Izberite preskusne funkcije, ki jih želite preveriti.

Dokument je izvleček s spletišča EUR-Lex.

Dokument 32019R2126

Delegirana uredba Komisije (EU) 2019/2126 z dne 10. oktobra 2019 o dopolnitvi Uredbe (EU) 2017/625 Evropskega parlamenta in Sveta glede pravil za posebni nadzor za nekatere kategorije živali in blaga, ukrepov, ki se sprejmejo po izvedbi takšnega nadzora, in nekaterih kategorij živali in blaga, ki so izvzete iz uradnega nadzora na mejnih kontrolnih točkah (Besedilo velja za EGP)

C/2019/7007

UL L 321, 12.12.2019, str. 104–110 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Pravni status dokumenta V veljavi

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2019/2126/oj

12.12.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

L 321/104


DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2019/2126

z dne 10. oktobra 2019

o dopolnitvi Uredbe (EU) 2017/625 Evropskega parlamenta in Sveta glede pravil za posebni nadzor za nekatere kategorije živali in blaga, ukrepov, ki se sprejmejo po izvedbi takšnega nadzora, in nekaterih kategorij živali in blaga, ki so izvzete iz uradnega nadzora na mejnih kontrolnih točkah

(Besedilo velja za EGP)

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe (EU) 2017/625 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. marca 2017 o izvajanju uradnega nadzora in drugih uradnih dejavnosti, da se zagotovi uporaba zakonodaje o živilih in krmi, pravil o zdravju in dobrobiti živali ter zdravju rastlin in fitofarmacevtskih sredstvih, ter o spremembi uredb (ES) št. 999/2001, (ES) št. 396/2005, (ES) št. 1069/2009, (ES) št. 1107/2009, (EU) št. 1151/2012, (EU) št. 652/2014, (EU) 2016/429 in (EU) 2016/2031 Evropskega parlamenta in Sveta, uredb Sveta (ES) št. 1/2005 in (ES) št. 1099/2009 ter direktiv Sveta 98/58/ES, 1999/74/ES, 2007/43/ES, 2008/119/ES in 2008/120/ES ter razveljavitvi uredb (ES) št. 854/2004 in (ES) št. 882/2004 Evropskega parlamenta in Sveta, direktiv Sveta 89/608/EGS, 89/662/EGS, 90/425/EGS, 91/496/EGS, 96/23/ES, 96/93/ES in 97/78/ES ter sklepa Sveta 92/438/EGS (Uredba o uradnem nadzoru) (1) ter zlasti člena 48(h) in člena 77(1)(a), (b) in (k) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Člen 77(1)(a), (b) in (k) Uredbe (EU) 2017/625 Komisijo pooblašča za sprejetje pravil za izvajanje posebnega uradnega nadzora za nekatere kategorije živali in blaga, ki vstopajo v Unijo, in o ukrepih v primeru neskladnosti.

(2)

Za zagotovitev učinkovitega uradnega nadzora pošiljk neodrte dlakaste divjadi, ki se vnese v Unijo, bi bilo treba določiti posebne zahteve glede nadzora, kadar se fizični nadzor dokonča v namembnem obratu, ker popolnih fizičnih pregledov in vzorčenja ni mogoče izvesti na mejnih kontrolnih točkah.

(3)

Za zagotovitev učinkovitega uradnega nadzora svežih ribiških proizvodov, ki se neposredno iztovorijo v pristaniščih Unije, bi bilo treba dovoliti izvajanje uradnega nadzora v pristaniščih, ki jih določijo države članice v skladu z Uredbo Sveta (ES) št. 1005/2008 (2).

(4)

Člen 77(1)(k) Uredbe (EU) 2017/625 Komisijo pooblašča za sprejetje pravil za izvajanje posebnega uradnega nadzora za živali in blago iz člena 48(h) navedene uredbe, ki predstavljajo nizko tveganje ali ne predstavljajo nobenega specifičnega tveganja in se izvzamejo iz uradnega nadzora na mejnih kontrolnih točkah, kadar je takšno izvzetje upravičeno.

