Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02017R1151-20230901

Consolidated text: Nariadenie Komisie (EÚ) 2017/1151 z 1. júna 2017, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 715/2007 o typovom schvaľovaní motorových vozidiel so zreteľom na emisie ľahkých osobných a úžitkových vozidiel (Euro 5 a Euro 6) a o prístupe k informáciám o opravách a údržbe vozidiel, ktorým sa mení smernica Európskeho parlamentu a Rady 2007/46/ES, nariadenie Komisie (ES) č. 692/2008 a nariadenie Komisie (EÚ) č. 1230/2012 a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 692/2008 (Text s významom pre EHP)Text s významom pre EHP

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2017/1151/2023-09-01

02017R1151 — SK — 01.09.2023 — 004.001


Tento text slúži výlučne ako dokumentačný nástroj a nemá žiadny právny účinok. Inštitúcie Únie nenesú nijakú zodpovednosť za jeho obsah. Autentické verzie príslušných aktov vrátane ich preambúl sú tie, ktoré boli uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie a ktoré sú dostupné na portáli EUR-Lex. Tieto úradné znenia sú priamo dostupné prostredníctvom odkazov v tomto dokumente

►B

NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2017/1151

z 1. júna 2017,

ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 715/2007 o typovom schvaľovaní motorových vozidiel so zreteľom na emisie ľahkých osobných a úžitkových vozidiel (Euro 5 a Euro 6) a o prístupe k informáciám o opravách a údržbe vozidiel, ktorým sa mení smernica Európskeho parlamentu a Rady 2007/46/ES, nariadenie Komisie (ES) č. 692/2008 a nariadenie Komisie (EÚ) č. 1230/2012 a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 692/2008

(Text s významom pre EHP)

(Ú. v. ES L 175 7.7.2017, s. 1)

Zmenené a doplnené:

 

 

Úradný vestník

  Č.

Strana

Dátum

►M1

NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2017/1154 zo 7. júna 2017,

  L 175

708

7.7.2017

►M2

NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2017/1347 z 13. júla 2017,

  L 192

1

24.7.2017

►M3

NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2018/1832 z 5. novembra 2018,

  L 301

1

27.11.2018

 M4

NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2020/49 z 21. januára 2020,

  L 17

1

22.1.2020

►M5

NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2023/443 z 8. februára 2023,

  L 66

1

2.3.2023


Opravené a doplnené:

 C1

Korigendum, Ú. v. ES L 256, 4.10.2017, s.  11 (2017/1154)

 C2

Korigendum, Ú. v. ES L 056, 28.2.2018, s.  66 (2017/1151)

►C3

Korigendum, Ú. v. ES L 263, 16.10.2019, s.  41 (2018/1832)




▼B

NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2017/1151

z 1. júna 2017,

ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 715/2007 o typovom schvaľovaní motorových vozidiel so zreteľom na emisie ľahkých osobných a úžitkových vozidiel (Euro 5 a Euro 6) a o prístupe k informáciám o opravách a údržbe vozidiel, ktorým sa mení smernica Európskeho parlamentu a Rady 2007/46/ES, nariadenie Komisie (ES) č. 692/2008 a nariadenie Komisie (EÚ) č. 1230/2012 a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 692/2008

(Text s významom pre EHP)



Článok 1

Predmet úpravy

Týmto nariadením sa stanovujú opatrenia na vykonávanie nariadenia (ES) č. 715/2007.

Článok 2

Vymedzenie pojmov

▼M5

Na účely tohto nariadenia sa uplatňuje vymedzenie pojmov uvedené v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/858 ( 1 ).

Uplatňuje sa aj toto vymedzenie pojmov:

▼B

(1) 

►M5  „typ vozidla so zreteľom na emisie“ je skupina vozidiel, ktoré: ◄

▼M5

a) 

sa nelíšia z hľadiska kritérií určujúcich „interpolačný rad“ uvedený v bode 6.3.2 predpisu OSN č. 154 ( 2 );

b) 

patria do jedného „interpolačného rozsahu CO2“ v zmysle bodu 2.3.2 prílohy B6 k predpisu OSN č. 154 alebo bodu 4.5.1 prílohy B8 k predpisu OSN č. 154;

▼B

c) 

sa nelíšia z hľadiska žiadnych charakteristík, ktoré majú nezanedbateľný vplyv na výfukové emisie, ako sú napríklad tieto:

— 
typy a poradie zariadení na reguláciu znečisťovania (napr. trojcestný katalyzátor, oxidačný katalyzátor, tenký zachytávač NOx, SCR, katalyzátor NOx pracujúci v chudobnej zmesi, filter častíc alebo ich kombinácia v jednej jednotke);

▼M5

— 
recirkulácia výfukových plynov (s ňou alebo bez nej, interná/externá, chladená/nechladená, nízkotlaková/vysokotlaková/s kombinovaným tlakom);
(2) 

„typové schválenie ES vozidla so zreteľom na emisie“ je typové schválenie EÚ vozidiel so zreteľom na ich výfukové emisie, emisie z kľukovej skrine, emisie z odparovania a spotrebu paliva;

▼M2

(3) 

„počítadlo kilometrov“ je prístroj, ktorý vodičovi ukazuje celkovú vzdialenosť, ktorú vozidlo zaznamenalo od výroby;

▼B

(4) 

„pomocné štartovacie zariadenie“ sú žeraviace sviečky, zmeny časovania vstreku a iné zariadenia, ktoré pomáhajú naštartovať motor bez obohatenia zmesi vzduchu a paliva v motore;

(5) 

„zdvihový objem motora“ je buď:

a) 

v prípade piestových spaľovacích motorov s priamočiarym vratným pohybom piesta menovitý zdvihový objem motora;

b) 

dvojnásobok menovitého zdvihového objemu motora v prípade piestových spaľovacích motorov s krúživým pohybom piesta (Wankelov motor);

▼M3

(6) 

„periodicky regeneratívny systém“ je zariadenie na reguláciu výfukových emisií (napr. katalyzátor, filter častíc), ktoré si vyžaduje periodický proces regenerácie;

▼B

(7) 

„pôvodné náhradné zariadenie na reguláciu znečisťovania“ je zariadenie na reguláciu znečisťovania alebo sústava takýchto zariadení na reguláciu znečisťovania, ktorých typy sú uvedené v doplnku 4 k prílohe I k tomuto nariadeniu, ktoré však držiteľ typového schválenia vozidla ponúka na trhu ako samostatné technické jednotky;

(8) 

„typ zariadenia na reguláciu znečisťovania“ sú katalyzátory a filtre tuhých častíc, ktoré sa nelíšia v žiadnom z týchto dôležitých hľadísk:

▼M5

a) 

počet a druh substrátov, štruktúra a materiál;

▼B

b) 

druh činnosti každého substrátu;

c) 

objem, pomer čelných plôch a dĺžka substrátu;

d) 

použitý materiál katalyzátora;

e) 

pomer materiálov katalyzátora;

f) 

hustota komôrok;

g) 

rozmery a tvar;

h) 

tepelná ochrana;

▼M5

i) 

požadované činidlo (v náležitých prípadoch);

▼B

(9) 

„jednopalivové vozidlo“ je vozidlo, ktoré je konštruované primárne na prevádzku s jedným typom paliva;

▼M5

(10) 

„jednopalivové plynové vozidlo“ je jednopalivové vozidlo, ktoré je konštruované primárne na stály pohon LPG alebo NG/biometánom, alebo vodíkom, ale na núdzové účely alebo len na účely štartovania môže mať aj benzínový systém, pričom menovitý objem jeho benzínovej nádrže nie je väčší než 15 litrov;

(11) 

„dvojpalivové vozidlo“ je vozidlo s dvomi samostatnými systémami skladovania paliva, ktoré je konštruované tak, aby bolo väčšinu času primárne poháňané vždy len jedným z palív;

▼M3

(12) 

„dvojpalivové plynové vozidlo“ je dvojpalivové vozidlo, v prípade ktorého sú dvomi palivami benzín (benzínový režim) a buď skvapalnený ropný plyn, zemný plyn/biometán alebo vodík;

▼B

(13) 

„vozidlo na flexibilné palivo“ je vozidlo s jedným systémom skladovania paliva, ktoré môže byť poháňané rôznymi zmesami dvoch alebo viacerých palív;

(14) 

„vozidlo na flexibilné palivo s etanolom“ je vozidlo na flexibilné palivo, ktoré môže byť poháňané benzínom alebo zmesou benzínu a etanolu, pričom prímes etanolu môže byť až do 85 % (E85);

(15) 

„vozidlo na flexibilné palivo s bionaftou“ je vozidlo na flexibilné palivo, ktoré môže byť poháňané minerálnou naftou alebo zmesou minerálnej nafty a bionafty;

(16) 

„hybridné elektrické vozidlo“ (HEV) je hybridné vozidlo, v ktorom jedným z meničov pohonnej energie je elektromotor;

▼M5

(17) 

„riadne udržiavané a používané“ je výraz, ktorý na účely skúšaného vozidla znamená, že takéto vozidlo spĺňa kritériá pre akceptovanie vybraného vozidla stanovené v doplnku 1 prílohy II;

▼B

(18) 

„systém regulácie emisií“ je, v súvislosti so systémom OBD, elektronický regulátor motora a každý komponent súvisiaci s emisiami vo výfukovom alebo odparovacom systéme, ktorý regulátor zásobuje vstupnými dátami alebo prijíma z regulátora výstupné dáta;

(19) 

„indikátor poruchy (MI)“ je optický alebo akustický indikátor, ktorý jasne informuje vodiča vozidla v prípade poruchy ktoréhokoľvek komponentu súvisiaceho s emisiami, ktorý je pripojený k systému OBD, alebo v prípade poruchy samotného systému OBD;

▼M5

(20) 

„porucha“ je porucha komponentu alebo systému súvisiaceho s emisiami, ktorá by mohla spôsobiť prekročenie prahových hodnôt emisií uvedených v tabuľke 4A v bode 6.8.2 predpisu OSN č. 154, alebo situácia, keď systém OBD nemôže plniť základné monitorovacie požiadavky uvedené v prílohe C5 k predpisu OSN č. 154;

▼B

(21) 

„sekundárny vzduch“ je vzduch zavedený do výfukového systému čerpadlom alebo nasávacím ventilom alebo inými prostriedkami, ktorý má pomôcť pri oxidácii HC a CO v prúde výfukových plynov;

▼M5

(22) 

„jazdný cyklus“ je, pokiaľ ide o systémy OBD vo vozidle, otočenie kľúča do polohy „zapnuté“, režim jazdy, pri ktorom by sa odhalila prípadná porucha, a otočenie kľúča do polohy „vypnuté“;

▼M5 —————

▼M5

(23a) 

„tretia strana“ je tretia strana, ktorá spĺňa požiadavky vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2022/ 163 ( 3 );

▼B

(24) 

„nedostatok“ v súvislosti so systémom OBD je stav, keď až dva samostatné komponenty alebo systémy monitorované OBD vykazujú prechodné alebo stále prevádzkové charakteristiky poškodzujúce inak účinné monitorovanie systémom OBD týchto komponentov alebo systémov, alebo nespĺňajú všetky ostatné podrobné požiadavky na OBD;

▼M5

(25) 

„poškodené náhradné zariadenie na reguláciu znečisťovania“ je zariadenie na reguláciu znečisťovania vymedzené v článku 3 ods. 11 nariadenia (ES) č. 715/2007, ktoré je opotrebované vekom alebo bolo umelo poškodené v takom rozsahu, že spĺňa požiadavky stanovené v bode 1 dodatku 1 prílohy C4 k predpisu OSN č. 154;

▼B

(26) 

„informácie o systéme OBD vo vozidle“ sú informácie o palubnom diagnostickom systéme ktoréhokoľvek elektronického systému vo vozidle;

(27) 

„činidlo“ je ľubovoľný výrobok iný ako palivo, ktorý je uskladnený na palube vozidla a ktorý sa privádza do systému dodatočnej úpravy výfukových plynov na podnet systému regulácie emisií;

(28) 

„hmotnosť v pohotovostnom stave“ je hmotnosť vozidla so štandardným vybavením v súlade so špecifikáciami výrobcu s jeho palivovými nádržami naplnenými najmenej na 90 % ich objemu vrátane hmotnosti vodiča, paliva a kvapalín a, ak sú súčasťou výbavy, vrátane hmotnosti karosérie, kabíny, spojovacieho zariadenia, rezervného(-ých) kolesa (kolies) a náradia;

(29) 

„zlyhanie zážihu motora“ je nespaľovanie vo valci zážihového motora z dôvodu absencie iskry, nedostatočného dávkovania paliva, slabej kompresie alebo z akejkoľvek inej príčiny;

(30) 

„systém alebo zariadenie na studený štart“ je systém, ktorý dočasne obohacuje zmes vzduch/palivo motora, a tým pomáha pri štartovaní motora;

(31) 

„vývodový hriadeľ“ je vonkajšie motorom poháňané zariadenie na pohon prídavného zariadenia namontovaného na vozidlo;

▼M1

(32) 

„malovýrobca“ je výrobca, ktorého celosvetová ročná výroba je menej než 10 000 kusov za rok, ktorý predchádza roku udelenia typového schválenia, a:

a) 

nie je členom skupiny prepojených výrobcov alebo

b) 

je členom skupiny prepojených výrobcov, ktorých celosvetová ročná výroba je menej než 10 000 kusov za rok, ktorý predchádza roku udelenia typového schválenia, alebo

c) 

je členom skupiny prepojených výrobcov, ale prevádzkuje svoje vlastné výrobné závody a vlastné dizajnérske centrum;

▼M1

(32a) 

„vlastný výrobný závod“ je výrobný alebo montážny závod, ktorý výrobca používa na výrobu alebo montáž svojich nových vozidiel, a to aj v prípade vozidiel, ktoré sú určené na vývoz;

(32b) 

„vlastné dizajnérske centrum“ je zariadenie, v ktorom sa navrhuje a vyvíja celé vozidlo a ktoré riadi a používa výrobca;

(32c) 

„výrobcovia mimoriadne malých sérií vozidiel“ sú malovýrobcovia vymedzení v bode 32, ktorí majú menej ako 1 000 zápisov vozidiel do evidencie v Spoločenstve za rok, ktorý predchádza roku udelenia typového schválenia;

▼M2 —————

▼M3

(33) 

„vozidlo s výlučne spaľovacím motorom“ je vozidlo, v prípade ktorého sú všetky meniče pohonnej energie spaľovacie motory;

▼B

(34) 

„Vozidlo výlučne na elektrický pohon“ (PEV) je vozidlo vybavené hnacou sústavou, ktorá ako meniče pohonnej energie využíva výhradne elektromotory a ako systémy uskladňovania pohonnej energie využíva dobíjateľné systémy uskladňovania elektrickej energie;

(35) 

„palivový článok“ je menič pohonnej energie, ktorý mení (vstupnú) chemickú energiu na (výstupnú) elektrickú energiu alebo naopak;

(36) 

„vozidlo s palivovými článkami“ (FCV) je vozidlo vybavené hnacou sústavou, ktorá pozostáva výlučne z palivového článku(-ov) a elektromotora(-ov) vo funkcii meniča(-ov) pohonnej energie;

(37) 

„čistý výkon“ je výkon dosiahnutý na skúšobnom zariadení na konci kľukovej skrine alebo zodpovedajúcom komponente pri príslušných rýchlostiach vozidla alebo otáčkach motora s príslušenstvom, odskúšaný v súlade s prílohou XX (Meranie čistého výkonu a maximálneho 30-minútového výkonu elektrickej hnacej jednotky) a stanovený pri referenčných atmosférických podmienkach;

▼M3

(38) 

„menovitý výkon motora“ (Prated) je maximálny čistý výkon motora vyjadrený v kW, nameraný podľa požiadaviek prílohy XX;

▼B

(39) 

„maximálny 30-minútový výkon“ je maximálny čistý výkon elektrickej hnacej jednotky napájanej jednosmerným prúdom v súlade s bodom 5.3.2. predpisu EHK OSN č. 85 ( 4 );

(40) 

„studený štart“ je, v súvislosti s pomerom prevádzkovej výkonnosti monitorov OBD, teplota chladiacej kvapaliny motora alebo ekvivalentná teplota pri štarte motora, ktorá je nižšia alebo rovná 35 °C a maximálne o 7 C vyššia ako teplota okolia (ak je údaj k dispozícii);

(41) 

„emisie pri skutočnej jazde“ (RDE) sú emisie vozidla pri normálnych podmienkach používania;

(42) 

„prenosný systém na meranie emisií“ (PEMS) je prenosný systém na meranie emisií, ktorý spĺňa požiadavky uvedené v doplnku 1 k prílohe IIIA;

(43) 

„základná emisná stratégia“ (BES) je emisná stratégia, ktorá je aktívna v celom prevádzkovom rozsahu otáčok a zaťaženia vozidla, pokiaľ nie je aktivovaná pomocná emisná stratégia;

(44) 

„pomocná emisná stratégia“ (AES) je emisná stratégia, ktorá sa aktivuje a nahrádza alebo mení BES na osobitný účel a reaguje na osobitný súbor podmienok okolia alebo prevádzkových podmienok a zostáva v prevádzke len počas existencie daných podmienok;

▼M3

(45) 

„systém palivovej nádrže“ sú zariadenia, ktoré umožňujú skladovanie paliva, zahŕňajúce palivovú nádrž, hrdlo palivovej nádrže, uzáver hrdla palivovej nádrže a palivové čerpadlo, ak je namontované v palivovej nádrži alebo na nej;

(46) 

„koeficient priepustnosti“ (PF) je koeficient stanovený na základe strát uhľovodíkov v určitom časovom intervale a používa sa na určenie konečných emisií z odparovania;

(47) 

„jednovrstvová nekovová nádrž“ je palivová nádrž vyrobená z jednej vrstvy nekovového materiálu vrátane fluórovaných/sulfónovaných materiálov;

(48) 

„viacvrstvová nádrž“ je palivová nádrž vyrobená z najmenej dvoch rôznych vrstvených materiálov, z ktorých jeden je materiál nepriepustný pre uhľovodíky;

▼M2

(49) 

'kategória zotrvačnej hmotnosti' je kategória skúšobných hmotností vozidla, ktorá zodpovedá ekvivalentnej zotrvačnej hmotnosti stanovenej v tabuľke A4a/3 v prílohe 4a k predpisu EHK OSN č. 83, keď sa stanovená skúšobná hmotnosť rovná referenčnej hmotnosti.

▼B

Článok 3

Požiadavky na typové schvaľovanie

▼M5

1.  
Na získanie typového schválenia ES so zreteľom na emisie výrobca musí preukázať, že vozidlá spĺňajú požiadavky tohto nariadenia pri skúškach v súlade so skúšobnými postupmi uvedenými v prílohách IIIA až VIII, XI, XVI, XX, XXI a XXII. Výrobca zároveň zabezpečí, aby referenčné palivá spĺňali špecifikácie stanovené v prílohe IX.

▼B

2.  
Vozidlá sa podrobia skúškam špecifikovaným na obrázku I.2.4 prílohy I.

▼M5

V rámci všetkých odkazov na predpis OSN č. 154 sa uplatňujú len požiadavky týkajúce sa Európskej únie, ktoré sú charakterizované úrovňou 1A. Odkazy v predpise OSN č. 154 na „kritériové emisie“ sa chápu ako odkazy na „emisie znečisťujúcich látok“ v tomto nariadení.

▼B

3.  
Ako alternatívu k požiadavkám obsiahnutým v prílohách II, V až VIII, XI, XVI a XXI môžu malovýrobcovia požiadať o udelenie typového schválenia ES pre typ vozidla, ktorý bol schválený úradom tretej krajiny na základe právnych aktov uvedených v bode 2.1 prílohy I.

▼M5

Skúšky emisií na účely spôsobilosti na cestnú premávku uvedené v prílohe IV a skúšky spotreby paliva a emisií CO2 uvedené v prílohe XXI sa požadujú na získanie typového schválenia ES so zreteľom na emisie podľa tohto bodu.

▼B

Schvaľovací úrad musí informovať Komisiu o okolnostiach každého typového schválenia udeleného podľa tohto bodu.

4.  
Osobitné požiadavky na hrdlá palivových nádrží a pre zabezpečenie elektronického systému sú stanovené v bodoch 2.2 a 2.3 prílohy I.
5.  
Výrobca prijme technické opatrenia, ktorými zabezpečí, aby výfukové emisie a emisie z odparovania boli účinne obmedzené v súlade s týmto nariadením v priebehu normálnej životnosti vozidla a pri normálnych podmienkach používania.

Tieto opatrenia zahŕňajú aj prevádzkovú bezpečnosť hadíc, spojok a prípojok, používaných v systémoch regulácie emisií, ktoré musia byť konštruované tak, aby boli v súlade s pôvodným projektovým zámerom.

6.  
Výrobca zabezpečí, aby výsledky emisných skúšok boli v súlade s platnou limitnou hodnotou podľa skúšobných podmienok stanovených v tomto nariadení.

▼M5

7.  
Jednopalivové plynové vozidlá sa skúšajú pri skúške typu 1 vzhľadom na zmeny v zložení buď LPG alebo NG/biometánu, ako sa stanovuje v prílohe B6 k predpisu OSN č. 154 týkajúcemu sa emisií znečisťujúcich látok, a to s palivom použitým na meranie čistého výkonu v súlade s prílohou XX k tomuto nariadeniu.

Dvojpalivové plynové vozidlá sa skúšajú s benzínom a buď s LPG alebo NG/biometánom. Skúšky týkajúce sa LPG alebo NG/biometánu sa vykonávajú vzhľadom na zmeny v zložení LPG alebo NG/biometánu, ako sa stanovuje v prílohe B6 k predpisu OSN č. 154 týkajúcemu sa emisií znečisťujúcich látok, a to s palivom použitým na meranie čistého výkonu v súlade s prílohou XX k tomuto nariadeniu.

▼B

8.  
V prípade skúšky typu 2 stanovenej v doplnku 1 k prílohe IV maximálny prípustný obsah oxidu uhoľnatého pri normálnych voľnobežných otáčkach motora sa zhoduje s hodnotou, ktorú uvádza výrobca. Maximálny obsah oxidu uhoľnatého však nesmie prekročiť 0,3 % obj.

Pri vysokých voľnobežných otáčkach obsah oxidu uhoľnatého vo výfukových plynoch nesmie prekročiť hodnotu 0,2 % obj., pričom otáčky motora dosahujú aspoň 2 000 min-1 a hodnota Lambda je 1 ± 0,03 alebo v súlade so špecifikáciami výrobcu.

9.  
Výrobca zabezpečí, aby v prípade skúšky typu 3 stanovenej v prílohe V vetrací systém motora neumožnil únik emisií akýchkoľvek plynov z kľukovej skrine do ovzdušia.
10.  
Skúška typu 6 stanovená v prílohe VIII, ktorou sa merajú emisie pri nízkych teplotách, sa neuplatňuje na vozidlá s naftovým motorom.

▼M5 —————

▼B

Okrem toho výrobca poskytuje schvaľovaciemu úradu informácie o prevádzkovej stratégii systému recirkulácie výfukových plynov (EGR) vrátane jeho fungovania pri nízkych teplotách.

Tieto informácie obsahujú aj opis všetkých vplyvov na emisie.

▼M5 —————

▼B

Schvaľovací úrad na žiadosť Komisie poskytne informácie o výkone zariadení na dodatočnú úpravu NOx a systému EGR pri nízkych teplotách.

▼M5

11.  
Výrobca zabezpečí, aby v priebehu bežnej životnosti vozidla typovo schváleného v súlade s nariadením (ES) č. 715/2007 jeho konečné emisné výsledky pri skutočnej jazde stanovené v súlade s prílohou IIIA a emitované pri akejkoľvek skúške typu 1a, ktorá bola vykonaná v súlade s uvedenou prílohou, neprekročili emisné limity týkajúce sa NOx a PN.

Typové schválenie v súlade s nariadením (ES) č. 715/2007 možno vydať len vtedy, ak vozidlo patrí do validovaného radu vozidiel určených na skúšky PEMS v súlade s bodom 3.3 prílohy IIIA.

▼M1

Požiadavky prílohy IIIA sa neuplatňujú na typové schválenia z hľadiska emisií udelené výrobcom mimoriadne malých sérií vozidiel podľa nariadenia (ES) č. 715/2007.

▼B

Článok 4

Požiadavky na typové schvaľovanie týkajúce sa systému OBD

1.  
Výrobca zabezpečí, aby boli všetky vozidlá vybavené systémom OBD.
2.  
Systém OBD musí byť navrhnutý, skonštruovaný a namontovaný vo vozidle tak, aby umožňoval identifikovať druh poškodenia alebo poruchy počas celej životnosti vozidla.
3.  
Systém OBD musí spĺňať požiadavky tohto nariadenia pri normálnych podmienkach používania.

▼M5

4.  
Pri skúšaní s chybným komponentom v súlade s dodatkom 1 prílohy C5 k predpisu OSN č. 154 sa aktivuje indikátor poruchy systému OBD.

Indikátor poruchy systému OBD sa počas tejto skúšky môže aktivovať aj pri úrovniach emisií nižších ako prahové hodnoty OBD uvedené v tabuľke 4A v bode 6.8.2 predpisu OSN č. 154.

5.  
Výrobca zabezpečuje, aby systém OBD spĺňal požiadavky prevádzkovej výkonnosti uvedené v oddiele 1 doplnku 1 prílohy XI za všetkých logicky predvídateľných jazdných podmienok.
6.  
Výrobca vnútroštátnym orgánom a nezávislým prevádzkovateľom pohotovo sprístupňuje údaje týkajúce sa prevádzkovej výkonnosti, ktoré má systém OBD vo vozidle uchovávať a hlásiť podľa ustanovení oddielu 1 doplnku 1 prílohy XI, a to bez akéhokoľvek šifrovania.

▼M3

Článok 4a

Požiadavky na typové schválenie zariadení na monitorovanie spotreby paliva a/alebo elektrickej energie

▼M5

Výrobca zabezpečí, aby boli ďalej uvedené vozidlá kategórií M1, N1 a N2 vybavené zariadením na určovanie, ukladanie a sprístupňovanie údajov o množstve paliva a/alebo elektrickej energie spotrebovanej na prevádzku vozidla:

▼M3

1. 

vozidlá s výlučne spaľovacím motorom a hybridné elektrické vozidlá bez externého nabíjania (NOVC-HEV) výlučne s pohonom na minerálnu naftu, bionaftu, benzín, etanol alebo akúkoľvek kombináciu týchto palív;

2. 

hybridné elektrické vozidlo s externým nabíjaním (OVC-HEV) s pohonom na elektrickú energiu a jedno z palív uvedených v bode 1.

Zariadenie na monitorovanie spotreby paliva a/alebo elektrickej energie musí spĺňať požiadavky stanovené v prílohe XXII.

▼B

Článok 5

▼M5

Žiadosť o typové schválenie ES vozidla so zreteľom na emisie

1.  
Výrobca predloží schvaľovaciemu úradu žiadosť o typové schválenie ES vozidla so zreteľom na emisie.

▼B

2.  
Žiadosť uvedená v odseku 1 sa vypracuje podľa vzoru informačného dokumentu uvedeného v doplnku 3 k prílohe I.
3.  

Okrem toho výrobca predkladá tieto informácie:

▼M5

a) 

v prípade vozidiel vybavených zážihovými motormi vyhlásenie výrobcu o minimálnom percente zlyhaní zážihu motora z celkového počtu zapaľovaní, ktoré by mali za následok buď emisie prekračujúce prahové hodnoty OBD stanovené v tabuľke 4A bodu 6.8.2 predpisu OSN č. 154, ak sa toto percento zlyhaní zážihu motora vyskytovalo od začiatku skúšky typu 1 vybranej na preukázanie v súlade s prílohou C5 k predpisu OSN č. 154, alebo by mohli viesť k prehriatiu jedného alebo viacerých výfukových katalyzátorov a následnému spôsobeniu nenapraviteľnej škody;

▼B

b) 

podrobné písomné informácie plne opisujúce funkčné prevádzkové charakteristiky systému OBD vrátane súpisu všetkých relevantných častí systému regulácie emisií vozidla, ktoré monitoruje systém OBD;

c) 

opis indikátora poruchy, ktorý používa systém OBD na signalizáciu výskytu poruchy vodičovi vozidla;

▼M5

d) 

vyhlásenie výrobcu, že systém OBD je v súlade s ustanoveniami oddielu 1 doplnku 1 prílohy XI, ktoré sa týkajú prevádzkovej výkonnosti za všetkých logicky predvídateľných jazdných podmienok;

e) 

plán opisujúci podrobné technické kritériá a odôvodnenie zvýšenia čitateľa a menovateľa každého monitora, ktorý musí spĺňať požiadavky uvedené v bodoch 7.2 a 7.3 dodatku 1 prílohy C5 k predpisu OSN č. 154, ako aj pre deaktiváciu čitateľov, menovateľov a hlavného menovateľa za podmienok uvedených v bode 7.7 dodatku 1 prílohy C5 k predpisu OSN č. 154;

f) 

opis opatrení prijatých s cieľom zabrániť nedovolenému zasahovaniu do systému regulácie emisií a jeho upravovaniu, a to vrátane zásahov a úprav týkajúcich sa počítača na reguláciu emisií a počítadla kilometrov vrátane zaznamenávania hodnôt najazdených kilometrov na účely požiadaviek stanovených v prílohách XI a XVI;

g) 

v náležitých prípadoch aj údaje o rade vozidiel podľa bodu 6.8.1 predpisu OSN č. 154;

▼B

h) 

ak je to vhodné, kópie iných typových schválení so zodpovedajúcimi údajmi s cieľom umožniť rozšírenie schválení a stanovenie faktorov zhoršenia.

4.  
Na účely odseku 3 písm. d) musí výrobca použiť vzor výrobcovho osvedčenia o zhode s prevádzkovými výkonnostnými požiadavkami systému OBD uvedenými v doplnku 7 k prílohe I.
5.  
Na účely odseku 3 písm. e) schvaľovací úrad, ktorý udeľuje schválenie, na požiadanie sprístupní informácie uvedené v danom bode schvaľovacím úradom alebo Komisii.

►M5

 

Na účely odseku 3 písm. d) a e) schvaľovacie orgány neschvália vozidlo, ak informácie, ktoré predložil výrobca, nie sú dostatočné na splnenie požiadaviek oddielu 3 doplnku 1 prílohy XI.

Body 7.2, 7.3 a 7.7 dodatku 1 prílohy C5 k predpisu OSN č. 154 sa uplatňujú za všetkých logicky predvídateľných jazdných podmienok.

 ◄

Pri posudzovaní vykonávania požiadaviek stanovených v uvedených bodoch schvaľovacie úrady zohľadňujú stav vývoja technológie.

