This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012R0428
Commission Implementing Regulation (EU) No 428/2012 of 22 May 2012 amending Regulation (EC) No 607/2009 laying down certain detailed rules for the implementation of Council Regulation (EC) No 479/2008 as regards protected designations of origin and geographical indications, traditional terms, labelling and presentation of certain wine sector products
Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 428/2012 ( 2012. gada 22. maijs ), ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 607/2009, ar ko paredz konkrētus sīki izstrādātus noteikumus Padomes Regulas (EK) Nr. 479/2008 piemērošanai attiecībā uz aizsargātiem cilmes vietas nosaukumiem un ģeogrāfiskās izcelsmes norādēm, tradicionālajiem apzīmējumiem, konkrētu vīna nozares produktu marķēšanu un noformēšanu
Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 428/2012 ( 2012. gada 22. maijs ), ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 607/2009, ar ko paredz konkrētus sīki izstrādātus noteikumus Padomes Regulas (EK) Nr. 479/2008 piemērošanai attiecībā uz aizsargātiem cilmes vietas nosaukumiem un ģeogrāfiskās izcelsmes norādēm, tradicionālajiem apzīmējumiem, konkrētu vīna nozares produktu marķēšanu un noformēšanu
OV L 132, 23.5.2012, p. 10–10
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os)
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 13/01/2019; Iesaist. atcelta ar 32019R0033
|
23.5.2012 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 132/10 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 428/2012
(2012. gada 22. maijs),
ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 607/2009, ar ko paredz konkrētus sīki izstrādātus noteikumus Padomes Regulas (EK) Nr. 479/2008 piemērošanai attiecībā uz aizsargātiem cilmes vietas nosaukumiem un ģeogrāfiskās izcelsmes norādēm, tradicionālajiem apzīmējumiem, konkrētu vīna nozares produktu marķēšanu un noformēšanu
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomes 2007. gada 22. oktobra Regulu (EK) Nr. 1234/2007, ar ko izveido lauksaimniecības tirgu kopīgu organizāciju un paredz īpašus noteikumus dažiem lauksaimniecības produktiem (Vienotā TKO regula) (1), un jo īpaši tās 121. panta pirmās daļas m) punktu saistībā ar tās 4. pantu,
tā kā:
|
(1) |
Amerikas Savienotās Valstis saskaņā ar Nolīgumu par vīna tirdzniecību starp Eiropas Kopienu un Amerikas Savienotajām Valstīm (2) ir pieprasījušas, lai šīs valsts nosaukums tiktu iekļauts Komisijas Regulas (EK) Nr. 607/2009 (3) XV pielikuma B daļas ailē, kurā norādītas valstis, kas drīkst izmantot to vīna vīnogu šķirņu nosaukumu, kuras drīkst norādīt vīnu marķējumā saskaņā ar minētās regulas 62. panta 4. punktu. Pēc tam, kad tiks pārbaudīts, vai minētās regulas 62. panta 1. punkta b) apakšpunktā un 62. panta 4. punktā paredzētās prasības ir izpildītas, Amerikas Savienotās Valstis būtu jāiekļauj minētā pielikuma attiecīgajā ailē pie vīna vīnogu šķirnes nosaukuma, kas minēts šajā pieprasījumā. |
|
(2) |
Tādēļ Regula (EK) Nr. 607/2009 būtu attiecīgi jāgroza. |
|
(3) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Lauksaimniecības tirgu kopīgās organizācijas pārvaldības komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulas (EK) Nr. 607/2009 XV pielikuma B daļā 58. rindu aizstāj ar šādu:
|
“58 |
Vermentino di Gallura (IT) Vermentino di Sardegna (IT) |
Vermentino |
Itālija, Austrālija, Amerikas Savienotās Valstis” |
2. pants
Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2012. gada 22. maijā
Komisijas vārdā –
priekšsēdētājs
José Manuel BARROSO
(1) OV L 299, 16.11.2007., 1. lpp.