This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02013R0149-20221129
Commission Delegated Regulation (EU) No 149/2013 of 19 December 2012 supplementing Regulation (EU) No 648/2012 of the European Parliament and of the Council with regard to regulatory technical standards on indirect clearing arrangements, the clearing obligation, the public register, access to a trading venue, non-financial counterparties, and risk mitigation techniques for OTC derivatives contracts not cleared by a CCP (Text with EEA relevance)
Consolidated text: Kommissionens delegerade förordning (EU) nr 149/2013 av den 19 december 2012 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 648/2012 med avseende på tekniska standarder för tillsyn av indirekta clearingarrangemang, clearingkravet, det offentliga registret, tillträde till en handelsplats, icke-finansiella motparter och riskbegränsningstekniker för OTC-derivatkontrakt som inte clearas via en central motpart (Text av betydelse för EES)
Kommissionens delegerade förordning (EU) nr 149/2013 av den 19 december 2012 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 648/2012 med avseende på tekniska standarder för tillsyn av indirekta clearingarrangemang, clearingkravet, det offentliga registret, tillträde till en handelsplats, icke-finansiella motparter och riskbegränsningstekniker för OTC-derivatkontrakt som inte clearas via en central motpart (Text av betydelse för EES)
02013R0149 — SV — 29.11.2022 — 002.001
Den här texten är endast avsedd som ett dokumentationshjälpmedel och har ingen rättslig verkan. EU-institutionerna tar inget ansvar för innehållet. De autentiska versionerna av motsvarande rättsakter, inklusive ingresserna, publiceras i Europeiska unionens officiella tidning och finns i EUR-Lex. De officiella texterna är direkt tillgängliga via länkarna i det här dokumentet
|
KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) nr 149/2013 av den 19 december 2012 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 648/2012 med avseende på tekniska standarder för tillsyn av indirekta clearingarrangemang, clearingkravet, det offentliga registret, tillträde till en handelsplats, icke-finansiella motparter och riskbegränsningstekniker för OTC-derivatkontrakt som inte clearas via en central motpart (EGT L 052 23.2.2013, s. 11) |
Ändrad genom:
|
|
|
Officiella tidningen |
||
|
nr |
sida |
datum |
||
|
KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) 2017/2155 av den 22 september 2017 |
L 304 |
13 |
21.11.2017 |
|
|
KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) 2022/2310 av den 18 oktober 2022 |
L 307 |
29 |
28.11.2022 |
|
KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) nr 149/2013
av den 19 december 2012
om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 648/2012 med avseende på tekniska standarder för tillsyn av indirekta clearingarrangemang, clearingkravet, det offentliga registret, tillträde till en handelsplats, icke-finansiella motparter och riskbegränsningstekniker för OTC-derivatkontrakt som inte clearas via en central motpart
(Text av betydelse för EES)
KAPITEL I
ALLMÄNT
Artikel 1
Definitioner
I denna förordning avses med
|
a) |
indirekt kund : kunden till en clearingmedlems kund. |
|
b) |
indirekt clearingarrangemang : en uppsättning avtalsförhållanden mellan tillhandahållarna och mottagarna av indirekta clearingtjänster som tillhandahålls av en kund, en indirekt kund eller en indirekt kund i andra led. |
|
c) |
godkännande : dokumentationen av motparternas godkännande av alla villkor i ett OTC-derivatkontrakt. |
|
d) |
indirekt kund i andra led : en kund till en indirekt kund. |
|
e) |
indirekt kund i tredje led : en kund till en indirekt kund i andra led. |
KAPITEL II
INDIREKTA CLEARINGARRANGEMANG
(Artikel 4.4 i förordning (EU) nr 648/2012)
Artikel 2
Krav för kunders tillhandahållande av indirekta clearingtjänster
En kund får bara tillhandahålla indirekta clearingtjänster till indirekta kunder om alla följande villkor är uppfyllda:
Kunden är ett auktoriserat kreditinstitut, värdepappersföretag eller företag etablerat i tredjeland som skulle betraktas som ett kreditinstitut eller ett värdepappersföretag om det var etablerat i unionen.
Kunden tillhandahåller indirekta clearingtjänster på skäliga affärsmässiga villkor och offentliggör de allmänna villkoren för tillhandahållandet av dessa tjänster.
Clearingmedlemmen har godkänt de allmänna villkor som avses i led b i denna punkt.