7.  
Na účely odseku 3 písm. f) opatrenia prijaté s cieľom zabrániť úprave a nedovolenému zasahovaniu do počítača regulujúceho emisie zahŕňajú možnosť aktualizácie s použitím programu alebo kalibrácie schválenej výrobcom.
8.  
Pre skúšky uvedené na obrázku I.2.4 prílohy I predkladá výrobca technickej službe zodpovednej za skúšky typového schvaľovania vozidlo reprezentatívne pre typ, ktorý má byť schválený.
9.  
Žiadosť o typové schválenie jednopalivových a dvojpalivových vozidiel a vozidiel na flexibilné palivo spĺňa doplňujúce požiadavky stanovené v bodoch 1.1 a 1.2 prílohy I.
10.  
Zmeny vo vyhotovení systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky, ktoré sa vyskytnú po typovom schválení, automaticky neznamenajú zrušenie typového schválenia, pokiaľ sa ich pôvodné charakteristiky alebo technické parametre nezmenili takým spôsobom, že je ovplyvnená funkčnosť motora alebo systému na reguláciu znečisťovania.

▼M1

11.  
Aby mohli schvaľovacie úrady posúdiť správne použitie AES vzhľadom na zákaz rušiacich zariadení uvedený v článku 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 715/2007, výrobca takisto poskytuje rozšírenú dokumentáciu opísanú v doplnku 3a k prílohe I k tomuto nariadeniu.

▼M5

V prípade vozidiel schválených v rámci znakov EB a EC vymedzených v tabuľke 1 doplnku 6 prílohy I výrobca zároveň zavedie indikátor (ukazovateľ alebo časovač AES) s cieľom indikovať, keď vozidlo funguje v režime AES namiesto režimu BES. Indikátor musí byť k dispozícii prostredníctvom sériového portu štandardného diagnostického konektora, a to na „výzvu“ generického snímacieho zariadenia. Režim AES, ktorý je v prevádzke, musí byť identifikovateľný prostredníctvom formálnej dokumentácie.

▼M3

Schvaľovací úrad rozšírenú dokumentáciu označí a uvedie v nej dátum a ponechá si ju najmenej 10 rokov od udelenia schválenia.

▼M3

Schvaľovací úrad na žiadosť výrobcu vykoná predbežné posúdenie pomocnej emisnej stratégie nových typov vozidiel. V tomto prípade sa príslušná dokumentácia predloží schvaľovaciemu úradu v rozmedzí 2 až 12 mesiacov pred začatím postupu typového schvaľovania.

Schvaľovací orgán vykoná predbežné posúdenie na základe rozšírenej dokumentácie opísanej v písmene b) doplnku 3a k prílohe I, ktorú predložil výrobca. Schvaľovací úrad vykoná posúdenie v súlade s metodikou opísanou v doplnku 3b k prílohe I. Vo výnimočných a riadne odôvodnených prípadoch sa schvaľovací úrad môže od uvedenej metodiky odchýliť.

Predbežné posúdenie pomocnej emisnej stratégie nových typov vozidiel zostáva v platnosti na účely typového schválenia počas obdobia 18 mesiacov. Toto obdobie môže byť predĺžené o ďalších 12 mesiacov, ak výrobca predloží schvaľovaciemu úradu dôkaz, že na trhu neboli sprístupnené žiadne nové technológie, ktoré by zmenili predbežné hodnotenie pomocnej emisnej stratégie.

▼M5

Schvaľovací úrad môže vykonať skúšku fungovania režimu AES.

▼M5

Fórum na výmenu informácií o presadzovaní právnych predpisov každoročne vypracuje zoznam režimov AES, ktoré schvaľovacie úrady považovali za neakceptovateľné (ak sa takéto režimy AES vyskytli), pričom Komisia ho najneskôr do konca marca nasledujúceho roka sprístupní verejnosti.

Schvaľovacím úradom výrobca takisto predloží formálnu dokumentáciu uvedenú v doplnku 3a prílohy I, ktorá obsahuje informácie o AES/BES, ktoré by nezávislému subjektu vykonávaciemu skúšku umožnili identifikovať, či namerané emisie možno pripísať AES alebo BES alebo či sú potenciálne výsledkom rušiaceho zariadenia. Formálna dokumentácia sa na požiadanie sprístupní všetkým schvaľovacím úradom, technickým službám, orgánom dohľadu nad trhom, tretím stranám a Komisii.

Vozidlá kategórie M1 alebo N1 sa schvaľujú s emisnými znakmi EA, EB alebo EC uvedenými v tabuľke 1 doplnku 6 prílohy I, pri zohľadnení faktorov využitia stanovených v súlade s hodnotami uvedenými v tabuľke A8.App5/1 v bode 3.2 prílohy XXI.

▼M1 —————

▼M5

12.  
Výrobca schvaľovaciemu úradu, ktorý udelil typové schválenie z hľadiska emisií podľa tohto nariadenia (ďalej len „udeľujúci schvaľovací úrad“), zároveň predloží dokumentáciu o transparentnosti skúšok, v ktorej sú uvedené informácie potrebné na vykonanie skúšky v súlade s bodom 5.9 prílohy II.

Po zavedení elektronickej platformy pre kontroly zhody v prevádzke výrobca do tejto platformy nahrá všetky požadované údaje o všetkých svojich vozidlách. Informácie v zoznamoch transparentnosti sú obmedzené na predpísané informácie požadované v doplnku 5 prílohy II.

▼B

Článok 6

▼M5

Správne ustanovenia pre typové schvaľovanie ES vozidla so zreteľom na emisie

1.  
Ak sú splnené všetky relevantné požiadavky, schvaľovací úrad udelí typové schválenie ES a vydá číslo typového schválenia v súlade so systémom číslovania stanoveným v prílohe IV k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) 2020/683 ( 5 ).

Bez toho, aby boli dotknuté ustanovenia oddielu 3 prílohy IV k nariadeniu (EÚ) 2020/683, číslo typového schválenia sa zostaví v súlade s doplnkom 6 prílohy I.

Schvaľovací úrad nesmie prideliť rovnaké číslo inému typu vozidla.

2.  
Odchylne od odseku 1 môže byť na žiadosť výrobcu vozidlo so systémom OBD akceptované na typové schválenie so zreteľom na emisie aj vtedy, keď má daný systém jeden alebo viac nedostatkov, takže osobitné požiadavky uvedené v prílohe XI nie sú v plnom rozsahu splnené, za predpokladu, že sú splnené osobitné správne ustanovenia oddielu 3 uvedenej prílohy.

Schvaľovací úrad o rozhodnutí udeliť takéto typové schválenie informuje všetky schvaľovacie úrady v ostatných členských štátoch, v súlade s požiadavkami stanovenými v článku 27 nariadenia (EÚ) 2018/858.

▼B

3.  
Pri udelení typového schválenia ES podľa odseku 1 schvaľovací úrad vydáva osvedčenie o typovom schválení ES, pričom použije vzor uvedený v doplnku 4 k prílohe I.

Článok 7

Zmeny typových schválení

▼M5

Články 27, 33 a 34 nariadenia 2018/858 sa uplatňujú na všetky zmeny typových schválení udelených v súlade s nariadením (ES) č. 715/2007.

▼B

Na žiadosť výrobcu sa ustanovenia uvedené v oddiele 3 prílohy I uplatňujú bez nutnosti vykonať ďalšie skúšky len pre vozidlá toho istého typu.

Článok 8

Zhoda výroby

▼M5

1.  
Opatrenia na zabezpečenie zhody výroby sa prijímajú v súlade s článkom 31 nariadenia (EÚ) 2018/858.

Uplatňujú sa ustanovenia uvedené v oddiele 4 prílohy I k tomuto nariadeniu a príslušná štatistická metóda uvedená v dodatku 2 k predpisu OSN č. 154.

▼B

2.  
Zhoda výroby sa kontroluje na základe opisu v osvedčení o typovom schválení uvedenom v doplnku 4 k prílohe I k tomuto nariadeniu.

Článok 9

▼M5

Zhoda v prevádzke

1.  
Opatrenia na zabezpečenie zhody v prevádzke v prípade vozidiel typovo schválených podľa tohto nariadenia sa prijímajú v súlade s opatreniami na zabezpečenie zhody výroby stanovenými v článku 31 nariadenia (EÚ) 2018/858, prílohe IV k nariadeniu (EÚ) 2018/858 a prílohe II k tomuto nariadeniu.

▼M3

2.  
Kontroly zhody v prevádzke sú primerané na potvrdenie, že výfukové emisie a emisie z odparovania sú účinne obmedzené počas normálnej životnosti vozidiel pri normálnych podmienkach používania.
3.  
Zhoda v prevádzke sa kontroluje v súlade s doplnkom 1 k prílohe II na riadne udržiavaných a používaných vozidlách v rozmedzí od 15 000  km alebo 6 mesiacov podľa toho, čo nastane neskôr, až do 100 000  km alebo 5 rokov podľa toho, čo nastane skôr. Zhoda v prevádzke z hľadiska emisií z odparovania sa kontroluje v súlade s doplnkom 1 k prílohe II na riadne udržiavaných a používaných vozidlách v rozmedzí od 30 000  km alebo 12 mesiacov podľa toho, čo nastane neskôr, až do 100 000  km alebo 5 rokov podľa toho, čo nastane skôr.

Požiadavky týkajúce sa kontrol zhody v prevádzke sa uplatňujú do 5 rokov od vydania posledného osvedčenia o zhode alebo osvedčenia o schválení jednotlivého vozidla v prípade vozidiel daného radu vozidiel z hľadiska zhody v prevádzke.

4.  
Kontroly zhody v prevádzke nie sú povinné, ak ročný objem predaja daného radu vozidiel z hľadiska zhody v prevádzke, je menej než 5 000 vozidiel v Únii za predchádzajúci rok. ►M5  Výrobca v prípade takýchto radov predloží schvaľovaciemu úradu správu o každej záruke týkajúcej sa emisií a príslušnej oprave, ako sa stanovuje v bode 4 prílohy II. ◄ Takéto rady vozidiel z hľadiska zhody v prevádzke možno stále vybrať na skúšanie v súlade s prílohou II.

▼M5

5.  
Výrobca a udeľujúci schvaľovací úrad vykonávajú kontroly zhody v prevádzke v súlade s prílohou II. Iné schvaľovacie úrady, technické služby, Komisia a tretie strany môžu vykonávať časti kontrol zhody v prevádzke v súlade s prílohou II. Údaje požadované na vykonávanie takýchto kontrol sú upravené vo vykonávacom nariadení Komisie 2022/163 ( 6 ) a v prílohe II k tomuto nariadeniu.

▼M3

6.  
Udeľujúci schvaľovací úrad prijme na základe posúdenia súladu rozhodnutie o tom, či rad vozidiel nesplnil ustanovenia o zhode v prevádzke, a schváli plán nápravných opatrení predložený výrobcom v súlade s prílohou II.

▼M5

7.  
Ak schvaľovací úrad, technická služba, Komisia alebo tretia strana zistí, že rad vozidiel z hľadiska zhody v prevádzke nevyhovel kontrole zhody v prevádzke, bezodkladne o tom informuje udeľujúci schvaľovací úrad v súlade s článkom 54 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2018/858.

V nadväznosti na toto oznámenie a v súlade s ustanoveniami článku 54 ods. 5 nariadenia (EÚ) 2018/858 udeľujúci schvaľovací úrad informuje výrobcu, že rad vozidiel z hľadiska zhody v prevádzke nevyhovel kontrolám zhody v prevádzke a že sa postupuje podľa postupov stanovených v bodoch 6 a 7 prílohy II.

Ak udeľujúci schvaľovací úrad zistí, že nemožno dospieť k dohode so schvaľovacím úradom, ktorý zistil, že rad vozidiel z hľadiska zhody v prevádzke nevyhovel skúške zhody v prevádzke, začne sa postup podľa článku 54 ods. 5 nariadenia (EÚ) 2018/858.

8.  

Popri odsekoch 1 až 7 sa na vozidlá typovo schválené v súlade s prílohou II uplatňujú nasledujúce požiadavky.

a) 

Vozidlá predložené na viacstupňové typové schválenie podľa vymedzenia v článku 3 bode 8 nariadenia EÚ 2018/858 sa kontrolujú z hľadiska zhody v prevádzke v súlade s ustanoveniami týkajúcimi sa viacstupňového schvaľovania, ktoré sa vymedzujú v bode 5.10.6 prílohy II k tomuto nariadeniu;

b) 

Ustanovenia tohto článku sa nevzťahujú na pohrebné vozidlá uvedené v dodatku 1 k časti III prílohy II k nariadeniu (EÚ) 2018/858, pancierové vozidlá uvedené v dodatku 2 k časti III prílohy II k nariadeniu (EÚ) 2018/858 a vozidlá na prepravu osôb na invalidnom vozíku uvedené v dodatku 3 k časti III prílohy II k nariadeniu (EÚ) 2018/858. Všetky ostatné vozidlá na špeciálne účely vymedzené v dodatku 4 časti III prílohy II k nariadeniu (EÚ) 2018/858 sa kontrolujú z hľadiska zhody v prevádzke v súlade s pravidlami viacstupňového schvaľovania vymedzenými v prílohe II k tomuto nariadeniu.

▼B

Článok 10

Zariadenia na reguláciu znečisťovania

▼M5

1.  
Výrobca zabezpečí, aby náhradné zariadenia na reguláciu znečisťovania, určené na montáž do vozidiel s typovým schválením ES, ktoré patria do rozsahu pôsobnosti nariadenia (ES) č. 715/2007, mali typové schválenie ES ako samostatné technické jednotky v zmysle článku 10 ods. 2 smernice 2007/46/ES, v súlade s článkom 12, článkom 13 a prílohou XIII k tomuto nariadeniu.

Katalyzátory a filtre tuhých častíc sa na účely tohto nariadenia považujú za zariadenia na reguláciu znečisťovania.

Príslušné požiadavky sa považujú za splnené, ak sú náhradné zariadenia na reguláciu znečisťovania schválené podľa predpisu EHK OSN č. 103 ( 7 ).

▼B

2.  
Pôvodné náhradné zariadenia na reguláciu znečisťovania, ktoré patria k typu, na ktorý sa vzťahuje bod 2.3 dodatku k doplnku 4 k prílohe I, a ktoré sú určené na montáž na vozidlo, ktorého sa týka príslušný dokument o typovom schválení, nemusia zodpovedať prílohe XIII za predpokladu, že spĺňajú požiadavky stanovené v bodoch 2.1 a 2.2 uvedenej prílohy.
3.  
Výrobca zabezpečí, aby pôvodné zariadenie na reguláciu znečistenia bolo označené identifikačnými znakmi.
4.  

Identifikačné znaky uvedené v odseku 3 zahŕňajú:

a) 

názov alebo obchodnú značku výrobcu motora alebo vozidla;

b) 

značku a identifikačné číslo dielu pôvodného zariadenia na reguláciu znečistenia zaznamenané v informáciách uvedených v bode 3.2.12.2 doplnku 3 k prílohe I.

Článok 11

Žiadosť o typové schválenie ES typu náhradného zariadenia na reguláciu znečistenia ako samostatnej technickej jednotky

1.  
Výrobca predloží schvaľovaciemu úradu žiadosť o typové schválenie ES typu náhradného zariadenia na reguláciu znečistenia ako samostatnej technickej jednotky.

Žiadosť sa vypracuje podľa vzoru informačného dokumentu uvedeného v doplnku 1 k prílohe XIII.

2.  

Okrem požiadaviek uvedených v odseku 1 výrobca predloží technickej službe zodpovednej za schvaľovaciu skúšku všetky nižšie uvedené objekty:

a) 

vozidlo alebo vozidlá typu schváleného v súlade s týmto nariadením vybavené novým pôvodným zariadením na reguláciu znečisťovania;

b) 

jednu vzorku typu náhradného zariadenia na reguláciu znečistenia;

c) 

ďalšiu vzorku typu náhradného zariadenia na reguláciu znečistenia v prípade náhradného zariadenia na reguláciu znečistenia určeného na montáž do vozidla vybaveného systémom OBD.

3.  
Na účely odseku 2 písm. a) žiadateľ vyberá vozidlá na skúšku po dohode s technickou službou.

▼M5

Skúšané vozidlá musia spĺňať požiadavky stanovené v oddiele 2.3 prílohy B6 k predpisu OSN č. 154.

▼B

Vozidlá predložené na skúšku musia vyhovovať všetkým týmto požiadavkám:

a) 

nesmú mať žiadne chyby systému regulácie emisií;

b) 

všetky nadmerne opotrebované alebo chybne fungujúce pôvodné diely súvisiace s emisiami sa musia opraviť alebo vymeniť;

c) 

pred skúškou emisií musia byť správne vyladené a nastavené podľa technických údajov výrobcu.

4.  
Na účely odseku 2 písm. b) a c) musí byť vzorka zrozumiteľne a nezmazateľne označená obchodným názvom alebo značkou žiadateľa a jej komerčným označením.
5.  
Na účely odseku 2 písm. c) musí byť vzorka poškodená, ako sa stanovuje v článku 2 bode 25.

Článok 12

Správne ustanovenia pre typové schvaľovanie ES náhradného zariadenia na reguláciu znečistenia ako samostatnej technickej jednotky

1.  
Ak sú splnené všetky príslušné požiadavky, schvaľovací úrad udelí typové schválenie ES pre náhradné zariadenie na reguláciu znečisťovania ako samostatnú technickú jednotku a vydá schvaľovacie číslo v súlade so systémom číslovania uvedeným v prílohe VII k smernici 2007/46/ES.

Schvaľovací úrad nesmie prideliť rovnaké číslo inému typu náhradného zariadenia na reguláciu znečistenia.

To isté schvaľovacie číslo sa môže vzťahovať na používanie daného náhradného zariadenia na reguláciu znečisťovania vo viacerých rozdielnych typoch vozidiel.

2.  
Na účely odseku 1 schvaľovací úrad vydá osvedčenie o typovom schválení ES vystavené v súlade so vzorom uvedeným v doplnku 2 k prílohe XIII.
3.  
Ak žiadateľ o typové schválenie môže preukázať schvaľovaciemu úradu alebo technickej službe, že náhradné zariadenie na reguláciu znečisťovania je typu, ktorý je uvedený v bode 2.3 dodatku k doplnku 4 k prílohe I, udelenie typového schválenia nezávisí od overenia súladu s požiadavkami uvedenými v oddiele 4 prílohy XIII.

▼M5 —————

▼B

Článok 15

Prechodné ustanovenia

1.  
Výrobcovia vozidiel môžu požiadať, aby bolo typové schválenie udelené v súlade s týmto nariadením do 31. augusta 2017 v prípade vozidiel kategórie M1, M2 a kategórie N1 triedy I a do 31. augusta 2018 v prípade vozidiel kategórie N1 triedy II a III a vozidiel kategórie N2. Pokiaľ takáto žiadosť podaná nie je, uplatňuje sa nariadenie (ES) č. 692/2008.

▼M2

2.  
Vnútroštátne úrady odmietnu z dôvodov týkajúcich sa emisií alebo spotreby paliva udeliť typové schválenie ES alebo vnútroštátne typové schválenie, pokiaľ ide o nové typy vozidiel, ktoré nespĺňajú požiadavky tohto nariadenia, s účinnosťou od 1. septembra 2017 v prípade vozidiel kategórie M1, M2 a kategórie N1 triedy I a od 1. septembra 2018 v prípade vozidiel kategórie N1 triedy II a III a vozidiel kategórie N2.

▼M3

S účinnosťou od 1. septembra 2019 vnútroštátne orgány zamietnu z dôvodov týkajúcich sa emisií alebo spotreby paliva udeliť typové schválenie ES alebo vnútroštátne typové schválenie, pokiaľ ide o nové typy vozidiel, ktoré nespĺňajú požiadavky prílohy VI. Na žiadosť výrobcu sa môže do 31. augusta 2019 na účely typového schvaľovania podľa tohto nariadenia stále použiť skúšobný postup na stanovenie emisií z odparovania vymedzený v prílohe 7 k predpisu EHK OSN č. 83 alebo postup na stanovenie emisií z odparovania vymedzený v prílohe VI k nariadeniu (ES) č. 692/2008.

▼M2

3.  
Vnútroštátne úrady budú z dôvodov týkajúcich sa emisií alebo spotreby paliva, pokiaľ ide o nové vozidlá, ktoré nespĺňajú požiadavky tohto nariadenia, považovať osvedčenia o zhode za neplatné na účely článku 26 smernice 2007/46/ES a zakážu registráciu, predaj alebo uvedenie do prevádzky takýchto vozidiel s účinnosťou od 1. septembra 2018 v prípade vozidiel kategórie M1, M2 a kategórie N1 triedy I a od 1. septembra 2019 v prípade vozidiel kategórie N1 triedy II a III a vozidiel kategórie N2.

Na žiadosť výrobcu sa pre nové vozidlá zaregistrované pred 1. septembrom 2019 môže použiť skúšobný postup pre emisie z odparovania stanovený v prílohe 7 k predpisu EHK OSN č. 83 namiesto postupu stanoveného v prílohe VI k tomuto nariadeniu na účely stanovenia emisií z odparovania vozidla.

▼M3

S výnimkou vozidiel schválených z hľadiska emisií z odparovania podľa postupu stanoveného v prílohe VI k nariadeniu (ES) č. 692/2008 vnútroštátne orgány s účinnosťou od 1. septembra 2019 zakážu registráciu, predaj alebo uvedenie do prevádzky nových vozidiel, ktoré nespĺňajú požiadavky prílohy VI k tomuto nariadeniu.

▼B

4.  

Do troch rokov po dátumoch uvedených v článku 10 ods. 4 nariadenia (ES) č. 715/2007 v prípade nových typov vozidiel a do štyroch rokov po dátumoch uvedených v článku 10 ods. 5 uvedeného nariadenia v prípade nových vozidiel sa uplatňujú tieto ustanovenia:

▼M1

a) 

požiadavky bodu 2.1 prílohy IIIA s výnimkou požiadaviek týkajúcich sa počtu častíc (PN) sa neuplatňujú;

▼B

b) 

požiadavky prílohy IIIA, okrem požiadaviek bodu 2.1, vrátane požiadaviek týkajúcich sa skúšok emisií pri skutočnej jazde, ktoré majú byť vykonané a údajov, ktoré majú byť zaznamenané a sprístupnené, sa uplatňujú len na nové typové schválenia udelené v súlade s nariadením (ES) č. 715/2007 od 27. júla 2017;

c) 

požiadavky prílohy IIIA sa neuplatňujú na typové schválenia udelené malovýrobcom.

▼M3 —————

▼M1

Ak bolo vozidlo typovo schválené v súlade s požiadavkami nariadenia (ES) č. 715/2007 a jeho vykonávacími právnymi predpismi pred 1. septembrom 2017 v prípade vozidiel kategórie M a kategórie N1 triedy I alebo pred 1. septembrom 2018 v prípade vozidiel kategórie N1 triedy II a III a vozidiel kategórie N2, nepovažuje sa za vozidlo patriace k novému typu na účely prvého pododseku. To isté sa uplatňuje aj na nové typy vytvorené z pôvodného typu výlučne v dôsledku uplatnenia nového vymedzenia typu uvedeného v článku 2 ods. 1 tohto nariadenia. V týchto prípadoch sa uplatňovanie tohto pododseku uvádza v Oddiele II, bode 5 Poznámky v Osvedčení o typovom schválení ES uvedenom v doplnku 4 k prílohe I k nariadeniu (EÚ) 2017/1151 vrátane odkazu na predchádzajúce typové schválenie.

▼B

5.  

Do ôsmich rokov po dátumoch uvedených v článku 10 ods. 4 nariadenia (ES) č. 715/2007:

▼M2

a) 

skúšky typu 1/I vykonané v súlade s prílohou III k nariadeniu (ES) č. 692/2008 do troch rokov po dátumoch uvedených v článku 10 ods. 4 nariadenia (ES) č. 715/2007 uznáva schvaľovací úrad na účely výroby poškodených alebo chybných komponentov na simuláciu porúch na posudzovanie požiadaviek prílohy XI k tomuto nariadeniu;

▼M3

b) 

v prípade vozidiel interpolačného radu WLTP, ktoré spĺňajú pravidlá na rozšírenie schválenia stanovené v bode 3.1.4 prílohy I k nariadeniu (ES) č. 692/2008, postupy vykonané v súlade s bodom 3.13 prílohy III k nariadeniu (ES) č. 692/2008 do troch rokov po dátumoch uvedených v článku 10 ods. 4 nariadenia (ES) č. 715/2007 schvaľovací úrad akceptuje na účely splnenia požiadaviek doplnku 1 k čiastkovej prílohe 6 k prílohe XXI k tomuto nariadeniu;

▼M2

c) 

preukazovanie životnosti, pokiaľ bola prvá skúška typu 1/I vykonaná a dokončená v súlade s prílohou VII k nariadeniu (ES) č. 692/2008 do troch rokov po dátumoch uvedených v článku 10 ods. 4 nariadenia (ES) č. 715/2007, uznávajú schvaľovacie úrady ako rovnocenné na účely splnenia požiadaviek prílohy VII k tomuto nariadeniu.

▼M3

Na účely tohto písmena sa možnosť použiť výsledky skúšok postupov vykonaných a dokončených v súlade s nariadením (ES) č. 692/2008 uplatňuje len na tie vozidlá interpolačného radu WLTP, ktoré spĺňajú pravidlá na rozšírenie schválenia stanovené v bode 3.3.1 prílohy I k nariadeniu (ES) č. 692/2008.

▼B

6.  
Komisia s cieľom zabezpečiť spravodlivé zaobchádzanie s predchádzajúcimi typovými schváleniami preskúma dôsledky kapitoly V smernice 2007/46/ES na účely tohto nariadenia.
7.  
►M1  Päť rokov a štyri mesiace po dátumoch uvedených v článku 10 ods. 4 a ods. 5 nariadenia (ES) č. 715/2007 sa požiadavky bodu 2.1 prílohy IIIA neuplatňujú na typové schválenia z hľadiska emisií podľa nariadenia (ES) č. 715/2007, ktoré boli udelené malovýrobcom vymedzeným v článku 2 bode 32. Malovýrobcovia však počas obdobia v trvaní od 3 rokov do 5 rokov a 4 mesiacov po dátumoch uvedených v článku 10 ods. 4 a obdobia v trvaní od 4 rokov do 5 rokov a 4 mesiacov po dátumoch uvedených v článku 10 ods. 5 nariadenia (ES) č. 715/2007 monitorujú a ohlasujú hodnoty emisií svojich vozidiel pri skutočnej jazde. ◄

▼M3

8.  
Časť B prílohy II sa uplatňuje na vozidlá kategórie M1, M2 a kategórie N1 triedy I založené na typoch typovo schválených od 1. januára 2019 a vozidlá kategórie N1 tried II a III a kategórie N2 založené na typoch schválených od 1. septembra 2019. Takisto sa uplatňuje na všetky vozidlá triedy M1, M2 a kategórie N1 triedy I zaregistrované od 1. septembra 2019 a na všetky vozidlá kategórie N1 triedy II a III a kategórie N2 zaregistrované od 1. septembra 2020. Vo všetkých ostatných prípadoch sa uplatňuje časť A prílohy II.
9.  
Vnútroštátne úrady odmietnu z dôvodov týkajúcich sa emisií alebo spotreby paliva udeliť typové schválenie ES alebo vnútroštátne typové schválenie, pokiaľ ide o nové typy vozidiel, ktoré nespĺňajú požiadavky stanovené v článku 4a, s účinnosťou od 1. januára 2020 v prípade vozidiel kategórie M1 a kategórie M1 triedy I uvedených v článku 4a a od 1. januára 2021 v prípade vozidiel kategórie N1 triedy II a III uvedených v článku 4a.

Vnútroštátne úrady zakážu registráciu, predaj alebo uvedenie do prevádzky nových vozidiel, ktoré nespĺňajú požiadavky uvedeného článku, s účinnosťou od 1. januára 2021 v prípade vozidiel kategórie M1 a kategórie M1 triedy I uvedených v článku 4a a od 1. januára 2022 v prípade vozidiel kategórie N1 triedy II a III uvedených v článku 4a.

10.  
S účinnosťou od 1. septembra 2019 vnútroštátne orgány zakážu registráciu, predaj alebo uvedenie do prevádzky nových vozidiel, ktoré nespĺňajú požiadavky vymedzené v prílohe IX k smernici 2007/46/ES zmenenej nariadením Komisie (EÚ) 2018/1832 ( 8 ).

Ak v prípade všetkých vozidiel zaregistrovaných od 1. januára do 31. augusta 2019 na základe nových typových schválení udelených v rovnakom období ešte nie sú v osvedčení o zhode zahrnuté informácie uvedené v prílohe IX k smernici 2007/46 zmenenej nariadením (EÚ) 2018/1832, výrobca tieto informácie bezplatne sprístupní na účely vykonania skúšok podľa prílohy II do 5 pracovných dní od podania žiadosti akreditovaným laboratóriom alebo technickou službou.

11.  
Požiadavky prílohy 4a sa neuplatňujú na typové schválenia udelené malovýrobcom.

▼M5

12.  
V prípade typov vozidiel s existujúcim platným typovým schválením vydaným pred 1. septembrom 2023 sa nové skúšanie na účely typového schvaľovania nevyžaduje, ak výrobca schvaľovaciemu úradu predloží vyhlásenie o zabezpečení súladu s požiadavkami tohto nariadenia. Uplatňujú sa požiadavky, ktoré nesúvisia so skúšaním vozidla, a to vrátane požadovaných vyhlásení a požiadaviek týkajúcich sa údajov.
13.  
V prípade typov vozidiel s existujúcim platným typovým schválením vydaným podľa emisnej normy Euro 6e ( 9 ), v prípade ktorého výrobca žiada o schválenie podľa emisnej normy Euro 6e-bis (9) , sa nové skúšanie na účely typového schvaľovania nevyžaduje, ak výrobca schvaľovaciemu úradu predloží vyhlásenie o zabezpečení súladu s požiadavkami stanovenými v emisnej norme Euro 6e-bis. Uplatňujú sa požiadavky, ktoré nesúvisia so skúšaním vozidla, a to vrátane požadovaných vyhlásení a požiadaviek týkajúcich sa údajov.
14.  
V prípade typov vozidiel s existujúcim platným typovým schválením vydaným podľa emisnej normy Euro 6e-bis, v prípade ktorého výrobca žiada o schválenie podľa emisnej normy Euro 6e-bis-FCM (9) , sa nové skúšanie na účely typového schvaľovania nevyžaduje, ak výrobca schvaľovaciemu úradu predloží vyhlásenie o zabezpečení súladu s požiadavkami stanovenými v emisnej norme Euro 6e-bis-FCM. Uplatňujú sa požiadavky, ktoré nesúvisia so skúšaním vozidla, a to vrátane požadovaných vyhlásení a požiadaviek týkajúcich sa údajov.

▼B

Článok 16

Zmeny smernice 2007/46/ES

Smernica 2007/46/ES sa mení v súlade s prílohou XVIII k tomuto nariadeniu.

Článok 17

Zmeny nariadenia (ES) č. 692/2008

Nariadenie (ES) č. 692/2008 sa mení takto:

1. 

