ja Ibarakin prefektuurista peräisin olevien sienien osalta ei ole enää aiheellista edellyttää näytteenottoa ja analysointia ennen vientiä unioniin. Syötävien luonnonvaraisten kasvien ja niistä johdettujen tuotteiden suhteen näytteenottoa ja analyysia ei pitäisi enää edellyttää Ibarakin ja Gunman prefektuureista peräisin olevien bambunversojen osalta, mutta Miayagin prefektuurin osalta tämä vaatimus olisi säilytettävä, eikä näytteenottoa ja analyysia pitäisi enää edellyttää Miayagin prefektuurista peräisin olevien kotkansiiven ja kuningassaniaisen osalta. Gunman prefektuurista peräisin olevissa Aralia spp. -suvun kasveissa havaittiin kahdeksannella kasvukaudella vaatimustenvastaisuuksia, joten on aiheellista edellyttää, että Gunman prefektuurista peräisin olevista Aralia spp. -lajin kasveista ja niistä johdetuista tuotteista otetaan ja analysoidaan näytteet ennen vientiä unioniin. |
|
(8) |
Tällä hetkellä edellytetään, että Naganon ja Niigatan prefektuureissa otetaan ja analysoidaan näytteet sienistä ja tietyistä syötävistä luonnonvaraisista kasveista sekä niistä jalostetuista ja saatavista tuotteista ennen vientiä unioniin. Esiintymistiedot kahdeksannelta kasvukaudelta osoittavat, että kummastakin edellä mainitusta prefektuurista peräisin olevien sienien osalta ja lisäksi Naganon prefektuurista peräisin olevien syötävien luonnonvaraisten kasvien (kotkansiipi, kuningassaniainen ja Aralia spp.) sekä niistä saatavien tuotteiden osalta ei ole enää aiheellista edellyttää näytteenottoa ja analysointia ennen vientiä unioniin. |
|
(9) |
Esiintymistiedot seitsemänneltä ja kahdeksannelta kasvukaudelta osoittavat, että Shizuokan, Yamanashin ja Yamagatan prefektuureista peräisin olevien sienien ja koshiaburan sekä niistä saatavien tuotteiden osalta unioniin vientiä edeltävää näytteenottoa ja analyysia koskeva vaatimus on aiheellista säilyttää. |
|
(10) |
Ottaen huomioon esiintymistiedot kahdeksannelta kasvukaudelta on aiheellista esittää täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2016/6 säännökset siten, että ryhmitellään yhteen prefektuurit, joista peräisin olevien samojen rehujen ja elintarvikkeiden osalta edellytetään näytteenottoa ja analysointia ennen vientiä unioniin. |
|
(11) |
Tuonnin yhteydessä suoritettu valvonta osoittaa, että Japanin viranomaiset panevat moitteettomasti täytäntöön unionin lainsäädännössä säädetyt erityisedellytykset eikä vaatimustenvastaisuuksia ole esiintynyt tuontitarkastuksissa yli seitsemään vuoteen. Sen vuoksi on aiheellista säilyttää tuontitarkastusten määrä vähäisenä. |
|
(12) |
On aiheellista säätää, että täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2016/6 säännöksiä tarkastellaan uudelleen sen jälkeen, kun rehuissa ja elintarvikkeissa esiintyvää radioaktiivisuutta koskevan näytteenoton ja analysoinnin tulokset saadaan käyttöön yhdeksänneltä ja kymmenenneltä kasvukaudelta (2019 ja 2020) onnettomuuden jälkeen eli 30 päivään kesäkuuta 2021 mennessä. |
|
(13) |
Sen vuoksi täytäntöönpanoasetusta (EU) 2016/6 olisi muutettava. |
|
(14) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat pysyvän kasvi-, eläin-, elintarvike- ja rehukomitean lausunnon mukaiset, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Muutetaan asetus (EU) 2016/6 seuraavasti:
|
1) |
Korvataan 5 artiklan 4 kohta seuraavasti:
|
|
2) |
Korvataan 14 artikla seuraavasti: ” 14 artikla Uudelleentarkastelu Tätä asetusta tarkastellaan uudelleen ennen 30 päivää kesäkuuta 2021.” |
|
3) |
Korvataan liite II tämän asetuksen liitteellä I. |
|
4) |
Korvataan liite III tämän asetuksen liitteellä II. |
2 artikla
Siirtymäsäännös
Täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2016/6 soveltamisalaan kuuluvat rehu- ja elintarvikelähetykset, jotka lähtivät Japanista ennen tämän asetuksen voimaantuloa, saa tuoda unioniin täytäntöönpanoasetuksessa (EU) 2016/6 ennen tämän asetuksen voimaantuloa säädetyin edellytyksin.