Den kund som avses i punkt 1 och den indirekta kunden ska ingå ett skriftligt indirekt clearingarrangemang. Det indirekta clearingarrangemanget ska åtminstone innehålla följande villkor:
De allmänna villkor som avses i punkt 1 b.
Ett åtagande från kunden om att fullgöra alla skyldigheter den indirekta kunden har gentemot clearingmedlemmen när det gäller de transaktioner som omfattas av det indirekta clearingarrangemanget.
Alla aspekter av det indirekta clearingarrangemanget ska tydligt dokumenteras.
Artikel 3
De centrala motparternas skyldigheter
Artikel 4
Clearingmedlemmarnas skyldigheter
De allmänna villkor som avses i första stycket ska bland annat ange minimikrav på ekonomiska resurser och operativ kapacitet för kunder som tillhandahåller indirekta clearingtjänster.
En clearingmedlem som tillhandahåller indirekta clearingtjänster ska i enlighet med kundens begäran öppna och inneha minst följande konton:
Ett samlingskonto med tillgångar och positioner som kunden håller för sina indirekta kunders räkning.
Ett samlingskonto med tillgångar och positioner som kunden håller för sina indirekta kunders räkning, där clearingmedlemmen ska säkerställa att positioner tillhörande en indirekt kund inte kvittas mot en annan indirekt kunds positioner, och att tillgångar tillhörande en indirekt kund inte kan användas för att täcka en annan indirekt kunds positioner.
En clearingmedlem som tillhandahåller indirekta clearingtjänster ska i enlighet med kundens begäran öppna och inneha minst följande konton hos den centrala motparten:
Ett separat konto som uteslutande ska användas för de tillgångar och positioner tillhörande indirekta kunder som clearingmedlemmen håller på ett sådant konto som avses i punkt 2 a.
Ett separat konto som uteslutande ska användas för de tillgångar och positioner tillhörande indirekta kunder som clearingmedlemmen håller på ett sådant konto som avses i punkt 2 b.
En clearingmedlem som håller tillgångar och positioner tillhörande indirekta kunder på ett sådant konto som avses i punkt 2 a ska
säkerställa att de förfaranden som avses i punkt 5 gör det möjligt att snabbt avveckla dessa tillgångar och positioner om en kund hamnar på obestånd, även tillgångar och positioner som finns hos den centrala motparten, och att de innefattar ett detaljerat förfarande för att meddela de indirekta kunderna om att kunden har hamnat på obestånd och den beräknade tid det kommer att ta att avveckla deras tillgångar och positioner,
när förfarandet för hantering av en kunds obestånd har avslutats, snarast utbetala eventuellt tillgodohavande efter avvecklingen av dessa tillgångar och positioner till kunden för de indirekta kundernas räkning.
En clearingmedlem som håller tillgångar och positioner tillhörande indirekta kunder på ett sådant konto som avses i punkt 2 b ska göra följande:
I de förfaranden och arrangemang som avses i punkt 5 inkludera
åtgärder för att överföra tillgångar och positioner och positioner som en kund som hamnat på obestånd håller för sina indirekta kunders räkning till en annan kund eller till en clearingmedlem,
åtgärder för att till varje indirekt kund utbetala intäkter från avvecklingen av den indirekta kundens tillgångar och positioner,
ett närmare förfarande för att meddela indirekta kunder att kunden hamnat på obestånd och den beräknade tid det kommer att ta att avveckla deras tillgångar och positioner.
I avtal förbinda sig att aktivera förfarandena för överföring av tillgångar och positioner som en kund som hamnat på obestånd håller för sina indirekta kunders räkning till en av dessa indirekta kunder utsedd annan kund eller clearingmedlem, på de indirekta kundernas begäran och utan att inhämta samtycke från den kund som hamnat på obestånd. Den andra kunden eller clearingmedlemmen ska endast vara skyldig att ta emot dessa tillgångar och positioner om den tidigare har ingått ett avtalsförhållande med de relevanta indirekta kunderna om att göra detta.
Säkerställa att förfarandena i punkt 5 gör det möjligt att snabbt avveckla dessa tillgångar och positioner när en kund hamnar på obestånd, även tillgångar och positioner hos den centrala motparten, om den överföring som avses i led b av någon anledning inte har ägt rum under en i det indirekta clearingarrangemanget på förhand fastställd överföringsperiod.
Efter avveckling av dessa tillgångar och positioner, i avtal förbinda sig att aktivera förfarandena för utbetalning av avvecklingsintäkterna till var och en av de indirekta kunderna.