V článku 6 sa odsek 1 nahrádza takto:

„1.  
Ak sú splnené všetky relevantné požiadavky, schvaľovací úrad udelí typové schválenie ES a vydá číslo typového schválenia v súlade so systémom číslovania uvedeným v prílohe VII k smernici 2007/46/ES.

Bez toho, aby boli dotknuté ustanovenia oddielu 3 prílohy VII k smernici 2007/46/ES, číslo typového schválenia sa zostaví v súlade s doplnkom 6 k prílohe I k tomuto nariadeniu.

Schvaľovací úrad nesmie prideliť rovnaké číslo inému typu vozidla.

Požiadavky nariadenia (ES) č. 715/2007 sa považujú za splnené, ak sú splnené všetky tieto podmienky:

a) 

sú splnené požiadavky stanovené v článku 3 ods. 10 tohto nariadenia;

b) 

sú splnené požiadavky stanovené v článku 13 tohto nariadenia;

c) 

vozidlo bolo schválené v súlade s predpisom EHK OSN č. 83, séria zmien 07; predpisom č. 85 a jeho doplnkami; predpisom č. 101, revízia 3 (vrátane série zmien 01 a príslušných doplnkov) a v prípade vozidiel so vznetovými motormi v súlade s predpisom č. 24 časťou III, séria zmien 03;

d) 

sú splnené požiadavky stanovené v článku 5 ods. 11 a 12.“

2. 

Vkladá sa tento článok 16 a:

„Článok 16 a

Prechodné ustanovenia

S účinnosťou od 1. septembra 2017 v prípade vozidiel kategórie M1, M2 a kategórie N1 triedy I a od 1. septembra 2018 v prípade vozidiel kategórie N1 triedy II a III a vozidiel kategórie N2 sa toto nariadenie uplatňuje len na účely posúdenia nižšie uvedených požiadaviek na vozidlá typovo schválené v súlade s týmto nariadením pred uvedenými dátumami:

a) 

zhoda výroby v súlade s článkom 8;

b) 

zhoda v prevádzke v súlade s článkom 9;

c) 

prístup k informáciám o systéme OBD vo vozidle a o opravách a údržbe vozidla v súlade s článkom 13.

Toto nariadenie sa uplatňuje aj na účely korelačného postupu stanoveného vo vykonávacích nariadeniach Komisie (EÚ) 2017/1152 ( 10 ) a (EÚ) 2017/1153 ( 11 ).

3. 

Príloha I sa mení v súlade s prílohou XVII k tomuto nariadeniu.

Článok 18

Zmeny nariadenia Komisie (EÚ) č. 1230/2012 ( 12 )

V nariadení (EÚ) č. 1230/2012 sa článok 2 ods. 5 nahrádza takto:

„5. 

hmotnosť nadštandardného vybavenia“ je maximálna hmotnosť kombinácií nadštandardného vybavenia, ktoré môže byť namontované na vozidlo popri štandardnom vybavení v súlade so špecifikáciami výrobcu;“

▼M3 —————

▼B

Článok 19

Zrušenie

Nariadenie (ES) č. 692/2008 sa zrušuje od 1. januára 2022.

Článok 20

Nadobudnutie účinnosti a uplatňovanie

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

▼M5




ZOZNAM PRÍLOH

PRÍLOHA I

Správne ustanovenia pre typové schvaľovanie ES

Doplnok 1

Doplnok 2

Doplnok 3

Vzor informačného dokumentu

Doplnok 3a

Dokumentácia

Doplnok 3b

Metodika posudzovania AES

Doplnok 4

Vzor osvedčenia o typovom schválení ES

Doplnok 5

Doplnok 6

Systém číslovania osvedčení o typovom schválení ES

Doplnok 7

Osvedčenie výrobcu o súlade s prevádzkovými výkonnostnými požiadavkami systému OBD

Doplnok 8a

Protokoly o skúške

Doplnok 8b

Protokol o skúške jazdného zaťaženia

Doplnok 8c

Vzor skúšobného hárku

Doplnok 8d

Protokol o skúške emisií z odparovania

PRÍLOHA II

Metodika zhody v prevádzke

Doplnok 1

Kritériá výberu vozidiel a rozhodnutie o neúspešnosti skúšky vozidla

Doplnok 2

Pravidlá vykonávania skúšok typu 4 v priebehu kontroly zhody v prevádzke

Doplnok 3

Správa o inšpekcii ISC

Doplnok 4

Výročná správa o zhode v prevádzke vypracovaná udeľujúcim schvaľovacím úradom

Doplnok 5

Zoznam týkajúci sa transparentnosti

PRÍLOHA IIIA

Overovanie emisií pri skutočnej jazde (RDE)

Doplnok 1

Vyhradené

Doplnok 2

Vyhradené

Doplnok 3

Vyhradené

Doplnok 4

Skúšobný postup na skúšku emisií vozidiel s využitím prenosného systému na meranie emisií (PEMS)

Doplnok 5

Špecifikácie a kalibrácia komponentov a signálov PEMS

Doplnok 6

Validácia systému PEMS a neoveriteľný hmotnostný prietok výfukových plynov

Doplnok 7

Stanovenie okamžitých hodnôt emisií

Doplnok 8

Posúdenie celkových dynamických podmienok pri jazde pomocou metódy pohyblivých priemerujúcich okien

Doplnok 9

Posúdenie nadbytku alebo nedostatku dynamických podmienok pri jazde

Doplnok 10

Postup na stanovenie kumulatívneho pozitívneho nárastu nadmorskej výšky počas jazdy s využitím systému PEMS

Doplnok 11

Výpočet konečných emisných výsledkov pri skúške emisií pri skutočnej jazde

Doplnok 12

Osvedčenie výrobcu o súlade s požiadavkami na emisie pri skutočnej jazde

PRÍLOHA IV

Údaje o emisiách vyžadované pri typovom schvaľovaní na účely spôsobilosti na cestnú premávku

Doplnok 1

Meranie emisií oxidu uhoľnatého pri voľnobežných otáčkach (skúška typu 2)

Doplnok 2

Meranie opacity dymu

PRÍLOHA V

Overovanie emisií plynov z kľukovej skrine (skúška typu 3)

PRÍLOHA VI

Stanovenie emisií z odparovania (skúška typu 4)

PRÍLOHA VII

Overovanie životnosti zariadení na reguláciu znečisťovania (skúška typu 5)

PRÍLOHA VIII

Overovanie priemerných emisií výfukových plynov pri nízkych vonkajších teplotách (skúška typu 6)

PRÍLOHA IX

Špecifikácie referenčných palív

PRÍLOHA X

PRÍLOHA XI

Palubný diagnostický systém (OBD) pre motorové vozidlá

Doplnok 1

Prevádzková výkonnosť

PRÍLOHA XII

Typové schvaľovanie vozidiel vybavených ekologickými inováciami a stanovenie emisií CO2 a spotreby paliva vozidiel predložených na viacstupňové typové schvaľovanie alebo schvaľovanie jednotlivého vozidla

PRÍLOHA XIII

Typové schvaľovanie ES náhradných zariadení na reguláciu znečisťovania ako samostatných technických jednotiek

Doplnok 1

Vzor informačného dokumentu

Doplnok 2

Vzor osvedčenia o typovom schválení ES

Doplnok 3

Vzor značky typového schválenia ES

Príloha XIV

PRÍLOHA XV

PRÍLOHA XVI

Požiadavky na vozidlá, ktoré používajú činidlo pre systém dodatočnej úpravy výfukových plynov

PRÍLOHA XVII

Zmeny nariadenia (ES) č. 692/2008

PRÍLOHA XVIII

Zmeny smernice 2007/46/ES

PRÍLOHA XIX

Zmeny nariadenia (EÚ) č. 1230/2012

PRÍLOHA XX

Meranie čistého výkonu a maximálneho 30-minútového výkonu elektrických pohonných sústav

PRÍLOHA XXI

Postupy skúšky emisií typu 1

PRÍLOHA XXII

Zariadenia na palube vozidla na monitorovanie spotreby paliva a/alebo elektrickej energie

▼B




PRÍLOHA I

SPRÁVNE USTANOVENIA PRE TYPOVÉ SCHVAĽOVANIE ES

1.   DOPLŇUJÚCE POŽIADAVKY NA UDELENIE TYPOVÉHO SCHVÁLENIA ES

1.1.    Doplňujúce požiadavky na jednopalivové plynové vozidlá a dvojpalivové plynové vozidlá

▼M5

1.1.1. 
Doplňujúce požiadavky na udelenie typového schválenia pre jednopalivové plynové vozidlá a dvojpalivovým plynovým vozidlám sú tie, ktoré sú uvedené v bode 5.9 predpisu OSN č. 154. Odkaz na informačný dokument v bode 5.9.1 predpisu OSN č. 154 sa chápe ako odkaz na doplnok 3 k prílohe I k tomuto nariadeniu.

1.2.    Doplňujúce požiadavky na vozidlá poháňané flexibilným palivom

Doplňujúce požiadavky na udeľovanie typového schválenia vozidlám na flexibilné palivo sú tie, ktoré sú uvedené v bode 5.8 predpisu OSN č. 154.

2.   DOPLŇUJÚCE TECHNICKÉ POŽIADAVKY A SKÚŠKY

2.1.    Malovýrobcovia

2.1.1. Zoznam právnych aktov uvedených v článku 3 ods. 3:



Právny akt

Požiadavky

Kalifornský kódex predpisov (California Code of Regulations) Hlava 13, časti 1961 a) a 1961 b) 1) C) 1) uplatniteľné na vozidlá modelového roku 2001 a vozidlá neskorších modelových rokov, 1968,1, 1968,2, 1968,5, 1976 a 1975 uverejnené Barclay’s Publishing.

Typové schválenie musí byť udelené podľa Kalifornského kódexu predpisov (California codex of Regulations), ktorý je uplatniteľný na najaktuálnejší modelový rok ľahkých vozidiel.

2.2.    Nalievacie otvory palivových nádrží

2.2.1. Požiadavky na nalievacie otvory palivových nádrží sú uvedené v bodoch 6.1.5 a 6.1.6 predpisu OSN č. 154.

2.3.    Ustanovenia na zabezpečenie elektronického systému

2.3.1. Splnia sa požiadavky na zabezpečenie elektronického systému podľa bodu 6.1.7 predpisu OSN č. 154. Účinné uplatňovanie týchto stratégií pri ochrane systémov regulácie emisií možno skúšať počas typového schvaľovania a/alebo dohľadu nad trhom.

2.3.2. Výrobcovia musia účinne zabrániť preprogramovaniu údajov počítadla kilometrov v palubnej sieti, v akomkoľvek ovládacom prvku hnacej sústavy, a v príslušných prípadoch aj vo vysielacej jednotke na vzdialenú výmenu údajov. Výrobcovia musia použiť systematické stratégie ochrany pred neoprávneným zásahom a ochranné funkcie proti zápisu na ochranu integrity údajov počítadla kilometrov. Metódy poskytujúce primeranú ochranu proti neoprávnenému zásahu schvaľuje schvaľovací úrad. Účinné uplatňovanie týchto stratégií pri ochrane počítadla kilometrov možno skúšať počas typového schvaľovania a/alebo dohľadu nad trhom.

2.4.    Uplatňovanie skúšok

2.4.1. Obrázok I.2.4 ilustruje uplatňovanie skúšok na typové schvaľovanie vozidla. Konkrétne skúšobné postupy sú opísané v prílohách II, IIIA, IV, V, VI, VII, VIII, XI, XVI, XX, XXI a XXII.



Obrázok I.2.4

Uplatňovanie požiadaviek skúšok na typové schvaľovanie a rozšírenia

Kategória vozidla

Vozidlá so zážihovým motorom vrátane hybridov (1) (2)

Vozidlá so vznetovým motorom vrátane hybridov

Vozidlá na výlučne elektrický pohon

Vozidlá s vodíkovým palivovým článkom

 

Jednopalivové

Dvojpalivové (3)

Na flexibilné palivo (3)

Jednopalivové

 

 

Referenčné palivo

Benzín

LPG

NG/Biometán

Vodík (spaľovacie motory)

Benzín

Benzín

Benzín

Benzín

Nafta

Benzín

Vodík (palivový článok)

LPG

NG/Biometán

Vodík

(spaľovacie motory) (3)

Etanol (E85)

Skúška typu 1 (4)

Áno

Áno (5)

Áno (5)

Áno (4)

Áno

(obidve palivá)

Áno

(obidve palivá)

Áno

(obidve palivá)

Áno

(obidve palivá)

Áno

Áno

ATCT

(skúška pri 14 °C)

Áno

Áno

Áno

Áno (4)

Áno

(obidve palivá)

Áno

(obidve palivá)

Áno

(obidve palivá)

Áno

(obidve palivá)

Áno

Áno

plynné znečisťujúce látky, RDE (skúška typu 1A)

Áno

Áno

Áno

Áno (4)

Áno

(obidve palivá)

Áno

(obidve palivá)

Áno

(obidve palivá)

Áno

(obidve palivá)

Áno

Áno

PN, RDE (skúška typu 1A)

Áno

Áno

(iba benzín)

Áno

(iba benzín)

Áno

(iba benzín)

Áno

(obidve palivá)

Áno

Áno

Emisie pri voľnobehu

(skúška typu 2)

Áno

Áno

Áno

Áno

(obidve palivá)

Áno

(obidve palivá)

Áno

(iba benzín)

Áno

(obidve palivá)

Emisie z kľukovej skrine

(skúška typu 3)

Áno

Áno

Áno

Áno

(iba benzín)

Áno

(iba benzín)

Áno

(iba benzín)

Áno

(iba benzín)

Emisie z odparovania

(skúška typu 4)

Áno

Áno

(iba benzín)

Áno

(iba benzín)

Áno

(iba benzín)

Áno

(iba benzín)

Áno

Životnosť

(skúška typu 5)

Áno

Áno

Áno

Áno

Áno

(iba benzín)

Áno

(iba benzín)

Áno

(iba benzín)

Áno

(iba benzín)

Áno

Áno

Emisie pri nízkych teplotách

(skúška typu 6)

Áno

Áno

(iba benzín)

Áno

(iba benzín)

Áno

(iba benzín)

Áno

(obidve palivá)

Zhoda v prevádzke

Áno

Áno

Áno

Áno

Áno

(ako pri typovom schvaľovaní)

Áno

(ako pri typovom schvaľovaní)

Áno

(ako pri typovom schvaľovaní)

Áno

(ako pri typovom schvaľovaní)

Áno

Áno

OBD

Áno

Áno

Áno

Áno

Áno

Áno

Áno

Áno

Áno

Áno

Emisie CO2, spotreba paliva, spotreba elektrickej energie a dojazd v elektrickom režime

Áno

Áno

Áno

Áno

Áno

(obidve palivá)

Áno

(obidve palivá)

Áno

(obidve palivá)

Áno

(obidve palivá)

Áno

Áno

Áno

Áno

Opacita dymu

Áno (1)

Výkon motora

Áno

Áno

Áno

Áno

Áno

Áno

Áno

Áno

Áno

Áno

Áno

Áno

OBFCM

Áno

Áno

(obidve palivá)

Áno

Áno

(1)   

Osobitné skúšobné postupy pre vozidlá poháňané vodíkom a vozidlá na flexibilné palivo s bionaftou budú vymedzené v neskoršej fáze.

(2)   

Limity pre hmotnosť tuhých častíc a počet emitovaných častíc a jednotlivé postupy merania sa uplatňujú len na vozidlá vybavené motormi s priamym vstrekovaním.

(3)   

Ak je dvojpalivové vozidlo kombinované s vozidlom na flexibilné palivo, uplatniteľné sú požiadavky na obidve skúšky.

(4)   

Ak vozidlo pracuje na vodíkový pohon, stanovujú sa len emisie NOx.

(5)   

Limity pre hmotnosť tuhých častíc a počet častíc a príslušné postupy merania sa neuplatňujú.

(6)   

Skúška počtu emitovaných častíc pri skutočnej jazde (RDE) sa uplatňuje iba v prípade vozidiel, pre ktoré sú limity počtu emitovaných častíc (PN) Euro 6 vymedzené v tabuľke 2 prílohy I k nariadeniu (ES) č. 715/2007.

(7)   

Pokiaľ ide o uplatniteľnosť meraných prvkov na palivá a technológie vozidiel, a tak aj postupy merania, pozri emisné limity vymedzené v tabuľke 2 prílohy I k nariadeniu (ES) č. 715/2007.

(8)   

Skutočná skúška nemusí byť nevyhnutná, podrobnosti sú uvedené v predpise OSN č. 24.

3.   ROZŠÍRENIA TYPOVÝCH SCHVÁLENÍ

3.1.    Rozšírenia pre výfukové emisie (skúšky typu 1 a typu 2 a OBFCM)

3.1.1. Typové schválenie sa rozšíri na vozidlá, pokiaľ spĺňajú požiadavky odseku 7.4 predpisu OSN č. 154. Emisie znečisťujúcich látok spĺňajú limity stanovené v tabuľke 2 prílohy I k nariadeniu (ES) č. 715/2007.

3.2.    Rozšírenia pre emisie z odparovania (skúška typu 4)

3.2.1. Pre skúšky vykonávané v súlade s prílohou 6 k predpisu EHK OSN č. 83 (jednodňový NEDC) alebo s prílohou k nariadeniu (ES) 2017/1221 (dvojdňový NEDC) sa typové schválenie rozšíri na vozidlá vybavené systémom regulácie emisií z odparovania, ktorý spĺňa tieto podmienky:

3.2.1.1. Základná zásada dávkovania paliva/vzduchu je rovnaká.

3.2.1.2. Tvar palivovej nádrže je identický a materiál palivovej nádrže a hadíc na kvapalné palivo je technicky rovnocenný.

3.2.1.3. Skúša sa ten rad vozidiel, ktorý predstavuje najnepriaznivejší prípad, pokiaľ ide o priečny rez a približnú dĺžku hadíc. O tom, či sú neidentické separátory pary/kvapaliny prijateľné, rozhodne technická služba zodpovedná za skúšky typového schvaľovania.

3.2.1.4. Objem palivovej nádrže je v rozmedzí ±10 %.

3.2.1.5. Nastavenie pretlakového ventilu palivovej nádrže je identické.

3.2.1.6. Metóda zachytávania palivových pár je identická, t. j. tvar a objem filtra, zachytávajúca látka, čistič vzduchu (ak je použitý na reguláciu emisií z odparovania) atď.

3.2.1.7. Metóda vyplachovania zachytených pár je identická (napr. prietok vzduchu, bod spustenia alebo objem výplachu počas predkondicionovacieho cyklu).

3.2.1.8. Metóda tesnenia a odvzdušnenia systému dávkovania paliva je identická.

3.2.2. Pokiaľ ide o skúšky vykonávané v súlade s prílohou VI (dvojdňový WLTP), typové schválenie sa rozšíri na vozidlá patriace do schváleného radu vozidiel z hľadiska emisií z odparovania v zmysle vymedzenia v bode 6.6.3 predpisu OSN č. 154.

3.3.    Rozšírenia pre životnosť zariadení na reguláciu znečisťovania (skúška typu 5)

3.3.1. Faktory zhoršenia sa rozšíria na rôzne vozidlá a typy vozidiel za predpokladu, že sú splnené požiadavky v bode 7.6 predpisu OSN č. 154.

3.4.    Rozšírenia pre palubné diagnostické systémy

3.4.1. Typové schválenie sa rozšíri na vozidlá patriace do schváleného radu OBD v zmysle vymedzenia v bode 6.8.1 predpisu OSN č. 154.

3.5.    Rozšírenia pre skúšku pri nízkej teplote (skúška typu 6)

3.5.1.   Vozidlá s rozdielnymi referenčnými hmotnosťami

3.5.1.1. Typové schválenie sa rozšíri len na vozidlá s referenčnou hmotnosťou vyžadujúcou používanie dvoch najbližších vyšších ekvivalentných zotrvačných hmotností alebo akejkoľvek nižšej ekvivalentnej zotrvačnej hmotnosti.

3.5.1.2. Pre vozidlá kategórie N sa schválenie rozšíri len na vozidlá s nižšou referenčnou hmotnosťou, ak sú emisie už schváleného vozidla v medziach limitov predpísaných pre vozidlo, pre ktoré sa vyžaduje rozšírenie schválenia.

3.5.2.   Vozidlá s rozdielnymi celkovými prevodovými pomermi

3.5.2.1. Typové schválenie sa rozšíri na vozidlá s rozdielnymi prevodovými pomermi len za určitých podmienok.

3.5.2.2. Na posúdenie toho, či typové schválenie možno rozšíriť, sa pre každý prevodový pomer použitý pri skúške typu 6 určí tento pomer:

image

kde pri otáčkach motora 1 000 min–1 je V1 rýchlosť schváleného typu vozidla a V2 je rýchlosť typu vozidla, pre ktorý sa vyžaduje rozšírenie typového schválenia.

3.5.2.3. Ak je pre každý prevodový pomer E ≤ 8 %, rozšírenie sa udelí bez opakovania skúšky typu 6.

3.5.2.4. Ak je aspoň pre jeden prevodový pomer E > 8 % a ak je pre každý prevodový pomer E ≤ 13 %, skúška typu 6 sa zopakuje. Skúšky sa môžu vykonať v laboratóriu, ktoré si zvolí výrobca, s podmienkou, že ho schváli technická služba. Skúšobný protokol sa zašle technickej službe zodpovednej za schvaľovacie skúšky.

3.5.3.   Vozidlá s rozdielnymi referenčnými hmotnosťami a prevodovými pomermi

Typové schválenie sa rozšíri na vozidlá s rozdielnymi referenčnými hmotnosťami a prevodovými pomermi za predpokladu, že sú splnené všetky podmienky stanovené v bodoch 3.5.1 a 3.5.2.

4.   ZHODA VÝROBY

4.1.    Úvod

4.1.1. Každé vozidlo vyrobené na základe typového schválenia podľa tohto nariadenia musí byť vyrobené tak, aby spĺňalo požiadavky na typové schválenie uvedené v tomto nariadení. Výrobca realizuje primerané opatrenia a dokumentované plány na kontrolu a v intervaloch stanovených v tomto nariadení vykonáva potrebné skúšky emisií, OBFCM a systému OBD na overovanie neustáleho súladu so schváleným typom. Schvaľovací úrad overuje a schvaľuje tieto opatrenia a plány výrobcu na kontrolu a v intervaloch stanovených v tomto nariadení vykonáva kontroly a skúšky emisií, OBFCM a systému OBD v priestoroch výrobcu vrátane výrobných a skúšobných zariadení, a to v rámci opatrení na účely overovania zhody výroby a priebežného overovania, ktoré sú opísané v prílohe IV k nariadeniu (EÚ) 2018/858.

4.1.2. Výrobca overí zhodu výroby vykonaním skúšok emisií znečisťujúcich látok [uvedených v tabuľke 2 v prílohe I k nariadeniu (ES) č. 715/2007], emisií CO2 [spoločne s meraním spotreby elektrickej energie a v náležitých prípadoch aj s monitorovaním presnosti palubného zariadenia na monitorovanie spotreby paliva (zariadenie OBFCM)], emisií z kľukovej skrine, emisií z odparovania a palubného diagnostického systému (OBD) v súlade so skúšobnými postupmi opísanými v prílohách V, VI, XI, XXI a XXII. Overovanie preto zahŕňa skúšky typu 1, 3 a 4, ako aj skúšky zariadenia OBFCM a systému OBD opísané v bode 2.4.

Schvaľovací úrad vedie záznamy o celej dokumentácii týkajúcej sa výsledkov skúšok zhody výroby počas najmenej piatich rokov a na požiadanie ich sprístupňuje Komisii.

Špecifické postupy zhody výroby sú stanovené v bodoch 8 a 9 a dodatkoch 1 až 4 k predpisu OSN č. 154 s touto výnimkou:

Tabuľka 8/1 v bode 8.1.2 predpisu OSN č. 154 sa nahrádza takto:



Tabuľka 8/1

Typ 1 – uplatniteľné požiadavky na zhodu výroby typu 1 pre rôzne typy vozidiel

Typ vozidla

Emisie znečisťujúcich látok

Emisie CO2

Spotreba elektrickej energie

Presnosť OBFCM

Vozidlo s výlučne spaľovacím motorom

Áno

Áno

Neuplatňuje sa

Áno

NOVC-HEV

Áno

ÁNO

Neuplatňuje sa

Áno

OVC-HEV

Áno:

režim vybíjania (1) a režim udržiavania nabitia batérie

: iba režim udržiavania nabitia batérie

Áno: iba režim vybíjania batérie

Áno: režim udržiavania nabitia batérie

Vozidlo na výlučne elektrický pohon

Neuplatňuje sa

Neuplatňuje sa

Áno

Neuplatňuje sa

NOVC-FCHV

Neuplatňuje sa

Neuplatňuje sa

Neuplatňuje sa

Neuplatňuje sa

OVC-FCHV

Neuplatňuje sa

Neuplatňuje sa

Vyňaté

Neuplatňuje sa

(1)   

Iba ak je počas platnej skúšky typu 1 v režime vybíjania batérie na overenie zhody výroby v prevádzke spaľovací motor.

Výpočet dodatočných hodnôt vyžadovaných na kontrolu zhody výroby v súvislosti so spotrebou elektrickej energie vozidiel PEV a OVC-HEV sa stanovuje v dodatku 8 prílohy B8 k predpisu OSN č. 154.

4.1.8. V prípade nezhody sa uplatňuje článok 51 nariadenia (EÚ) 2018/858.

4.2.6. Vozidlá vybavené ekologickými inováciami

4.2.6.1. V prípade typu vozidla vybaveného jednou alebo viacerými ekologickými inováciami v zmysle článku 11 nariadenia (EÚ) 2019/631 ( 13 ) v prípade vozidiel kategórií M1 alebo N1 sa zhoda výroby, pokiaľ ide o ekologické inovácie, preukazuje kontrolou prítomnosti príslušnej ekologickej inovácie, resp. inovácií.

4.5.    Overovanie zhody vozidla pri skúške typu 3

4.5.1. Ak sa má vykonať overovanie skúšky typu 3, vykonáva sa v súlade s týmito požiadavkami:

4.5.1.1. Keď schvaľovací úrad zistí, že kvalita výroby je podľa všetkého neuspokojivá, náhodne sa z radu vyberie jedno vozidlo a podrobí sa skúškam opísaným v prílohe V.

4.5.1.2. Výroba sa považuje za vyhovujúcu, ak dané vozidlo spĺňa požiadavky skúšok, ktoré sú opísané v prílohe V.

4.5.1.3. Ak skúšané vozidlo nespĺňa požiadavky bodu 4.5.1.1, náhodne sa z toho istého radu vyberie ďalšia vzorka štyroch vozidiel a podrobí sa skúškam opísaným v prílohe V. Skúšky sa môžu vykonať na vozidlách, ktoré najazdili maximálne 15 000  km a neboli na nich vykonané žiadne zmeny.

4.5.1.4. Výroba sa považuje za vyhovujúcu, ak aspoň tri vozidlá spĺňajú požiadavky skúšok, ktoré sú opísané v prílohe V.

▼B

4.6.    Overovanie zhody vozidla pre skúšku typu 4

4.6.1. Ak sa má vykonať overovanie pre skúšku typu 4, vykonáva sa v súlade s týmito požiadavkami:

4.6.1.1. 

Keď schvaľovací úrad zistí, že kvalita výroby sa zdá byť neuspokojivá, vyberie sa z radu náhodne jedno vozidlo a podrobuje sa skúškam opísaným v prílohe VI, alebo prinajmenšom skúškam podľa bodu 7 prílohy 7 k predpisu EHK OSN č. 83.

4.6.1.2. 

Výroba sa považuje za vyhovujúcu, ak dané vozidlo spĺňa požiadavky skúšok opísané v prílohe VI alebo v bode 7 prílohy 7 k predpisu EHK OSN č. 83 v závislosti od vykonaných skúšok.

4.6.1.3. 

Ak skúšané vozidlo nespĺňa požiadavky bodu 4.6.1.1, vyberie sa z toho istého radu náhodne ďalšia vzorka štyroch vozidiel a podrobí sa skúškam opísaným v prílohe VI, alebo prinajmenšom skúškam podľa bodu 7 prílohy 7 k predpisu EHK OSN č. 83. Skúšky sa môžu vykonať na vozidlách, ktoré najazdili maximálne 15 000  km a neboli na nich vykonané žiadne zmeny.

4.6.1.4. 

Výroba sa považuje za vyhovujúcu, ak najmenej tri vozidlá spĺňajú požiadavky skúšok opísané v prílohe VI, alebo v bode 7 prílohy 7 k predpisu EHK OSN č. 83, v závislosti od vykonaných skúšok.

4.7.    Overovanie zhody vozidla vzhľadom na palubné diagnostické systémy (OBD)

4.7.1. Ak sa má vykonať overovanie výkonu systému OBD, vykonáva sa v súlade s týmito požiadavkami:

4.7.1.1. 

Keď schvaľovací úrad zistí, že kvalita výroby sa zdá byť neuspokojivá, vyberie sa z radu náhodne jedno vozidlo a podrobí sa skúškam opísaným v doplnku 1 k prílohe XI.

4.7.1.2. 

Výroba sa považuje za vyhovujúcu, ak dané vozidlo spĺňa požiadavky skúšok opísané v doplnku 1 k prílohe XI.

4.7.1.3. 

Ak skúšané vozidlo nespĺňa požiadavky bodu 4.7.1.1, vyberie sa z toho istého radu náhodne ďalšia vzorka štyroch vozidiel a podrobí sa skúškam opísaným v doplnku 1 k prílohe XI. Skúšky sa môžu vykonať na vozidlách, ktoré najazdili maximálne 15 000  km a neboli na nich vykonané žiadne zmeny.

4.7.1.4. 

Výroba sa považuje za vyhovujúcu, ak najmenej tri vozidlá spĺňajú požiadavky skúšok opísané v doplnku 1 k prílohe XI.

▼M5 —————

▼M5




Doplnok 3

VZOR

INFORMAČNÝ DOKUMENT č. …

TÝKAJÚCI SA TYPOVÉHO SCHVÁLENIA ES VOZIDLA SO ZRETEĽOM NA EMISIE

V relevantných prípadoch sa nasledujúce informácie musia dodať trojmo a ich súčasťou musí byť súpis obsahu. Všetky výkresy sa musia dodať v náležitej mierke a s dostatočnými podrobnosťami, a to vo formáte A4 alebo zložené na tento formát. Pokiaľ sa predkladajú fotografie, musia byť dostatočne podrobné.

Ak majú systémy, komponenty alebo samostatné technické jednotky elektronické ovládanie, musia byť poskytnuté informácie týkajúce sa ich výkonu.



0

VŠEOBECNÉ ÚDAJE

0.1.

Značka (obchodný názov výrobcu): …

0.2.

Typ: …

0.2.1.

Obchodný názov (resp. názvy) (ak je k dispozícii): …

0.2.2.1.