(5)

Kadar se uradni nadzor ne izvaja na mejnih kontrolnih točkah, bi bilo treba določiti pogoje, kot so ustrezne ureditve nadzora, da se preprečijo nesprejemljiva tveganja za javno zdravje ter zdravje živali in rastlin ob vstopu tovrstnih živali in blaga v Unijo.

(6)

V primeru zamrznjenega tuna, ki predstavlja nizko tveganje ali ne predstavlja nobenega specifičnega tveganja v skladu s členom 48(h) Uredbe (EU) 2017/625, se lahko uradni nadzor izvaja v namembnem predelovalnem obratu, ki ga carinski organi odobrijo za začasno hrambo neunijskega blaga v skladu z Uredbo (EU) št. 952/2013 Evropskega parlamenta in Sveta (3).

(7)

V primeru ribiških proizvodov, ki predstavljajo nizko tveganje ali ne predstavljajo nobenega specifičnega tveganja v skladu s členom 48(h) Uredbe (EU) 2017/625 ter ki jih ulovijo plovila, ki plujejo pod zastavo države članice, in so vneseni v Unijo po tem, ko so bili raztovorjeni v tretjih državah, kot je navedeno v členu 72 Izvedbene uredbe Komisije (EU) 2019/627 (4), bi bilo treba sprejeti ukrepe, če obstaja sum na neskladnost.

(8)

Živali in blago, ki vstopajo v Unijo prek nekaterih grških otokov in nekaterih francoskih ozemelj, predstavljajo nizko tveganje ob upoštevanju, da se takšne živali in blago ne dajejo na trg zunaj navedenih otokov oziroma ozemelj. Za zagotovitev, da se takšne živali in blago ne dajejo na trg zunaj navedenih otokov oziroma teritorijev, bi bilo treba določiti ustrezne zahteve glede uradnega nadzora in s tem povezane ukrepe.

(9)

Da bi se racionalizirala in poenostavila uporaba zakonodajnega okvira, bi bilo treba pravila o uradnem nadzoru, sprejeta na podlagi člena 77(1)(k) in člena 48(h) Uredbe (EU) 2017/625, sprejeti skupaj s pravili o uradnem nadzoru nad drugimi kategorijami blaga iz člena 77(1)(a) in (b) navedene uredbe.

(10)

Navedena pravila so tesno povezana in mnoga naj bi se uporabljala skupaj. Zaradi poenostavitve in preglednosti, pa tudi da bi se olajšala njihova uporaba in preprečilo njihovo ponavljanje, bi bilo torej treba navedena pravila določiti v enem aktu in ne v več ločenih aktih, ki bi vsebovali številna navzkrižna sklicevanja in pomenili tveganje podvajanja.

(11)

Glede na to, da ta uredba določa pravila, zajeta v Odločbi Komisije 94/641/ES (5) in Izvedbenem sklepu Komisije 2012/44/EU (6), bi bilo treba navedena akta razveljaviti.

(12)

Ker se Uredba (EU) 2017/625 uporablja od 14. decembra 2019, bi bilo treba tudi to uredbo uporabljati od navedenega datuma –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Predmet urejanja

Ta uredba določa pravila za izvajanje posebnega uradnega nadzora v zvezi z nekaterimi kategorijami živali in blaga ter ukrepe, ki se sprejmejo v primeru neskladnosti. Prav tako določa pravila za primere, v katerih so nekatere kategorije živali in blaga izvzete iz izvajanja uradnega nadzora na mejnih kontrolnih točkah, ter pogoje v zvezi s tem, pa tudi, kdaj je takšno izvzetje upravičeno.

Člen 2

Opredelitev pojmov

V tej uredbi se uporabljajo naslednje opredelitve pojmov:

(1)

„IMSOC“ pomeni sistem upravljanja informacij za uradni nadzor iz člena 131 Uredbe (EU) 2017/625;

(2)

„sveži ribiški proizvodi“ pomenijo sveže ribiške proizvode, kakor so opredeljeni v točki 3.5 Priloge I k Uredbi (ES) št. 853/2004 Evropskega parlamenta in Sveta (7);

(3)

„zamrznjeni tun“ pomeni tuna, ki se hrani v skladu z zahtevami iz točke (2) poglavja VII oddelka VIII Priloge III k Uredbi (ES) št. 853/2004.

