This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32023R2465R(01)
Corrigendum to Commission Delegated Regulation (EU) 2023/2465 of 17 August 2023 supplementing Regulation (EU) No 1308/2013 of the European Parliament and of the Council as regards marketing standards for eggs, and repealing Commission Regulation (EC) No 589/2008 (Official Journal of the European Union L, 2023/2465, 8 November 2023)
Corrigendum to Commission Delegated Regulation (EU) 2023/2465 of 17 August 2023 supplementing Regulation (EU) No 1308/2013 of the European Parliament and of the Council as regards marketing standards for eggs, and repealing Commission Regulation (EC) No 589/2008 (Official Journal of the European Union L, 2023/2465, 8 November 2023)
Corrigendum to Commission Delegated Regulation (EU) 2023/2465 of 17 August 2023 supplementing Regulation (EU) No 1308/2013 of the European Parliament and of the Council as regards marketing standards for eggs, and repealing Commission Regulation (EC) No 589/2008 (Official Journal of the European Union L, 2023/2465, 8 November 2023)
C/2024/2963
OJ L, 2024/90278, 3.5.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2023/2465/corrigendum/2024-05-03/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2023/2465/corrigendum/2024-05-03/oj
Official Journal |
EN L series |
2023/2465 |
3.5.2024 |
Corrigendum to Commission Delegated Regulation (EU) 2023/2465 of 17 August 2023 supplementing Regulation (EU) No 1308/2013 of the European Parliament and of the Council as regards marketing standards for eggs, and repealing Commission Regulation (EC) No 589/2008
( Official Journal of the European Union L, 2023/2465, 8 November 2023 )
On page 12, Annex I shall read as follows:
‘ANNEX I
Terms referred to in Article 11(2), second subparagraph, point (a)
Code language |
1 |
2 |
3 |
BG |
‘‘Яйца от кокошки – свободно отглеждане на открито’’ |
‘‘Яйца от кокошки – подово отглеждане’’ |
‘‘Яйца от кокошки – оглеждани в уголемени клетки’’ |
ES |
“Huevos de gallinas camperas” |
‘‘Huevos de gallinas sueltas en el gallinero’’ |
“Huevos de gallinas criadas en jaulas acondicionadas” |
CZ |
‘‘Vejce nosnic ve volném výběhu’’ |
‘‘Vejce nosnic v halách’’ |
‘‘Vejce nosnic v klecích/obohacené klece’’ |
DA |
‘‘Frilandsæg’’ |
‘‘Skrabeæg’’ |
‘‘Æg fra stimulusberigede bure’’ |
DE |
‘‘Eier aus Freilandhaltung’’ |
‘‘Eier aus Bodenhaltung’’ |
‘‘Eier aus ausgestalteter Käfighaltung’’ |
ET |
‘‘Vabalt peetavate kanade munad’’ |
‘‘Õrrekanade munad’’ |
‘‘Täiustatud puuris peetavate kanade munad’’ |
EL |
‘‘Αυγά ελεύθερης βοσκής’’ |
‘‘Αυγά αχυρώνα ή αυγά στρωμνής’’ |
‘‘Αυγά αναβαθμισμένων/διευθετημένων κλωβών’’ |
EN |
“Free range eggs” |
“Barn eggs” |
“Eggs from enriched cages hens” |
FR |
‘‘Œufs de poules élevées en plein air’’ |
‘‘Œufs de poules élevées au sol’’ |
“Œufs de poules élevées en cages aménagées” |
HR |
‘‘Jaja iz slobodnog uzgoja’’ |
‘‘Jaja iz štalskog (podnog) uzgoja’’ |
‘‘Jaja iz obogaćenih kaveza’’ |
GA |
‘‘Uibheacha saor-raoin’’ |
‘‘Uibheacha sciobóil’’ |
‘‘Uibheacha ó chearca a choinnítear i gcásanna cúbarnaí feabhsaithe’’ |
IT |
‘‘Uova da allevamento all’aperto’’ |
‘‘Uova da allevamento a terra’’ |
‘‘Uova da allevamento in gabbie attrezzate’’ |
LV |
“Brīvās turēšanas apstākļos dētās olas” |
“Kūtī dētas olas” |
“Uzlabotos sprostos dētas olas” |
LT |
‘‘Laisvai laikomų vištų kiaušiniai’’ |
‘‘Ant kraiko laikomų vištų kiaušiniai’’ |
‘‘Pagerintuose narveliuose laikomų vištų kiaušiniai’’ |
HU |
“Szabad tartásban termelt tojás” |
‘‘Alternatív tartásban termelt tojás’’ |
‘‘Berendezett, kiscsoportos tartás(technológiá)ban termelt tojás’’ |
MT |
‘‘Bajd tat-tiġieg imrobbija barra’’ |
‘‘Bajd tat-tiġieġ imrobbija ma’ l-art’’ |
‘‘Bajd tat-tiġieġ imrobbija f’gaġeġ arrikkiti’’‘ |
NL |
‘‘Eieren van hennen met vrije uitloop’’ |
‘‘Scharreleieren’’ |
‘‘Verrijkte kooi-eieren’’ |
PL |
‘‘Jaja z chowu na wolnym wybiegu’’ |
‘‘Jaja z chowu ściółkowego’’ |
‘‘Jaja z chowu w ulepszonych klatkach’’ |
PT |
‘‘Ovos de galinhas criadas ao ar livre’’ |
‘‘Ovos de galinhas criadas no solo’’ |
“Ovos de galinhas criadas em gaiolas melhoradas” |
RO |
‘‘Ouă de găini crescute în aer liber’’ |
‘‘Ouă de găini crescute în hale la sol’’ |
‘‘Ouă de găini crescute în baterii îmbunătățite’’ |
SK |
‘‘Vajcia z chovu na voľnom výbehu’’ |
‘‘Vajcia z podstielkového chovu’’ |
‘‘Vajcia z chovu v obohatených klietkach’’ |
SL |
‘‘Jajca iz proste reje’’ |
‘‘Jajca iz hlevske reje’’ |
‘‘Jajca iz reje v obogatenih kletkah’’ |
FI |
‘‘Ulkokanojen munia’’ |
‘‘Lattiakanojen munia’’ |
‘‘Virikehäkkikanojen munia’’ |
SV |
“Ägg från utehöns” |
“Ägg från frigående höns inomhus” |
‘‘Ägg från höns i inredda burar’’ |
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2023/2465/corrigendum/2024-05-03/oj
ISSN 1977-0677 (electronic edition)