Povolené hodnoty parametrov na účely viacstupňového typového schvaľovania pre použitie hodnôt emisií, spotreby a/alebo dojazdu základného vozidla (v náležitých prípadoch sa uvedie rozsah):

Skutočná hmotnosť hotového vozidla (kg): …

Technicky prípustná maximálna celková hmotnosť hotového vozidla (kg): …

Čelná plocha hotového vozidla (cm2): …

Valivý odpor (kg/t): …

Plocha prierezu vstupu vzduchu v maske chladiča (cm2): …

0.2.3.

Identifikátor radu vozidiel:

0.2.3.1.

Interpolačný rad: …

0.2.3.2.

Rad (-y) vozidiel z hľadiska skúšky ATCT: …

0.2.3.3.

Rad vozidiel z hľadiska skúšky PEMS: …

0.2.3.4.

Rad vozidiel z hľadiska jazdného zaťaženia

0.2.3.4.1.

Rad vozidiel z hľadiska jazdného zaťaženia vozidla H: …

0.2.3.4.2.

Rad vozidiel z hľadiska jazdného zaťaženia vozidla L: …

0.2.3.4.3.

Rady vozidiel z hľadiska jazdného zaťaženia vyhovujúce interpolačnému radu: …

0.2.3.5.

Rad(-y) vozidiel z hľadiska vzorca na stanovenie jazdného zaťaženia: …

0.2.3.6.

Rad(-y) vozidiel z hľadiska periodickej regenerácie: …

0.2.3.7.

Rad(-y) vozidiel z hľadiska skúšky emisií z odparovania: …

0.2.3.8.

Rad(-y) OBD: …

0.2.3.9.

Rad(-y) vozidiel z hľadiska životnosti: …

0.2.3.10.

Rad(-y) vozidiel z hľadiska systému dodatočnej úpravy výfukových plynov využívajúceho činidlo: …

0.2.3.11.

Rad(-y) vozidiel poháňaných plynom: …

0.2.3.12.

0.2.3.13.

Rad z hľadiska korekčného koeficientu KCO2: …

0.2.4.

Iný rad (rady) vozidiel: …

0.4.

Kategória vozidla (c): …

0.5.

Názov a adresa výrobcu

0.8.

Názov(-vy) a adresa(-y) montážneho závodu (resp. závodov): …

0.9.

Meno a adresa zástupcu výrobcu (ak je určený): …

1

VŠEOBECNÉ KONŠTRUKČNÉ VLASTNOSTI

1.1.

Fotografie a/alebo výkresy reprezentatívneho vozidla/komponentu/samostatnej technickej jednotky (1):

1.3.3.

Hnacie nápravy (počet, umiestnenie, prepojenie): …

2

HMOTNOSTI A ROZMERY (f) (g) (7)

(v kg a mm) (v prípade potreby uveďte odkaz na výkres)

2.6.

Hmotnosť v pohotovostnom (t. j. prevádzkovom) stave (h)

a)  maximálna a minimálna pre každý variant: …

2.6.3.

Rotačná hmotnosť: 3 % súčtu hmotnosti vozidla v pohotovostnom stave a 25 kg alebo hodnota, na nápravu (kg): …

2.8.

Technicky prípustná maximálna celková hmotnosť udávaná výrobcom (i) (3): …

3

MENIČ POHONNEJ ENERGIE (k)

3.1.

Výrobca meniča(-ov) pohonnej energie: …

3.1.1.

Kód výrobcu (podľa označenia na meniči pohonnej energie alebo iný spôsob identifikácie): …

3.2.

Spaľovací motor

3.2.1.1.

Princíp činnosti: zážihový/vznetový/dvojpalivový(1)

Cyklus: štvortaktný/dvojtaktný/rotačný(1)

3.2.1.2.

Počet a usporiadanie valcov: …

3.2.1.2.1.

Priemer valca (1): … mm

3.2.1.2.2.

Zdvih (1): … mm

3.2.1.2.3.

Poradie zapaľovania: …

3.2.1.3.

Zdvihový objem (m): … cm3

3.2.1.4.

Objemový kompresný pomer (2): …

3.2.1.5.

Výkresy spaľovacej komory, hlavy piestu a v prípade zážihových motorov výkresy piestnych krúžkov: …

3.2.1.6.

Normálne voľnobežné otáčky motora (2): … min–1

3.2.1.6.1.

Vysoké voľnobežné otáčky motora (2): … min–1

3.2.1.8.

Menovitý výkon motora (n): … kW pri… min–1 (hodnota udávaná výrobcom)

3.2.1.9.

Maximálne prípustné otáčky motora predpísané výrobcom: … min–1

3.2.1.10.

Maximálny čistý krútiaci moment (n): … Nm pri… min–1 (hodnota udávaná výrobcom)

3.2.1.11.

Korekčný koeficient na kompenzáciu podmienok okolitého prostredia je stanovený na hodnotu 1, a to v súlade s bodom 5.4.3 prílohy 5 k predpisu OSN č. 85: áno/nie (1).

3.2.2.

Palivo

3.2.2.1.

Nafta/benzín/LPG/NG alebo biometán/etanol (E 85)/bionafta/vodík (1), (6)

3.2.2.1.1.

RON, bezolovnatý: …

3.2.2.4.

Typ vozidla podľa paliva: jednopalivové, dvojpalivové, flexibilné palivo (1)

3.2.2.5.

Maximálne množstvo biopaliva akceptovateľné v palive (hodnota udávaná výrobcom): … obj. %

3.2.4.

Prívod paliva

3.2.4.1.

Karburátorom(-mi): áno/nie (1)

3.2.4.2.

Vstrekovaním paliva (len pre vznetový alebo dvojpalivový motor): áno/nie (1)

3.2.4.2.1.

Opis systému (common rail/vstrekovacie jednotky/rozdeľovacie vstrekovacie čerpadlo atď.): …

3.2.4.2.2.

Princíp činnosti: priame vstrekovanie/predkomôrkový/vírivá komôrka (1)

3.2.4.2.3.

Vstrekovacie/dopravné palivové čerpadlo

3.2.4.2.3.1.

Značka(-y): …

3.2.4.2.3.2.

Typ(-y): …

3.2.4.2.3.3.

Maximálny prívod paliva (1) (2): … mm3/zdvih alebo cyklus pri otáčkach motora: … min–1 alebo prípadne charakteristický diagram: (Ak je použitá regulácia plniaceho tlaku, uveďte charakteristickú hodnotu prívodu paliva a plniaci tlak vo vzťahu k otáčkam motora)

3.2.4.2.4.

Obmedzovač otáčok motora

3.2.4.2.4.2.1.

Rýchlosť, pri ktorej sa začínajú medzné otáčky pri zaťažení: … min–1

3.2.4.2.4.2.2.

Maximálne otáčky bez zaťaženia: … min–1

3.2.4.2.6.

Vstrekovač(-e):

3.2.4.2.6.1.

Značka(-y): …

3.2.4.2.6.2.

Typ(-y): …

3.2.4.2.8.

Pomocné štartovacie zariadenie

3.2.4.2.8.1.

Značka(-y): …

3.2.4.2.8.2.

Typ(-y): …

3.2.4.2.8.3.

Opis systému: …

3.2.4.2.9.

Elektronicky riadené vstrekovanie: áno/nie (1)

3.2.4.2.9.1.

Značka(-y): …

3.2.4.2.9.2.

Typ(-y):

3.2.4.2.9.3.

Opis systému: …

3.2.4.2.9.3.1.

Značka a typ riadiacej jednotky (ECU): …

3.2.4.2.9.3.1.1.

Verzia softvéru ECU: …

3.2.4.2.9.3.2.

Značka a typ regulátora paliva: …

3.2.4.2.9.3.3.

Značka a typ snímača prietoku vzduchu: …

3.2.4.2.9.3.4.

Značka a typ rozdeľovača paliva: …

3.2.4.2.9.3.5.

Značka a typ puzdra škrtiacej klapky: …

3.2.4.2.9.3.6.

Značka a typ alebo princíp činnosti snímača teploty vody: …

3.2.4.2.9.3.7.

Značka a typ alebo princíp činnosti snímača teploty vzduchu: …

3.2.4.2.9.3.8.

Značka a typ alebo princíp činnosti snímača tlaku vzduchu: …

3.2.4.3

Vstrekovanie paliva (len v prípade zážihových motorov): áno/nie (1)

3.2.4.3.1.

Princíp činnosti: jednobodové/viacbodové/priamy vstrek/iné (uveďte) (1): …

3.2.4.3.2.

Značka(-y): …

3.2.4.3.3.

Typ(-y): …

3.2.4.3.4.

Opis systému (v prípade iných systémov než s plynulým vstrekovaním paliva sa uvedú zodpovedajúce údaje): …

3.2.4.3.4.1.

Značka a typ riadiacej jednotky (ECU): …

3.2.4.3.4.1.1.

Verzia softvéru ECU: …

3.2.4.3.4.3.

Značka a typ alebo princíp činnosti snímača prietoku vzduchu: …

3.2.4.3.4.8.

Značka a typ puzdra škrtiacej klapky: …

3.2.4.3.4.9.

Značka a typ alebo princíp činnosti snímača teploty vody: …

3.2.4.3.4.10.

Značka a typ alebo princíp činnosti snímača teploty vzduchu: …

3.2.4.3.4.11.

Značka a typ alebo princíp činnosti snímača tlaku vzduchu: …

3.2.4.3.5.

Vstrekovače

3.2.4.3.5.1.

Značka: …

3.2.4.3.5.2.

Typ: …

3.2.4.3.7.

Systém na studený štart

3.2.4.3.7.1.

Princíp(-y) činnosti: …

3.2.4.3.7.2.

Prevádzkové limity/nastavenia (1)(2): …

3.2.4.4.

Dopravné čerpadlo

3.2.4.4.1.

Tlak (2): … kPa alebo charakteristický diagram (2): …

3.2.4.4.2.

Značka(-y): …

3.2.4.4.3.

Typ(-y): …

3.2.5.

Elektrický systém

3.2.5.1.

Menovité napätie: … V, kladné/záporné uzemnenie (1)

3.2.5.2.

Generátor

3.2.5.2.1.

Typ: …

3.2.5.2.2.

Menovitý výkon: … VA

3.2.6.

Systém zapaľovania (iba zážihové motory)

3.2.6.1.

Značka(-y): …

3.2.6.2.

Typ(-y): …

3.2.6.3.

Princíp činnosti: …

3.2.6.6.

Zapaľovacie sviečky

3.2.6.6.1.

Značka: …

3.2.6.6.2.

Typ: …

3.2.6.6.3.

Nastavenie medzery: … mm

3.2.6.7.

Zapaľovacia(-e) cievka(-y)

3.2.6.7.1.

Značka: …

3.2.6.7.2.

Typ: …

3.2.7.

Chladiaci systém: kvapalinou/vzduchom (1)

3.2.7.1.

Menovité nastavenie mechanizmu regulácie teploty motora: …

3.2.7.2.

Kvapalina

3.2.7.2.1.

Druh kvapaliny: …

3.2.7.2.2.

Obehové čerpadlo, resp. čerpadlá: áno/nie (1)

3.2.7.2.3.

Charakteristiky: … alebo

3.2.7.2.3.1.

Značka(-y): …

3.2.7.2.3.2.

Typ(-y): …

3.2.7.2.4.

Prevodový pomer(-y): …

3.2.7.2.5.

Opis ventilátora a mechanizmu jeho pohonu: …

3.2.7.3.

Vzduch

3.2.7.3.1.

Ventilátor: áno/nie (1)

3.2.7.3.2.

Charakteristiky: … alebo

3.2.7.3.2.1.

Značka(-y): …

3.2.7.3.2.2.

Typ(-y): …

3.2.7.3.3.

Prevodový pomer(-y): …

3.2.8.

Sací systém

3.2.8.1.

Preplňovač: áno/nie (1)

3.2.8.1.1.

Značka(-y): …

3.2.8.1.2.

Typ(-y): …

3.2.8.1.3.

Opis systému (napr. najvyšší plniaci tlak: … kPa; vypúšťací ventil) (v relevantných prípadoch): …

3.2.8.2.

Medzichladič: áno/nie (1)

3.2.8.2.1.

Typ: vzduch-vzduch/vzduch-voda (1)

3.2.8.3.

Sací podtlak pri menovitých otáčkach a pri 100 % zaťažení (len vznetové motory)

3.2.8.4.

Opis a výkresy nasávacieho potrubia a jeho príslušenstva (zberná komora, vykurovacie zariadenie, prídavné prívody vzduchu atď.): …

3.2.8.4.1.

Opis sacieho potrubia motora (vrátane výkresov a/alebo fotografií): …

3.2.8.4.2.

Vzduchový filter, výkresy: … alebo

3.2.8.4.2.1.

Značka(-y): …

3.2.8.4.2.2.

Typ(-y): …

3.2.8.4.3.

Sací tlmič, výkresy: … alebo

3.2.8.4.3.1.

Značka(-y): …

3.2.8.4.3.2.

Typ(-y): …

3.2.9.

Výfukový systém

3.2.9.1.

Opis a/alebo výkres výfukového potrubia: …

3.2.9.2.

Opis a/alebo výkres výfukového systému: …

3.2.9.3.

Maximálny prípustný protitlak výfuku pri menovitých otáčkach motora a pri zaťažení 100 % (len pre vznetové motory): … kPa

3.2.10.

Minimálne prierezy sacích a výstupných otvorov: …

3.2.11.

Časovanie ventilov alebo ekvivalentné údaje

3.2.11.1.

Maximálny zdvih ventilov, uhly otvárania a zatvárania alebo časovacie údaje alternatívnych distribučných systémov vo vzťahu k úvratom. Pre systém premenného časovania ventilov, minimálne a maximálne časovanie: …

3.2.11.2.

Referenčné a/alebo nastavovacie rozpätia (1): …

3.2.12.

Opatrenia prijaté proti znečisťovaniu ovzdušia

3.2.12.1.

Zariadenie na recyklovanie plynov z kľukovej skrine (opis a výkresy): …

3.2.12.2.

Zariadenia na reguláciu znečisťovania (ak nie sú uvedené pod iným záhlavím)

3.2.12.2.1.

Katalyzátor

3.2.12.2.1.1.

Počet katalyzátorov a ich prvkov (ďalej uveďte informácie pre každú samostatnú jednotku): …

3.2.12.2.1.2.

Rozmery, tvar a objem katalyzátora, resp. katalyzátorov: …

3.2.12.2.1.3.

Druh katalytickej činnosti: …

3.2.12.2.1.4.

Celková vrstva drahých kovov: …

3.2.12.2.1.5.

Relatívna koncentrácia: …

3.2.12.2.1.6.

Substrát (štruktúra a materiál): …

3.2.12.2.1.7.

Hustota komôrok: …

3.2.12.2.1.8.

Typ puzdra katalyzátora (-ov): …

3.2.12.2.1.9.

Umiestnenie katalyzátora(-ov) (miesto a referenčná vzdialenosť vo výfukovom potrubí): …

3.2.12.2.1.10.

Tepelný štít: áno/nie (1)

3.2.12.2.1.11.

Rozsah bežných prevádzkových teplôt: … °C

3.2.12.2.1.12.

Značka katalyzátora: …

3.2.12.2.1.13.

Identifikačné číslo dielu: …

3.2.12.2.2.

Snímače

3.2.12.2.2.1.

Kyslíkový snímač a/alebo snímač lambda: áno/nie (1)

3.2.12.2.2.1.1.

Značka: …

3.2.12.2.2.1.2.

Umiestnenie: …

3.2.12.2.2.1.3.

Rozsah ovládania: …

3.2.12.2.2.1.4.

Typ alebo princíp činnosti: …

3.2.12.2.2.1.5.

Identifikačné číslo dielu: …

3.2.12.2.2.2.

Snímač NOx: áno/nie (1)

3.2.12.2.2.2.1.

Značka: …

3.2.12.2.2.2.2.

Typ: …

3.2.12.2.2.2.3.

Umiestnenie

3.2.12.2.2.3.

Snímač tuhých častíc: áno/nie (1)

3.2.12.2.2.3.1.

Značka: …

3.2.12.2.2.3.2.

Typ: …

3.2.12.2.2.3.3.

Umiestnenie: …

3.2.12.2.3.

Vstrekovanie vzduchu: áno/nie (1)

3.2.12.2.3.1.

Typ (pulzujúci vzduch, vzduchové čerpadlo atď.): …

3.2.12.2.4.

Recirkulácia výfukových plynov (EGR): áno/nie (1)

3.2.12.2.4.1.

Charakteristiky (značka, typ, prietok, vysokotlakový/nízkotlakový/kombinovaný tlak atď.): …

3.2.12.2.4.2.

Vodou chladený systém (uvedie sa pre každý systém EGR, napríklad nízkotlakový/vysokotlakový/kombinovaný tlak): áno/nie (1)

3.2.12.2.5.

Systém regulácie emisií z odparovania (len pre motory poháňané benzínom a etanolom): áno/nie (1)

3.2.12.2.5.1.

Podrobný opis zariadení: …

3.2.12.2.5.2.

Výkres systému regulácie emisií z odparovania: …

3.2.12.2.5.3.

Výkres nádoby s aktívnym uhlím: …

3.2.12.2.5.4.

Hmotnosť vysušeného aktívneho uhlia: … g

3.2.12.2.5.5.

Schematický výkres palivovej nádrže (len pre motory poháňané benzínom a etanolom): …

3.2.12.2.5.5.1.

Objem, materiál a konštrukcia systému palivovej nádrže: …

3.2.12.2.5.5.2.

Opis materiálu hadíc na odvod pár, materiálu prívodu paliva a techník prepojenia palivového systému: …

3.2.12.2.5.5.3.

Utesnený systém palivovej nádrže: áno/nie

3.2.12.2.5.5.4.

Opis nastavenia poistného ventilu palivovej nádrže (zachytávanie a uvoľňovanie vzduchu): …

3.2.12.2.5.5.5.

Opis systému regulácie odvádzania emisií: …

3.2.12.2.5.6.

Opis a schematický výkres tepelného štítu medzi nádržou a výfukovým systémom: …

3.2.12.2.5.7.

Koeficient priepustnosti: …

3.2.12.2.6.

Filter tuhých častíc (PT): áno/nie (1)

3.2.12.2.6.1.

Rozmery, tvar a kapacita filtra tuhých častíc: …

3.2.12.2.6.2.

Konštrukcia filtra tuhých častíc: …

3.2.12.2.6.3.

Umiestnenie (referenčná vzdialenosť vo výfukovom potrubí): …

3.2.12.2.6.4.

Značka filtra tuhých častíc: …

3.2.12.2.6.5.

Identifikačné číslo dielu: …

3.2.12.2.7.

Palubný diagnostický systém (OBD): áno/nie (1)

3.2.12.2.7.1.

Opis a/alebo výkres indikátora poruchy (MI): …

3.2.12.2.7.2.

Zoznam a účel všetkých komponentov, ktoré systém OBD monitoruje: …

3.2.12.2.7.3.

Písomný opis (všeobecné princípy činnosti) pre

3.2.12.2.7.3.1

Zážihové motory

3.2.12.2.7.3.1.1.

Monitorovanie katalyzátora: …

3.2.12.2.7.3.1.2.

Zistenie zlyhania zážihu: …

3.2.12.2.7.3.1.3.

Monitorovanie kyslíkového snímača: …

3.2.12.2.7.3.1.4.

Ostatné komponenty monitorované systémom OBD: …

3.2.12.2.7.3.2.

Vznetové motory

3.2.12.2.7.3.2.1.

Monitorovanie katalyzátora: …

3.2.12.2.7.3.2.2.

Monitorovanie filtra tuhých častíc: …

3.2.12.2.7.3.2.3.

Monitorovanie elektronického systému prívodu paliva: …

3.2.12.2.7.3.2.5.

Ostatné komponenty monitorované systémom OBD: …

3.2.12.2.7.4.

Kritériá aktivácie indikátora poruchy (pevne stanovený počet jazdných cyklov alebo štatistická metóda): …

3.2.12.2.7.5.

Zoznam všetkých použitých výstupných kódov a formátov OBD (s vysvetlením každého z nich): …

3.2.12.2.7.6.

Výrobca vozidla poskytne tieto dodatočné informácie, aby umožnil výrobu náhradných alebo servisných dielov kompatibilných so systémom OBD, ako aj diagnostických prostriedkov a skúšobného zariadenia.

3.2.12.2.7.6.1.

Opis typu a počtu cyklov predkondicionovania alebo alternatívnych metód predkondicionovania použitých pri pôvodnom typovom schválení vozidla a dôvod ich použitia.

3.2.12.2.7.6.2.

Opis typu predvádzacieho cyklu OBD použitého pri pôvodnom typovom schválení vozidla pre komponent monitorovaný systémom OBD.

3.2.12.2.7.6.3.

Komplexný dokument opisujúci všetky snímané komponenty so stratégiou zisťovania porúch a aktivácie indikátora poruchy (pevne stanovený počet jazdných cyklov alebo štatistická metóda) vrátane zoznamu príslušných sekundárnych snímaných parametrov pre každý komponent monitorovaný systémom OBD. Zoznam všetkých použitých výstupných kódov a formátov systému OBD (vždy s vysvetlením) pre jednotlivé komponenty hnacej sústavy, ktoré sa vzťahujú na emisie a jednotlivé komponenty, ktoré sa nevzťahujú na emisie, keď sa monitorovanie komponentov používa na určenie aktivácie indikátora poruchy, a to najmä vrátane podrobného vysvetlenia údajov uvedených v moduse $05 Test ID $21 až FF a údajov uvedených v moduse $06.

V prípade typov vozidiel, ktoré používajú komunikačné spojenie v súlade s ISO 15765-4 „Cestné vozidlá, diagnostika siete operátora oblasti – časť 4: Požiadavky na systémy týkajúce sa emisií“, sa poskytuje podrobné vysvetlenie údajov uvedených v moduse $06 Skúška ID $00 až FF, pre každú monitorovanú ID systému OBD.

3.2.12.2.7.6.4.

Uvedené vyžadované informácie možno vymedziť vyplnením tabuľky opísanej ďalej.

3.2.12.2.7.6.4.1.

Ľahké vozidlá



Komponent

Poruchový kód

Stratégia monitorovania

Kritériá zisťovania porúch

Kritériá aktivácie indikátora poruchy (MI)

Sekundárne parametre

Predkondicionovanie

Predvádzacia skúška

Katalyzátor

P0420

signály kyslíkových snímačov 1 a 2

rozdiel medzi signálmi snímačov 1 a 2

tretí cyklus

otáčky motora, zaťaženie motora, režim A/F, teplota katalyzátora

dva cykly typu 1

typ 1

3.2.12.2.8.

Iný systém: …

3.2.12.2.8.2.

Systém podnecovania vodiča

3.2.12.2.8.2.3.

Typ systému podnecovania vodiča: nemožné opätovné naštartovanie motora po odpočte/nemožné naštartovať po natankovaní/uzamknutie palivového systému/obmedzenie výkonu

3.2.12.2.8.2.4.

Opis systému podnecovania vodiča

3.2.12.2.8.2.5.

Ekvivalent priemerného dojazdu vozidla s plnou nádržou: … km

3.2.12.2.10.

Periodicky regeneratívny systém: (ďalej uveďte informácie pre každú samostatnú jednotku)

3.2.12.2.10.1.

Metóda alebo systém regenerácie, opis a/alebo výkres: …

3.2.12.2.10.2.

Počet pracovných cyklov typu 1 alebo ekvivalentných skúšobných cyklov skúšky motora na skúšobnom zariadení medzi dvoma cyklami, v ktorých dochádza k regeneračným fázam za podmienok zodpovedajúcich skúške typu 1 (vzdialenosť „D“): …

3.2.12.2.10.2.1.

Platný cyklus typu 1 (uveďte uplatniteľný postup: príloha XXI alebo predpis EHK OSN č. 83): …

3.2.12.2.10.2.2.

Počet úplných uplatniteľných skúšobných cyklov potrebných na regeneráciu (vzdialenosť „d“)

3.2.12.2.10.3.

Opis metódy použitej na určenie počtu cyklov medzi dvoma cyklami, keď dochádza k regeneračným fázam: …

3.2.12.2.10.4.

Parametre na určenie úrovne zaťaženia vyžadovaného pred regeneráciou (t. j. teplota, tlak atď.): …

3.2.12.2.10.5.

Opis metódy použitej na zaťaženie systému: …

3.2.12.2.11.

Systémy katalyzátorov používajúce spotrebiteľné činidlá (ďalej uveďte informácie pre každú samostatnú jednotku): áno/nie (1)

3.2.12.2.11.1.

Druh a koncentrácia potrebného činidla: …

3.2.12.2.11.2.

Rozsah bežných prevádzkových teplôt činidla: …

3.2.12.2.11.3.

Medzinárodná norma: …

3.2.12.2.11.4.

Frekvencia dopĺňania činidla: nepretržite/pri údržbe (ak sa vykonáva):

3.2.12.2.11.5.

Indikátor množstva činidla: (opis a umiestnenie)…

3.2.12.2.11.6.

Nádrž na činidlo

3.2.12.2.11.6.1.

Objem: …

3.2.12.2.11.6.2.

Systém ohrevu: áno/nie

3.2.12.2.11.6.2.1.

Opis alebo výkres

3.2.12.2.11.7.

Riadiaca jednotka činidla: áno/nie (1)

3.2.12.2.11.7.1.

Značka: …

3.2.12.2.11.7.2.

Typ: …

3.2.12.2.11.8.

Vstrekovač činidla (značka, typ a umiestnenie): …

3.2.12.2.11.9.

Snímač kvality činidla (značka, typ a umiestnenie): …

3.2.12.2.12.

Vstrekovanie vody: áno/nie (1)

3.2.13.

Opacita dymu

3.2.13.1.

Umiestnenie symbolu koeficientu absorpcie (len pre vznetové motory): …

3.2.14.

Podrobnosti o všetkých zariadeniach ovplyvňujúcich hospodárnosť prívodu paliva (ak nie je uvedené v iných bodoch):…

3.2.15.

Systém prívodu LPG: áno/nie (1)

3.2.15.1.

Číslo typového schválenia podľa nariadenia (ES) č. 661/2009 (r) alebo nariadenia (EÚ) 2019/2144 (s): …

3.2.15.2.

Elektronická riadiaca jednotka motora na prívod LPG

3.2.15.2.1.

Značka(-y): …

3.2.15.2.2.

Typ(-y): …

3.2.15.2.3.

Možnosti nastavenia týkajúce sa emisií: …

3.2.15.3.

Ďalšia dokumentácia

3.2.15.3.1.

Opis ochrany katalyzátora pri prepnutí z benzínu na LPG alebo naopak: …

3.2.15.3.2.

Usporiadanie systému (elektrické prípojky, vákuové prípojné kompenzačné hadice atď.): …

3.2.15.3.3.

Výkres symbolu: …

3.2.16.

Systém prívodu NG: áno/nie (1)

3.2.16.1

Číslo typového schválenia podľa nariadenia (ES) č. 661/2009 alebo nariadenia (EÚ) 2019/2144: …

3.2.16.2.

Elektronická riadiaca jednotka motora na prívod NG

3.2.16.2.1.

Značka(-y): …

3.2.16.2.2.

Typ(-y): …

3.2.16.2.3.

Možnosti nastavenia týkajúce sa emisií: …

3.2.16.3

Ďalšia dokumentácia

3.2.16.3.1.

Opis ochrany katalyzátora pri prepnutí z benzínu na NG alebo späť: …

3.2.16.3.2.

Usporiadanie systému (elektrické prípojky, vákuové prípojné kompenzačné hadice atď.): …

3.2.16.3.3.

Výkres symbolu: …

3.2.18.

Systém prívodu vodíka: áno/nie (1)

3.2.18.1.

Číslo typového schválenia ES v súlade s nariadením (ES) č. 79/2009 alebo nariadením (EÚ) 2019/2144: …

3.2.18.2.

Elektronická riadiaca jednotka motora na prívod vodíka

3.2.18.2.1.

Značka(-y): …

3.2.18.2.2.

Typ(-y): …

3.2.18.2.3.

Možnosti nastavenia týkajúce sa emisií: …

3.2.18.3.

Ďalšia dokumentácia

3.2.18.3.1.

Opis ochrany katalyzátora pri prepínaní z benzínu na vodík alebo naopak: …

3.2.18.3.2.

Usporiadanie systému (elektrické prípojky, vákuové prípojné kompenzačné hadice atď.): …

3.2.18.3.3.

Výkres symbolu: …

3.2.19.

Systém prívodu H2NG: áno/nie (1)

3.2.19.1.

Percentuálny podiel vodíka v palive (maximálna hodnota stanovená výrobcom): …

3.2.19.2.

Číslo osvedčenia o typovom schválení EÚ vydaného v súlade s predpisom EHK OSN č. 110: …

3.2.19.3.

Elektronická riadiaca jednotka motora na prívod H2NG

3.2.19.3.1.

Značka(-y): …

3.2.19.3.2.

Typ(-y): …

3.2.19.3.3.

Možnosti nastavenia týkajúce sa emisií: …

3.2.19.4.

Ďalšia dokumentácia

3.2.19.4.2.

Usporiadanie systému (elektrické prípojky, vákuové prípojné kompenzačné hadice atď.): …

3.2.19.4.3.

Výkres symbolu: …

3.2.20.

Informácie o akumulácii tepla

3.2.20.1.

Zariadenie na aktívnu akumuláciu tepla: áno/nie (1)

3.2.20.1.1.

Entalpia: … (J)

3.2.20.2.

Izolačné materiály: áno/nie (1)

3.2.20.2.1.

Izolačný materiál: …

3.2.20.2.2.

Menovitý objem izolácie: …(t)

3.2.20.2.3.

Menovitá hmotnosť izolácie: …(t)

3.2.20.2.4.

Umiestnenie izolácie: …

3.2.20.2.5.

Prístup založený na najhoršom prípade chladenia vozidla: áno/nie (1)

3.2.20.2.5.1.

(bez zohľadnenia prístupu založeného na najhoršom prípade) minimálny čas odstavenia, tsoak_ATCT (hodiny): …

3.2.20.2.5.2.

(bez zohľadnenia prístupu založeného na najhoršom prípade) miesto merania teploty motora: …

3.2.20.2.6.

Prístup jednotlivého interpolačného radu v rámci radu vozidiel z hľadiska skúšky ATCT: áno/nie (1)

3.2.20.2.7.

Prístup založený na najhoršom prípade z hľadiska izolácie: áno/nie (1)

3.2.20.2.7.1.

Opis referenčného vozidla meraného v rámci skúšky ATCT z hľadiska izolácie: …

3.3.

Elektrická hnacia sústava (iba v prípade vozidiel na výlučne elektrický pohon)

3.3.1.

Všeobecný opis elektrickej hnacej sústavy

3.3.1.1.

Značka: …

3.3.1.2.

Typ: …

3.3.1.3.

Použitie (1): jeden motor/niekoľko motorov (počet): …

3.3.1.4.

Usporiadanie prevodu: paralelné/transaxiálne/iné (spresnite): …

3.3.1.5.

Skúšobné napätie: … V

3.3.1.6.

Menovité otáčky motora: … min–1

3.3.1.7.

