Dieses Dokument ist ein Auszug aus dem EUR-Lex-Portal.
Dokument 02023R2831-20231215
Konsolidierter Text: Регламент (ЕС) 2023/2831 на Комисията от 13 декември 2023 година относно прилагането на членове 107 и 108 от Договора за функционирането на Европейския съюз към помощта de minimis (текст от значение за ЕИП)
Регламент (ЕС) 2023/2831 на Комисията от 13 декември 2023 година относно прилагането на членове 107 и 108 от Договора за функционирането на Европейския съюз към помощта de minimis (текст от значение за ЕИП)
In Kraft
02023R2831 — BG — 15.12.2023 — 000.001
Този текст служи само за информационни цели и няма правно действие. Институциите на Съюза не носят отговорност за неговото съдържание. Автентичните версии на съответните актове, включително техните преамбюли, са версиите, публикувани в Официален вестник на Европейския съюз и налични в EUR-Lex. Тези официални текстове са пряко достъпни чрез връзките, публикувани в настоящия документ
|
РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2023/2831 НА КОМИСИЯТА от 13 декември 2023 година относно прилагането на членове 107 и 108 от Договора за функционирането на Европейския съюз към помощта de minimis (ОВ L 2831, 15.12.2023 г., стp. 1) |
Поправен със:
|
Поправка, ОВ L 90162, 8.3.2024, стp. 1 ((ЕС) 2023/28312023/2831) |
РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2023/2831 НА КОМИСИЯТА
от 13 декември 2023 година
относно прилагането на членове 107 и 108 от Договора за функционирането на Европейския съюз към помощта de minimis
(текст от значение за ЕИП)
Член 1
Приложно поле
Настоящият регламент се прилага за помощите, предоставяни на предприятия от всички сектори, с изключение на:
помощите, предоставяни на предприятия с дейност в първичното производство на продукти от риболов и аквакултури;
помощите, предоставени на предприятия, осъществяващи дейност в преработката и предлагането на пазара на продукти от риболов и аквакултури, когато размерът на помощта е определен въз основа на цената или количеството на закупените или пуснати на пазара продукти;
помощите, предоставяни на предприятия, които извършват дейност в областта на първичното производство на селскостопански продукти;
помощите, предоставяни на предприятия, които извършват дейности в преработката на селскостопански продукти и търговията с тях, в един от следните случаи:
когато размерът на помощта е определен въз основа на цената или количеството на тези продукти, които се изкупуват от първичните производители или се предлагат на пазара от съответните предприятия;
когато помощта е обвързана със задължението да бъде прехвърлена частично или изцяло на първичните производители;
помощите, отпуснати за дейности, свързани с износ за трети държави или държави членки, по-конкретно помощите, пряко свързани с изнасяните количества, със създаването и функционирането на дистрибуторска мрежа или с други текущи разходи, свързани с износа;
помощите, обвързани с използването на местни стоки и услуги вместо вносни стоки и услуги.