Om clearingmedlemmen inte har kunnat identifiera de indirekta kunderna eller genomföra utbetalningen av de avvecklingsintäkter som avses i led d till var och en av de indirekta kunderna, snarast utbetala eventuellt tillgodohavande efter avveckling av dessa tillgångar och positioner till kunden för de indirekta kundernas räkning.
Artikel 5
Kundernas skyldigheter
Artikel 5a
Krav för indirekta kunders tillhandahållande av indirekta clearingtjänster
En indirekt kund får bara tillhandahålla indirekta clearingtjänster till indirekta kunder i andra led om parterna i de indirekta clearingarrangemangen uppfyller ett av kraven i punkt 2 och alla följande villkor är uppfyllda:
Den indirekta kunden är ett auktoriserat kreditinstitut, värdepappersföretag eller företag etablerat i tredjeland som skulle betraktas som ett kreditinstitut eller ett värdepappersföretag om det var etablerat i unionen.
Den indirekta kunden och den indirekta kunden i andra led ingår ett skriftligt indirekt clearingarrangemang. Det indirekta clearingarrangemanget ska åtminstone innehålla följande villkor:
De allmänna villkor som avses i artikel 2.1 b.
Ett åtagande från den indirekta kunden om att fullgöra alla skyldigheter den indirekta kunden i andra led har gentemot kunden när det gäller de transaktioner som omfattas av det indirekta clearingarrangemanget.
De tillgångar och positioner som tillhör den indirekta kunden i andra led hålls av clearingmedlemmen på ett sådant konto som avses i artikel 4.2 a.
Alla aspekter av det indirekta clearingarrangemang som avses i led b ska tydligt dokumenteras.
Vid tillämpning av punkt 1 ska parterna i det indirekta clearingarrangemanget uppfylla något av följande krav:
Clearingmedlemmen och kunden tillhör samma företagsgrupp, men den indirekta kunden tillhör inte denna företagsgrupp.
Kunden och den indirekta kunden tillhör samma företagsgrupp, men varken clearingmedlemmen eller den indirekta kunden i andra led tillhör samma företagsgrupp.
För indirekta clearingarrangemang som ingås av parter i den situation som avses i punkt 2 a
ska artikel 4.1, 4.5, 4.6 och 4.8 vara tillämplig på kunden på samma sätt som om kunden var en clearingmedlem,
ska artikel 2.1 b och artikel 5.2, 5.3, 5.6, 5.8 och 5.9 vara tillämpliga på den indirekta kunden på samma sätt som om den indirekta kunden var en kund.
För indirekta clearingarrangemang som ingås av parter i den situation som avses i punkt 2 b
ska artikel 4.5 och 4.6 vara tillämplig på kunden på samma sätt som om kunden var en clearingmedlem,
ska artikel 2.1 b och artikel 5.2, 5.3, 5.6, 5.8 och 5.9 vara tillämpliga på den indirekta kunden på samma sätt som om den indirekta kunden var en kund.
Artikel 5b
Krav för tillhandahållande av indirekta clearingtjänster av indirekta kunder i andra led
En indirekt kund i andra led får bara tillhandahålla indirekta clearingtjänster till indirekta kunder i tredje led om alla följande villkor är uppfyllda:
Den indirekta kunden och den indirekta kunden i andra led är ett auktoriserat kreditinstitut, värdepappersföretag eller företag etablerat i tredjeland som skulle betraktas som ett kreditinstitut eller ett värdepappersföretag om det var etablerat i unionen.
Clearingmedlemmen och kunden tillhör samma företagsgrupp, men den indirekta kunden tillhör inte denna företagsgrupp.
Den indirekta kunden och den indirekta kunden i andra led tillhör samma företagsgrupp, men den indirekta kunden i tredje led tillhör inte denna företagsgrupp.
Den indirekta kunden i andra led och den indirekta kunden i tredje led ingår ett skriftligt indirekt clearingarrangemang. Det indirekta clearingarrangemanget ska åtminstone innehålla följande villkor:
De allmänna villkor som avses i artikel 2.1 b.
Ett åtagande från den indirekta kunden i andra led om att fullgöra alla skyldigheter den indirekta kunden i tredje led har gentemot den indirekta kunden när det gäller de transaktioner som omfattas av det indirekta clearingarrangemanget.