3 artikla
Voimaantulo
Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 24 päivänä lokakuuta 2019.
Komission puolesta
Puheenjohtaja
Jean-Claude JUNCKER
(1) EYVL L 31, 1.2.2002, s. 1.
(2) Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 297/2011, annettu 25 päivänä maaliskuuta 2011, erityisten edellytysten asettamisesta Japanista peräisin olevien tai Japanista lähetettyjen rehujen ja elintarvikkeiden tuonnille Fukushiman ydinvoimalassa tapahtuneen onnettomuuden jälkeen (EUVL L 80, 26.3.2011, s. 5).
(3) Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 961/2011, annettu 27 päivänä syyskuuta 2011, erityisten edellytysten asettamisesta Japanista peräisin olevien tai Japanista lähetettyjen rehujen ja elintarvikkeiden tuonnille Fukushiman ydinvoimalassa tapahtuneen onnettomuuden jälkeen ja asetuksen (EU) N:o 297/2011 kumoamisesta (EYVL L 252, 28.9.2011, s. 10).
(4) Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 284/2012, annettu 29 päivänä maaliskuuta 2012, erityisten edellytysten asettamisesta Japanista peräisin olevien tai Japanista lähetettyjen rehujen ja elintarvikkeiden tuonnille Fukushiman ydinvoimalassa tapahtuneen onnettomuuden jälkeen ja täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 961/2011 kumoamisesta (EUVL L 92, 30.3.2012, s. 16).
(5) Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 996/2012, annettu 26 päivänä lokakuuta 2012, erityisten edellytysten asettamisesta Japanista peräisin olevien tai Japanista lähetettyjen rehujen ja elintarvikkeiden tuonnille Fukushiman ydinvoimalassa tapahtuneen onnettomuuden jälkeen ja täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 284/2012 kumoamisesta (EUVL L 299, 27.10.2012, s. 31).
(6) Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 322/2014, annettu 28 päivänä maaliskuuta 2014, erityisten edellytysten asettamisesta Japanista peräisin olevien tai Japanista lähetettyjen rehujen ja elintarvikkeiden tuonnille Fukushiman ydinvoimalassa tapahtuneen onnettomuuden jälkeen (EUVL L 95, 29.3.2014, s. 1).
(7) Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2016/6, annettu 5 päivänä tammikuuta 2016, erityisten edellytysten asettamisesta Japanista peräisin olevien tai Japanista lähetettyjen rehujen ja elintarvikkeiden tuonnille Fukushiman ydinvoimalassa tapahtuneen onnettomuuden jälkeen ja täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 322/2014 kumoamisesta
(8) Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2017/2058, annettu 10 päivänä marraskuuta 2017, erityisten edellytysten asettamisesta Japanista peräisin olevien tai Japanista lähetettyjen rehujen ja elintarvikkeiden tuonnille Fukushiman ydinvoimalassa tapahtuneen onnettomuuden jälkeen annetun täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2016/6 muuttamisesta (EUVL L 294, 11.11.2017, s. 29).
