Wählen Sie die experimentellen Funktionen, die Sie testen möchten.

Dieses Dokument ist ein Auszug aus dem EUR-Lex-Portal.

Dokument 02023R2831-20231215

Konsolidierter Text: Регламент (ЕС) 2023/2831 на Комисията от 13 декември 2023 година относно прилагането на членове 107 и 108 от Договора за функционирането на Европейския съюз към помощта de minimis (текст от значение за ЕИП)

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2831/2023-12-15

02023R2831 — BG — 15.12.2023 — 000.001


Този текст служи само за информационни цели и няма правно действие. Институциите на Съюза не носят отговорност за неговото съдържание. Автентичните версии на съответните актове, включително техните преамбюли, са версиите, публикувани в Официален вестник на Европейския съюз и налични в EUR-Lex. Тези официални текстове са пряко достъпни чрез връзките, публикувани в настоящия документ

►B

РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2023/2831 НА КОМИСИЯТА

от 13 декември 2023 година

относно прилагането на членове 107 и 108 от Договора за функционирането на Европейския съюз към помощта de minimis

(текст от значение за ЕИП)

(ОВ L 2831, 15.12.2023 г., стp. 1)


Поправен със:

►C1

Поправка, ОВ L 90162, 8.3.2024, стp.  1 ((ЕС) 2023/28312023/2831)




▼B

РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2023/2831 НА КОМИСИЯТА

от 13 декември 2023 година

относно прилагането на членове 107 и 108 от Договора за функционирането на Европейския съюз към помощта de minimis

(текст от значение за ЕИП)



Член 1

Приложно поле

1.  

Настоящият регламент се прилага за помощите, предоставяни на предприятия от всички сектори, с изключение на:

а) 

помощите, предоставяни на предприятия с дейност в първичното производство на продукти от риболов и аквакултури;

б) 

помощите, предоставени на предприятия, осъществяващи дейност в преработката и предлагането на пазара на продукти от риболов и аквакултури, когато размерът на помощта е определен въз основа на цената или количеството на закупените или пуснати на пазара продукти;

в) 

помощите, предоставяни на предприятия, които извършват дейност в областта на първичното производство на селскостопански продукти;

г) 

помощите, предоставяни на предприятия, които извършват дейности в преработката на селскостопански продукти и търговията с тях, в един от следните случаи:

i) 

когато размерът на помощта е определен въз основа на цената или количеството на тези продукти, които се изкупуват от първичните производители или се предлагат на пазара от съответните предприятия;

ii) 

когато помощта е обвързана със задължението да бъде прехвърлена частично или изцяло на първичните производители;

д) 

помощите, отпуснати за дейности, свързани с износ за трети държави или държави членки, по-конкретно помощите, пряко свързани с изнасяните количества, със създаването и функционирането на дистрибуторска мрежа или с други текущи разходи, свързани с износа;

е) 

помощите, обвързани с използването на местни стоки и услуги вместо вносни стоки и услуги.

2.  
Когато дадено предприятие упражнява дейност в един от секторите, посочени в параграф 1, букви а), б), в) или г), както и в един или повече от секторите, попадащи в приложното поле на настоящия регламент, или има други дейности, попадащи в приложното поле на настоящия регламент, настоящият регламент се прилага спрямо помощта, предоставяна за посочените сектори или дейности, при условие че съответната държава членка гарантира, като използва подходящи средства, като например разделяне на дейностите или разделяне на счетоводството, че дейностите в секторите, изключени от приложното поле на настоящия регламент, не се ползват от помощ de minimis, предоставена съгласно настоящия регламент.

Член 2

Определения

1.  

За целите на настоящия регламент се прилагат следните определения:

а) 

„селскостопански продукти“ означава продуктите, изброени в приложение I към Договора, с изключение на продуктите от риболов и аквакултури, попадащи в приложното поле на Регламент (ЕС) № 1379/2013 на Европейския парламент и на Съвета ( 1 );

б) 

„първично селскостопанско производство“ означава производство на продукти на почвата и на животновъдството, изброени в приложение I към Договора, без да се извършват никакви по-нататъшни операции, с които се променя естеството на тези продукти;

в) 

„преработка на селскостопански продукти“ означава всяка една операция върху селскостопански продукт, от която се получава също селскостопански продукт, с изключение на дейностите, осъществявани на място в земеделското стопанство- по подготвяне на животински или растителен продукт за първата му продажба;

г) 