Maximálne otáčky motora: … min–1 alebo štandardne nastavené: otáčky výstupného hriadeľa redukčnej prevodovky (uvedie sa zaradený prevodový stupeň): … min–1

3.3.1.9.

Maximálny výkon: … kW

3.3.1.10.

Maximálny 30-minútový výkon: … kW

3.3.1.11.

Pružný rozsah (kde P > 90 % maximálneho výkonu):

otáčky na začiatku rozsahu: … min–1

otáčky na konci rozsahu: … min–1

3.3.2.

Trakčný REESS

3.3.2.1.

Obchodný názov a ochranná známka REESS: …

3.3.2.2.

Druh elektrochemického článku: …

3.3.2.3.

Menovité napätie: … V

3.3.2.4.

Maximálny 30-minútový výkon REESS (vybíjanie pri konštantnom výkone): … kW

3.3.2.5.

Výkonnosť REESS pri dvojhodinovom vybíjaní (konštantný výkon alebo konštantný prúd): 1)

3.3.2.5.1.

Energia REESS: … kWh

3.3.2.5.2.

Kapacita REESS: … Ah za 2 h

3.3.2.5.3.

Hodnota napätia na konci vybíjania: … V

3.3.2.6.

Indikácia konca vybíjania, ktorá vedie k povinnému zastaveniu vozidla: (1) ..........................

3.3.2.7.

Hmotnosť REESS: .......................... kg

3.3.2.8.

Počet článkov:……

3.3.2.9.

Umiestnenie REESS:…………

3.3.2.10.

Druh chladiaceho média: vzduch/kvapalina (1)

3.3.2.11.

Riadiaca jednotka systému riadenia batérie

3.3.2.11.1.

Značka: ………..

3.3.2.11.2.

Typ: …….

3.3.2.11.3.

Identifikačné číslo: …..

3.3.3.

Elektrický motor

3.3.3.1.

Princíp činnosti:

3.3.3.1.1.

jednosmerný prúd/striedavý prúd (1)/počet fáz: ..........................

3.3.3.1.2.

budenie samostatné/sériové/zmiešané (1)

3.3.3.1.3.

synchrónny/asynchrónny (1)

3.3.3.1.4.

rotor s cievkou/s permanentnými magnetmi/s klietkou (1)

3.3.3.1.5.

počet pólov motora: ..........................

3.3.3.2.

Zotrvačná hmotnosť: ..........................

3.3.4.

Regulátor výkonu

3.3.4.1.

Značka: ..........................

3.3.4.2.

Typ: ..........................

3.3.4.2.1.

Identifikačné číslo: …..

3.3.4.3.

Princíp regulácie: vektorový/otvorená slučka/uzavretý/iný (uveďte): (1) ..........................

3.3.4.4.

Maximálny efektívny prúd privádzaný do motora: (2) .......................... A v priebehu.......................... sekúnd

3.3.4.5.

Používaný rozsah napätia: .......................... V až.......................... V

3.3.5.

Chladiaci systém:

Motor: kvapalina/vzduch (1)

Regulátor: kvapalina/vzduch (1)

3.3.5.1.

Parametre kvapalinového chladiaceho vybavenia

3.3.5.1.1.

Druh kvapaliny.......................... obehové čerpadlá: áno/nie (1)

3.3.5.1.2.

Parametre alebo značka(-y) a typ(-y) čerpadla: ..........................

3.3.5.1.3.

Termostat: nastavenie: ..........................

3.3.5.1.4.

Chladič: výkres (-y) alebo značka (-y) a typ (-y): ..........................

3.3.5.1.5.

Poistný ventil: nastavenie tlaku: ..........................

3.3.5.1.6.

Ventilátor: charakteristiky alebo značka(-y) a typ(-y): ..........................

3.3.5.1.7.

Ventilátor s prstencom: ..........................

3.3.5.2.

Parametre vzduchového chladiaceho vybavenia

3.3.5.2.1.

Dúchadlo: charakteristiky alebo značka(-y) a typ(-y): ..........................

3.3.5.2.2.

Štandardné vzduchové rozvody: ..........................

3.3.5.2.3.

Systém regulácie teploty: áno/nie (1)

3.3.5.2.4.

Stručný opis: ..........................

3.3.5.2.5.

Vzduchový filter: .......................... značka(-y): .......................... typ(-y):

3.3.5.3.

Výrobcom odporúčané teploty (maximálne)

3.3.5.3.1.

výstup z motora: .......................... °C

3.3.5.3.2.

vstup do regulátora: .......................... °C

3.3.5.3.3.

v referenčnom(-ých) bode(-och) motora: .......................... °C

3.3.5.3.4.

v referenčnom(-ých) bode(-och) regulátora: .......................... °C

3.3.6.

Kategória izolácie: ..........................

3.3.7.

Medzinárodný ochranný kód (IP kód): ..........................

3.3.8.

Princíp systému mazania: (1)

Ložiská: kĺzavé/valivé

Mazivo: tuk/olej

Tesnenie: áno/nie

Obehové mazanie: áno/nie

3.3.9.

Nabíjačka

3.3.9.1.

Nabíjačka: zabudovaná/externá (1) V prípade externej nabíjačky uveďte jej charakteristiku (obchodná značka, model): ..........................

3.3.9.2.

Opis štandardného nabíjacieho profilu:

3.3.9.3.

Technické údaje o sieti:

3.3.9.3.1.

Typ siete: jednofázová/trojfázová (1)

3.3.9.3.2.

Napätie: ..........................

3.3.9.4.

Odporúčaný oddychový čas medzi koncom vybíjania a začiatkom nabíjania: ..........................

3.3.9.5.

Teoretický čas trvania úplného nabitia: ..........................“

3.3.10.

Meniče elektrickej energie

3.3.10.1.

Meniče elektrickej energie medzi elektromotorom a trakčným REESS

3.3.10.1.1.

Značka: ..........................

3.3.10.1.2.

Typ: ..........................

3.3.10.1.3.

Udávaný menovitý výkon: .......................... W

3.3.10.2.

Menič elektrickej energie medzi trakčným REESS a nízkonapäťovým zdrojom napájania

3.3.10.2.1.

Značka: ..........................

3.3.10.2.2.

Typ: ..........................

3.3.10.2.3.

Udávaný menovitý výkon: .......................... W

3.3.10.3.

Menič elektrickej energie medzi napájacím konektorom na dobíjanie a trakčným systémom REESS

3.3.10.3.1.

Značka: ..........................

3.3.10.3.2.

Typ: ..........................

3.3.10.3.3.

Udávaný menovitý výkon: .......................... W

3.4.

Kombinácie meničov pohonnej energie

3.4.1.

Hybridné elektrické vozidlo: áno/nie (1)

3.4.2.

Kategória hybridného elektrického vozidla: externé nabíjanie/bez možnosti externého nabíjania: (1)

3.4.3.

Prepínač prevádzkového režimu: áno/nie (1)

3.4.3.1.

Voliteľné režimy

3.4.3.1.1.

Výlučne elektrický: áno/nie (1)

3.4.3.1.2.

Používajúci výlučne palivo: áno/nie (1)

3.4.3.1.3.

Hybridné režimy: áno/nie (1)

(ak áno, krátky opis): …

3.4.4.

Opis zásobníka energie: (REESS, kondenzátor, zotrvačník/generátor)

3.4.4.1.

Značka(-y): …

3.4.4.2.

Typ(-y): …

3.4.4.3.

Identifikačné číslo: …

3.4.4.4.

Druh elektrochemického článku: …

3.4.4.5.

Energia: … (v prípade REESS: napätie a kapacita Ah za 2 h, v prípade kondenzátora:) J, …)

3.4.4.6.

Nabíjačka: zabudovaná/externá/bez nabíjačky (1)

3.4.4.7.

Druh chladiaceho média: vzduch/kvapalina (1)

3.4.4.8.

Riadiaca jednotka systému riadenia batérie

3.4.4.8.1.

Značka: ………..

3.4.4.8.2.

Typ: …….

3.4.4.8.3.

Identifikačné číslo: …..

3.4.5.

Elektromotor (samostatný opis každého typu elektromotora)

3.4.5.1.

Značka: …

3.4.5.2.

Typ: …

3.4.5.3.

Primárne použitie ako: trakčný motor/generátor (1)

3.4.5.3.1.

Ak sa použije ako trakčný motor: jedno/viacmotorové (počet) (1): …

3.4.5.4.

Maximálny výkon: … kW

3.4.5.5.

Princíp činnosti

3.4.5.5.5.1.

Jednosmerný prúd/striedavý prúd/počet fáz: …

3.4.5.5.2.

Budenie samostatné/sériové/zmiešané (1)

3.4.5.5.3.

Synchrónny/asynchrónny (1)

3.4.6.

Riadiaca jednotka

3.4.6.1.

Značka(-y): …

3.4.6.2.

Typ(-y): …

3.4.6.3.

Identifikačné číslo: …

3.4.7.

Regulátor výkonu

3.4.7.1.

Značka: …

3.4.7.2.

Typ: …

3.4.7.3.

Identifikačné číslo: …

3.4.9.

Odporúčania výrobcu týkajúce sa predkondicionovania: …

3.4.10.

Palubný diagnostický systém (FCHV): áno/nie (1)

3.4.10.1.

Typ palivového článku

3.4.10.1.2.

Značka: …

3.4.10.1.3.

Typ: …

3.4.10.1.4.

Menovité napätie (V): …

3.4.10.1.5.

Druh chladiaceho média: vzduch/kvapalina (1)

3.4.10.2.

Opis systému (princíp činnosti palivového článku, výkres atď.): …

3.4.11.

Meniče elektrickej energie

3.4.11.1.

Meniče elektrickej energie medzi elektromotorom a trakčným REESS

3.4.11.1.1.

Značka: ..........................

3.4.11.1.2.

Typ: ..........................

3.4.11.1.3.

Udávaný menovitý výkon: .......................... W

3.4.11.2.

Menič elektrickej energie medzi trakčným REESS a nízkovoltážnym zdrojom napájania

3.4.11.2.1.

Značka: ..........................

3.4.11.2.2.

Typ: ..........................

3.4.11.2.3.

Udávaný menovitý výkon: .......................... W

3.4.11.3.

Menič elektrickej energie medzi napájacím konektorom na dobíjanie a trakčným systémom REESS

3.4.11.3.1.

Značka: ..........................

3.4.11.3.2.

Typ: ..........................

3.4.11.3.3.

Udávaný menovitý výkon: .......................... W

3.5.

Hodnoty udávané výrobcom pre určenie emisií CO2/spotreby paliva/spotreby elektrickej energie/elektrického dojazdu a podrobnosti o ekologických inováciách (podľa vhodnosti)(o)

3.5.7.

Hodnoty udávané výrobcom

3.5.7.1.

Parametre skúšaného vozidla



Vozidlo

Vozidlo s nízkymi hodnotami (vehicle low, VL) ak existuje

Vozidlo s vysokými hodnotami (vehicle high, VH) (VH)

Vozidlo M (VM) ak existuje

V reprezentatívne (len pre rad vozidiel z hľadiska vzorca na stanovenie jazdného zaťaženia (1))

Štandardné hodnoty

Druh karosérie vozidla

 

 

 

 

Použitá metóda jazdného zaťaženia (meranie alebo výpočet na základe radu vozidiel z hľadiska jazdného zaťaženia)

 

 

 

Informácie o jazdnom zaťažení:

 

Značka a typ pneumatík,

v prípade merania

 

 

 

 

Rozmery pneumatík (predných/zadných),

v prípade merania

 

 

 

 

Valivý odpor pneumatík (vpredu/vzadu) (kg/t)

 

 

 

 

Tlak v pneumatikách (predných/zadných) (kPa),

v prípade merania

 

 

 

 

Delta CD × A VL v porovnaní s VH (IP_H mínus IP_L)

 

 

Delta CD × A v porovnaní s vozidlom L radu vozidiel z hľadiska jazdného zaťaženia (IP_H/L mínus RL_L), v prípade výpočtu pre rad vozidiel z hľadiska jazdného zaťaženia

 

 

 

Skúšobná hmotnosť vozidla (kg)

 

 

 

 

 

Hmotnosť v pohotovostnom stave (kg):

 

 

Technicky prípustná maximálna hmotnosť v naloženom stave (kg)

 

 

Koeficienty jazdného zaťaženia

 

f0 (N)

 

 

 

 

 

f1 [N/(km/h)]

 

 

 

 

 

f2 [N/(km/h)2]

 

 

 

 

 

Čelná plocha m2 (0.000 m2)

 

 

Spotreba energie na cyklus (J)

 

 

 

 

 

(1)   

reprezentatívne vozidlo sa skúša pre rad vozidiel z hľadiska vzorca na stanovenie jazdného zaťaženia

3.5.7.1.1.

Palivo použité pri skúške typu 1 a vybrané na meranie čistého výkonu v súlade s prílohou XX k tomuto nariadeniu (iba pre vozidlá na LPG alebo NG): …

3.5.7.2.

Kombinované emisie CO2

3.5.7.2.1.

Emisie CO2 pre vozidlá s výlučne spaľovacími motormi (ICE) a vozidlá NOVC-HEV

3.5.7.2.1.0.

Minimálne a maximálne hodnoty CO2 v rámci interpolačného radu: … g/km

3.5.7.2.1.1.

Vozidlo s vysokými hodnotami: … g/km

3.5.7.2.1.2.

Vozidlo s nízkymi hodnotami (v relevantných prípadoch): … g/km

3.5.7.2.1.3.

Vozidlo so strednými hodnotami (vehicle M, VM) (v relevantných prípadoch): … g/km

3.5.7.2.2.

Emisie CO2 v režime na udržanie nabitia batérie pri hybridných vozidlách s externým nabíjaním (OVC-HEV)

3.5.7.2.2.1.

Emisie CO2 v režime na udržanie nabitia batérie pri vozidle s vysokými hodnotami: g/km

3.5.7.2.2.2.

Emisie CO2 v režime na udržanie nabitia batérie pri vozidle s nízkymi hodnotami (v relevantných prípadoch): g/km

3.5.7.2.2.3.

Hmotnostné emisie CO2 v režime na udržanie nabitia batérie pri vozidle so strednými hodnotami (v relevantných prípadoch): g/km

3.5.7.2.3.

Emisie CO2 a vážená úroveň emisií CO2 v režime vybíjania batérie pre OVC-HEV

3.5.7.2.3.1.

Emisie CO2 v režime vybíjania nabitia batérie pri vozidle s vysokými hodnotami: … g/km

3.5.7.2.3.2.

Emisie CO2 v režime vybíjania nabitia batérie pri vozidle s nízkymi hodnotami (v relevantných prípadoch): … g/km

3.5.7.2.3.3.

Emisie CO2 v režime vybíjania nabitia batérie pri vozidle so strednými hodnotami (v relevantných prípadoch): … g/km

3.5.7.2.3.4.

Minimálne a maximálne vážené hodnoty emisií CO2 v rámci interpolačného radu vozidiel s externým nabíjaním (OVC): … g/km

3.5.7.3.

Elektrický dojazd v prípade elektrických vozidiel

3.5.7.3.1.

Dojazd výlučne na elektrický pohon (PER) v prípade vozidiel PEV

3.5.7.3.1.1.

Vozidlo s vysokými hodnotami: … km

3.5.7.3.1.2.

Vozidlo s nízkymi hodnotami (v relevantných prípadoch): … km

3.5.7.3.2.

Dojazd vo výlučne elektrickom režime (AER) v prípade vozidiel OVC-HEV a OVC-FCHV (podľa vhodnosti)

3.5.7.3.2.1.

Vozidlo s vysokými hodnotami: … km

3.5.7.3.2.2.

Vozidlo s nízkymi hodnotami (v relevantných prípadoch): … km

3.5.7.3.2.3.

Vozidlo so strednými hodnotami (v relevantných prípadoch): … km

3.5.7.4.

Spotreba paliva (FCCS) hybridných vozidiel s palivovým článkom

3.5.7.4.1.

Spotreba paliva v režime na udržanie nabitia batérie pre vozidlá NOVC-FCHV a OVC-FCHV (podľa vhodnosti):

3.5.7.4.1.1.

Vozidlo s vysokými hodnotami: … kg/100 km

3.5.7.4.1.2.

Vozidlo s nízkymi hodnotami (v relevantných prípadoch): … kg/100 km

3.5.7.4.1.3.

Vozidlo so strednými hodnotami (v relevantných prípadoch): … kg/100 km

3.5.7.4.2.

Spotreba paliva vozidiel OVC-FCHV (podľa vhodnosti) v režime vybíjania batérie

3.5.7.4.2.1.

Vozidlo s vysokými hodnotami: … kg/100 km

3.5.7.4.2.2.

Vozidlo s nízkymi hodnotami (v relevantných prípadoch): … kg/100 km

3.5.7.5.

Spotreba elektrickej energie elektrických vozidiel

3.5.7.5.1.

Kombinovaná spotreba elektrickej energie (ECWLTC) vozidiel na výlučne elektrický pohon

3.5.7.5.1.1.

Vozidlo s vysokými hodnotami: … Wh/km

3.5.7.5.1.2.

Vozidlo s nízkymi hodnotami (v relevantných prípadoch): … Wh/km

3.5.7.5.2.

Spotreba elektrickej energie v režime vybíjania batérie ECAC, DC vážená faktorom vyťaženia (kombinovaná)

3.5.7.5.2.1.

Vozidlo s vysokými hodnotami: … Wh/km

3.5.7.5.2.2.

Vozidlo s nízkymi hodnotami (v relevantných prípadoch): … Wh/km

3.5.7.5.2.3.

Vozidlo so strednými hodnotami (v relevantných prípadoch): … Wh/km

3.5.8.

Vozidlo vybavené ekologickou inováciou v zmysle článku 11 nariadenia (EÚ) 2019/631 v prípade vozidiel kategórie M1 alebo N1: áno/nie (1)

3.5.8.1.

Typ/variant/verzia základného vozidla, ako sa uvádza v článku 5 vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 725/2011 pre vozidlá kategórie M1 alebo v relevantných prípadoch v článku 5 vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 427/2014 pre vozidlá kategórie N1: …

3.5.8.2.

Možné interakcie medzi rôznymi ekologickými inováciami: áno/nie (1)

3.5.8.3.

Emisné údaje v súvislosti s použitím ekologických inovácií (tabuľku zopakujte pre každé skúšané referenčné palivo) (w1)



Rozhodnutie, ktorým bola daná ekologická inovácia schválená (w2)

Kód ekologickej inovácie (w3)

1. Emisie CO2 základného vozidla (g/km)

2. Emisie CO2 vozidla s ekologickou inováciou (g/km)

3. Emisie CO2 základného vozidla v rámci skúšobného cyklu typu 1 (w4)

4. Emisie CO2 vozidla s ekologickou inováciou v rámci skúšobného cyklu typu 1

5. Faktor vyťaženia (FV), t. j. časový podiel použitia technológie pri bežných prevádzkových podmienkach

Úspory emisií CO2 ((1 – 2) – (3 – 4))*5

xxx/201x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Celková úspora emisií CO2 podľa WLTP (g/km) (w5)

3.6.

Výrobcom povolené teploty

3.6.1.

Chladiaci systém

3.6.1.1.

Chladenie kvapalinou

Maximálna teplota na výstupe: … K

3.6.1.2.

Chladenie vzduchom

3.6.1.2.1.

Referenčný bod: …

3.6.1.2.2.

Maximálna teplota v referenčnom bode: … K

3.6.2.

Maximálna výstupná teplota na vstupe do medzichladiča: … K

3.6.3.

Maximálna teplota výfukových plynov v mieste, kde výfukové potrubie (resp. potrubia)susedí s vonkajšou prírubou (resp. prírubami) výfukového potrubia alebo turbodúchadla: … K

3.6.4.

Teplota paliva

Minimálna: … K – najvyššia: … K

Pri dieselových motoroch na vstupe do vstrekovacieho čerpadla, pri plynom poháňaných motoroch na koncovom stupni regulátora tlaku

3.6.5.

Teplota maziva

Minimálna: … K – najvyššia: … K

3.8.

Systém mazania

3.8.1.

Opis systému

3.8.1.1.

Umiestnenie nádrže s mazivom: …

3.8.1.2.

Systém prívodu maziva (čerpadlom/vstrekom do nasávania/zmiešaním s palivom atď.) (1)

3.8.2.

Mazacie čerpadlo

3.8.2.1.

Značka(-y): …

3.8.2.2.

Typ(-y): …

3.8.3.

Zmes s palivom

3.8.3.1.

Percentuálny podiel: …

3.8.4.

Chladič oleja: áno/nie (1)

3.8.4.1.

Výkres(-y): … alebo

3.8.4.1.1.

Značka(-y): …

3.8.4.1.2.

Typ(-y): …

3.8.5.

Špecifikácia maziva: …W…

4

PREVODOVÉ ÚSTROJENSTVO (p)

4.3.

Moment zotrvačnosti zotrvačníka motora: …

4.3.1.

Prídavné momenty zotrvačnosti pri nezaradenom prevode: …

4.4.

Spojka(-y)

4.4.1.

Typ: …

4.4.2.

Maximálna zmena krútiaceho momentu: …

4.5.

Prevodovka

4.5.1.

Typ [manuálna/automatická/CVT (plynule meniteľný prevod)] (1)

4.5.1.4.

Menovitý krútiaci moment: …

4.5.1.5.

Počet spojok: …

4.6.

Prevodové pomery



Prevodový stupeň

Vnútorné prevodové pomery (pomery otáčok hriadeľa motora k otáčkam výstupného hriadeľa prevodovky)

Koncový prevodový pomer (resp. pomery) (pomer otáčok výstupného hriadeľa prevodovky k otáčkam hnaných kolies)

Celkové prevodové pomery

Maximum pre CVT

 

 

 

1

 

 

 

2

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

Minimum pre CVT

 

 

 

4.6.1.

Radenie prevodových stupňov (neuplatňuje sa v prípade automatickej prevodovky)

4.6.1.1.

Prevodový stupeň 1 vylúčený: áno/nie (1)

4.6.1.2.

n_95_high pre každý prevodový stupeň: … min–1

4.6.1.3.

nmin_drive

4.6.1.3.1.

1. prevodový stupeň: … min–1

4.6.1.3.2.

1. prevodový stupeň na 2.: … min–1

4.6.1.3.3.

2. prevodový stupeň po zastavenie: … min–1

4.6.1.3.4.

2. prevodový stupeň: … min–1

4.6.1.3.5.

3. prevodový stupeň a ďalšie: … min–1

4.6.1.4.

n_min_drive_set pre fázy zrýchľovania/konštantnej rýchlosti (n_min_drive_up): … min–1

4.6.1.5.

n_min_drive_set pre fázy spomaľovania (nmin_drive_down):

4.6.1.6.

Úvodný časový úsek

4.6.1.6.1.

t_start_phase: … s

4.6.1.6.2.

n_min_drive_start: … min–1

4.6.1.6.3.

n_min_drive_up_start: … min–1

4.6.1.7.

Použitie ASM: áno/nie (1)

4.6.1.7.1.

Hodnoty ASM: … pri … min–1

4.7.

Maximálna konštrukčná rýchlosť vozidla (v km/h) (q): …

4.12.

Mazivo prevodovky: …W…

6

ODPRUŽENIE

6.6.

Pneumatiky a kolesá

6.6.1.

Kombinácia(-e) pneumatík/kolies

6.6.1.1.

Nápravy

6.6.1.1.1.

Náprava 1: …

6.6.1.1.1.1.

Označenie rozmerov pneumatiky

6.6.1.1.2.

Náprava 2: …

6.6.1.1.2.1.

Označenie rozmerov pneumatiky

atď.

6.6.2.

Horné a dolné hranice polomerov valenia

6.6.2.1.

Náprava 1: …

6.6.2.2.

Náprava 2: …

6.6.3.

Tlak(-y) v pneumatikách podľa odporúčania výrobcu vozidla: … kPa

9

KAROSÉRIA

9.1.

Typ karosérie podľa kódov vymedzených v časti C prílohy I k nariadeniu (EÚ) 2018/858: …

12.

RÔZNE

12.10.

Zariadenia alebo systémy s režimami voliteľnými vodičom, ktoré ovplyvňujú emisie CO2, spotrebu paliva, spotrebu elektrickej energie a/alebo kritériové emisie a ktoré nemajú prevládajúci režim: áno/nie (1)

12.10.1.

Skúška udržania nabitia batérie (v relevantných prípadoch) (stav pre každé zariadenie alebo systém)

12.10.1.0.

Prevládajúci režim v režime na udržanie nabitia batérie: áno/nie (1)

12.10.1.0.1.

Prevládajúci režim v režime na udržanie nabitia batérie: … (v relevantných prípadoch)

12.10.1.1.

Najlepší režim: … (v relevantných prípadoch)

12.10.1.2.

Najhorší režim: … (v relevantných prípadoch)

12.10.1.3.

Režim, ktorý vozidlu umožňuje prejsť referenčný skúšobný cyklus: … (ak neexistuje prevládajúci režim v rámci režimu na udržanie nabitia batérie a ak len jeden režim umožňuje prejsť referenčný skúšobný cyklus)

12.10.2.

Skúška vybíjania batérie (v relevantných prípadoch) (stav pre každé zariadenie alebo systém)

12.10.2.0.

Prevládajúci režim v režime vybíjania batérie: áno/nie (1)

12.10.2.0.1.

Prevládajúci režim v režime vybíjania batérie … (v relevantných prípadoch)

12.10.2.1.

Režim s najväčšou spotrebou energie: … (v relevantných prípadoch)

12.10.2.2.

Režim, ktorý vozidlu umožňuje prejsť referenčný skúšobný cyklus: … (ak neexistuje prevládajúci režim v rámci režimu vybíjania batérie a ak len jeden režim umožňuje prejsť referenčný skúšobný cyklus)

12.10.3.

Skúška typu 1 (v relevantných prípadoch) (stav pre každé zariadenie alebo systém)

12.10.3.1.

Najlepší režim: …

12.10.3.2.

Najhorší režim: …

Vysvetlivky

(1) Nehodiace sa prečiarknite (v prípadoch, keď platí viac ako jedna možnosť, nie je potrebné prečiarknuť nič).

(2) Uveďte toleranciu.

(3) Vyplňte horné a dolné hodnoty pre každý variant.

(6) 

(7) Nadštandardné vybavenie, ktoré ovplyvňuje rozmery vozidla, sa musí špecifikovať.

(c) Klasifikácia podľa vymedzenia pojmov uvedeného v článku 4 nariadenia (EÚ) 2018/858.

(f) Ak existuje jedna verzia so štandardnou kabínou a iná s kabínou s lôžkovou úpravou, uveďte údaje o hmotnostiach a rozmeroch pre obidve verzie.

(g) Norma ISO 612:1978 – Cestné vozidlá – Rozmery motorových vozidiel a prípojných vozidiel – Pojmy a ich vymedzenie.

(h) Predpokladaná hmotnosť vodiča je 75 kg.

Systémy obsahujúce kvapaliny (s výnimkou tých na použitú vodu, ktoré musia zostať prázdne) sú naplnené na 100 % objemu uvedeného výrobcom.

Informácie uvedené v bode 2.6 písm. b) a bode 2.6.1 písm. b) nemusia byť v prípade vozidiel kategórií N2, N3, M2, M3, O3 a O4 uvedené.

(i) V prípade prípojných vozidiel alebo návesov a vozidiel spojených s prípojným vozidlom alebo s návesom, kde je na spojovacie zariadenie alebo na točnicu prenášané značné vertikálne zaťaženie, sa toto zaťaženie po vydelení štandardným gravitačným zrýchlením zahrnie do maximálnej technicky prípustnej hmotnosti.

(k) V prípade vozidla, ktoré jazdí buď na benzín, naftu atď., alebo aj v kombinácii s iným palivom, sa položky s údajmi zopakujú.

V prípade nekonvenčných motorov a systémov výrobca poskytne údaje rovnocenné s údajmi, ktoré sú tu uvedené.

(l) Tento údaj sa zaokrúhli na najbližšiu desatinu milimetra.

(m) Táto hodnota sa vypočíta (π = 3,1416) a zaokrúhli sa na najbližší cm3.

(n) Určené v súlade s požiadavkami nariadenia (ES) č. 715/2007 alebo nariadenia (ES) č. 595/2009 (podľa vhodnosti).

(o) Stanovené v súlade s požiadavkami smernice Rady 80/1268/EHS (Ú. v. ES L 375, 31.12.1980, s. 36).

(p) Stanovené údaje sa uvedú pre všetky navrhované varianty.

(q) S ohľadom na prípojné vozidlá maximálna rýchlosť povolená výrobcom.

(r) Ú. v. EÚ L 200, 31.7.2009, s. 1.

(s) Ú. v. EÚ L 325, 16.12.2019, s. 1.

(t) Hodnotu menovitého objemu izolácie a menovitej hmotnosti izolácie uveďte na dve desatinné miesta. Na objem izolácie a hmotnosť izolácie sa uplatňuje tolerancia +/–10 %. Neuvádza sa, ak bola v bode 3.2.20.2.5 alebo 3.2.20.2.7 vybratá možnosť „nie“.

(w) Ekologické inovácie.

(w1) V prípade potreby rozšírte tabuľku tak, aby bola každá ekologická inovácia uvedená v osobitnom riadku.

(w2) Číslo rozhodnutia Komisie, ktorým sa daná ekologická inovácia schválila.

(w3) Pridelený rozhodnutím Komisie, ktorým bola daná ekologická inovácia schválená.

(w4) Ak sa so súhlasom schvaľovacieho úradu namiesto skúšobného cyklu typu 1 použije metodika modelovania, uvedie sa údaj, ktorý je výsledkom metodiky modelovania.

(w5) Súčet úspor emisií CO2 každej jednotlivej ekologickej inovácie.