Člen 3

Neodrta dlakasta divjad

1.   Pristojni organ mejne kontrolne točke prvega prispetja v Unijo lahko dovoli odpremo pošiljk neodrte dlakaste divjadi do obrata v namembnem kraju brez dokončanja fizičnih pregledov, če se pošiljke odpremijo v vozilih ali zabojnikih v skladu s členoma 2 in 3 Delegirane uredbe Komisije (EU) 2019/1666 (8).

2.   Pristojni organ iz odstavka 1 obvesti pristojni organ obrata v namembnem kraju, da je treba dokončati fizične preglede, zlasti zdravstvene preglede in laboratorijska testiranja.

3.   Pristojni organ obrata v namembnem kraju obvesti pristojni organ iz odstavka 1 o rezultatih fizičnih pregledov iz odstavka 2.

Člen 4

Sveži ribiški proizvodi, ki jih ribiško plovilo, ki pluje pod zastavo tretje države, neposredno iztovori v pristaniščih Unije, ki jih določijo države članice

Sveži ribiški proizvodi, ki jih ribiško plovilo, ki pluje pod zastavo tretje države, neposredno iztovori, so izvzeti iz uradnega nadzora na mejnih kontrolnih točkah, če takšen nadzor izvedejo pristojni organi v pristaniščih Unije, ki jih določijo države članice v skladu s členom 5(1) Uredbe (ES) št. 1005/2008.

Člen 5

Zamrznjeni tuni, ki jih ribiško plovilo, ki pluje pod zastavo tretje države, neposredno iztovori v pristaniščih Unije, ki jih določijo države članice

Države članice lahko v namembnem predelovalnem obratu, odobrenem v skladu s členom 4 Uredbe (ES) št. 853/2004, izvedejo uradni nadzor nad zamrznjenimi tuni, ki niso obglavljeni niti jim ni bilo odstranjeno drobovje in jih ribiško plovilo, ki pluje pod zastavo tretje države, neposredno iztovori v pristaniščih Unije, ki jih določijo države članice v skladu s členom 5(1) Uredbe (ES) št. 1005/2008, če so izpolnjeni naslednji pogoji:

(a)

uradni nadzor izvede pristojni organ najbližje mejne kontrolne točke;

(b)

namembni predelovalni obrat je s strani carinskih organov odobren za začasno hrambo neunijskega blaga v skladu s členom 147(1) in členom 148 Uredbe (EU) št. 952/2013;

(c)

zamrznjeni tuni se s plovila v namembni predelovalni obrat odpremijo v zapečatenih vozilih ali zabojnikih za prevoz ter pod nadzorom pristojnega organa, ki izvaja uradni nadzor, in na podlagi ustreznega carinskega postopka v skladu s členi 134, 135, 140 in 141 ter členom 148(5) Uredbe (EU) št. 952/2013;

(d)

izvajalec dejavnosti, odgovoren za pošiljko, pred prispetjem pošiljke v določena pristanišča Unije obvesti pristojni organ iz točke (a) tega člena o prispetju pošiljke, tako da v IMSOC pošlje izpolnjen skupni zdravstveni vstopni dokument (SZVD) iz člena 56 Uredbe (EU) 2017/625.

Člen 6

Ribiški proizvodi, namenjeni za prehrano ljudi, ki jih ulovijo plovila, ki plujejo pod zastavo države članice, in se raztovorijo v tretjih državah

1.   Za pošiljke ribiških proizvodov, namenjenih za prehrano ljudi, ki jih ulovijo plovila, ki plujejo pod zastavo države članice, in se raztovorijo v tretjih državah, s skladiščenjem ali brez njega, preden se vnesejo v Unijo z drugačnim prevoznim sredstvom, kakor je določeno v členu 72(1) Izvedbene uredbe (EU) 2019/627, pristojni organ mejnih kontrolnih točk prvega prispetja v Unijo izvede dokumentacijske preglede.