„търговия със селскостопански продукт“ означава държане или излагане на селскостопански продукт с цел продажба, предлагане за продажба, доставяне или изобщо за пускане на пазара по какъвто и да било друг начин, с изключение на първата продажба от първичния производител на прекупвач или преработвател, както и всяка една дейност по подготвяне на продукта за тази първа продажба; продажба от първичен производител на крайни потребители се счита за търговия със селскостопански продукти, ако се осъществява в самостоятелни помещения, предвидени за тази цел;

д) 

„продукти от риболов и аквакултури“ означава продуктите, определени в член 5, букви а) и б) от Регламент (ЕС) № 1379/2013;

е) 

„първично производство на продукти от риболов и аквакултури“ означава всички операции, свързани с риболова, развъждането или отглеждането на водни организми, както и дейностите в стопанството, или операции на борда, които са необходими за подготовката на животно или растение за първата продажба, включително нарязване, филетиране или замразяване, както и първата продажба на прекупвачи или преработватели;

ж) 

„преработка и предлагане на пазара на продукти от риболов и аквакултури“ означава всички операции, включително манипулация, обработка и преобразуване, извършвани след момента на разтоварване на брега или събиране в случай на аквакултури, които водят до получаването на преработен продукт, както и до разпространението му;

з) 

„финансов посредник“ означава всяка финансова институция, независимо от нейната форма и собственост, която извършва дейност със стопанска цел; счита се, че публичните насърчителни банки или институции не попадат в обхвата на това определение, когато те действат като предоставящи органи и не е налице кръстосано субсидиране на дейностите, предприети на техен собствен риск и сметка.

2.  

За целите на настоящия регламент „едно и също предприятие“ означава всички предприятия, които поддържат помежду си поне един вид от следните взаимоотношения:

а) 

дадено предприятие притежава мнозинството от гласовете на акционерите или съдружниците в друго предприятие;

б) 

дадено предприятие има право да назначава или отстранява мнозинството от членовете на административния, управителния или надзорния орган на друго предприятие;

в) 

дадено предприятие има право да упражнява доминиращо влияние спрямо друго предприятие по силата на договор, сключен с това предприятие, или съгласно разпоредба в неговия устав или учредителен акт;

г) 

дадено предприятие, което е акционер или съдружник в друго предприятие, контролира самостоятелно, по силата на споразумение с останалите акционери или съдружници в това предприятие, мнозинството от правата на глас на акционерите или съдружниците в това предприятие.

Предприятия, поддържащи едно от взаимоотношенията, посочени в букви а)—г), посредством едно или няколко други предприятия, също се разглеждат като едно и също предприятие.

Член 3

Помощ de minimis

1.  
Приема се, че мерките за помощ не отговарят на всички критерии, посочени в член 107, параграф 1 от Договора, и следователно не подлежат на изискването за уведомяване по член 108, параграф 3 от Договора, ако изпълняват условията, посочени в настоящия регламент.
2.  
Общият размер на помощта de minimis, предоставяна във всяка държава членка на ►C1  едно и също предприятие ◄ , не надхвърля 300 000  EUR за период от 3 години.
3.  
Помощта de minimis се смята за отпусната в момента, когато законовото право на получаване на помощта е предоставено на предприятието, съгласно приложимия национален правен режим, независимо от датата на плащане на помощта de minimis на предприятието.
4.  
Таванът, посочен в параграф 2, се прилага независимо от формата на помощта de minimis или от преследваната от нея цел и без значение дали предоставената от държавата членка помощ се финансира изцяло или частично със средства, произхождащи от Съюза.
5.  
За целите на тавана, посочен в параграф 2, помощта се изразява като парични безвъзмездни средства. Всички използвани стойности са в брутно изражение, т.е. преди облагане с данъци или други такси. Когато помощта се отпуска под форма, различна от безвъзмездна помощ, размерът на помощта е брутният еквивалент на безвъзмездна помощ.
6.  
Помощ, изплащана на траншове, се сконтира към стойността ѝ към момента на нейното предоставяне. Лихвеният процент, който се използва за сконтиране, е сконтовият процент, приложим към момента на отпускане на помощта.
7.  
Когато с отпускането на нова помощ de minimis ще бъде надвишен таванът, определен в параграф 2, тази нова помощ не се възползва от настоящия регламент.
8.  
В случай на сливания или придобивания всички предходни помощи de minimis, предоставяни на някое от сливащите се предприятия, се вземат под внимание, когато се определя дали дадена нова помощ de minimis, отпусната на новото предприятие или на придобиващото предприятие, не води до превишаване на тавана, определен в параграф 2. Помощта de minimis, предоставена правомерно преди сливането или придобиването, остава правомерна.
9.  
Ако дадено предприятие се разделя на две или повече отделни предприятия, помощта de minimis, отпусната преди разделянето, се приписва на предприятието, което се е възползвало от нея, като по принцип това е предприятието, поемащо дейностите, за които е била използвана помощта de minimis. Ако такова приписване не е възможно, помощта de minimis се приписва пропорционално на базата на счетоводната стойност на собствения капитал на новите предприятия към действителната дата на разделянето.