Doplnok 3a

DOKUMENTÁCIA

Formálna dokumentácia

Výrobca môže použiť jednu formálnu dokumentáciu pre viacero typových schválení z hľadiska emisií. Formálna dokumentácia zahŕňa tieto informácie:



Bod

Vysvetlenie

1.  Číslo typového schválenia z hľadiska emisií

Zoznam čísla(-iel) typového schválenia z hľadiska emisií, ktorých sa týka toto vyhlásenie o BES-AES:

vrátane odkazu na typové schválenie, označenia softvéru, kalibračného čísla, kontrolných súčtov každej verzie a každej riadiacej jednotky (týkajúcich sa napríklad motora a dodatočných úprav)

Spôsob čítania verzie softvéru a kalibrácie

Napr. vysvetlenie nástroja na snímanie

2.  Základné emisné stratégie

 

BES x

Opis stratégie x

BES y

Opis stratégie y

3.  Pomocné emisné stratégie

 

Opis AES

Hierarchické vzťahy medzi AES: ktorý režim AES sa uprednostňuje v prípade, ak sú prítomné viaceré režimy

AES x

— Opis a odôvodnenie AES

— Merané a/alebo modelované parametre pre aktiváciu AES

— Iné parametre používané na aktiváciu AES

— Nárast emisií znečisťujúcich látok a CO2 počas používania AES v porovnaní s BES

AES y

Ako vyššie

Rozšírená dokumentácia

Rozšírená dokumentácia zahŕňa nasledujúce informácie o všetkých AES:

a) 

vyhlásenie výrobcu, že súčasťou vozidla nie je žiadne rušiace zariadenie, na ktoré sa nevzťahuje niektorá z výnimiek uvedených v článku 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 715/2007;

b) 

opis použitého motora, stratégií regulácie emisií a zariadení, či už hardvérových alebo softvérových, ako aj všetky podmienky, za ktorých nebudú stratégie a zariadenia fungovať rovnako ako počas skúšania na účely typového schválenia;

c) 

vyhlásenie o verziách softvéru používaných na kontrolu týchto AES/BES vrátane náležitých kontrolných súčtov alebo referenčných hodnôt týchto verzií softvéru a pokynov pre úrad o spôsobe čítania kontrolných súčtov alebo referenčných hodnôt; po každom použití novej verzie softvéru, ktorá má vplyv na AES/BES, sa toto vyhlásenie aktualizuje a zasiela schvaľovaciemu úradu, u ktorého je táto rozšírená dokumentácia uložená. Výrobcovia môžu požiadať o použitie alternatívnej metódy ku kontrolnému súčtu, pokiaľ poskytuje rovnocennú úroveň vysledovateľnosti zmien vo verzii softvéru;

d) 

podrobné technické odôvodnenie každej AES s odhadom vplyvu s AES a bez nej, ako aj tieto informácie:

i) 

z akého dôvodu sa uplatňuje ktorékoľvek ustanovenie o výnimke zo zákazu rušiacich zariadení uvedené v článku 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 715/2007;

ii) 

v relevantných prípadoch hardvérový prvok, resp. prvky, ktoré musí AES chrániť;

iii) 

v relevantných prípadoch dôkaz o náhlom a neopraviteľnom poškodení motora, ktorému nemožno predísť pravidelnou údržbou a ku ktorému by v prípade chýbajúcej AES došlo;

iv) 

v relevantných prípadoch odôvodnené vysvetlenie, prečo treba pri štartovaní motora použiť AES;

e) 

opis logiky regulácie palivového systému, stratégií časovania a momentov spínania počas všetkých prevádzkových režimov;

f) 

opis hierarchických vzťahov medzi AES (t. j. keď je zároveň aktívnych viac AES), uvedenie AES, ktorá je pri reakcii primárna, metóda, na základe ktorej stratégie interagujú, vrátane diagramov toku údajov a rozhodovacej logiky, ako aj spôsob, akým hierarchia zabezpečuje reguláciu emisií zo všetkých AES na najnižšiu praktickú úroveň;

g) 

zoznam parametrov, ktoré meria a/alebo vypočítava AES, ako aj účel každého meraného a/alebo vypočítavaného parametra a vzťah každého z týchto parametrov k poškodeniu motora; vrátane metódy výpočtu a miery, do akej tieto vypočítavané parametre súvisia so skutočným stavom regulovaného parametra, ako aj každú výslednú toleranciu alebo faktor bezpečnosti obsiahnuté v analýze;

h) 

zoznam parametrov motora alebo regulácie emisií, ktoré sa modulujú ako funkcia meraných alebo vypočítavaných parametrov, a rozsah modulácie pre každý parameter motora alebo regulácie emisií; ako aj vzťah medzi parametrami motora/regulácie emisií a meranými alebo vypočítavanými parametrami;

i) 

hodnotenie spôsobu, akým bude AES regulovať emisie pri skutočnej jazde až na najnižšiu praktickú úroveň, vrátane podrobnej analýzy očakávaného nárastu celkových emisií regulovaných znečisťujúcich látok a emisií CO2 pomocou AES v porovnaní s BES.

Rozšírená dokumentácia sa obmedzuje na 100 strán a zahŕňa všetky základné prvky, ktoré schvaľovaciemu úradu umožnia posúdenie AES. Dokumentáciu môžu v prípade potreby dopĺňať prílohy a ďalšie priložené dokumenty, ktoré obsahujú dodatočné a doplnkové prvky. Výrobca pošle novú verziu rozšírenej dokumentácie schvaľovaciemu úradu vždy, keď sa zavádzajú zmeny v AES. Nová verzia sa obmedzuje na zmeny a ich vplyv. Schvaľovací úrad novú verziu AES vyhodnotí a schváli.

Rozšírená dokumentácia má takúto štruktúru:

Rozšírená dokumentácia k uplatňovaniu AES č. YYY/OEM v súlade s nariadením (EÚ) 2017/1151



Časti

Odsek

Bod

Vysvetlenie

Úvodné dokumenty

 

Úvodný list schvaľovaciemu úradu

Odkaz na dokument s uvedením verzie, dátumu vydania dokumentu, podpisu relevantnej osoby vo výrobnej organizácii

 

Tabuľka verzií

Obsah úprav každej verzie: a ktorá časť je upravená

 

Opis príslušných typov (emisie)

 

 

Tabuľka priložených dokumentov

Zoznam všetkých priložených dokumentov

 

Krížové odkazy

Odkaz na písmeno a) až i) doplnku 3a (kde sa nachádzajú jednotlivé požiadavky nariadenia)

 

Vyhlásenie o neprítomnosti rušiaceho zariadenia

+ podpis

Základný dokument

0

Skratky

 

1

VŠEOBECNÝ OPIS

 

1.1.

Všeobecný opis motora

Opis hlavných vlastností: zdvihový objem, dodatočná úprava ...

1.2.

Všeobecná architektúra systému

Blokový diagram systému: zoznam snímačov a ovládacích prvkov, vysvetlenie všeobecných funkcií motora

1.3.

Údaje o verzii softvéru a kalibrácie

Napr. vysvetlenie nástroja na snímanie

2

Základné emisné stratégie

 

2.x.

BES x

Opis stratégie x

2.y.

BES y

Opis stratégie y

3

Pomocné emisné stratégie

 

3.0.

Opis AES

Hierarchické vzťahy medzi pomocnými emisnými stratégiami: opis a odôvodnenie (napr. bezpečnosť, spoľahlivosť atď.)

3.x.

AES x

3.x.1.  odôvodnenie AES

3.x.2.  merané a/alebo modelované parametre pre charakterizáciu AES

3.x.3.  spôsob fungovania AES – použité parametre

3.x.4.  Účinok AES na znečisťujúce látky a CO2

3.y.

AES y

3.y.1.

3.y.2

atď.

Tu sa končí limit 100 strán

Príloha

 

Zoznam typov, ktorých sa týkajú tieto BES a AES: vrátane odkazu na typové schválenie, označenia softvéru, kalibračného čísla, kontrolných súčtov každej verzie a každej riadiacej jednotky (motora a/alebo prípadne dodatočnej úpravy)

Priložené dokumenty

 

Technická poznámka pre odôvodnenie AES č. xxx

Posúdenie rizika alebo odôvodnenie skúškou alebo prípadný príklad náhleho poškodenia

 

Technická poznámka pre odôvodnenie AES č. yyy

 

 

Protokol o skúške pre kvantifikáciu vplyvu konkrétnej AES

Protokol o skúške pre všetky osobitné skúšky vykonané na odôvodnenie AES, podrobnosti o podmienkach skúšky, opis vozidla, dátum skúšok, vplyv emisií a/alebo CO2 s aktiváciou alebo bez aktivácie AES

▼M3




Doplnok 3b

Metodika posudzovania AES

Posudzovanie AES schvaľovacím úradom zahŕňa prinajmenšom tieto overenia:

1. 

Nárast emisií spôsobovaných AES sa musí udržiavať na najnižšej možnej úrovni:

a) 

nárast celkových emisií pri použití AES sa musí udržiavať na najnižšej možnej úrovni po celý čas bežného používania a životnosti vozidiel;

b) 

vždy keď sú na trhu v čase predbežného posudzovania AES k dispozícii technológie alebo konštrukcie, ktorými možno zlepšiť reguláciu emisií, musia sa použiť bez neopodstatnenej modulácie.

2. 

Pri odôvodňovaní AES sa musí primerane preukázať a zdokumentovať riziko náhleho a neopraviteľného poškodenia „meniča pohonnej energie a pohonnej sústavy“, ako je vymedzené v spoločnej rezolúcii č. 2 (M.R.2) k dohodám EHK OSN z roku 1958 a 1998 obsahujúcej definície pohonného systému vozidla ( 14 ), vrátane týchto informácií:

a) 

výrobca predloží dôkaz o katastrofickom (t. j. náhlom a neopraviteľnom) poškodení motora, ako aj posúdenie rizika, ktoré obsahuje vyhodnotenie pravdepodobnosti daného rizika a závažnosti možných dôsledkov vrátane výsledkov skúšok vykonaných na tento účel;

b) 

keď sú na trhu v čase uplatňovania AES k dispozícii technológie alebo konštrukcie, ktorými sa vylúči alebo zníži toto riziko, musia sa použiť v čo najväčšom technicky možnom rozsahu (t. j. bez neopodstatnenej modulácie);

c) 

životnosť a dlhodobá ochrana motora alebo komponentov systému regulácie emisií pred opotrebovaním a chybným fungovaním sa nepovažuje za prijateľný dôvod na udelenie výnimky zo zákazu rušiacich zariadení.

3. 

Primeraným technickým opisom sa zdokumentuje, prečo je na bezpečnú prevádzku vozidla potrebné použiť AES:

a) 

výrobca by mal predložiť dôkaz o zvýšenom riziku pre bezpečnú prevádzku vozidla, ako aj posúdenie rizika, ktoré bude obsahovať vyhodnotenie pravdepodobnosti daného rizika a závažnosti možných dôsledkov vrátane výsledkov skúšok vykonaných na tento účel;

b) 

keď je na trhu v čase uplatňovania AES k dispozícii iná technológia alebo konštrukcia, ktorá by umožnila zníženie bezpečnostného rizika, musí sa použiť v čo najväčšom technicky možnom rozsahu (t. j. bez neopodstatnenej modulácie).

4. 

Primeraným technickým opisom sa zdokumentuje, prečo je počas štartovania motora potrebné použiť AES:

a) 

výrobca predloží dôkaz o potrebe použitia AES počas štartovania motora, ako aj posúdenie rizika, ktoré obsahuje vyhodnotenie pravdepodobnosti daného rizika a závažnosti možných dôsledkov vrátane výsledkov skúšok vykonaných na tento účel;

b) 

ak je na trhu v čase uplatňovania AES k dispozícii iná technológia alebo konštrukcia, ktoré by umožnila lepšiu reguláciu emisií pri štartovaní motora, musí sa použiť v čo najväčšom technicky možnom rozsahu.

▼M3 —————

▼B




Doplnok 4

▼M5

VZOR OSVEDČENIA O TYPOVOM SCHVÁLENÍ ES

[Maximálny formát: A4 (210 × 297 mm)]

OSVEDČENIE O TYPOVOM SCHVÁLENÍ ES

Odtlačok pečiatky správneho orgánu

Oznámenie týkajúce sa:

— 
typového schválenia ES (1),
— 
rozšírenia typového schválenia ES (1),
— 
zamietnutia typového schválenia ES (1),
— 
odobratia typového schválenia ES (1),
— 
typu systému/typu vozidla so zreteľom na systém (1) vzhľadom na nariadenie (ES) č. 715/2007 (2) a nariadenie (EÚ) 2017/1151 (3)

Číslo typového schválenia ES: …

Dôvod rozšírenia: …

ODDIEL I

0.1. Značka (obchodný názov výrobcu): …

0.2. Typ: …

0.2.1. Obchodný názov (resp. názvy) (ak je k dispozícii): …

0.3. Prostriedky identifikácie typu, ak sú vyznačené na vozidle (4)

0.3.1. Umiestnenie takého označenia: …

0.4. Kategória vozidla (5)

0.4.2 Základné vozidlo (5a) (1): áno/nie (1)

0.5. Názov a adresa výrobcu: …

0.8. Názov(-vy) a adresa(-y) montážneho závodu (resp. závodov): …

0.9. Meno a adresa prípadného zástupcu výrobcu: …

ODDIEL II

0. Identifikátor interpolačného radu v zmysle vymedzenia v bode 6.2.6 predpisu OSN č. 154

1. Ďalšie informácie (v prípade potreby): (pozri dodatok)

2. Technická služba zodpovedná za vykonávanie skúšok: …

3. Dátum vydania protokolu o skúške typu 1: …

4. Číslo protokolu o skúške typu 1: …

5. Prípadné poznámky: (pozri oddiel 3 dodatku)

6. Miesto: …

7. Dátum: …

8. Podpis: …



Prílohy:

Informačná dokumentácia (6)

Protokoly o skúške

▼B




Dodatok k osvedčeniu o typovom schválení ES č. …,

ktorý sa týka typového schválenia vozidla so zreteľom na emisie a prístup k informáciám o opravách a údržbe vozidla podľa nariadenia (ES) č. 715/2007

Pri vypĺňaní osvedčenia o typovom schválení je potrebné vyhnúť sa krížovým odkazom na informácie v protokole o skúške alebo v informačnom dokumente.

▼M3

0.   IDENTIFIKÁTOR INTERPOLAČNÉHO RADU PODĽA VYMEDZENIA V BODE 5.0 PRÍLOHY XXI K NARIADENIU (EÚ) 2017/1151

0.1.

Identifikátor: …

0.2.

Identifikátor základného vozidla (5a) (1): …

▼B

1.   DOPLŇUJÚCE INFORMÁCIE

▼M3

1.1. Hmotnosť vozidla v pohotovostnom stave:

VL (1): …

VH: …

1.2. Maximálna hmotnosť:

VL (1): …

VH: …

1.3. Referenčná hmotnosť:

VL (1): …

VH: …

▼B

1.4. Počet sedadiel: …

1.6. Typ karosérie:

1.6.1. pre M1, M2: sedan, hatchback, kombi, kupé, kabriolet, viacúčelové vozidlo ( 15 )

1.6.2. pre N1, N2: nákladný automobil, dodávkové vozidlo (15) 

1.7. Náhon: predný, zadný, 4 × 4 (15) 

1.8. Vozidlo výlučne na elektrický pohon: áno/nie (15) 

1.9. Hybridné elektrické vozidlo: áno/nie (15) 

1.9.1. Kategória hybridného elektrického vozidla: externé nabíjanie/nabíjanie vo vozidle/palivový článok (15) 

1.9.2. Prepínač prevádzkového režimu: áno/nie (15) 

1.10. Identifikácia motora:

1.10.1. Zdvihový objem motora:

1.10.2. Systém prívodu paliva: priame vstrekovanie/nepriame vstrekovanie (15) 

1.10.3. Palivo odporúčané výrobcom:

1.10.4.1. Maximálny výkon: kW pri …min–1

1.10.4.2. Maximálny krútiaci moment: Nm pri min–1

1.10.5. Zariadenie na pretlakové plnenie: áno/nie (15) 

1.10.6. Systém zapaľovania: vznetové zapaľovanie/zážihové zapaľovanie (15) 

1.11. Hnacia sústava (vozidla výlučne na elektrický pohon alebo hybridného elektrického vozidla) (15) 

1.11.1. Maximálny čistý výkon: … kW pri: … až … min–1

1.11.2. Maximálny 30-minútový výkon: … kW

1.11.3 Maximálny čistý krútiaci moment: … Nm, pri … min–1

1.12. Trakčná batéria (vozidla výlučne na elektrický pohon alebo hybridného elektrického vozidla)

1.12.1. Menovité napätie: V

1.12.2. Kapacita (hodnota na 2 h): Ah

1.13. Prevodové ústrojenstvo: …, …

1.13.1. Typ prevodovky: manuálna/automatická/meniteľný prevod (15) 

1.13.2. Počet prevodových pomerov:

1.13.3. Celkové prevodové pomery (vrátane obvodov valenia pneumatík pri zaťažení): [rýchlosť vozidla (km/h)] / [otáčky motora (1 000 (min–1)]



Prvý prevodový stupeň: …

Šiesty prevodový stupeň: …

Druhý prevodový stupeň: …

Siedmy prevodový stupeň: …

Tretí prevodový stupeň: …

Ôsmy prevodový stupeň: …

Štvrtý prevodový stupeň: …

Rýchlobeh: …

Piaty prevodový stupeň: …

 

1.13.4. Koncový prevodový pomer:

1.14. Pneumatiky: …, …, …

Typ: radiálna/diagonálna/… ( 16 )

Rozmery: …

Obvod valenia pri zaťažení:

Obvod valenia pneumatík použitých na skúšku typu 1

2.   VÝSLEDKY SKÚŠKY

▼M3

2.1.   Výsledky skúšky vzhľadom na výfukové emisie

Klasifikácia emisií: …

Výsledky skúšky typu 1, v relevantných prípadoch

Číslo typového schválenia, ak nejde o základné vozidlo (1): …

Skúška typu 1



Výsledky pre typ 1

CO

(mg/km)

THC

(mg/km)

NMHC

(mg/km)

NOx

(mg/km)

THC + NOx

(mg/km)

PM

(mg/km)

PN

(#.1011/km)

Namerané (8) (9)

 

 

 

 

 

 

 

Ki × (8) (10)

 

 

 

 

(11)

 

 

Ki + (8) (10)

 

 

 

 

(11)

 

 

Stredná hodnota vypočítaná s Ki (M × Ki alebo M + Ki) (9)

 

 

 

 

(12)

 

 

DF (+) (9)

 

 

 

 

 

 

 

DF (×) (8) (10)

 

 

 

 

 

 

 

Konečná stredná hodnota vypočítaná s Ki a DF (13)

 

 

 

 

 

 

 

Limitná hodnota

 

 

 

 

 

 

 

Skúška typu 2 (v relevantných prípadoch)

Opakujte tabuľku zo skúšky typu 1 s výsledkami skúšky typu 2

Skúška typu 3 (v relevantných prípadoch)

Opakujte tabuľku zo skúšky typu 1 s výsledkami skúšky typu 3

Opakujte skúšku typu 1, typu 2 a typu 3 pre VL (v relevantných prípadoch) a VM (v relevantných prípadoch)

Skúška ATCT



Emisie CO2 (g/km)

Kombinované

ATCT (14 °C) MCO2,Treg

 

Typ 1 (23 °C) MCO2,23°

 

Korekčný koeficient radu (FCF)

 



Výsledky skúšky ATCT

CO

(mg/km)

THC

(mg/km)

NMHC

(mg/km)

NOx

(mg/km)

THC + NOx

(mg/km)

PM

(mg/km)

PN

(#.1011/km)

Namerané (1) (2)

 

 

 

 

 

 

 

Limitné hodnoty

 

 

 

 

 

 

 

(1)   

V relevantných prípadoch.

(2)   

Zaokrúhlite na dve desatinné miesta.

Rozdiel medzi konečnou teplotou chladiaceho média motora a priemernou teplotou miesta odstavenia za posledné 3 hodiny ΔT_ATCT (·C) pre referenčné vozidlo: …

Minimálny čas odstavenia tsoak_ATCT (s): …

Umiestnenie snímača teploty: …

Identifikátor radu vozidiel ATCT: …

Typ 2: (vrátane údajov o emisiách požadovaných na kontrolu spôsobilosti na cestnú premávku):



Skúška

Hodnota CO

(% obj.)

Lambda (1)

Otáčky motora

(min–1)

Teplota motorového oleja

(°C)

Skúška pri nízkych voľnobežných otáčkach

 

neuvádza sa

 

 

Skúška pri vysokých voľnobežných otáčkach

 

 

 

 

Typ 3: …

Typ 4: … g/skúška,

skúšobný postup v súlade s: prílohou 6 k predpisu EHK OSN č. 83 (jednodňový NEDC)/prílohou k nariadeniu (EÚ) 2017/1221 (dvojdňový NEDC)/prílohou VI k nariadeniu (EÚ) 2017/1151 (dvojdňový WLTP) (1).

Typ 5:

— 
skúška životnosti: skúška celého vozidla/skúška starnutia na skúšobnom zariadení/žiadna (1)
— 
faktor zhoršenia DF: vypočítaný/pridelený (1)
— 
uveďte hodnoty: …
— 
príslušný cyklus typu 1 [čiastková príloha 4 k prílohe XXI k nariadeniu (EÚ) 2017/1151 alebo predpis EHK OSN č. 83] (14): …



Typ 6

CO (mg/km)

THC (mg/km)

Nameraná hodnota

 

 

Limitná hodnota

 

 

▼B

2.1.1. V prípade dvojpalivových vozidiel zopakujte tabuľku ku skúške typu 1 pre každé palivo osobitne. V prípade vozidiel na flexibilné palivo, ak sa má podľa obrázku I.2.4 prílohy I skúška typu 1 vykonať pre obidve palivá, a v prípade vozidiel s pohonom na LPG alebo NG/biometán, či už jedno- alebo dvojpalivových, sa tabuľka zopakuje pri každom type referenčného plynu použitého pri skúške, pričom najhoršie výsledky sa zaznamenajú v dodatočnej tabuľke. V relevantných prípadoch sa v súlade s bodom 3.1.4 prílohy 12 k predpisu EHK OSN č. 83 uvedie, či boli výsledky namerané alebo vypočítané.

2.1.2. Opis a/alebo výkres indikátora poruchy (MI): …

2.1.3. Zoznam a funkcia všetkých komponentov monitorovaných systémom OBD: …

2.1.4. Písomný opis (všeobecné princípy činnosti) pre: …

2.1.4.1. Zistenie zlyhania zážihu ( 17 ): …

2.1.4.2. Monitorovanie katalyzátora (17) : …

2.1.4.3. Monitorovanie kyslíkového snímača (17) : …

2.1.4.4. Ostatné komponenty monitorované systémom OBD (17) : …

2.1.4.5. Monitorovanie katalyzátora ( 18 ): …

2.1.4.6. Monitorovanie filtra častíc (18) : …

2.1.4.7. Monitorovanie ovládača elektronického systému zásobovania palivom (18) : …

2.1.4.8. Ostatné komponenty monitorované systémom OBD: …

2.1.5. Kritériá aktivácie indikátora poruchy (pevne stanovený počet jazdných cyklov alebo štatistická metóda): …

2.1.6. Zoznam všetkých používaných výstupných kódov a formátov palubného diagnostického systému (s vysvetlením každého z nich): …

2.2.   Vyhradené

2.3.   Katalyzátory áno/nie (15) 

2.3.1. Pôvodný katalyzátor skúšaný podľa všetkých relevantných požiadaviek tohto nariadenia áno/nie (15) 

2.4.   Výsledky skúšky na opacitu dymu (15) 

2.4.1.

Pri stálych otáčkach motora: Pozri protokol technickej služby o skúške číslo: …

2.4.2.

Skúšky voľného zrýchlenia

2.4.2.1. Nameraná hodnota koeficientu absorpcie: … m–1

2.4.2.2. Korigovaná hodnota koeficientu absorpcie: … m–1

2.4.2.3. Umiestnenie symbolu koeficientu absorpcie na vozidle: …

2.5.   Výsledky skúšky na emisie CO2 a spotrebu paliva

▼M3

2.5.1.   Vozidlo s výlučne spaľovacím motorom (ICE) a externe nenabíjateľné hybridné elektrické vozidlo (NOVC)

▼M3

2.5.1.0.

Minimálne a maximálne hodnoty CO2 v rámci interpolačného radu

▼B

2.5.1.1

VH

2.5.1.1.1.

Spotreba energie na cyklus: … J

2.5.1.1.2.

Koeficienty jazdného zaťaženia

2.5.1.1.2.1. f0, N: …

2.5.1.1.2.2. f1, N/(km/h): …

2.5.1.1.2.3. f2, N/(km/h)2: …

▼M3

2.5.1.1.3.

Hmotnostné emisie CO2 [uveďte hodnoty pre každé skúšané referenčné palivo, pre jednotlivé fázy: namerané hodnoty, pre kombinované výsledky pozri body 1.2.3.8 a 1.2.3.9 čiastkovej prílohy 6 k prílohe XXI k nariadeniu (EÚ) 2017/1151]



Emisie CO2 (g/km)

Skúška

Nízke

Stredné

Vysoké

Mimoriadne vysoké

Kombinované

MCO2,p,5/MCO2,c,5

1

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

priemer

 

 

 

 

 

Konečné MCO2,p,H/MCO2,c,H

 

 

 

 

 

2.5.1.1.4.

Spotreba paliva (uveďte hodnoty pre každé skúšané referenčné palivo, pre jednotlivé fázy: namerané hodnoty, pre kombinované výsledky pozri body 1.2.3.8 a 1.2.3.9 čiastkovej prílohy 6 k prílohe XXI)



Spotreba paliva (l/100 km) alebo m3/100 km alebo kg/100 km (1)

Nízke

Stredné

Vysoké

Mimoriadne vysoké

Kombinované

Konečné hodnoty FCp,H/FCc,H

 

 

 

 

 

2.5.1.2.

VL (v relevantných prípadoch)

2.5.1.2.1.

Spotreba energie na cyklus: … J

2.5.1.2.2.

Koeficienty jazdného zaťaženia

2.5.1.2.2.1.

f0, N: …

2.5.1.2.2.2.

f1, N/(km/h): …

2.5.1.2.2.3.

f2, N/(km/h) (2): …

2.5.1.2.3.

Hmotnostné emisie CO2 [uveďte hodnoty pre každé skúšané referenčné palivo, pre jednotlivé fázy: namerané hodnoty, pre kombinované výsledky pozri body 1.2.3.8 a 1.2.3.9 čiastkovej prílohy 6 k prílohe XXI)



Emisie CO2 (g/km)

Skúška

Nízke

Stredné

Vysoké

Mimoriadne vysoké

Kombinované

MCO2,p,5/MCO2,c,5

1

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

priemer

 

 

 

 

 

Konečné MCO2,p,L/MCO2,c,L

 

 

 

 

 

2.5.1.2.4.

Spotreba paliva (uveďte hodnoty pre každé skúšané referenčné palivo, pre jednotlivé fázy: namerané hodnoty, pre kombinované výsledky pozri body 1.2.3.8 a 1.2.3.9 čiastkovej prílohy 6 k prílohe XXI)



Spotreba paliva (l/100 km) alebo m3/100 km alebo kg/100 km (1)

Nízke

Stredné

Vysoké

Mimoriadne vysoké

Kombinované

Konečné hodnoty FCp,L/FCc,L

 

 

 

 

 

2.5.1.3.

Vozidlo M pre NOVC-HEV (v relevantných prípadoch)

▼M3 —————

▼M3

2.5.1.3.1.   Spotreba energie na cyklus: … J

2.5.1.3.2.   Koeficienty jazdného zaťaženia

2.5.1.3.2.1.

f0, N: …

2.5.1.3.2.2.

f1, N/(km/h): …

2.5.1.3.2.3.

f2, N/(km/h)2: …

2.5.1.3.3.   Hmotnostné emisie CO2 [uveďte hodnoty pre každé skúšané referenčné palivo, pre jednotlivé fázy: namerané hodnoty, pre kombinované výsledky pozri body 1.2.3.8 a 1.2.3.9 čiastkovej prílohy 6 k prílohe XXI)



Emisie CO2 (g/km)

Skúška

Nízke

Stredné

Vysoké

Mimoriadne vysoké

Kombinované

MCO2,p,5/MCO2,c,5

1

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

priemer

 

 

 

 

 

Konečné MCO2,p,L/MCO2,c,L

 

 

 

 

 

2.5.1.3.4.   Spotreba paliva (uveďte hodnoty pre každé skúšané referenčné palivo, pre jednotlivé fázy: namerané hodnoty, pre kombinované výsledky pozri body 1.2.3.8 a 1.2.3.9 čiastkovej prílohy 6 k prílohe XXI)



Spotreba paliva (l/100 km) alebo m3/100 km alebo kg/100 km (1)

Nízke

Stredné

Vysoké

Mimoriadne vysoké

Kombinované

Konečné hodnoty FCp,L/FCc,L

 

 

 

 

 

2.5.1.4.

V prípade vozidiel poháňaných spaľovacím motorom, ktoré sú vybavené periodicky regeneratívnymi systémami podľa článku 2 bodu 6 tohto nariadenia, sa výsledky skúšky upravia faktorom Ki uvedeným v doplnku 1 k čiastkovej prílohe 6 k prílohe XXI.

2.5.1.4.1.   Informácie o stratégii regenerácie pre emisie CO2 a spotrebe paliva

D – počet prevádzkových cyklov medzi dvoma cyklami, pri ktorých nastávajú fázy regenerácie: …

d – počet prevádzkových cyklov potrebných na regeneráciu: …

Príslušný cyklus typu 1 [čiastková príloha 4 k prílohe XXI k nariadeniu (EÚ) 2017/1151 alebo predpis EHK OSN č. 83] (14): …



 

Kombinované

Ki (aditívne/multiplikatívne) (1)

Hodnoty CO2 a spotreba paliva (10)

 

V prípade základného vozidla opakujte bod 2.5.1.

▼B

2.5.2.   Vozidlá výlučne na elektrický pohon (15) 

▼M3

2.5.2.1.   Spotreba elektrickej energie

2.5.2.1.1.   VH

2.5.2.1.1.1.

Spotreba energie na cyklus: … J

2.5.2.1.1.2.

Koeficienty jazdného zaťaženia

2.5.2.1.1.2.1.

f0, N: …

2.5.2.1.1.2.2.

f1, N/(km/h): …

2.5.2.1.1.2.3.

f2, N/(km/h) (2): …



Spotreba elektrickej energie (Wh/km)

Skúška

Mesto

Kombinované

Vypočítaná spotreba elektrickej energie

1

 

 

2

 

 

3

 

 

priemer

 

 

Udaná hodnota

 

2.5.2.1.1.3.

Celkový čas prekročenia tolerancie na vykonanie cyklu: … s

2.5.2.1.2.   VL (v relevantných prípadoch)

2.5.2.1.2.1.

Spotreba energie na cyklus: … J

2.5.2.1.2.2.

Koeficienty jazdného zaťaženia

2.5.2.1.2.2.1.

f0, N: …

2.5.2.1.2.2.2.

f1, N/(km/h): …

2.5.2.1.2.2.3.

f2, N/(km/h) (2): …



Spotreba elektrickej energie (Wh/km)

Skúška

Mesto

Kombinované

Vypočítaná spotreba elektrickej energie

1

 

 

2

 

 

3

 

 

priemer

 

 

Udaná hodnota

 

2.5.2.1.2.3.

Celkový čas prekročenia tolerancie na vykonanie cyklu: … s

2.5.2.2.   Dojazd výlučne na elektrický pohon

2.5.2.2.1.   VH



Dojazd výlučne na elektrický pohon PER (km)

Skúška

Mesto

Kombinované

Nameraný dojazd výlučne na elektrický pohon

1

 

 

2

 

 

3

 

 

priemer

 

 

Udaná hodnota

 

2.5.2.2.2.   VL (v relevantných prípadoch)



Dojazd výlučne na elektrický pohon PER (km)

Skúška

Mesto

Kombinované

Nameraný dojazd výlučne na elektrický pohon

1

 

 

2

 

 

3

 

 

priemer

 

 

Udaná hodnota

 

▼B

2.5.3.