LIITE I
Korvataan täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2016/6 liite II seuraavasti:
”LIITE II
Rehut ja elintarvikkeet, joista on otettava näytteet ja jotka on analysoitava cesium-134:n ja cesium-137:n varalta ennen vientiä unioniin
a) Fukushiman prefektuurista peräisin olevat tuotteet:
|
— |
sienet ja niistä saatavat tuotteet, jotka kuuluvat CN-koodeihin 0709 51 00, 0709 59, 0710 80 61, 0710 80 69, 0711 51 00, 0711 59 00, 0712 31 00, 0712 32 00, 0712 33 00, ex 0712 39 00, 2003 10, 2003 90 ja ex 2005 99 80; |
|
— |
kalat ja kalastustuotteet, jotka kuuluvat CN-koodeihin 0302, 0303, 0304, 0305, 0308, 1504 10, 1504 20, 1604, lukuun ottamatta seuraavia:
|
|
— |
Aralia spp. ja niistä saadut tuotteet, jotka kuuluvat CN-koodeihin ex 0709 99, ex 0710 80, ex 0711 90 ja ex 0712 90; |
|
— |
bambunversot (Phyllostacys pubescens) ja niistä saatavat tuotteet, jotka kuuluvat CN-koodeihin ex 07 09 99, ex 0710 80, ex 0711 90, ex 0712 90, ex 2004 90 and 2005 91 00; |
|
— |
koshiabura (Eleuterococcus sciadophylloides -lajin verso) ja siitä saatavat tuotteet, jotka kuuluvat CN-koodeihin ex 0709 99, ex 0710 80, ex 0711 90 ja ex 0712 90; |
|
— |
japaninpersimonit (Diospyros sp.) ja niistä saadut tuotteet, jotka kuuluvat CN-koodeihin 0810 70 00, ex 0811 90, ex 0812 90 ja ex 0813 50; |
b) Miyagin prefektuurista peräisin olevat tuotteet:
|
— |
sienet ja niistä saatavat tuotteet, jotka kuuluvat CN-koodeihin 0709 51 00, 0709 59, 0710 80 61, 0710 80 69, 0711 51 00, 0711 59 00, 0712 31 00, 0712 32 00, 0712 33 00, ex 0712 39 00, 2003 10, 2003 90 ja ex 2005 99 80; |
|
— |
Aralia spp. ja niistä saatavat tuotteet, jotka kuuluvat CN-koodeihin ex 0709 99, ex 0710 80, ex 0711 90 ja ex 0712 90; |
|
— |
bambunversot (Phyllostacys pubescens) ja niistä saatavat tuotteet, jotka kuuluvat CN-koodeihin ex 07 09 99, ex 0710 80, ex 0711 90, ex 0712 90, ex 2004 90 and 2005 91 00; |
|
— |
sananjalka (Pteridium aquilinum) ja siitä saatavat tuotteet, jotka kuuluvat CN-koodeihin ex 0709 99, ex 0710 80, ex 0711 90 ja ex 0712 90; |
|
— |
koshiabura (Eleuterococcus sciadophylloides -lajin verso) ja siitä saatavat tuotteet, jotka kuuluvat CN-koodeihin ex 0709 99, ex 0710 80, ex 0711 90 ja ex 0712 90; |
c) Gunman prefektuurista peräisin olevat tuotteet:
|
— |
sienet ja niistä saatavat tuotteet, jotka kuuluvat CN-koodeihin 0709 51 00, 0709 59, 0710 80 61, 0710 80 69, 0711 51 00, 0711 59 00, 0712 31 00, 0712 32 00, 0712 33 00, ex 0712 39 00, 2003 10, 2003 90 ja ex 2005 99 80; |
|
— |
Aralia spp. ja niistä saatavat tuotteet, jotka kuuluvat CN-koodeihin ex 0709 99, ex 0710 80, ex 0711 90 ja ex 0712 90; |
|
— |
koshiabura (Eleuterococcus sciadophylloides -lajin verso) ja siitä saatavat tuotteet, jotka kuuluvat CN-koodeihin ex 0709 99, ex 0710 80, ex 0711 90 ja ex 0712 90; |
d) Yamanashin, Yamagatan tai Shizuokan prefektuurista peräisin olevat tuotteet:
|
— |
sienet ja niistä saatavat tuotteet, jotka kuuluvat CN-koodeihin 0709 51 00, 0709 59, 0710 80 61, 0710 80 69, 0711 51 00, 0711 59 00, 0712 31 00, 0712 32 00, 0712 33 00, ex 0712 39 00, 2003 10, 2003 90 ja ex 2005 99 80; |
|
— |
koshiabura (Eleuterococcus sciadophylloides -lajin verso) ja siitä saatavat tuotteet, jotka kuuluvat CN-koodeihin ex 0709 99, ex 0710 80, ex 0711 90 ja ex 0712 90; |
e) Ibarakin, Naganon tai Niigatan prefektuureista peräisin olevat tuotteet:
|
— |
koshiabura (Eleuterococcus sciadophylloides -lajin verso) ja siitä saatavat tuotteet, jotka kuuluvat CN-koodeihin ex 0709 99, ex 0710 80, ex 0711 90 ja ex 0712 90; |
f) yhdistelmätuotteet, jotka sisältävät yli 50 prosenttia tämän liitteen a–e kohdassa lueteltuja tuotteita.