Член 4

Изчисляване на брутния еквивалент на безвъзмездна помощ

1.  
Настоящият регламент се прилага само за помощите, при които брутният еквивалент на безвъзмездна помощ може да бъде изчислен точно и предварително, без да е необходима каквато и да било оценка на риска („прозрачна помощ de minimis“).
2.  
Помощ под формата на безвъзмездни средства или лихвени субсидии се смята за прозрачна помощ de minimis.
3.  

Помощ под формата на заеми се счита за прозрачна помощ de minimis, ако:

а) 

бенефициерът не е в процедура по колективна несъстоятелност, нито отговаря на критериите на националното право, за да бъде подложен на процедура по колективна несъстоятелност по искане на своите кредитори. За големи предприятия бенефициерът трябва да бъде в положение, съответстващо най-малко на кредитен рейтинг B-; и или

б) 

заемът е гарантиран с обезпечение, покриващо най-малко 50 % от неговия размер, като заемът възлиза на 1 500 000  EUR за период от 5 години или на 750 000  EUR за срок от 10 години; ако заем възлиза на по-малко от тези суми или се предоставя за срок, по-кратък от съответно 5 или 10 години, брутният еквивалент на безвъзмездна помощ за този заем се изчислява като съответна част от приложимия таван, определен в член 3, параграф 2 от настоящия регламент; или

в) 

брутният еквивалент на безвъзмездна помощ е изчислен въз основа на референтния процент, приложим към момента на отпускане на помощта.

4.  
Помощта, състояща се от вливания на капитал, се счита за прозрачна помощ de minimis само ако общият размер на влетия публичен капитал не надвишава тавана, определен в член 3, параграф 2.
5.  
Помощта, състояща се от мерки за финансиране на риска под формата на капиталови или квазикапиталови инвестиции, се смята за прозрачна помощ de minimis само ако капиталът, предоставен на едно и също предприятие, не надхвърля тавана, определен в член 3, параграф 2.
6.  

Помощ под формата на гаранции се счита за прозрачна помощ de minimis, ако:

а) 

бенефициерът не е в процедура по колективна несъстоятелност, нито отговаря на критериите на националното право, за да бъде подложен на процедура по колективна несъстоятелност по искане на своите кредитори. За големи предприятия бенефициерът трябва да бъде в положение, съответстващо най-малко на кредитен рейтинг B-; и или

б) 

гаранцията не надхвърля 80 % от заема, за който е издадена, във всеки един момент, загубите се понасят пропорционално и по един и същи начин от заемодателя и гаранта, нетните събрани суми, получени от събирането на заема от предоставените от заемополучателя ценни книжа, намаляват пропорционално загубите, понесени от заемодателя и гаранта, както и ако гарантираната сума е 2 250 000  EUR, а продължителността на гаранцията е 5 години, или гарантираната сума е 1 125 000  EUR, а продължителността на гаранцията е 10 години; ако гарантираната сума е по-малка от тези суми или гаранцията се предоставя за срок, по-кратък от съответно 5 или 10 години, брутният еквивалент на безвъзмездна помощ за тази гаранция се изчислява като съответна част от приложимия таван, определен в член 3, параграф 2; или

в) 

брутният еквивалент на безвъзмездна помощ е изчислен въз основа на минималните премии, посочени в известие на Комисията; или

г) 

преди да бъде приложена,

i) 

използваната методика за изчисляване на брутния еквивалент на безвъзмездна помощ за гаранцията е била съобщена на Комисията съгласно друг регламент на Комисията в областта на държавните помощи, приложим в съответния момент, и е била приета от Комисията като съгласувана с Известието относно гаранциите или с последващо известие; и

ii) 

тази методика изрично обхваща вида на гаранцията и вида на съответната сделка в контекста на прилагането на настоящия регламент.

7.  