Externe nabíjateľné (OVC) hybridné elektrické vozidlo:

▼M3

2.5.3.1.   Hmotnostné emisie CO2 v režime na udržanie nabitia batérie

2.5.3.1.1.   VH

2.5.3.1.1.1.

Spotreba energie na cyklus: … J

2.5.3.1.1.2.

Koeficienty jazdného zaťaženia

2.5.3.1.1.2.1.

f0, N: …

2.5.3.1.1.2.2.

f1, N/(km/h): …

2.5.3.1.1.2.3.

f2, N/(km/h) (2): …



Emisie CO2 (g/km)

Skúška

Nízke

Stredné

Vysoké

Mimoriadne vysoké

Kombinované

MCO2,p,5/MCO2,c,5

1

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

priemer

 

 

 

 

 

Konečné MCO2,p,H/MCO2,c,H

 

 

 

 

 

2.5.3.1.2.   VL (v relevantných prípadoch)

2.5.3.1.2.1.

Spotreba energie na cyklus: … J

2.5.3.1.2.2.

Koeficienty jazdného zaťaženia

2.5.3.1.2.2.1.

f0, N: …

2.5.3.1.2.2.2.

f1, N/(km/h): …

2.5.3.1.2.2.3.

f2, N/(km/h) (2): …



Emisie CO2 (g/km)

Skúška

Nízke

Stredné

Vysoké

Mimoriadne vysoké

Kombinované

MCO2,p,5/MCO2,c,5

1

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

priemer

 

 

 

 

 

Konečné MCO2,p,L/MCO2,c,L

 

 

 

 

 

2.5.3.1.3.   VM (v relevantných prípadoch)

2.5.3.1.3.1.

Spotreba energie na cyklus: … J

2.5.3.1.3.2.

Koeficienty jazdného zaťaženia

2.5.3.1.3.2.1.

f0, N: …

2.5.3.1.3.2.2.

f1, N/(km/h): …

2.5.3.1.3.2.3.

f2, N/(km/h) (2): …



Emisie CO2 (g/km)

Skúška

Nízke

Stredné

Vysoké

Mimoriadne vysoké

Kombinované

MCO2,p,5/MCO2,c,5

1

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

priemer

 

 

 

 

 

MCO2,p,M/MCO2,c,M

 

 

 

 

 

2.5.3.2.   Hmotnostné emisie CO2 v režime vybíjania batérie

VH



Emisie CO2 (g/km)

Skúška

Kombinované

MCO2,CD

1

 

2

 

3

 

priemer

 

Konečné MCO2,CD,H

 

VL (v relevantných prípadoch)



Emisie CO2 (g/km)

Skúška

Kombinované

MCO2,CD

1

 

2

 

3

 

priemer

 

Konečné MCO2,CD,L

 

VM (v relevantných prípadoch)



Emisie CO2 (g/km)

Skúška

Kombinované

MCO2,CD

1

 

2

 

3

 

priemer

 

Konečné MCO2,CD,M

 

▼B

2.5.3.3.

Hmotnostné emisie CO2 (vážené, kombinované) ( 19 ):

VH: MCO2,weighted … g/km
VL (v relevantných prípadoch): MCO2,weighted … g/km
VM (v relevantných prípadoch): MCO2,weighted … g/km

▼M3

2.5.3.3.1. Minimálne a maximálne hodnoty CO2 v rámci interpolačného radu

▼B

2.5.3.4.

Spotreba paliva v režime na udržanie nabitia batérie



VH

spotreba paliva (l/100 km)

nízka

stredná

vysoká

mimoriadne vysoká

kombinovaná

Konečné hodnoty FCp,H / FCc,H

 

 

 

 

 



VL (v relevantných prípadoch)

Spotreba paliva (l/100 km)

nízka

stredná

vysoká

mimoriadne vysoká

kombinovaná

Konečné hodnoty FCp,L / FCc,L

 

 

 

 

 



VM (v relevantných prípadoch)

Spotreba paliva (l/100 km)

nízka

stredná

vysoká

mimoriadne vysoká

kombinovaná

Konečné hodnoty FCp,M / FCc,M

 

 

 

 

 

▼M3

2.5.3.5.

Spotreba paliva v režime vybíjania batérie

VH



Spotreba paliva (l/100km)

Kombinované

Konečné hodnoty FCCD,H

 

VL (v relevantných prípadoch)



Spotreba paliva (l/100km)

Kombinované

Konečné hodnoty FCCD,L

 

VM (v relevantných prípadoch)



Spotreba paliva (l/100km)

Kombinované

Konečné hodnoty FCCD,M

 

▼B

2.5.3.6.

spotreba paliva (vážené podmienky, kombinované podmienky) (19) :

VH: FCweighted … l/100 km
VL (v relevantných prípadoch): FCweighted … l/100 km
VM (v relevantných prípadoch): FCweighted … l/100 km

2.5.3.7.

Dojazdy:

▼M3

2.5.3.7.1.   Dojazd vo výlučne elektrickom režime AER



AER (km)

Skúška

Mesto

Kombinované

Hodnoty AER

1

 

 

2

 

 

3

 

 

priemer

 

 

Konečné hodnoty AER

 

 

▼B

2.5.3.7.2.   Ekvivalentný dojazd vo výlučne elektrickom režime EAER



EAER (km)

Mesto

kombinovaný

hodnoty EAER

 

 

2.5.3.7.3.   Skutočný dojazd v režime vybíjania batérie RCDA



RCDA (km)

kombinovaný

hodnoty RCDA

 

▼M3

2.5.3.7.4.   Dojazd v rámci cyklu v režime vybíjania batérie RCDC



RCDC (km)

Skúška

Kombinované

Hodnoty RCDC

1

 

2

 

3

 

priemer

 

Konečné hodnoty RCDC

 

▼B

2.5.3.8.

Spotreba elektrickej energie

2.5.3.8.1.   Spotreba elektrickej energie (EC)



EC (Wh/km)

nízka

stredná

vysoká

mimoriadne vysoká

Mesto

kombinovaná

Hodnoty spotreby elektrickej energie

 

 

 

 

 

 

▼M3

2.5.3.8.2.   Spotreba elektrickej energie v režime vybíjania batérie ECAC,CD vážená faktorom vyťaženia (kombinovaná)



ECAC,CD (Wh/km)

Skúška

Kombinované

Hodnoty ECAC,CD

1

 

2

 

3

 

priemer

 

Konečné hodnoty ECAC,CD

 

2.5.3.8.3.   Spotreba elektrickej energie ECAC, weighted vážená faktorom vyťaženia (kombinovaná)



ECAC,weighted (Wh/km)

Skúška

Kombinované

Hodnoty ECAC,weighted

1

 

2

 

3

 

priemer

 

Konečné hodnoty ECAC,weighted

 

V prípade základného vozidla opakujte bod 2.5.3.

▼M3

2.5.4.

Vozidlá s palivovými článkami (FCV)



Spotreba paliva (kg/100 km)

Kombinované

Konečné hodnoty FCc

 

V prípade základného vozidla opakujte bod 2.5.4.

2.5.5.

Zariadenie na monitorovanie spotreby paliva a/alebo elektrickej energie: áno/neuplatňuje sa …

▼B

2.6.   Výsledky skúšky ekologických inovácií ( 20 ) ( 21 )



Rozhodnutie, ktorým sa ekologická inovácia schválila (20)

Kód ekologickej inovácie (21)

Cyklus typu 1/I (22)

1.  Emisie CO2 štandardného vozidla (g/km)

2.  Emisie CO2 vozidla s ekologickou inováciou (g/km)

3.  Emisie CO2 štandardného vozidla v rámci skúšobného cyklu typu 1 (23)

4.  Emisie CO2 vozidla s ekologickou inováciou v rámci skúšobného cyklu typu 1

5.  Faktor vyťaženia (FV), t. j. časový podiel použitia technológie pri bežných prevádzkových podmienkach

Úspory emisií CO2

((1 - 2) - (3 - 4)) * 5

xxx/201x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Celková úspora emisií CO2 pri NEDC (g/km) (24)

 

 

Celková úspora emisií CO2 pri WLTP (g/km) (25)

 

2.6.1.

Všeobecný kód ekologickej inovácie, resp. ekologických inovácií ( 22 ): …

3.   INFORMÁCIE O OPRAVÁCH VOZIDLA

3.1. Adresa webového sídla pre prístup k informáciám o opravách a údržbe vozidla: …

3.1.1. Dátum, od ktorého sú dostupné (do 6 mesiacov od dátumu typového schválenia): …

3.2. Podmienky prístupu (t. j. trvanie prístupu, cena prístupu na hodinu, deň, mesiac, rok a na transakciu) k webovým sídlam uvedeným v bode 3.1): …

3.3. Formát informácií o opravách a údržbe dostupných cez webové sídlo uvedené v bode 3.1: …

3.4. Osvedčenie výrobcu o prístupe k poskytnutým informáciám o opravách a údržbe vozidla. …

4.   MERANIE VÝKONU

Maximálny čistý výkon spaľovacieho motora, čistý výkon a maximálny 30-minútový výkon elektrickej hnacej jednotky

4.1.    Čistý výkon spaľovacieho motora

4.1.1. otáčky motora (min–1) …

4.1.2. Nameraný prietok paliva (g/h) …

4.1.3. Nameraný krútiaci moment (Nm) …

4.1.4. Nameraný výkon (kW) …

4.1.5. Barometrický tlak (kPa) …

4.1.6. Tlak vodnej pary (kPa) …

4.1.7. Teplota nasávaného vzduchu (K) …

4.1.8. Korekčný koeficient výkonu, ak sa uplatňuje …

4.1.9. Korigovaný výkon (kW) …

4.1.10. Pomocný pohon (kW) …

4.1.11. Čistý výkon (kW) …

4.1.12. Čistý krútiaci moment (Nm) …

4.1.13. Korigovaná špecifická spotreba paliva (g/kWh) …

4.2.    Elektrická hnacia jednotka(-y):

4.2.1.   stanovené hodnoty

4.2.2.

Maximálny čistý výkon: kW, pri …min–1

4.2.3.

Maximálny čistý krútiaci moment: … Nm, pri … min–1

4.2.4.

Maximálny čistý krútiaci moment pri nulovej rýchlosti: … Nm

4.2.5.

Maximálny 30-minútový výkon: … kW

4.2.6.

Základné parametre elektrickej hnacej jednotky

4.2.7.

Skúšobné napätie jednosmerného prúdu (DC): … V

4.2.8.

Princíp činnosti: …

4.2.9.

Chladiaci systém:

4.2.10.

Motor: kvapalinou/vzduchom (15) 

4.2.11.

Menič: kvapalinou/vzduchom (15) 

5.   POZNÁMKY: …

Vysvetľujúce poznámky

(2) Ú. v. EÚ L 171, 29.6.2007, s. 1.

(3) Ú. v. EÚ L 175, 7.7.2017, s. 1.

(4) Pokial prostriedok identifikácie typu obsahuje znaky, ktoré nie sú relevantné pre opis typu vozidla, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky, ktorých sa týka tento informacný dokument, takéto znaky budú v dokumentácii reprezentované symbolom „?“ (napr. ABC??123??).

(5) Ako je stanovené v prílohe II oddiel A.

▼M3

(5a) Podľa vymedzenia v článku 3 bode 18 smernice 2007/46/ES.

▼B

(6) Podla vymedzenia v clánku 3 bode 39 smernice 2007/46/ES.

(8) Podla potreby.

(9) Zaokrúhlite na 2 desatinné miesta.

(10) Zaokrúhlite na 4 desatinné miesta.

(11) Neuplatnuje sa.

(12) Stredná hodnota vypocítaná scítaním stredných hodnôt (M.Ki) vypocítaných pre THC a NOx.

(13) Zaokrúhlite na 1 desatinné miesto nad limitnú hodnotu.

(14) Uveďte príslušný postup.

(20) Císlo rozhodnutia Komisie, ktorým bola daná ekologická inovácia schválená.

(21) Pridelený rozhodnutím Komisie, ktorým bola daná ekologická inovácia schválená.

(22) Príslušný cyklus typu 1: ciastková príloha 4 k prílohe XXI alebo predpis EHK OSN c. 83

(23) Ak sa namiesto skúšobného cyklu typu 1 použije metóda modelovania, potom sa uvedie ten údaj, ktorý je výsledkom metódy modelovania.

(24) Súhrn úspory emisií každej jednotlivej ekologickej inovácie na type I podla predpisu EHK OSN c. 83.

(25) Súhrn úspory emisií každej jednotlivej ekologickej inovácie na type 1 podla ciastkovej prílohy 4 k prílohe XXI k tomuto nariadeniu.




Doplnok k dodatku k osvedčeniu o typovom schválení

Prechodné obdobie (výsledok korelácie)

(Prechodné ustanovenie):

▼M3

1.   Emisie CO2 stanovené v súlade s bodom 3.2 prílohy I k vykonávacím nariadeniam (EÚ) 2017/1152 a (EÚ) 2017/1153

▼B

1.1   verzia Co2mpas

1.2.   VH

1.2.1.   Hmotnostné emisie CO2 (pre každé odskúšané referenčné palivo)



Emisie CO2 (g/km)

V obci

Mimo obce

kombinované

MCO2,NEDC_H,co2mpas

 

 

 

1.3.   VL (v relevantných prípadoch)

1.3.1.   Hmotnostné emisie CO2 (pre každé odskúšané referenčné palivo)



Emisie CO2 (g/km)

V obci

Mimo obce

kombinované

MCO2,NEDC_L,co2mpas

 

 

 

2.   Výsledky skúšky emisií CO2 (v relevantných prípadoch)

2.1.   VH

▼M3

2.1.1.   Hmotnostné emisie CO2 (pre každé skúšané referenčné palivo) vozidiel s výlučne spaľovacími motormi a vozidiel NOVC-HEV



Emisie CO2 (g/km)

V obci

Mimo obce

Kombinované

MCO2,NEDC_H,test

 

 

 

▼M3

2.1.2.   Výsledky skúšky OVC

2.1.2.1.   Hmotnostné emisie CO2 vozidiel OVC-HEV



Emisie CO2 (g/km)

Kombinované

MCO2,NEDC_H,test,condition A

 

MCO2,NEDC_H,test,condition B

 

MCO2,NEDC_H,test,weighted

 

▼B

2.2.   VL (v relevantných prípadoch)

▼M3

2.2.1.   Hmotnostné emisie CO2 (pre každé skúšané referenčné palivo) vozidiel s výlučne spaľovacími motormi a vozidiel NOVC-HEV



Emisie CO2 (g/km)

V obci

Mimo obce

Kombinované

MCO2,NEDC_L,test

 

 

 

▼M3

2.2.2.   Výsledky skúšky OVC

2.2.2.1.   Hmotnostné emisie CO2 vozidiel OVC-HEV



Emisie CO2 (g/km)

Kombinované

MCO2,NEDC_L,test,condition A

 

MCO2,NEDC_L,test,condition B

 

MCO2,NEDC_L,test,weighted

 

▼M3

3.   Faktor odchýlky a faktor overovania [stanovené v súlade s bodom 3.2.8 vykonávacích nariadení (EÚ) 2017/1152 a (EÚ) 2017/1153]:



Faktor odchýlky (v relevantných prípadoch)

 

Faktor overovania (v relevantných prípadoch)

„1“ alebo „0“

Identifikačný hash kód úplného korelačného súboru [bod 3.1.1.2 prílohy I k vykonávacím nariadeniam (EÚ) 2017/1152 a (EÚ) 2017/1153]:

 

▼M3

4.   Konečné hodnoty CO2 (NEDC) a spotreby paliva

4.1.   Konečné hodnoty NEDC (pre každé skúšané referenčné palivo) vozidiel s výlučne spaľovacími motormi a vozidiel NOVC-HEV



 

 

V obci

Mimo obce

Kombinované

Emisie CO2 (g/km)

MCO2,NEDC_L, final

 

 

 

MCO2,NEDC_H, final

 

 

 

Spotreba paliva (l/100km)

FCNEDC_L, final

 

 

 

FCNEDC_H, final

 

 

 

4.2.   Konečné hodnoty NEDC (pre každé skúšané referenčné palivo) vozidiel OVC-HEV

4.2.1.

Emisie CO2 (g/km): pozri body 2.1.2.1 a 2.2.2.1

4.2.2.

Spotreba elektrickej energie (Wh/km): pozri body 2.1.2.2 a 2.2.2.2

4.2.3.

Spotreba paliva (l/100 km)



Spotreba paliva (l/100 km)

Kombinované

FCNEDC_L,test,condition A

 

FCNEDC_L,test,condition B

 

FCNEDC_L,test,weighted

 

▼M5 —————

▼B




Doplnok 6

Systém číslovania osvedčení o typovom schválení ES

1.

Časť 3 čísla typového schválenia ES vydaného podľa článku 6 ods. 1 pozostáva z čísla vykonávacieho regulačného aktu alebo posledného pozmeňujúceho regulačného aktu uplatniteľného na typové schválenie ES. Za týmto číslom nasleduje jeden alebo viac znakov, ktoré predstavujú rôzne kategórie vozidiel v súlade s tabuľkou 1.

▼M2



Tabuľka 1

Znak

Emisná norma

Norma OBD

Kategória a trieda vozidla

Motor

Dátum vykonávania: nové typy

Dátum vykonávania: nové vozidlá

Posledný dátum registrácie

AA

Euro 6c

Euro 6-1

M, N1 trieda I

zážihový, vznetový

 

 

31.8.2018

BA

Euro 6b

Euro 6-1

M, N1 trieda I

zážihový, vznetový

 

 

31.8.2018

AB

Euro 6c

Euro 6-1

N1 trieda II

zážihový, vznetový

 

 

31.8.2019

BB

Euro 6b

Euro 6-1

N1 trieda II

zážihový, vznetový

 

 

31.8.2019

AC

Euro 6c

Euro 6-1

N1 trieda III, N2

zážihový, vznetový

 

 

31.8.2019

BC

Euro 6b

Euro 6-1

N1 trieda III, N2

zážihový, vznetový

 

 

31.8.2019

AD

Euro 6c

Euro 6-2

M, N1 trieda I

zážihový, vznetový

 

1.9.2018

31.8.2019

AE

Euro 6c-EVAP

Euro 6-2

N1 trieda II

zážihový, vznetový

 

1.9.2019

31.8.2020

AF

Euro 6c-EVAP

Euro 6-2

N1 trieda III, N2

zážihový, vznetový

 

1.9.2019

31.8.2020

▼M3

AG

Euro 6d-TEMP

Euro 6-2

M, N1 trieda I

zážihový, vznetový

1.9.2017 (1)

 

31.8.2019

BG

Euro 6d-TEMP-EVAP

Euro 6-2

M, N1 trieda I

zážihový, vznetový

 

 

31.8.2019

CG

Euro 6d-TEMP-ISC

Euro 6-2

M, N1 trieda I

zážihový, vznetový

1.1.2019

 

31.8.2019

DG

Euro 6d-TEMP-EVAP-ISC

Euro 6-2

M, N1 trieda I

zážihový, vznetový

1.9.2019

1.9.2019

31.12.2020

AH

Euro 6d-TEMP

Euro 6-2

N1 trieda II

zážihový, vznetový

1.9.2018 (1)

 

31.8.2019

▼C3

BH

Euro 6d-TEMP-EVAP

Euro 6-2

N1 trieda II

zážihový, vznetový

 

 

31.8.2020

▼M3

CH

Euro 6d-TEMP-EVAP-ISC

Euro 6-2

N1 trieda II

zážihový, vznetový

1.9.2019

1.9.2020

31.12.2021

AI

Euro 6d-TEMP

Euro 6-2

N1 trieda III, N2

zážihový, vznetový

1.9.2018 (1)

 

31.8.2019

▼C3

BI

Euro 6d-TEMP-EVAP

Euro 6-2

N1 trieda III, N2

zážihový, vznetový

 

 

31.8.2020

▼M3

CI

Euro 6d-TEMP-EVAP-ISC

Euro 6-2

N1 trieda III, N2

zážihový, vznetový

1.9.2019

1.9.2020

31.12.2021

AJ

Euro 6d

Euro 6-2

M, N1 trieda I

zážihový, vznetový

 

 

31.8.2019

AK

Euro 6d

Euro 6-2

N1 trieda II

zážihový, vznetový

 

 

31.8.2020

AL

Euro 6d

Euro 6-2

N1 trieda III, N2

zážihový, vznetový

 

 

31.8.2020

AM

Euro 6d-ISC

Euro 6-2

M, N1 trieda I

zážihový, vznetový

 

 

31.12.2020

AN

Euro 6d-ISC

Euro 6-2

N1 trieda II

zážihový, vznetový

 

 

31.12.2021

AO

Euro 6d-ISC

Euro 6-2

N1 trieda III, N2

zážihový, vznetový

 

 

31.12.2021

▼M5

AP

Euro 6d-ISC-FCM

Euro 6-2

M, N1 trieda I

zážihový, vznetový

1. 1. 2020

1. 1. 2021

31. 8. 2024

AQ

Euro 6d-ISC-FCM

Euro 6-2

N1 trieda II

zážihový, vznetový

1. 1. 2021

1. 1. 2022

31. 8. 2024

AR

Euro 6d-ISC-FCM

Euro 6-2

N1 trieda III, N2

zážihový, vznetový

1. 1. 2021

1. 1. 2022

31. 8. 2024

▼M5

EA

Euro 6e

Euro 6-2

M, N1, N2

zážihový, vznetový

1. 9. 2023

1. 9. 2024

31. 12. 2025

EB

Euro 6e-bis

Euro 6-2

M, N1, N2

zážihový, vznetový

1. 1. 2025

1. 1. 2026

31. 12. 2027

EC

Euro 6e-bis-FCM

Euro 6-2

M, N1, N2

zážihový, vznetový

1. 1. 2027

1. 1. 2028

 

▼M2

AX

neuvádza sa

neuvádza sa

všetky vozidlá

batéria, plne elektrický

 

 

 

AY

neuvádza sa

neuvádza sa

všetky vozidlá

palivový článok

 

 

 

AZ

neuvádza sa

neuvádza sa

Všetky vozidlá používajúce osvedčenia podľa bodu 2.1.1 prílohy I.

zážihový, vznetový

 

 

 

(1)   

Toto obmedzenie sa neuplatňuje, ak bolo vozidlo typovo schválené v súlade s požiadavkami nariadenia (ES) č. 715/2007 a príslušnými vykonávacími právnymi predpismi pred 1. septembrom 2017 v prípade vozidiel kategórie M a N1 triedy I, alebo pred 1. septembrom 2018 v prípade vozidiel kategórie N1 triedy II a III a kategórie N2 v súlade s článkom 15 ods. 4 posledným pododsekom.

Legenda:

Norma OBD „Euro 6-1“ = úplné požiadavky na OBD Euro 6, ale s predbežnými prahovými limitmi OBD stanovenými v bode 2.3.4 prílohy XI a čiastočne uvoľneným IUPR.

Norma OBD „Euro 6-2“ = úplné požiadavky na OBD Euro 6, ale s konečnými prahovými limitmi OBD stanovenými v bode 2.3.3 prílohy XI.

Emisná norma „Euro 6b“ = požiadavky na emisie Euro 6 vrátane revidovaného postupu merania pre tuhé častice, noriem pre počet častíc (predbežné hodnoty pre vozidlá so zážihovými motormi).

Emisná norma „Euro 6c“ = skúška emisií NOx pri skutočnej jazde len na účely monitorovania (nepoužijú sa neprekročiteľné emisné limity), v ostatných prípadoch sa uplatňujú úplné požiadavky na výfukové emisie Euro 6 (vrátane PN a emisií pri skutočnej jazde).

Emisná norma „Euro 6c-EVAP“ = skúška emisií NOx pri skutočnej jazde len na účely monitorovania (nepoužijú sa neprekročiteľné emisné limity), v ostatných prípadoch sa uplatňujú úplné požiadavky na výfukové emisie Euro 6 (vrátane PN a emisií pri skutočnej jazde), revidovaný skúšobný postup pre emisie z odparovania.

Emisná norma „Euro 6d-TEMP“ = skúška emisií NOx pri skutočnej jazde na základe dočasných faktorov zhody, v ostatných prípadoch sa uplatňujú úplné požiadavky na výfukové emisie Euro 6 (vrátane PN a emisií pri skutočnej jazde).

▼M3

Emisná norma „Euro 6d-TEMP-ISC“ = skúška emisií pri skutočnej jazde na základe dočasných faktorov zhody, pričom sa uplatňujú úplné požiadavky na výfukové emisie Euro 6 (vrátane PN a emisií pri skutočnej jazde) a nový postup zhody v prevádzke.

Emisná norma „Euro 6d-TEMP-EVAP-ISC“ = skúška emisií NOx pri skutočnej jazde na základe dočasných faktorov zhody, pričom sa uplatňujú úplné požiadavky na výfukové emisie Euro 6 (vrátane PN a emisií pri skutočnej jazde), skúšobný postup pre emisie z odparovania 48H a nový postup zhody v prevádzke.

▼M2

Emisná norma „Euro 6d-TEMP-EVAP“ = skúška emisií NOx pri skutočnej jazde na základe dočasných faktorov zhody, v ostatných prípadoch sa uplatňujú úplné požiadavky na výfukové emisie Euro 6 (vrátane PN a emisií pri skutočnej jazde), revidovaný skúšobný postup pre emisie z odparovania.

Emisná norma „Euro 6d“ = skúška emisií pri skutočnej jazde na základe konečných faktorov zhody, v ostatných prípadoch sa uplatňujú úplné požiadavky na výfukové emisie Euro 6, revidovaný skúšobný postup pre emisie z odparovania.

▼M3

„Euro 6d-ISC“ = skúška emisií podľa normy Euro 6d-ISC pri skutočnej jazde na základe konečných faktorov zhody, pričom sa uplatňujú úplné požiadavky na výfukové emisie Euro 6, skúšobný postup pre emisie z odparovania 48H a nový postup zhody v prevádzke.

„Euro 6d-ISC-FCM“ = skúška emisií podľa normy Euro 6d-ISC-FCM pri skutočnej jazde na základe konečných faktorov zhody, pričom sa uplatňujú úplné požiadavky na výfukové emisie Euro 6, skúšobný postup pre emisie z odparovania 48H, zariadenia na monitorovanie spotreby paliva a/alebo elektrickej energie a nový postup zhody v prevádzke.

▼M5

„Euro 6e“ = Ako sa uvádza vyššie + súlad na základe skúšky RDE vzhľadom na aktualizované okrajové hodnoty PEMS, OBFCM pre vozidlá kategórie N2.

„Euro 6e-bis“ = Ako sa uvádza vyššie + zvýšené rozšírené podmienky okolitého prostredia pre súlad na základe skúšky RDE + ukazovateľ AES + faktor využitia založený na hodnote dneb (pozri bod 3.2 prílohy XXI).

„Euro 6e-bis-FCM“ Euro 6e-bis-FCMAko sa uvádza vyššie + faktor využitia založený na dnec (pozri bod 3.2 prílohy XXI).(1)(1) Ak sa hodnota dnec po preskúmaní v roku 2024 zmení, schváleným typom vozidiel so zrevidovaným dnec sa pridelí iný znak

Ako sa uvádza vyššie + faktor využitia založený na dnec (pozri bod 3.2 prílohy XXI).(1)

(1) Ak sa hodnota dnec po preskúmaní v roku 2024 zmení, schváleným typom vozidiel so zrevidovaným dnec sa pridelí iný znak

▼M2

▼M5

2.

PRÍKLADY ČÍSEL OSVEDČENÍ O TYPOVOM SCHVÁLENÍ

2.1. Ďalej sa uvádza príklad typového schválenia ľahkého osobného vozidla Euro 6 podľa emisnej normy Euro 6d a normy OBD Euro 6-2, identifikovaného znakmi „AJ“ podľa tabuľky 1. Schválenie bolo udelené pre základné nariadenie (ES) č. 715/2007 a jeho vykonávacie nariadenie (EÚ) 2017/1151. Ide o sedemnáste schválenie tohto druhu bez akéhokoľvek rozšírenia, ktoré bolo vydané Luxemburskom a identifikované kódom „e13“. Štvrtá a piata časť čísla schválenia je teda „0017“ a „00“.

e13*715/2007*2017/1151AJ*0017*00

2.2. Tento druhý príklad ukazuje typové schválenie ľahkého úžitkového vozidla Euro 6 N1 triedy II podľa emisnej normy Euro 6d-TEMP a normy OBD Euro 6.2, identifikovaného znakmi „AH“ podľa tabuľky 1. Schválenie bolo udelené pre základné nariadenie (ES) č. 715/2007 a jeho vykonávacie právne predpisy [zmenené nariadením (EÚ) 2018/1832]. Ide o prvé schválenie tohto druhu bez akéhokoľvek rozšírenia, ktoré bolo vydané Rumunskom a identifikované kódom „e19“. Štvrtá a piata časť čísla schválenia je teda „0001“ a „00“.

e19*715/2007*2018/1832AH*0001*00

2.3. Tretí príklad ukazuje typové schválenie ľahkého osobného vozidla Euro 6 podľa emisnej normy Euro 6e a normy OBD Euro 6-2, identifikovaného znakmi „EA“ podľa tabuľky 1. Schválenie bolo udelené pre základné nariadenie (ES) č. 715/2007 a jeho vykonávacie právne predpisy [zmenené týmto nariadením (EÚ) 2023/443]. Ide o sedemnáste schválenie tohto druhu, ktoré bolo vydané Holandskom a identifikované kódom „e4“. Štvrtá a piata časť čísla schválenia je teda „00007“ a „02“.

e4*715/2007*2023/443EA*00007*02

▼B




Doplnok 7

image

▼M5




Doplnok 8a

Protokoly o skúške

Protokol o skúške je protokol vydaný technickou službou zodpovednou za vykonávanie skúšok podľa tohto predpisu.

ČASŤ I

V relevantných prípadoch nasledujúce informácie predstavujú minimálne údaje potrebné pre skúšku typu 1.



Číslo protokolu

ŽIADATEĽ

 

 

 

Výrobca

 

 

 

PREDMET

Identifikátor(-y) radu vozidiel z hľadiska jazdného zaťaženia

:

 

Identifikátor(-y) interpolačného radu

:

 

Výrobok predložený na skúšanie

 

Značka

:

 

 

Identifikátor interpolačného radu

:

 

ZÁVER

Výrobok predložený na skúšanie spĺňa požiadavky uvedené v predmete.



MIESTO,

DD. MM. RRRR

Všeobecné poznámky:

Ak existuje viacero možností (odkazov), v protokole o skúške by mala byť opísaná odskúšaná možnosť.

Ak existuje len jedna možnosť, môže byť postačujúci jeden odkaz na informačný dokument na začiatku protokolu o skúške.

Každá technická služba môže uviesť doplňujúce informácie:

Do oddielov protokolu o skúške týkajúcich sa osobitných typov vozidiel sa vložia tieto písmená:

„a)“ 

pre konkrétne vozidlá so zážihovým motorom.