De tillgångar och positioner tillhörande den indirekta kunden i tredje led hålls av clearingmedlemmen på ett sådant konto som avses i artikel 4.2 a.
Alla aspekter av det indirekta clearingarrangemang som avses i led 1 d ska tydligt dokumenteras.
Om indirekta kunder i andra led tillhandahåller indirekta clearingtjänster enligt punkt 1:
ska artikel 4.1, 4.5, 4.6 och 4.8 vara tillämplig på både kunden och den indirekta kunden på samma sätt som om de var clearingmedlemmar,
ska artikel 2.1 b och artikel 5.2, 5.3, 5.6, 5.8 och 5.9 ska vara tillämpliga på både den indirekta kunden och den indirekta kunden i andra led på samma sätt som om de var kunder.
KAPITEL III
ANMÄLAN TILL ESMA MED AVSEENDE PÅ CLEARINGKRAVET
(Artikel 5.1 i förordning (EU) nr 648/2012)
Artikel 6
Uppgifter som ska ingå i anmälan
Anmälan med avseende på clearingkravet ska innehålla följande information:
Uppgift om av klassen av OTC-derivatkontrakt.
Uppgift om OTC-derivatkontrakt inom klassen av OTC-derivatkontrakt.
Övriga uppgifter som ska ingå i det offentliga registret enligt artikel 8.
Ytterligare egenskaper som krävs för att separera OTC-derivatkontrakt inom klassen av OTC-derivatkontrakt från OTC-derivatkontrakt utanför den klassen.
Uppgift om standardiseringsgraden på kontraktsvillkor och operativa processer för den berörda klassen av OTC-derivatkontrakt.
Uppgifter om volym för klassen av OTC-derivatkontrakt.
Uppgifter om likviditet för klassen av OTC-derivatkontrakt.
Uppgift om marknadsaktörernas tillgänglighet till skälig, tillförlitlig och allmänt accepterad prisinformation för kontrakt inom klassen av OTC-derivatkontrakt.
Uppgift om vilken inverkan clearingkravet har på marknadsaktörernas tillgänglighet till prisinformation.
Med avseende på bedömningen av det eller de datum från vilket eller vilka clearingkravet ska gälla, inbegripet varje successivt genomförande och de kategorier av motparter som kravet ska gälla, ska anmälan med avseende på clearingkravet innehålla följande:
Uppgifter som är relevanta för bedömningen av den förväntade volymen av klassen av OTC-derivatkontrakt om den omfattas av clearingkravet.
Uppgift om den centrala motpartens kapacitet att hantera den förväntade volymen av klassen av OTC-derivatkontrakt om den börjar omfattas av clearingkravet samt att hantera den risk som följer av clearingen av den berörda klassen av OTC-derivatkontrakt, inklusive genom kunders eller indirekta kunders clearingarrangemang.
Typ av och antal aktiva motparter som förväntas vara aktiva på marknaden för klassen av OTC-derivatkontrakt om den börjar omfattas av clearingkravet.
En beskrivning av de olika uppgifter som ska utföras för att clearing ska kunna inledas med den centrala motparten samt fastställande av hur mycket tid som krävs för att utföra varje uppgift.
Typ av och antal aktiva motparter som förväntas vara aktiva på marknaden för klassen av OTC-derivatkontrakt om den börjar omfattas av clearingkravet.
Uppgifterna om volym och likviditet ska för klassen av OTC-derivatkontrakt samt för varje derivatkontrakt inom klassen innehålla relevant marknadsinformation, inklusive historiska uppgifter, aktuella uppgifter och varje förändring som förväntas uppstå om klassen av OTC-derivatkontrakt omfattas av clearingkravet, däribland
antal transaktioner,
total volym,
öppna kontrakt totalt,
orderdjup, inklusive genomsnittligt antal order och budbegäran,
spreadomfång,
likviditetsåtgärder under pressade marknadsförhållanden,
likviditetsåtgärder för verkställande av obeståndsförfaranden.
KAPITEL IV
KRITERIER FÖR ATT FASTSTÄLLA VILKA KLASSER AV OTC-DERIVATKONTRAKT SOM OMFATTAS AV CLEARINGKRAVET
(Artikel 5.4 i förordning (EU) nr 648/2012)
Artikel 7
Kriterier som ska bedömas av Esma
När det gäller standardiseringsgraden på kontraktsvillkor och operativa processer för den berörda klassen av OTC-derivatkontrakt ska Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten (Esma) beakta följande:
Om kontraktsvillkoren för den berörda klassen av OTC-derivatkontrakt inbegriper gemensam rättslig dokumentation, däribland huvudnettningsavtal, definitioner, standardvillkor och standardgodkännanden som anger vilka kontraktsspecifikationer som används gemensamt av motparterna.