LIITE II
Korvataan täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2016/6 liite III seuraavasti:
”LIITE III
Vakuutus, joka koskee seuraavaa Euroopan unioniin suuntautuvaa tuontia:
… (tuote ja alkuperämaa)
Erän tunniste …Vakuutuksen numero …
Erityisten edellytysten asettamisesta Japanista peräisin olevien tai Japanista lähetettyjen rehujen ja elintarvikkeiden tuonnille Fukushiman ydinvoimalassa tapahtuneen onnettomuuden jälkeen annetun komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2016/6 mukaisesti
…
(täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2016/6 6 artiklan 2 tai 3 kohdassa tarkoitettu valtuutettu edustaja)
VAKUUTTAA, että ……(täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2016/6 5 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut tuotteet), jotka sisältyvät tähän lähetykseen, jolla on seuraavat ominaisuudet: ……(lähetyksen kuvaus, tuote, pakkausten määrä ja tyyppi, brutto- tai nettopaino) lastauspaikka: … (lastauspaikka) lastauspäivä: … (lastauspäivä) kuljettaja: … (kuljetuksesta vastaavan tahon tiedot) määränpää: … (määräpaikka ja -maa) alkuperätila tai -laitos: ……(tilan/laitoksen nimi ja osoite)
ovat Japanin voimassa olevan lainsäädännön mukaisia cesium-134:n ja cesium-137:n summan enimmäismäärien osalta.
VAKUUTTAA, että lähetys koostuu seuraavista:
|
☐ |
täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2016/6, sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EU) 2019/1787, liitteessä II tarkoitetut tuotteet, jotka on korjattu ja/tai käsitelty ennen 11 päivää maaliskuuta 2011; |
|
☐ |
täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2016/6, sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EU) 2019/1787, liitteessä II tarkoitetut tuotteet, jotka eivät ole peräisin ja niitä ei ole lähetetty mistään täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2016/6, sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EU) 2019/1787, liitteessä II luetellusta prefektuurista, jonka osalta edellytetään kyseisen tuotteen näytteenottoa ja analyysia; |
|
☐ |
täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2016/6, sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EU) 2019/1787, liitteessä II tarkoitetut tuotteet, jotka on lähetetty mutta eivät ole peräisin mistään täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2016/6, sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EU) 2019/1787, liitteessä II luetellusta prefektuurista, jonka osalta edellytetään kyseisen tuotteen näytteenottoa ja analyysia, ja jotka eivät ole altistuneet radioaktiivisuudelle siirron aikana; |
|
☐ |
täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2016/6, sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EU) 2019/1787, liitteessä II tarkoitetut tuotteet, jotka ovat peräisin jostakin täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2016/6, sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EU) 2019/1787, liitteessä II luetellusta prefektuurista, jonka osalta edellytetään kyseisen tuotteen näytteenottoa ja analyysia, ja joille on tehty näytteenotto … (päivämäärä) ja laboratorioanalyysi … (päivämäärä) laboratoriossa… (laboratorion nimi), radionuklidien, cesium-134:n ja cesium-137:n tason määrittämiseksi. Analyysiraportti on liitteenä. |
|
☐ |
täytäntöönpanoasetuksen 2016/6, sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EU) 2019/1787, liitteessä II tarkoitetut tuotteet, joiden alkuperä on tuntematon, tai niistä saatu tuote taikka rehuseos tai koostettu elintarvike, joka sisältää asianomaisia tuotteita alkuperältään tuntemattomana ainesosana tai tuntemattomina ainesosina yli 50 prosenttia, ja joille on tehty näytteenotto … (päivämäärä) ja laboratorioanalyysi… (päivämäärä) laboratoriossa … (laboratorion nimi) radionuklidien, cesium-134:n ja cesium-137:n tason määrittämiseksi. Analyysiraportti on liitteenä. |
Tehty…päiväys: …
Täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2016/6 6 artiklan 2 tai 3 kohdassa tarkoitetun valtuutetun edustajan leima ja allekirjoitus