Всяка помощ, получена от финансов посредник, прилагащ една или повече схеми за помощ de minimis, която е достъпна при равни условия за финансовите посредници, действащи в съответната държава членка, се счита за прозрачна помощ de minimis, ако:

а) 

финансовият посредник преотстъпва на бенефициерите предимството, получено чрез държавната гаранция, като предоставя нови привилегировани заеми на тези бенефициери с по-ниски лихвени проценти или по-ниски изисквания за обезпечение, и всяка гаранция не надвишава 80 % от заема, за който е издадена;

б) 

гарантираните заеми de minimis се предоставят на бенефициери, които са в положение, сравнимо с кредитен рейтинг най-малко „B-“, и общият размер на тези заеми е:

i) 

под 10 милиона евро; или

ii) 

по-малко от 40 милиона евро, като всеки отделен гарантиран заем de minimis не надвишава 100 000  EUR.

Ако финансов посредник има заеми de minimis по-малки от 10 милиона евро, както е определено в буква б), подточка i), или 40 милиона евро, както е определено в буква б), подточка ii), брутният еквивалент на безвъзмездна помощ, относим към всяка сума, се изчислява като съответна част от приложимия таван, определен в член 3, параграф 2 от настоящия регламент.

8.  
Помощта, състояща се от други инструменти, се счита за прозрачна помощ de minimis, ако инструментът предвижда лимит, гарантиращ, че таванът, определен в член 3, параграф 2 от настоящия регламент, не е превишен.

Член 5

Натрупване

1.  
Помощта de minimis, предоставена съгласно настоящия регламент, може да се натрупва с помощ de minimis, предоставена съгласно Регламент (ЕС) 2023/2832 на Комисията ( 2 ).
2.  
Помощта de minimis, предоставена съгласно настоящия регламент, може да се натрупва с помощ de minimis, предоставяна съгласно Регламент (ЕС) № 1408/2013 на Комисията ( 3 ) и Регламент (ЕС) № 717/2014 на Комисията ( 4 ), до съответния таван, определен в член 3, параграф 2 от настоящия регламент.
3.  
Помощта de minimis, предоставена в съответствие с настоящия регламент, не се натрупва с държавна помощ по отношение на същите допустими разходи или с държавна помощ за същата мярка за рисково финансиране, ако това натрупване би довело до надвишаване на най-високия съответен интензитет на помощта или размер на помощта, определени за конкретните обстоятелства на всеки отделен случай с регламент за групово освобождаване или решение, приети от Комисията. Помощ de minimis, която не е предоставена за конкретни допустими разходи или не може да бъде свързана с такива, може да се натрупва с друга държавна помощ, предоставена съгласно регламент за групово освобождаване или решение, приети от Комисията.

Член 6

Мониторинг и докладване

1.  
Държавите членки гарантират, считано от 1 януари 2026 г., че информацията за предоставената помощ de minimis се регистрира в централен регистър на национално равнище или на равнището на Съюза. Информацията в централния регистър съдържа идентификацията на бенефициера, размера на помощта, датата на предоставяне, предоставящия орган, инструмента за помощ и съответния сектор въз основа на статистическата класификация на икономическите дейности в Съюза („класификация NACE“). Централният регистър се създава по такъв начин, че да позволява лесен публичен достъп до информацията, като същевременно се гарантира спазването на правилата на Съюза относно защитата на данните, включително чрез псевдонимизация на конкретни вписвания, когато е необходимо.
2.  
Държавите членки регистрират информацията, посочена в параграф 1, в централния регистър за помощите de minimis, отпуснати от всеки орган в съответната държава членка, в срок от 20 работни дни след предоставянето на помощта. Тази информация относно помощта de minimis, получена от финансови посредници, които прилагат схеми за помощ de minimis, се регистрира в срок от 20 работни дни от получаването на доклада съгласно параграф 5. Държавите членки предприемат подходящи мерки, за да гарантират точността на данните, съдържащи се в централния регистър.
3.  
Държавите членки съхраняват регистрираната информация за помощта de minimis в продължение на 10 години от датата, на която е отпусната помощта.
4.  
Държавите членки предоставят нова помощ de minimis в съответствие с настоящия регламент само след като са проверили, че с новата помощ de minimis общият размер на помощта de minimis, отпусната на съответното предприятие, няма да достигне равнище, надхвърлящо тавана, определен в член 3, параграф 2 от настоящия регламент, и че са спазени всички условия, установени в настоящия регламент.
5.  
За целите на прилагането на параграф 1 финансовите посредници, които прилагат схеми за помощ de minimis, докладват на държавата членка общия размер на помощта de minimis, получена от тях през тримесечието, в срок от 10 дни след края на дадено тримесечие. Датата на предоставяне е последният ден от тримесечието.
6.  
Държавите членки, които използват централен регистър на национално равнище, представят на Комисията до 30 юни всяка година обобщени данни за помощта de minimis, отпусната за предходната година. Обобщените данни съдържат броя на бенефициерите, общия размер на предоставената помощ de minimis и общия размер на помощта de minimis, отпусната по сектори (като се използва класификацията NACE). Първото подаване на данни е за помощ de minimis, предоставена от 1 януари до 31 декември 2026 г. Държавите членки могат да докладват на Комисията за по-ранни периоди, когато има налични обобщени данни.
7.  
По писмено искане от Комисията съответната държава членка предоставя на Комисията до 20 работни дни или в по-дълъг срок, определен в искането, цялата информация, която Комисията счита за необходима, за да прецени дали са спазени условията по настоящия регламент, и по-специално относно общия размер на помощта de minimis по смисъла на настоящия регламент и на други регламенти за помощ de minimis, получена от всяко предприятие.