Om de operativa processerna för den berörda klassen av OTC-derivatkontrakt behandlas automatiskt efter handel samt om olika steg i livscykeln hanteras på gemensamt sätt enligt en tidsplan som är allmänt accepterad av motparterna.
När det gäller volym och likviditet för den berörda klassen av OTC-derivatkontrakt ska Esma beakta följande:
Om den centrala motpartens marginaler eller finansiella krav skulle vara proportionella i förhållande till den risk som clearingkravet syftar till att begränsa.
Stabiliteten i fråga om marknadens storlek och djup för produkten sett över tid.
Sannolikheten för att marknadsspridningen skulle vara tillräcklig om en clearingmedlem hamnar på obestånd.
Transaktionernas antal och värde.
KAPITEL V
OFFENTLIGT REGISTER
(Artikel 6.4 i förordning (EU) nr 648/2012)
Artikel 8
Uppgifter som ska ingå i Esmas register
För varje klass av OTC-derivatkontrakt som omfattas av clearingkravet ska Esmas offentliga register omfatta följande:
Tillgångsklass för OTC-derivatkontrakt.
Typ av OTC-derivatkontrakt inom klassen.
Underliggande tillgångar för OTC-derivatkontrakt inom klassen.
För underliggande tillgångar som är finansiella instrument: en uppgift om huruvida den underliggande tillgången är ett separat finansiellt instrument, en emittent, ett index eller en portfölj.
För andra underliggande tillgångar: en uppgift om kategorin av underliggande tillgång.
Nominella valutor och avvecklingsvalutor för OTC-derivatkontrakt inom klassen.
Vilka löptider som gäller för OTC-derivatkontrakt inom klassen.
Avvecklingsvillkor för OTC-derivatkontrakt inom klassen.
Vilka betalningsfrekvenser som gäller för OTC-derivatkontrakt inom klassen.
Produktkod för berörd klass av OTC-derivatkontrakt.
Ytterligare egenskaper som krävs för att separera ett kontrakt i den berörda klassen av OTC-derivatkontrakt från andra kontrakt.
När det gäller centrala motparter som är auktoriserade eller godkända med avseende på clearingkravet ska Esmas offentliga register innehålla följande för varje central motpart:
Identifieringskod, i enlighet med artikel 3 i kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 1247/2012 ( 1 ).
Fullständigt namn.
Etableringsland.
Den behöriga myndighet som har utsetts i enlighet med artikel 22 i förordning (EU) nr 648/2012.
När det gäller de dagar från och med vilka clearingkravet börjar gälla, inbegripet ett eventuellt successivt genomförande, ska Esmas offentliga register innehålla följande:
Uppgifter om vilka kategorier av motparter som varje period med successivt införande ska tillämpas på.
Alla andra villkor som krävs enligt de tekniska standarderna för tillsyn, vilka har antagits enligt artikel 5.2 i förordning (EU) nr 648/2012, för att perioden med successivt införande ska tillämpas.
När det gäller den centrala motpart som den behöriga myndigheten har underrättat Esma om ska Esmas offentliga register åtminstone innehålla följande:
Uppgift om den centrala motparten.
Tillgångsklass för de OTC-derivatkontrakt som anmälan avser.
Typ av OTC-derivatkontrakt.
Datum för anmälan.
Uppgift om den underrättande behöriga myndigheten.
KAPITEL VI
FRAGMENTERING AV LIKVIDITETEN
(Artikel 8.5 i förordning (EU) nr 648/2012)
Artikel 9
Specificering av begreppet fragmentering av likviditeten
En central motparts tillträde till en handelsplats som redan betjänas av en annan central motpart ska inte anses resultera i fragmentering av likviditeten och det finns inget behov av att införa ett krav om att clearingmedlemmarna hos den befintliga centrala motparten ska bli clearingmedlemmar hos den begärande centrala motparten, om alla handelsplatsens deltagare kan utföra clearing, direkt eller indirekt, på ett av följande sätt:
De har minst en gemensam central motpart.
Clearingarrangemangen har upprättats av de centrala motparterna.