2.   Pošiljke iz odstavka 1 se lahko izvzamejo iz identifikacijskih in fizičnih pregledov na mejnih kontrolnih točkah, če izpolnjujejo pogoje iz člena 72 Izvedbene uredbe (EU) 2019/627.

3.   Če se ugotovi neskladnost s pravili iz člena 1(2) Uredbe (EU) 2017/625 ali obstaja sum nanjo, pristojni organ mejne kontrolne točke prvega prispetja v Unijo poleg dokumentacijskih pregledov izvede tudi identifikacijske in fizične preglede pošiljk iz odstavka 1 tega člena.

Člen 7

Pošiljke, ki vstopajo v Unijo prek nekaterih grških otokov in nekaterih francoskih ozemelj

1.   Proizvodi živalskega izvora in sestavljeni proizvodi, ki vstopajo v Unijo iz tretjih držav prek odobrenih grških otoških vstopnih točk na Rodosu, v Mitileni in Heraklionu (na Kreti) in so namenjeni za lokalno uporabo na grškem otoku vstopne točke, so izvzeti iz uradnega nadzora na mejnih kontrolnih točkah.

2.   Živali, proizvodi živalskega izvora in sestavljeni proizvodi, ki vstopajo v Unijo iz tretjih držav prek odobrenih vstopnih točk v francoskih čezmorskih departmajih Gvadelup, Francoska Gvajana, Martinik in Mayotte in so namenjeni za lokalno uporabo v francoskem čezmorskem departmaju vstopne točke, so izvzeti iz uradnega nadzora na mejnih kontrolnih točkah.

Člen 8

Posebni uradni nadzor pošiljk, ki vstopajo v Unijo prek nekaterih grških otokov in nekaterih francoskih ozemelj

1.   Za pošiljke iz člena 7 se na vseh odobrenih vstopnih točkah izvedejo pregledi v skladu s Prilogo I.

2.   Za vsako odobreno vstopno točko je odgovoren pristojni organ, ki ima na voljo:

(a)

uradne veterinarje, odgovorne za sprejemanje odločitev o pošiljkah v skladu s členom 55(2)(a) Uredbe (EU) 2017/625, in

(b)

če pristojni organ meni, da je to potrebno, osebje iz člena 49(2)(a) in (b) Uredbe (EU) 2017/625, usposobljeno v skladu s členom 2 Delegirane uredbe Komisije (EU) 2019/1081 (9).

3.   Pristojni organ odobrenih vstopnih točk na grških otokih iz člena 7(1) zagotovi, da so za vsako odobreno vstopno točko na voljo osebje in viri za izvajanje uradnega nadzora nad pošiljkami blaga iz člena 7(1), za katere je zadevna vstopna točka odobrena.

4.   Vsaka odobrena vstopna točka v francoskih čezmorskih departmajih iz člena 7(2) ima vse zmogljivosti, opremo in osebje, potrebne za izvajanje uradnega nadzora nad pošiljkami živali in blaga iz člena 7(2), za katere je zadevna vstopna točka odobrena.

Člen 9

Odgovornosti izvajalcev dejavnosti v zvezi s pošiljkami, ki vstopajo v Unijo prek nekaterih grških otokov in nekaterih francoskih ozemelj

Izvajalec dejavnosti, odgovoren za pošiljke iz člena 7:

(a)

obvesti pristojni organ odobrene vstopne točke o prispetju pošiljke, tako da pred prispetjem pošiljke na odobreno vstopno točko v IMSOC pošlje izpolnjen SZVD;

(b)

vodi register, ki ga odobri pristojni organ odobrene vstopne točke in v katerem so, kadar je to ustrezno, navedeni količina živali, proizvodov živalskega izvora in sestavljenih proizvodov za dajanje na trg ter imena in naslovi kupcev;

(c)

obvesti kupce, da:

(i)

so proizvodi živalskega izvora in sestavljeni proizvodi za dajanje na trg namenjeni zgolj za lokalno porabo in se navedeni proizvodi pod nobenim pogojem ne smejo nadalje odpremiti v druge dele ozemlja Unije;

