This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012R0117
Commission Implementing Regulation (EU) No 117/2012 of 10 February 2012 amending Regulation (EC) No 1295/2008 on the importation of hops from third countries
Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 117/2012 av den 10 februari 2012 om ändring av förordning (EG) nr 1295/2008 om import av humle från tredjeland
Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 117/2012 av den 10 februari 2012 om ändring av förordning (EG) nr 1295/2008 om import av humle från tredjeland
EUT L 38, 11.2.2012, pp. 33–35
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 27/12/2023; tyst upphävande genom 32023R2835
|
11.2.2012 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 38/33 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) nr 117/2012
av den 10 februari 2012
om ändring av förordning (EG) nr 1295/2008 om import av humle från tredjeland
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1234/2007 av den 22 oktober 2007 om upprättande av en gemensam organisation av jordbruksmarknaderna och om särskilda bestämmelser för vissa jordbruksprodukter (”förordningen om en samlad marknadsordning”) (1), särskilt artiklarna 192.2 och 195.2 jämförda med artikel 4, och
av följande skäl:
|
(1) |
I bilaga I till kommissionens förordning (EG) nr 1295/2008 (2) återfinns en förteckning över de organ i tredjeländer som får utfärda de intyg som krävs för humleprodukter som importeras från dessa länder. Dessa intyg godkänns som likvärdiga med det intyg som föreskrivs i artikel 117 i förordning (EG) nr 1234/2007. |
|
(2) |
De berörda organen i dessa tredjeländer ansvarar för att uppdatera informationen enligt bilaga I till förordning (EG) nr 1295/2008 och för att i samarbetsanda vidarebefordra informationen till kommissionen. |
|
(3) |
Australien och Nya Zeeland har meddelat förändringar av namnet på och/eller adressen till sina organ som får utfärda likvärdiga intyg. Bilaga I till förordning (EG) nr 1295/2008 bör därför ändras. |
|
(4) |
Förordning (EG) nr 1295/2008 bör ändras i enlighet med detta. |
|
(5) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från förvaltningskommittén för den samlade marknadsordningen inom jordbruket. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Bilaga I till förordning (EG) nr 1295/2008 ska ersättas med texten i bilagan till denna förordning.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den sjunde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 10 februari 2012.
På kommissionens vägnar
José Manuel BARROSO
Ordförande
BILAGA
”BILAGA I
ORGAN SOM FÅR UTFÄRDA INTYG FÖR
Humlekottar KN-nr: ex 1210
Humlepulver KN-nr: ex 1210
Safter och extrakt av humle KN-nr: 1302 13 00
|
Ursprungsland |
Bemyndigat organ |
Adress |
Lands- och riktnummer |
Telefonnummer |
Fax |
E-post (frivillig uppgift) |
||||
|
Australien |
Quarantine Tasmania Quarantine Centre |
|
(61-3) |
62 33 33 52 |
62 34 67 85 |
|
||||
|
Kanada |
Plant Protection Division, Animal and Plant Health Directorate, Food Production and Inspection Branch, Agriculture and Agri-food Canada |
|
(1-613) |
952 80 00 |
991 56 12 |
|
||||
|
Kina |
Tianjin Airport Entry-Exit Inspection and Quarantine Bureau of the People's Republic of China |
|
(86-22) |
28 13 40 78 |
28 13 40 78 |
ciqtj2002@163.com |
||||
|
Tianjin Economic and Technical Development Zone Entry-Exit Inspection and Quarantine Bureau of the People's Republic of China |
|
(86-22) |
662 98-343 |
662 98-245 |
zhujw@tjciq.gov.cn |
|||||
|
Inner Mongolia Entry-Exit Inspection and Quarantine Bureau of the People's Republic of China |
|
(86-471) |
434-1943 |
434-2163 |
zhaoxb@nmciq.gov.cn |
|||||
|
Xinjiang Entry-Exit Inspection and Quarantine Bureau of the People's Republic of China |
|
(86-991) |
464-0057 |
464-0050 |
xjciq_jw@xjciq.gov.cn |
|||||
|
Kroatien |
Križevci College of Agriculture |
|
(385-48) |
279 198 |
682 790 |
ssrecec@vguk.hr |
||||
|
Nya Zeeland |
Ministry of Agriculture and Forestry |
|
(64-4) |
894-0100 |
894 0720 |
|
||||
|
Serbien |
Institut za ratarstvo i povrtarstvo/Institute of Field and Vegetable Crops |
|
(381-21) |
780 365 Operator: 4898 100 |
780 198 |
institut@ifvcns.ns.ac.rs |
||||
|
Sydafrika |
CSIR Food Science and Technology |
|
(27-12) |
841 31 72 |
841 35 94 |
|
||||
|
Schweiz |
Labor Veritas |
|
(41-44) |
283 29 30 |
201 42 49 |
admin@laborveritas.ch |
||||
|
Ukraina |
Productional-Technical Centre (PTZ) Ukrhmel |
|
(380) |
37 21 11 |
36 73 31 |
|
||||
|
Förenta staterna |
Washington Department of Agriculture State Chemical and Hop Lab |
|
(1-509) |
225 76 26 |
454 76 99 |
|
||||
|
Idaho Department of Agriculture Division of Plant Industries Hop Inspection Lab |
|
(1-208) |
332 86 20 |
334 22 83 |
|
|||||
|
Oregon Department of Agriculture Commodity Inspection Division |
|
(1-503) |
986 46 20 |
986 47 37 |
|
|||||
|
California Department of Food and Agriculture (CDFA-CAC) Division of Inspection Services Analytical Chemistry Laboratory |
|
(1-916) |
445 00 29 ou 262 14 34 |
262 15 72 |
|
|||||
|
USDA, GIPSA, FGIS |
|
(1-503) |
326 78 87 |
326 78 96 |
|
|||||
|
USDA, GIPSA, TSD, Tech Service Division, Technical Testing Laboratory |
|
(1-816) |
891 04 01 |
891 04 78 |
|
|||||
|
Zimbabwe |
Standards Association of Zimbabwe (SAZ) |
|
(263-4) |
88 20 17, 88 20 21, 88 55 11 |
88 20 20 |
info@saz.org.zw saz.org.zw” |