KAPITEL VII
ICKE-FINANSIELLA MOTPARTER
Artikel 10
(Artikel 10.4 a i förordning (EU) nr 648/2012)
Kriterier för att fastställa vilka OTC-derivatkontrakt som objektivt sett minskar riskerna
Ett OTC-derivatkontrakt ska på ett objektivt mätbart sätt minska de risker som är direkt kopplade till affärsverksamheten eller likviditetsförvaltningsverksamheten för den icke-finansiella motparten eller gruppen, om den, för egen del eller i kombination med andra derivatkontrakt, uppfyller något av följande villkor, oavsett om detta sker direkt eller genom nära knutna instrument:
Det täcker de risker som följer av potentiella förändringar av värdet för tillgångar, tjänster, insatsvaror, produkter, råvaror eller skulder som den icke-finansiella motparten eller dess koncern äger, producerar, tillverkar, bearbetar, tillhandahåller, köper, handlar med, hyr, säljer eller ådrar sig eller rimligtvis kan räkna med att äga, producera, tillverka, bearbeta, tillhandahålla, köpa, handla med, hyra, sälja eller ådra sig i samband med sin vanliga affärsverksamhet.
Det täcker de risker som följer av en potentiell indirekt inverkan på värdet av tillgångar, tjänster, insatsvaror, produkter, råvaror eller skulder enligt punkt a, som uppstår till följd av fluktuation i räntor, inflation, valutakurser eller kreditrisker.
Det uppfyller kraven för att vara ett risksäkringskontrakt enligt IFRS-standarderna, som antagits i enlighet med artikel 3 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1606/2002 ( 2 ).
Artikel 11
(Artikel 10.4 b i förordning (EU) nr 648/2012)
Clearingtrösklar
Värdena för clearingtrösklar med avseende på clearingkravet ska vara följande:
1 miljard euro i underliggande bruttovärde för OTC-kreditderivatkontrakt.
1 miljard euro i underliggande bruttovärde för OTC-aktiederivatkontrakt.
3 miljarder euro i underliggande bruttovärde för OTC-räntederivatkontrakt.
3 miljarder euro i underliggande bruttovärde för OTC-valutaderivatkontrakt.
4 miljarder euro i underliggande bruttovärde för OTC-råvaruderivatkontrakt samt andra OTC-derivatkontrakt som inte ingår i punkterna a–d.
KAPITEL VIII
RISKBEGRÄNSNINGSTEKNIKER FÖR OTC-DERIVATKONTRAKT SOM INTE CLEARAS VIA EN CENTRAL MOTPART
Artikel 12
(Artikel 11.14 a i förordning (EU) nr 648/2012)
Godkännande i tid
Ett OTC-derivatkontrakt som ingås mellan de finansiella eller icke-finansiella motparter som anges i artikel 10 i förordning (EU) nr 648/2012 och som inte clearas av en central motpart ska godkännas, om möjligt på elektronisk väg, så snart som möjligt och senast enligt följande:
För kredit- och ränteswappar som har ingåtts till och med den 28 februari 2014: vid utgången av den andra affärsdagen efter den dag då OTC-derivatkontraktet verkställs.
För kredit- och ränteswappar som har ingåtts efter den 28 februari 2014: vid utgången av affärsdagen efter den dag då OTC-derivatkontraktet verkställs.
För aktieswappar, valutaswappar, råvaruswappar och alla andra derivat som inte anges under punkt a som har ingåtts till och med den 31 augusti 2013: vid utgången av den tredje affärsdagen efter den dag då derivatkontraktet verkställs.
För aktieswappar, valutaswappar, råvaruswappar och alla andra derivat som inte anges under punkt a som har ingåtts efter den 31 augusti 2013 till och med den 31 augusti 2014: vid utgången av den andra affärsdagen efter den dag då derivatkontraktet verkställs.
För aktieswappar, valutaswappar, råvaruswappar och alla andra derivat som inte anges under punkt a som har ingåtts efter den 31 augusti 2014: vid utgången av affärsdagen efter den dag då derivatkontraktet verkställs.
Ett OTC-derivatkontrakt som ingås med en icke-finansiell motpart som inte anges i artikel 10 i förordning (EU) nr 648/2012 ska godkännas, om möjligt på elektronisk väg, så snart som möjligt och senast enligt följande:
För kredit- och ränteswappar som har ingåtts till och med den 31 augusti 2013: vid utgången av den femte affärsdagen efter den dag då OTC-derivatkontraktet verkställs.