(ii)

morajo v primeru nadaljnje prodaje nove kupce, kadar so ti komercialni izvajalci dejavnosti, obvestiti o omejitvah v skladu s točko (c)(i);

(d)

v primeru francoskih čezmorskih departmajev Gvadelup, Francoska Gvajana, Martinik in Mayotte obvesti kupce, da:

(i)

so živali za dajanje na trg namenjene zgolj za lokalno vzrejo in proizvodnjo in se navedene živali in proizvodi iz njih pod nobenim pogojem ne smejo nadalje odpremiti v druge dele ozemlja Unije;

(ii)

morajo v primeru nadaljnje prodaje nove kupce, kadar so ti komercialni izvajalci dejavnosti, obvestiti o omejitvah v skladu s točko (d)(i).

Člen 10

Razveljavitve

1.   Odločba 94/641/ES in Izvedbeni sklep 2012/44/EU se razveljavita z učinkom od 14. decembra 2019.

2.   Sklicevanja na razveljavljena akta se razumejo kot sklicevanja na to uredbo in se berejo v skladu s korelacijskima tabelama iz Priloge II.

Člen 11

Začetek veljavnosti in uporaba

Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Uporablja se od 14. decembra 2019.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 10. oktobra 2019

Za Komisijo

Predsednik

Jean-Claude JUNCKER


(1)   UL L 95, 7.4.2017, str. 1.

(2)  Uredba Sveta (ES) št. 1005/2008 z dne 29. septembra 2008 o vzpostavitvi sistema Skupnosti za preprečevanje nezakonitega, neprijavljenega in nereguliranega ribolova, za odvračanje od njega ter za njegovo odpravljanje in o spremembi uredb (EGS) št. 2847/93, (ES) št. 1936/2001 in (ES) št. 601/2004 ter o razveljavitvi uredb (ES) št. 1093/94 in (ES) št. 1447/1999 (UL L 286, 29.10.2008, str. 1).

(3)  Uredba (EU) št. 952/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. oktobra 2013 o carinskem zakoniku Unije (UL L 269, 10.10.2013, str. 1).

(4)  Izvedbena uredba Komisije (EU) 2019/627 z dne 15. marca 2019 o določitvi enotnih praktičnih ureditev za izvajanje uradnega nadzora nad proizvodi živalskega izvora, namenjenimi za prehrano ljudi, v skladu z Uredbo (EU) 2017/625 Evropskega parlamenta in Sveta ter spremembi Uredbe Komisije (ES) št. 2074/2005 o uradnem nadzoru (UL L 131, 17.5.2019, str. 51).

(5)  Odločba Komisije 94/641/ES z dne 8. septembra 1994 o določitvi pravil za veterinarske preglede, ki se opravljajo za proizvode, uvožene na nekatere grške otoke iz tretjih držav (UL L 248, 23.9.1994, str. 26).

(6)  Izvedbeni sklep Komisije 2012/44/EU z dne 25. januarja 2012 o pravilih za veterinarske preglede živih živali in proizvodov živalskega izvora, ki vstopajo v nekatere francoske čezmorske departmaje iz tretjih držav (UL L 24, 27.1.2012, str. 14).

(7)  Uredba (ES) št. 853/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 29. aprila 2004 o posebnih higienskih pravilih za živila živalskega izvora (UL L 139, 30.4.2004, str. 55).

(8)  Delegirana uredba Komisije (EU) 2019/1666 z dne 24. junija 2019 o dopolnitvi Uredbe (EU) 2017/625 Evropskega parlamenta in Sveta glede pogojev za spremljanje prevoza in prispetja pošiljk določenega blaga od mejne kontrolne točke prispetja do obrata v namembnem kraju v Uniji (UL L 255, 4.10.2019, str. 1).

(9)  Delegirana uredba Komisije (EU) 2019/1081 z dne 8. marca 2019 o določitvi pravil za posebne zahteve glede usposabljanja za osebje za izvajanje nekaterih fizičnih pregledov na mejnih kontrolnih točkah (UL L 171, 26.6.2019, str. 1).


PRILOGA I

Posebni uradni nadzor blaga, ki vstopa v Unijo prek odobrenih vstopnih točk na nekaterih grških otokih in nekaterih francoskih ozemljih

1.   