Член 2
Определения
За целите на настоящия регламент се прилагат следните определения:
„селскостопански продукти“ означава продуктите, изброени в приложение I към Договора, с изключение на продуктите от риболов и аквакултури, попадащи в приложното поле на Регламент (ЕС) № 1379/2013 на Европейския парламент и на Съвета ( 1 );
„първично селскостопанско производство“ означава производство на продукти на почвата и на животновъдството, изброени в приложение I към Договора, без да се извършват никакви по-нататъшни операции, с които се променя естеството на тези продукти;
„преработка на селскостопански продукти“ означава всяка една операция върху селскостопански продукт, от която се получава също селскостопански продукт, с изключение на дейностите, осъществявани на място в земеделското стопанство- по подготвяне на животински или растителен продукт за първата му продажба;
„търговия със селскостопански продукт“ означава държане или излагане на селскостопански продукт с цел продажба, предлагане за продажба, доставяне или изобщо за пускане на пазара по какъвто и да било друг начин, с изключение на първата продажба от първичния производител на прекупвач или преработвател, както и всяка една дейност по подготвяне на продукта за тази първа продажба; продажба от първичен производител на крайни потребители се счита за търговия със селскостопански продукти, ако се осъществява в самостоятелни помещения, предвидени за тази цел;
„продукти от риболов и аквакултури“ означава продуктите, определени в член 5, букви а) и б) от Регламент (ЕС) № 1379/2013;
„първично производство на продукти от риболов и аквакултури“ означава всички операции, свързани с риболова, развъждането или отглеждането на водни организми, както и дейностите в стопанството, или операции на борда, които са необходими за подготовката на животно или растение за първата продажба, включително нарязване, филетиране или замразяване, както и първата продажба на прекупвачи или преработватели;
„преработка и предлагане на пазара на продукти от риболов и аквакултури“ означава всички операции, включително манипулация, обработка и преобразуване, извършвани след момента на разтоварване на брега или събиране в случай на аквакултури, които водят до получаването на преработен продукт, както и до разпространението му;
„финансов посредник“ означава всяка финансова институция, независимо от нейната форма и собственост, която извършва дейност със стопанска цел; счита се, че публичните насърчителни банки или институции не попадат в обхвата на това определение, когато те действат като предоставящи органи и не е налице кръстосано субсидиране на дейностите, предприети на техен собствен риск и сметка.
За целите на настоящия регламент „едно и също предприятие“ означава всички предприятия, които поддържат помежду си поне един вид от следните взаимоотношения:
дадено предприятие притежава мнозинството от гласовете на акционерите или съдружниците в друго предприятие;
дадено предприятие има право да назначава или отстранява мнозинството от членовете на административния, управителния или надзорния орган на друго предприятие;
дадено предприятие има право да упражнява доминиращо влияние спрямо друго предприятие по силата на договор, сключен с това предприятие, или съгласно разпоредба в неговия устав или учредителен акт;
дадено предприятие, което е акционер или съдружник в друго предприятие, контролира самостоятелно, по силата на споразумение с останалите акционери или съдружници в това предприятие, мнозинството от правата на глас на акционерите или съдружниците в това предприятие.
Предприятия, поддържащи едно от взаимоотношенията, посочени в букви а)—г), посредством едно или няколко други предприятия, също се разглеждат като едно и също предприятие.
Член 3
Помощ de minimis
Член 4
Изчисляване на брутния еквивалент на безвъзмездна помощ
Помощ под формата на заеми се счита за прозрачна помощ de minimis, ако:
бенефициерът не е в процедура по колективна несъстоятелност, нито отговаря на критериите на националното право, за да бъде подложен на процедура по колективна несъстоятелност по искане на своите кредитори. За големи предприятия бенефициерът трябва да бъде в положение, съответстващо най-малко на кредитен рейтинг B-; и или
заемът е гарантиран с обезпечение, покриващо най-малко 50 % от неговия размер, като заемът възлиза на 1 500 000 EUR за период от 5 години или на 750 000 EUR за срок от 10 години; ако заем възлиза на по-малко от тези суми или се предоставя за срок, по-кратък от съответно 5 или 10 години, брутният еквивалент на безвъзмездна помощ за този заем се изчислява като съответна част от приложимия таван, определен в член 3, параграф 2 от настоящия регламент; или
брутният еквивалент на безвъзмездна помощ е изчислен въз основа на референтния процент, приложим към момента на отпускане на помощта.