För kredit- och ränteswappar som har ingåtts efter den 31 augusti 2013 till och med den 31 augusti 2014: vid utgången av den tredje affärsdagen efter den dag då OTC-derivatkontraktet verkställs.
För kredit- och ränteswappar som har ingåtts efter 31 augusti 2014: vid utgången av den andra affärsdagen efter den dag då OTC-derivatkontraktet verkställs.
För aktieswappar, valutaswappar, råvaruswappar och alla andra derivat som inte anges under punkt a som har ingåtts till och med den 31 augusti 2013: vid utgången av den sjunde affärsdagen efter den dag då derivatkontraktet verkställs.
För aktieswappar, valutaswappar, råvaruswappar och alla andra derivat som inte anges under punkt a som har ingåtts efter den 31 augusti 2013 till och med den 31 augusti 2014: vid utgången av den fjärde affärsdagen efter den dag då derivatkontraktet verkställs.
För aktieswappar, valutaswappar, råvaruswappar och alla andra derivat som inte anges under punkt a som har ingåtts efter den 31 augusti 2014: vid utgången av den andra affärsdagen efter verkställandedagen.
Artikel 13
(Artikel 11.14 a i förordning (EU) nr 648/2012)
Portföljförlikning
För att på ett tidigt stadium identifiera eventuella diskrepanser i ett väsentligt villkor i OTC-derivatkontraktet, inklusive dess värde, ska portföljförlikningen utföras enligt följande:
För en finansiell motpart eller en icke-finansiell motpart i enlighet med artikel 10 i förordning (EU) nr 648/2012:
Varje affärsdag när motparterna har minst 500 utestående OTC-derivatkontrakt med varandra.
En gång i veckan när motparterna har mellan 51 och 499 utestående OTC-derivatkontrakt med varandra vid någon tidpunkt under veckan.
En gång i kvartalet när motparterna har högst 50 utestående OTC-derivatkontrakt med varandra vid någon tidpunkt under kvartalet.
För en icke-finansiell motpart som inte avses i artikel 10 i förordning (EU) nr 648/2012:
En gång i kvartalet när motparterna har mer än 100 utestående OTC-derivatkontrakt med varandra vid någon tidpunkt under kvartalet.
En gång om året när motparterna har högst 100 utestående OTC-derivatkontrakt med varandra.
Artikel 14
(Artikel 11.14 a i förordning (EU) nr 648/2012)
Portföljkompression
Finansiella och icke-finansiella motparter som med en motpart har minst 500 utestående OTC-derivatkontrakt som inte clearas centralt ska ha förfaranden för att regelbundet, och minst två gånger om året, analysera möjligheten att genomföra en portföljkompression i syfte att minska sina motpartskreditrisker samt inleda en sådan portföljkompression.
Finansiella och icke-finansiella motparter ska säkerställa att de har en rimlig och giltig förklaring till den behöriga myndigheten om de konstaterar att en portföljkompression inte är nödvändig.
Artikel 15
(Artikel 11.14 a i förordning (EU) nr 648/2012)
Tvistlösning
När finansiella och icke-finansiella motparter ingår OTC-derivatkontrakt med varandra ska de ha enats om detaljerade förfaranden och processer som avser följande:
Identifiering, registrering och övervakning av tvister som gäller godkännande eller värdering av kontraktet samt utväxling av säkerheter mellan motparterna. Genom dessa förfaranden ska det åtminstone registreras hur länge tvisten är olöst, vilken motpart det handlar om samt vilket belopp tvisten gäller.
Tvistlösning i tid med en särskild process för tvister som inte har lösts inom fem affärsdagar.
Artikel 16
(Artikel 11.14 b i förordning (EU) nr 648/2012)
Marknadsförhållanden som hindrar en marking-to-market-uppdatering
Marknadsförhållanden som hindrar omvärdering av ett OTC-derivatkontrakt till aktuellt marknadsvärde (marking-to-market-uppdatering) ska anses förekomma i någon av följande situationer:
När marknaden är inaktiv.
När spridningen inom intervallet av rimliga uppskattningar av verkligt värde är betydande och sannolikheterna för de olika uppskattningarna inte rimligen kan bedömas.