Pristojni organ zagotovi, da so vsi podatki proizvodov živalskega izvora in sestavljenih proizvodov ter v primeru francoskih čezmorskih departmajev Gvadelup, Francoska Gvajana, Martinik in Mayotte tudi vsi podatki živali, predloženih za dajanje na trg, vneseni v IMSOC.

2.   

Pristojni organ preveri:

(a)

spremna spričevala in dokumente;

(b)

identiteto proizvodov živalskega izvora in sestavljenih proizvodov ter v primeru francoskih čezmorskih departmajev Gvadelup, Francoska Gvajana, Martinik in Mayotte tudi identiteto živali;

(c)

pakiranje in označevanje;

(d)

kakovost in stanje ohranjenosti blaga;

(e)

pogoje prevoza ter v primeru prevoza s hladilnimi prevoznimi sredstvi tudi temperaturo prevoznega sredstva in notranjo temperaturo blaga;

(f)

morebitne poškodbe blaga.

3.   

Pristojni organ zagotovi, da je po zaključku posebnega uradnega nadzora v spremnem SZVD navedeno, da so proizvodi živalskega izvora in sestavljeni proizvodi za dajanje na trg namenjeni zgolj za lokalno porabo in se navedeni proizvodi pod nobenim pogojem ne smejo nadalje odpremiti v druge dele ozemlja Unije.

4.   

V primeru francoskih čezmorskih departmajev Gvadelup, Francoska Gvajana, Martinik in Mayotte pristojni organ zagotovi, da je po zaključku posebnega uradnega nadzora v spremnem SZVD navedeno, da so živali za dajanje na trg namenjene zgolj za lokalno vzrejo in proizvodnjo in se navedene živali in proizvodi iz njih pod nobenim pogojem ne smejo nadalje odpremiti v druge dele ozemlja Unije.

5.   

Pristojni organ izvaja redne inšpekcijske preglede kraja nastanitve/skladiščenja pošiljk za dajanje na trg, s katerimi preverja, da so izpolnjene zahteve glede javnega zdravja in da se navedene pošiljke ne odpremijo v druge dele ozemlja Unije.

6.   

V primeru francoskih čezmorskih departmajev Gvadelup, Francoska Gvajana, Martinik in Mayotte pristojni organ izvaja redne inšpekcijske preglede kraja nastanitve živali za dajanje na trg, s katerimi preverja, da so izpolnjene zahteve glede zdravja živali in da se navedene živali in proizvodi iz njih ne odpremijo v druge dele ozemlja Unije.


PRILOGA II

Korelacijski tabeli iz člena 10(2)

1.   Odločba 94/641/ES

Odločba 94/641/ES

Ta uredba

Člen 1

Člen 2

Člen 3, prva alinea

Člen 3, druga alinea

Člen 3, tretja alinea

Člen 3, četrta alinea

Člen 4

Člen 5

Člen 6

Člen 7

Priloga I

Točka 1 Priloge II

Točka 2 Priloge II

Člen 7

Člen 8(2)(a)

Člen 9(a)

Člen 9(b)

Člen 9(c)

Člen 9(e)

Člen 8(1)

Člen 7

Točka 2 Priloge I

Točka 5 Priloge I

2.   Izvedbeni sklep 2012/44/EU

Izvedbeni sklep 2012/44/EU

Ta uredba

Člen 1

Člen 2(1)

Člen 2(2)

Člen 3(1)

Člen 3(2)

Člen 3(3)

Člen 3(4)

Člen 3(5)

Člen 4(1)

Člen 4(2)

Člen 4(3)

Člen 4(4)

Člen 4(5)

Člen 5

Člen 6

Člen 7

Člen 8

Priloga

Člen 7

Člen 8(2)

Člen 8(4)

Člen 9(a)

Člen 9(b)

Člen 9(c) in (d)

Člen 9(e) in (f)

Člen 8(1)

Člen 8(1)

Točka 1 Priloge I

Točki 3 in 4 Priloge I

Točki 5 in 6 Priloge I

Člen 7


Na vrh