Помощ под формата на гаранции се счита за прозрачна помощ de minimis, ако:
бенефициерът не е в процедура по колективна несъстоятелност, нито отговаря на критериите на националното право, за да бъде подложен на процедура по колективна несъстоятелност по искане на своите кредитори. За големи предприятия бенефициерът трябва да бъде в положение, съответстващо най-малко на кредитен рейтинг B-; и или
гаранцията не надхвърля 80 % от заема, за който е издадена, във всеки един момент, загубите се понасят пропорционално и по един и същи начин от заемодателя и гаранта, нетните събрани суми, получени от събирането на заема от предоставените от заемополучателя ценни книжа, намаляват пропорционално загубите, понесени от заемодателя и гаранта, както и ако гарантираната сума е 2 250 000 EUR, а продължителността на гаранцията е 5 години, или гарантираната сума е 1 125 000 EUR, а продължителността на гаранцията е 10 години; ако гарантираната сума е по-малка от тези суми или гаранцията се предоставя за срок, по-кратък от съответно 5 или 10 години, брутният еквивалент на безвъзмездна помощ за тази гаранция се изчислява като съответна част от приложимия таван, определен в член 3, параграф 2; или
брутният еквивалент на безвъзмездна помощ е изчислен въз основа на минималните премии, посочени в известие на Комисията; или
преди да бъде приложена,
използваната методика за изчисляване на брутния еквивалент на безвъзмездна помощ за гаранцията е била съобщена на Комисията съгласно друг регламент на Комисията в областта на държавните помощи, приложим в съответния момент, и е била приета от Комисията като съгласувана с Известието относно гаранциите или с последващо известие; и
тази методика изрично обхваща вида на гаранцията и вида на съответната сделка в контекста на прилагането на настоящия регламент.
Всяка помощ, получена от финансов посредник, прилагащ една или повече схеми за помощ de minimis, която е достъпна при равни условия за финансовите посредници, действащи в съответната държава членка, се счита за прозрачна помощ de minimis, ако:
финансовият посредник преотстъпва на бенефициерите предимството, получено чрез държавната гаранция, като предоставя нови привилегировани заеми на тези бенефициери с по-ниски лихвени проценти или по-ниски изисквания за обезпечение, и всяка гаранция не надвишава 80 % от заема, за който е издадена;
гарантираните заеми de minimis се предоставят на бенефициери, които са в положение, сравнимо с кредитен рейтинг най-малко „B-“, и общият размер на тези заеми е:
под 10 милиона евро; или
по-малко от 40 милиона евро, като всеки отделен гарантиран заем de minimis не надвишава 100 000 EUR.
Ако финансов посредник има заеми de minimis по-малки от 10 милиона евро, както е определено в буква б), подточка i), или 40 милиона евро, както е определено в буква б), подточка ii), брутният еквивалент на безвъзмездна помощ, относим към всяка сума, се изчислява като съответна част от приложимия таван, определен в член 3, параграф 2 от настоящия регламент.
Член 5
Натрупване
Член 6
Мониторинг и докладване
Член 7
Преходни разпоредби
Член 8
Влизане в сила и срок на прилагане
Настоящият регламент влиза в сила на 1 януари 2024 г.
Той се прилага до 31 декември 2030 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
( 1 ) Регламент (ЕС) № 1379/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 11 декември 2013 г. относно общата организация на пазарите на продукти от риболов и аквакултури, за изменение на регламенти (ЕО) № 1184/2006 и (ЕО) № 1224/2009 на Съвета и за отмяна на Регламент (ЕО) № 104/2000 на Съвета (ОВ L 354, 28.12.2013 г., стр. 1).
( 2 ) Регламент (ЕС) 2023/2832 на Комисията от 13 декември 2023 г. относно прилагането на членове 107 и 108 от Договора за функционирането на Европейския съюз към помоща de minimis за предприятия, предоставящи услуги от общ икономически интерес (ОВ L, 2023/2832, 15.12.2023 г., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2832/oj).
( 3 ) Регламент (ЕС) № 1408/2013 на Комисията от 18 декември 2013 г. относно прилагането на членове 107 и 108 от Договора за функционирането на Европейския съюз към помощта de minimis в селскостопанския сектор (ОВ L 352, 24.12.2013 г., стр. 9).
( 4 ) Регламент (ЕС) № 717/2014 на Комисията от 27 юни 2014 г. относно прилагането на членове 107 и 108 от Договора за функционирането на Европейския съюз към помощта de minimis в сектора на рибарството и аквакултурите (ОВ L 190, 28.6.2014 г., стр. 45).