Artikel 17
(Artikel 11.14 b i förordning (EU) nr 648/2012)
Kriterier för användning av marking-to-model
För att få använda modellvärdering (marking-to-model) måste finansiella och icke-finansiella motparter ha en modell som
införlivar samtliga faktorer som motparter skulle ta hänsyn till när de fastställer ett pris, vilket inbegriper att använda så mycket information om omvärderingen till aktuellt marknadsvärde som möjligt,
följer vedertagna ekonomiska metoder för prissättning av finansiella instrument,
kalibreras och validitetstestas med hjälp av priser från observerbara aktuella marknadstransaktioner i samma finansiella instrument eller baserade på tillgängliga observerbara marknadsuppgifter,
valideras och övervakas oberoende, av en annan enhet än den risktagande enheten,
dokumenteras och godkänns på vederbörligt sätt av styrelsen så ofta som krävs, efter varje väsentlig ändring och åtminstone årligen. Detta godkännande får delegeras till en kommitté.
Artikel 18
(Artikel 11.14 c i förordning (EU) nr 648/2012)
Uppgifter om transaktioner inom grupper som ska uppges i anmälan till den behöriga myndigheten
Ansökan eller anmälan till den behöriga myndigheten avseende uppgifter om transaktioner inom grupper ska vara skriftlig och omfatta följande:
De rättsliga motparterna i transaktionerna, inklusive deras identifieringskod, i enlighet med artikel 3 i genomförandeförordning (EU) nr 1247/2012.
Motparternas affärsförbindelse.
Uppgifter om stödjande avtal mellan parterna.
Kategori av transaktion inom grupper enligt artikel 3.1 och 3.2 a–d i förordning (EU) nr 648/2012.
Uppgifter om de transaktioner för vilka motparten ansöker om undantag, däribland följande:
Tillgångsklass för OTC-derivatkontrakt.
Typ av OTC-derivatkontrakt.
Typ av underliggande tillgångar.
Nominell valuta och avvecklingsvaluta.
Vilka löptider som gäller för kontraktet.
Typ av avveckling.
Förväntad storlek, volym och frekvens för OTC-derivatkontrakten per år.
Artikel 19
(Artikel 11.14 d i förordning (EU) nr 648/2012)
Uppgifter om transaktioner inom grupper som Esma ska underrättas om
Esma ska av en behörig myndighet skriftligen underrättas om uppgifter om transaktioner inom grupper
inom en månad efter det att underrättelsen har mottagits för en underrättelse enligt artikel 11.7 eller 11.9 i förordning (EU) nr 648/2012,
inom en månad från det att beslutet har lämnats till motparten när det gäller ett beslut från den behöriga myndigheten enligt artikel 11.6, 11.8 eller 11.10 i förordning (EU) nr 648/2012.
I underrättelsen till Esma ska följande anges:
De uppgifter som avses i artikel 18.
Om det är ett positivt eller negativt beslut.
Vid ett positivt beslut ska följande anges:
En sammanfattning av skälen till att de villkor som anges i artikel 11.6, 11.7, 11.8, 11.9 eller 11.10 i förordning (EU) nr 648/2012, i tillämpliga fall, är uppfyllda.
Om undantaget är ett fullständigt eller partiellt undantag när det gäller en underrättelse enligt artikel 11.6, 11.8 eller 11.10 i förordning (EU) nr 648/2012.
Vid ett negativt beslut ska följande anges:
Uppgift om vilka villkor i artikel 11.6, 11.7, 11.8, 11.9 eller 11.10 i förordning (EU) nr 648/2012, i tillämpliga fall, som inte uppfyllts.
En sammanfattning av skälen till att dessa villkor inte anses vara uppfyllda.
Artikel 20
(Artikel 11.14 d i förordning (EU) nr 648/2012)
Uppgifter om undantagna transaktioner inom grupper som ska offentliggöras
Uppgifterna om undantagna transaktioner inom grupper som ska offentliggöras ska omfatta följande:
De rättsliga motparterna i transaktionerna, inklusive deras identifieringskod, i enlighet med artikel 3 i genomförandeförordning (EU) nr 1247/2012.
Motparternas förbindelse.
Uppgift om undantaget är ett fullständigt eller partiellt undantag.
Nominellt aggregerat belopp för de OTC-derivatkontrakt som undantaget för transaktioner inom grupper omfattar.
Artikel 21
Ikraftträdande och tillämpning
Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Artiklarna 13, 14 och 15 ska tillämpas sex månader efter det att denna förordning har trätt i kraft.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
( 1 ) EUT L 352, 21.12.2012, s. 20.
( 2 ) EGT L 243, 11.9.2002, s. 1.
( 3 ) EUT L 145, 30.4.2004, s. 1.