Член 7

Преходни разпоредби

1.  
Настоящият регламент се прилага за помощта, предоставена преди влизането му в сила, ако помощта изпълнява всички условия по настоящия регламент.
2.  
Всяка индивидуална помощ de minimis, която е предоставена между 1 януари 2014 г. и 31 декември 2023 г. и която изпълнява условията, посочени в Регламент (ЕС) № 1407/2013, се смята за неотговаряща на всички критерии по член 107, параграф 1 от Договора и следователно е освободена от изискването за уведомяване по член 108, параграф 3 от Договора.
3.  
В края на срока на действие на настоящия регламент всяка помощ de minimis, която отговаря на условията на настоящия регламент, може да бъде предоставена законосъобразно за допълнителен период от 6 месеца.
4.  
Докато централният регистър бъде създаден и обхване период от 3 години, държава членка, възнамеряваща да предостави помощ de minimis на дадено предприятие в съответствие с настоящия регламент, информира предприятието в писмена или електронна форма за размера на помощта, изразен в брутен еквивалент на безвъзмездна помощ, и за нейния характер de minimis, като се позовава пряко на настоящия регламент. Когато помощ de minimis се предоставя на различни предприятия съгласно настоящия регламент въз основа на схема за помощ и по тази схема на предприятията се отпускат индивидуални помощи в различни размери, съответната държава членка може да избере да изпълни своето задължение, като съобщи на предприятията сума, съответстваща на максималния размер на помощта, която ще бъде отпусната по схемата. В тези случаи фиксираната сума се използва, за да се установи дали е спазен таванът, определен в член 3, параграф 2 от настоящия регламент. Преди да предостави помощта държавата членка получава от съответното предприятие декларация в писмен или електронен формат относно всяка друга получена помощ de minimis, спрямо която се прилагат настоящият регламент или други регламенти за помощ de minimis, за всеки период от 3 години.

Член 8

Влизане в сила и срок на прилагане

Настоящият регламент влиза в сила на 1 януари 2024 г.

Той се прилага до 31 декември 2030 г.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.



( 1 ) Регламент (ЕС) № 1379/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 11 декември 2013 г. относно общата организация на пазарите на продукти от риболов и аквакултури, за изменение на регламенти (ЕО) № 1184/2006 и (ЕО) № 1224/2009 на Съвета и за отмяна на Регламент (ЕО) № 104/2000 на Съвета (ОВ L 354, 28.12.2013 г., стр. 1).

( 2 ) Регламент (ЕС) 2023/2832 на Комисията от 13 декември 2023 г. относно прилагането на членове 107 и 108 от Договора за функционирането на Европейския съюз към помоща de minimis за предприятия, предоставящи услуги от общ икономически интерес (ОВ L, 2023/2832, 15.12.2023 г., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2832/oj).

( 3 ) Регламент (ЕС) № 1408/2013 на Комисията от 18 декември 2013 г. относно прилагането на членове 107 и 108 от Договора за функционирането на Европейския съюз към помощта de minimis в селскостопанския сектор (ОВ L 352, 24.12.2013 г., стр. 9).

( 4 ) Регламент (ЕС) № 717/2014 на Комисията от 27 юни 2014 г. относно прилагането на членове 107 и 108 от Договора за функционирането на Европейския съюз към помощта de minimis в сектора на рибарството и аквакултурите (ОВ L 190, 28.6.2014 г., стр. 45).

nach oben