„b)“ 

pre konkrétne vozidlá so vznetovým motorom.

1.   OPIS SKÚŠANÉHO VOZIDLA(-IEL): VYSOKÁ HODNOTA, NÍZKA HODNOTA A STREDNÁ HODNOTA (V RELEVANTNÝCH PRÍPADOCH)

1.1.    Všeobecné údaje



Čísla vozidla

:

Číslo prototypu a VIN

Kategória

:

 

Karoséria

:

 

Náhon:

:

 

1.1.1.    Konštrukcia hnacej sústavy



Konštrukcia hnacej sústavy

:

výlučne spaľovací motor, hybridný pohon, elektromotor alebo palivový článok

1.1.2.    SPAĽOVACÍ MOTOR (v relevantných prípadoch)

Tento bod opakujte pre každý spaľovací motor.



Značka

:

 

 

 

 

 

 

Typ

:

 

 

 

 

 

 

Princíp činnosti

:

dvojtaktný/štvortaktný

Počet a usporiadanie valcov

:

 

 

 

 

 

 

Zdvihový objem motora (cm3)

:

 

 

 

 

 

 

Voľnobežné otáčky motora (min–1)

:

 

 

+

Vysoké voľnobežné otáčky motora (min1) (a)

:

 

 

+

Menovitý výkon motora

:

 

kW

pri

 

ot/min

Maximálny čistý krútiaci moment

:

 

Nm

pri

 

ot/min

Mazivo motora

:

značka a typ

Chladiaci systém

:

Typ: vzduch/voda/olej

Izolácia

:

materiál, množstvo, miesto, menovitý objem a menovitá hmotnosť (1)

(1)   

Pre objem a hmotnosť je prípustná tolerancia +/–10 %

1.1.3.    SKÚŠOBNÉ PALIVO pre skúšku typu 1 (v relevantných prípadoch)

Tento bod opakujte pre každé skúšobné palivo.



Značka

:

 

Typ

:

benzín E10 – nafta B7 – LPG – NG – …

Hustota pri 15 °C

:

 

Obsah síry

:

len pre naftu B7 a benzín E10

Číslo šarže

:

 

Willansove koeficienty (pre spaľovacie motory) pre emisie CO2 (gCO2 /MJ)

:

 

1.1.4.    SYSTÉM PRÍVODU PALIVA (v relevantných prípadoch)

Tento bod opakujte pre každý systém prívodu paliva.



Priame vstrekovanie

:

áno/nie alebo opis

Typ vozidla podľa paliva

:

Jednopalivové/dvojpalivové/na flexibilné palivo

Riadiaca jednotka

:

 

Označenie dielu

:

rovnaké ako informačný dokument

Skúšaný softvér

:

načítať napríklad skenerom

Prietokomer vzduchu

:

 

Teleso škrtiacej klapky

:

 

Snímač tlaku

:

 

Vstrekovacie čerpadlo

:

 

Vstrekovač(-e):

:

 

1.1.5.    SACÍ SYSTÉM (v relevantných prípadoch)

Tento bod opakujte pre každý sací systém.



Preplňovač

:

áno/nie

značka a typ (1)

Medzichladič

:

áno/nie

typ (vzduch/vzduch – vzduch/voda) (1)

Vzduchový filter (prvok) (1)

:

značka a typ

Tlmič sania (1)

:

značka a typ

1.1.6.    VÝFUKOVÝ SYSTÉM A SYSTÉM NA REGULÁCIU ODPAROVANIA (v relevantných prípadoch)

Tento bod opakujte pre každý z uvedených systémov.



Prvý katalyzátor

:

značka a označenie (1)

princíp: trojcestný/oxidačný/odlučovač NOx/systém na akumuláciu NOx/selektívna katalytická redukcia…

Druhý katalyzátor

:

značka a označenie (1)

princíp: trojcestný/oxidačný/odlučovač NOx/systém na akumuláciu NOx/selektívna katalytická redukcia…

Filter tuhých častíc

:

áno/nie/neuplatňuje sa

katalyzovaný: áno/nie

značka a označenie (1)

Označenie a umiestnenie kyslíkového snímača(-ov)

:

pred katalyzátorom/za katalyzátorom

Vstrekovanie vzduchu

:

áno/nie/neuplatňuje sa

Vstrekovanie vody

:

áno/nie/neuplatňuje sa

Recirkulácia výfukových plynov (EGR)

:

áno/nie/neuplatňuje sa

chladená/nechladená

HP/LP

Systém regulácie emisií z odparovania

:

áno/nie/neuplatňuje sa

Označenie a umiestnenie snímača(-ov) NOx

:

Pred/Za

Všeobecný opis (1)

:

 

1.1.7.    ZARIADENIE NA UCHOVÁVANIE TEPLA (v relevantných prípadoch)

Tento bod opakujte pre každý systém na uchovávanie tepla.



Zariadenie na akumuláciu tepla

:

áno/nie

Tepelná kapacita (hodnota uchovanej entalpie v J)

:

 

Čas potrebný na uvoľnenie tepla (s)

:

 

1.1.8.    PREVODOVÉ ÚSTROJENSTVO (v relevantných prípadoch)

Tento bod opakujte pre každé prevodové ústrojenstvo.



Prevodovka

:

manuálna/automatická/plynule meniteľný prevod

Postup radenia prevodových stupňov

Prevládajúci režim (1)

:

áno/nie

normálny/jazdný/ekologický/…

Najlepší režim z hľadiska emisií CO2 a spotreby paliva (v relevantných prípadoch)

:

 

Najhorší režim z hľadiska emisií CO2 a spotreby paliva (v relevantných prípadoch)

:

 

Režim s najväčšou spotrebou elektrickej energie (v relevantných prípadoch)

:

 

Riadiaca jednotka

:

 

Mazivo prevodovky

:

značka a typ

Pneumatiky

Značka

:

 

Typ

:

 

Rozmery pneumatík (predných/zadných)

:

 

Dynamický obvod (m)

:

 

Tlak v pneumatikách (kPa)

:

 

(1)   

V prípade vozidiel OVC-HEV sa uvedie pre prevádzkový režim na udržanie nabitia batérie a pre prevádzkový režim vybíjania batérie.

Prevodové pomery (R.T.), primárne pomery (R.P.) a [rýchlosť vozidla (km/h)]/[otáčky motora (1 000 min–1)] (V1 000 ) pre každý z prevodových pomerov (R.B.)



R.B.

R.P.

R.T.

V1 000

1.

1/1

 

 

2.

1/1

 

 

3.

1/1

 

 

4.

1/1

 

 

5.

1/1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.1.9.    ELEKTROMOTOR (v relevantných prípadoch)

Tento bod opakujte pre každý elektromotor.



Značka

:

 

Typ

:

 

Špičkový výkon (kW)

:

 

1.1.10.    TRAKČNÝ REES (v relevantných prípadoch)

Tento bod opakujte pre každý trakčný REES.



Značka

:

 

Typ

:

 

Kapacita (Ah)

:

 

Menovité napätie (V)

:

 

1.1.11.    PALIVOVÝ ČLÁNOK (v relevantných prípadoch)

Tento bod opakujte pre každý palivový článok.



Značka

:

 

Typ

:

 

Maximálny výkon (kW)

:

 

Menovité napätie (V)

:

 

1.1.12.    VÝKONOVÁ ELEKTRONIKA (v relevantných prípadoch)

Môže existovať viacero pohonných elektronických systémov (menič pohonnej energie, nízkonapäťový systém alebo nabíjačka)



Značka

:

 

Typ

:

 

Výkon (kW)

:

 

1.2.    Opis vozidla s vysokými hodnotami:

1.2.1.    HMOTNOSŤ



Skúšobná hmotnosť VH (kg)

:

 

1.2.2.    PARAMETRE JAZDNÉHO ZAŤAŽENIA



f0 (N)

:

 

f1 [N/(km/h)]

:

 

f2 [N/(km/h)2]

:

 

Spotreba energie na cyklus (J)

:

 

Referenčná hodnota jazdného zaťaženia v protokole o skúške

:

 

Identifikátor radu vozidiel z hľadiska jazdného zaťaženia

:

 

1.2.3.    PARAMETRE VÝBERU CYKLU



Cyklus (bez zmenšenia)

:

Trieda 1/2/3a/3b

Pomer menovitého výkonu k hmotnosti v pohotovostnom stave (PMR) (W/kg)

:

(v relevantných prípadoch)

Použitie postupu s limitnou rýchlosťou počas merania

:

áno/nie

Maximálna rýchlosť vozidla (km/h)

:

 

Zmenšenie (v relevantných prípadoch)

:

áno/nie

Faktor zmenšenia fdsc

:

 

Vzdialenosť prejdená v rámci cyklu (m)

:

 

Konštantná rýchlosť (v prípade skráteného postupu skúšky)

:

(v relevantných prípadoch)

1.2.4.    BOD RADENIA PREVODOVÉHO STUPŇA (V RELEVANTNÝCH PRÍPADOCH)



Verzia výpočtu radenia prevodového stupňa

 

[uveďte uplatniteľnú zmenu nariadenia (EÚ) 2017/1151]

Radenie prevodových stupňov

:

Priemerný prevodový stupeň pre v ≥ 1 km/h, x,xxxx

nmin drive

1. prevodový stupeň

:

… min–1

1. prevodový stupeň na 2.

:

… min–1

2. prevodový stupeň po zastavenie

:

… min–1

2. prevodový stupeň

:

… min–1

3. prevodový stupeň a ďalšie

:

… min–1

Prevodový stupeň 1 vylúčený

:

áno/nie

n_95_high pre každý prevodový stupeň

:

… min–1

n_min_drive_set pre fázy zrýchľovania/konštantnej rýchlosti (n_min_drive_up)

:

… min–1

n_min_drive_set pre fázy spomaľovania (nmin_drive_down)

:

… min–1

t_start_phase

:

… s

n_min_drive_start

:

… min–1

n_min_drive_up_start

:

… min–1

Použitie ASM

:

áno/nie

Hodnoty ASM

:

 

1.3.    Opis vozidla s nízkymi hodnotami (v relevantných prípadoch)

1.3.1.    HMOTNOSŤ



Skúšobná hmotnosť VL (kg)

:

 

1.3.2.    PARAMETRE JAZDNÉHO ZAŤAŽENIA



f0 (N)

:

 

f1 [N/(km/h)]

:

 

f2 [N/(km/h)2]

:

 

Spotreba energie na cyklus (J)

:

 

Δ (CD × Af)LH (m2)

:

 

Referenčná hodnota jazdného zaťaženia v protokole o skúške

:

 

Identifikátor radu vozidiel z hľadiska jazdného zaťaženia

:

 

1.3.3.    PARAMETRE VÝBERU CYKLU



Cyklus (bez zmenšenia)

:

Trieda 1/2/3a/3b

Pomer menovitého výkonu k hmotnosti vozidla v pohotovostnom stave – 75kg (PMR)(W/kg)

:

(v relevantných prípadoch)

Použitie postupu s limitnou rýchlosťou počas merania

:

áno/nie

Maximálna rýchlosť vozidla

:

 

Zmenšenie (v relevantných prípadoch)

:

áno/nie

Faktor zmenšenia fdsc

:

 

Vzdialenosť prejdená v rámci cyklu (m)

:

 

Konštantná rýchlosť (v prípade skráteného postupu skúšky)

:

(v relevantných prípadoch)

1.3.4.    BOD RADENIA PREVODOVÉHO STUPŇA (V RELEVANTNÝCH PRÍPADOCH)



Radenie prevodových stupňov

:

Priemerný prevodový stupeň pre v ≥ 1 km/h, x,xxxx

1.4.    Opis vozidla so strednými hodnotami (v relevantných prípadoch)

1.4.1.    HMOTNOSŤ



Skúšobná hmotnosť VL (kg)

:

 

1.4.2.    PARAMETRE JAZDNÉHO ZAŤAŽENIA



f0 (N)

:

 

f1 [N/(km/h)]

:

 

f2 [N/(km/h)2]

:

 

Spotreba energie na cyklus (J)

:

 

Δ (CD × Af)LH (m2)

:

 

Referenčná hodnota jazdného zaťaženia v protokole o skúške

:

 

Identifikátor radu vozidiel z hľadiska jazdného zaťaženia

:

 

1.4.3.    PARAMETRE VÝBERU CYKLU



Cyklus (bez zmenšenia)

:

Trieda 1/2/3a/3b

Pomer menovitého výkonu k hmotnosti vozidla v pohotovostnom stave – 75 kg (PMR)(W/kg)

:

(v relevantných prípadoch)

Použitie postupu s limitnou rýchlosťou počas merania

:

áno/nie

Maximálna rýchlosť vozidla

:

 

Zmenšenie (v relevantných prípadoch)

:

áno/nie

Faktor zmenšenia fdsc

:

 

Vzdialenosť prejdená v rámci cyklu (m)

:

 

Konštantná rýchlosť (v prípade skráteného postupu skúšky)

:

(v relevantných prípadoch)

1.4.4.    BOD RADENIA PREVODOVÉHO STUPŇA (V RELEVANTNÝCH PRÍPADOCH)



Radenie prevodových stupňov

:

Priemerný prevodový stupeň pre v ≥1 km/h, x,xxxx

2.    VÝSLEDKY SKÚŠKY

2.1.    Skúška typu 1



Metóda nastavenia vozidlového dynamometra

:

Stanovená dĺžka cyklu/iteratívna/alternatívna s vlastným cyklom ohrievania

Dynamometer v prevádzke s pohonom dvoch kolies/pohonom štyroch kolies

:

Pohon dvoch kolies/pohon štyroch kolies

V prípade prevádzky s pohonom dvoch kolies rotovala hnaná náprava

:

áno/nie/neuplatňuje sa

Prevádzkový režim dynamometra

 

áno/nie

Režim dojazdu pri voľnobehu

:

áno/nie

Dodatočné predkondicionovanie

:

áno/nie

opis

Faktory zhoršenia

:

pridelené/skúšané

2.1.1.    Vozidlo s vysokými hodnotami:



Dátum skúšky(-ok)

:

(deň/mesiac/rok)

Miesto skúšky(-ok)

:

Vozidlový dynamometer, umiestnenie, krajina

Výška spodného okraja chladiaceho ventilátora nad zemou (cm)

:

 

 

 

Priečna poloha stredu ventilátora (ak je zmenená na žiadosť výrobcu)

:

v osi vozidla/…

Vzdialenosť od prednej časti vozidla (cm)

:

 

 

 

IWR: trieda podľa inerciálnej práce (%)

:

x,x

RMSSE: stredná kvadratická chyba rýchlosti (km/h)

:

x,xx

Opis akceptovanej odchýlky jazdného cyklu

:

PEV pred medzným kritériom

alebo

plné našliapnutie na plynový pedál

2.1.1.1.   Emisie znečisťujúcich látok (v relevantných prípadoch)

2.1.1.1.1.   Emisie znečisťujúcich látok vozidiel s najmenej jedným spaľovacím motorom, vozidiel NOVC-HEV a OVC-HEV v prípade skúšky typu 1 v režime na udržanie nabitia batérie

Pre každý skúšaný režim voliteľný vodičom sa body uvádzané ďalej opakujú (prevládajúci režim alebo v relevantných prípadoch najlepší a najhorší režim).

Skúška typu 1



Znečisťujúce látky

CO

THC (a)

NMHC (a)

NOx

THC + NOx (b)

Tuhé častice

Počet častíc

(mg/km)

(mg/km)

(mg/km)

(mg/km)

(mg/km)

(mg/km)

(#.1011/km)

Namerané hodnoty

 

 

 

 

 

 

 

Faktory regenerácie (Ki)(2)

Aditívne

 

 

 

 

 

 

 

Faktory regenerácie (Ki)(2)

Multiplikačné

 

 

 

 

 

 

 

Aditívne faktory zhoršenia (DF)

 

 

 

 

 

 

 

Multiplikačné faktory zhoršenia (DF)

 

 

 

 

 

 

 

Konečné hodnoty

 

 

 

 

 

 

 

Limitné hodnoty

 

 

 

 

 

 

 



(2)  Pozri protokol(-y) pre rad Ki.

:

 

Skúška typu 1/I vykonaná pre stanovenie Ki

:

v súlade s prílohou B4 k predpisu OSN č. 154 alebo predpisu EHK OSN č. 83 (1)

Identifikátor radu vozidiel z hľadiska regenerácie

:

 

(1)   

Uveďte podľa vhodnosti.

Skúška typu 2 (v relevantných prípadoch): z dôvodu CO2 (dCO2 1)/z dôvodu znečisťujúcich látok (90 % limitných hodnôt)/z obidvoch dôvodov

Výsledky skúšky sa zaznamenajú v súlade s tabuľkou pre skúšku typu 1.

Skúška typu 3 (v relevantných prípadoch): z dôvodu CO2 (dCO2 2)

Výsledky skúšky sa zaznamenajú v súlade s tabuľkou pre skúšku typu 1.

2.1.1.1.2.   Emisie znečisťujúcich látok vozidiel OVC-HEV v prípade skúšky typu 1 v režime vybíjania batérie

Skúška typu 1

Musia byť splnené emisné limity znečisťujúcich látok a pre každý odjazdený skúšobný cyklus sa musí opakovať nasledujúci bod.



Znečisťujúce látky

CO

THC (a)

NMHC (a)

NOx

THC + NOx (b)

Tuhé častice

Počet častíc

(mg/km)

(mg/km)

(mg/km)

(mg/km)

(mg/km)

(mg/km)

(#.1011/km)

Namerané hodnoty pre jeden cyklus

 

 

 

 

 

 

 

Limitné hodnoty pre jeden cyklus

 

 

 

 

 

 

 

Skúška typu 2 (v relevantných prípadoch): z dôvodu CO2 (dCO2 1)/z dôvodu znečisťujúcich látok (90 % limitných hodnôt)/z obidvoch dôvodov

Výsledky skúšky sa zaznamenajú v súlade s tabuľkou pre skúšku typu 1.

Skúška typu 3 (v relevantných prípadoch): z dôvodu CO2 (dCO2 2)

Výsledky skúšky sa zaznamenajú v súlade s tabuľkou pre skúšku typu 1.

2.1.1.1.3.   EMISIE ZNEČISŤUJÚCICH LÁTOK VOZIDIEL OVC-HEV VÁŽENÉ FAKTOROM VYŤAŽENIA



Znečisťujúce látky

CO

THC (a)

NMHC (a)

NOx

THC + NOx (b)

Tuhé častice

Počet častíc

(mg/km)

(mg/km)

(mg/km)

(mg/km)

(mg/km)

(mg/km)

(#.1011/km)

Vypočítané hodnoty

 

 

 

 

 

 

 

2.1.1.2.   Emisie CO2 (v relevantných prípadoch)

2.1.1.2.1.   Emisie CO2 vozidiel s najmenej jedným spaľovacím motorom, vozidiel NOVC-HEV a OVC-HEV v prípade skúšky typu 1 v režime na udržanie nabitia batérie

Pre každý skúšaný režim voliteľný vodičom sa body uvádzané ďalej opakujú (prevládajúci režim alebo v relevantných prípadoch najlepší a najhorší režim).

Skúška typu 1



Emisie CO2

Nízke

Stredné

Vysoké

Veľmi vysoké

Kombinované

Nameraná hodnota MCO2,p,1/MCO2,c,2

 

 

 

 

 

Hodnota MCO2,p,2b/MCO2,c,2b korigovaná na rýchlosť a vzdialenosť

 

 

 

 

 

Korekčný koeficient RCB: (5)

 

 

 

 

 

MCO2,p,3/MCO2,c,3

 

 

 

 

 

Faktory regenerácie (Ki)

Aditívne

 

Faktory regenerácie (Ki)

Multiplikačné

 

MCO2,c,4

 

AFKi = MCO2,c,3/MCO2,c,4

 

MCO2,p,4 /MCO2,c,4

 

 

 

 

Korekcia ATCT (FCF) (4)

 

 

 

 

 

Dočasné hodnoty MCO2,p,5 /MCO2,c,5

 

 

 

 

 

Udávaná hodnota

 

Udávaná hodnota dCO2 1*

 



(4)  FCF: korekčný faktor radu na účely korekcie reprezentatívnych regionálnych teplotných podmienok (ATCT)

Pozri protokol (-y) pre rad vozidiel z hľadiska skúšky ATCT

:

 

Identifikátor radu vozidiel z hľadiska skúšky ATCT

:

 

(5)  Korekcia uvedená v dodatku 2 prílohy B6 k predpisu OSN č. 154 pre vozidlá s výlučne spaľovacími motormi (ICE) a v dodatku 2 prílohy B8 k predpisu OSN č. 154 pre hybridné elektrické vozidlá (HEV) (KCO2 ).

Skúška typu 2 (v relevantných prípadoch)

Výsledky skúšky sa zaznamenajú v súlade s tabuľkou pre skúšku typu 1.

Skúška typu 3 (v relevantných prípadoch)

Výsledky skúšky sa zaznamenajú v súlade s tabuľkou pre skúšku typu 1.

Záver



Emisie CO2 (g/km)

Nízke

Stredné

Vysoké

Veľmi vysoké

Kombinované

Priemer MCO2,p,6/MCO2,c,6

 

 

 

 

 

Upravená hodnota MCO2,p,7/MCO2,c,7

 

 

 

 

 

Konečné hodnoty MCO2,p,H/MCO2,c,H

 

 

 

 

 

Informácie pre zhodu výroby vozidiel OVC-HEV



 

Kombinované

Emisie CO2 (g/km)

MCO2,CS,COP

 

AFCO2,CS

 

2.1.1.2.2.   Emisie CO2 vozidiel OVC-HEV v prípade skúšky typu 1 v režime vybíjania batérie

Skúška typu 1



Emisie CO2 (g/km)

Kombinované

Vypočítaná hodnota MCO2,CD

 

Udávaná hodnota

 

dCO2 1

 

Skúška typu 2 (v relevantných prípadoch)

Výsledky skúšky sa zaznamenajú v súlade s tabuľkou pre skúšku typu 1.

Skúška typu 3 (v relevantných prípadoch)

Výsledky skúšky sa zaznamenajú v súlade s tabuľkou pre skúšku typu 1.

Záver



Emisie CO2 (g/km)

Kombinované

Priemer MCO2,CD

 

Konečná hodnota MCO2,CD

 

2.1.1.2.3.   Emisie CO2 vozidiel OVC-HEV vážené faktorom vyťaženia



Emisie CO2 (g/km)

Kombinované

Vypočítaná hodnota MCO2,weighted

 

2.1.1.3.   SPOTREBA PALIVA (V RELEVANTNÝCH PRÍPADOCH)

2.1.1.3.1.   potreba paliva vozidiel len s jedným spaľovacím motorom, vozidiel NOVC-HEV a OVC-HEV v prípade skúšky typu 1 v režime na udržanie nabitia batérie

Pre každý skúšaný režim voliteľný vodičom sa body uvádzané ďalej opakujú (prevládajúci režim alebo v relevantných prípadoch najlepší a najhorší režim).



Spotreba paliva (l/100 km)

Nízka

Stredná

Vysoká

Veľmi vysoká

Kombinovaná

Konečné hodnoty FCp,H / FCc,H (1)

 

 

 

 

 

(1)   

Vypočítané z upravených hodnôt CO2.

A-Palubné monitorovanie spotreby paliva a/alebo energie pre vozidlá uvedené v článku 4a

a.   Prístupnosť informácií

Parametre uvedené v bode 3 prílohy XXII sú prístupné: áno/neuplatňuje sa

b.   Presnosť (v relevantných prípadoch)



Spotrebované_palivoWLTP (litre) (2)

Vozidlo s vysokými hodnotami – skúška typu 1

x,xxx

Vozidlo s vysokými hodnotami – skúška typu 2 (v relevantných prípadoch)

x,xxx

Vozidlo s vysokými hodnotami – skúška typu 3 (v relevantných prípadoch)

x,xxx

Vozidlo s nízkymi hodnotami – skúška typu 1 (v relevantných prípadoch)

x,xxx

Vozidlo s nízkymi hodnotami – skúška typu 2 (v relevantných prípadoch)

x,xxx

Vozidlo s nízkymi hodnotami – skúška typu 3 (v relevantných prípadoch)

x,xxx

Spolu:

x,xxx

Spotrebované_palivoOBFCM (litre) (3)

Vozidlo s vysokými hodnotami – skúška typu 1

x,xxx (3)

Vozidlo s vysokými hodnotami – skúška typu 2 (v relevantných prípadoch)

x,xxx (3)

Vozidlo s vysokými hodnotami – skúška typu 3 (v relevantných prípadoch)

x,xxx (3)

Vozidlo s nízkymi hodnotami – skúška typu 1 (v relevantných prípadoch)

x,xxx (3)

Vozidlo s nízkymi hodnotami – skúška typu 2 (v relevantných prípadoch)

x,xxx (3)

Vozidlo s nízkymi hodnotami – skúška typu 3 (v relevantných prípadoch)

x,xxx (3)

Spolu:

x,xxx (3)

Presnosť (4)

x,xxx

(1)   

V súlade s prílohou XXII

(2)   

V súlade s prílohou XXII

(3)   

V prípade, že signál OBFCM možno čítať len na dve desatinné miesta, tretie desatinné miesto sa uvedie ako nula

(4)   

v súlade s prílohou XXII

2.1.1.3.2.   Spotreba paliva vozidiel OVC-HEV a OVC-FCHV v prípade skúšky typu 1 v režime vybíjania batérie

Skúška typu 1



Spotreba paliva (l/100 km alebo kg/100 km)

Kombinovaná

Vypočítaná hodnota FCCD

 

Skúška typu 2 (v relevantných prípadoch)

Výsledky skúšky sa zaznamenajú v súlade s tabuľkou pre skúšku typu 1.

Skúška typu 3 (v relevantných prípadoch)

Výsledky skúšky sa zaznamenajú v súlade s tabuľkou pre skúšku typu 1.

Záver



Spotreba paliva (l/100 km alebo kg/100 km)

Kombinovaná

Priemer FCCD

 

Konečná hodnota FCCD

 

2.1.1.3.3.   Spotreba paliva vozidiel OVC-HEV a OVC-FCHV vážená faktorom vyťaženia



Spotreba paliva (l/100 km alebo kg/100 km)

Kombinovaná

Vypočítaná hodnota FCweighted

 

2.1.1.3.4.   Spotreba paliva vozidiel NOVC-FCHV a OVC-FCHV v prípade skúšky typu 1 v režime na udržanie nabitia batérie

Pre každý skúšaný režim voliteľný vodičom sa body uvádzané ďalej opakujú (prevládajúci režim alebo v relevantných prípadoch najlepší a najhorší režim).



Spotreba paliva (kg/100 km)

Kombinovaná

Namerané hodnoty

 

Korekčný koeficient RCB

 

Konečné hodnoty FCc

 

2.1.1.4.   DOJAZDY (V RELEVANTNÝCH PRÍPADOCH)

2.1.1.4.1.   Dojazdy vozidiel OVC-HEV a OVC-FCHV (v relevantných prípadoch)

2.1.1.4.1.1.   Dojazd vo výlučne elektrickom režime (AER)

Skúška typu 1



AER (km)

Mesto

Kombinovaná

Namerané/vypočítané hodnoty AER

 

 

Udávaná hodnota

 

Skúška typu 2 (v relevantných prípadoch)

Výsledky skúšky sa zaznamenajú v súlade s tabuľkou pre skúšku typu 1.

Skúška typu 3 (v relevantných prípadoch)

Výsledky skúšky sa zaznamenajú v súlade s tabuľkou pre skúšku typu 1.

Záver



AER (km)

Mesto

Kombinovaná

Priemerné hodnoty AER (v relevantných prípadoch)

 

 

Konečné hodnoty AER

 

 

2.1.1.4.1.2.   Ekvivalentný dojazd vo výlučne elektrickom režime (EAER)



EAER (km)

Nízka

Stredná

Vysoká

Veľmi vysoká

Mesto

Kombinovaná

Konečné hodnoty EAER

 

 

 

 

 

 

2.1.1.4.1.3.   Skutočný dojazd v režime vybíjania batérie



RCDA (km)

Kombinovaná

Konečná hodnota RCDA

 

2.1.1.4.1.4.   Dojazd v cykle v režime vybíjania batérie

Skúška typu 1



RCDC (km)

Kombinovaná

Konečná hodnota RCDC

 

Indexové číslo prechodného cyklu

 

REEC potvrdzovacieho cyklu (%)

 

Skúška typu 2 (v relevantných prípadoch)

Výsledky skúšky sa zaznamenajú v súlade s tabuľkou pre skúšku typu 1.

Skúška typu 3 (v relevantných prípadoch)

Výsledky skúšky sa zaznamenajú v súlade s tabuľkou pre skúšku typu 1.

2.1.1.4.2.   Dojazdy vozidiel PEV – dojazd výlučne na elektrický pohon (PER) (v relevantných prípadoch)

Skúška typu 1



PER (km)

Nízke

Stredné

Vysoké

Veľmi vysoké

Mesto

Kombinované

Vypočítané hodnoty PER

 

 

 

 

 

 

Udávaná hodnota

 

Skúška typu 2 (v relevantných prípadoch)

Výsledky skúšky sa zaznamenajú v súlade s tabuľkou pre skúšku typu 1.

Skúška typu 3 (v relevantných prípadoch)

Výsledky skúšky sa zaznamenajú v súlade s tabuľkou pre skúšku typu 1.

Záver



PER (km)

Mesto

Kombinovaná

Priemerné hodnoty PER

 

 

Konečné hodnoty PER

 

 

2.1.1.5.    SPOTREBA ELEKTRICKEJ ENERGIE (V RELEVANTNÝCH PRÍPADOCH)

2.1.1.5.1.   Spotreba elektrickej energie vozidiel OVC-HEV a OVC-FCHV (v relevantných prípadoch)

2.1.1.5.1.1.   Elektrická energia po dobití (EAC)



EAC (Wh)

 

2.1.1.5.1.2.   Spotreba elektrickej energie (EC)



Spotreba elektrickej energie (Wh/km)

Nízka

Stredná

Vysoká

Veľmi vysoká

Mesto

Kombinovaná

Konečné hodnoty spotreby elektrickej energie

 

 

 

 

 

 

2.1.1.5.1.3.   Spotreba elektrickej energie v režime vybíjania batérie vážená faktorom vyťaženia

Skúška typu 1



ECAC,CD (Wh/km)

Kombinovaná

Vypočítaná hodnota ECAC,CD

 

Skúška typu 2 (v relevantných prípadoch)

Výsledky skúšky sa zaznamenajú v súlade s tabuľkou pre skúšku typu 1.

Skúška typu 3 (v relevantných prípadoch)

Výsledky skúšky sa zaznamenajú v súlade s tabuľkou pre skúšku typu 1.

Záver (v relevantných prípadoch)



ECAC,CD (Wh/km)

Kombinovaná

Priemerná hodnota ECAC,CD

 

Konečná hodnota

 

2.1.1.5.1.4.   Spotreba elektrickej energie vážená faktorom vyťaženia

Skúška typu 1



ECAC,weighed (Wh)

Kombinované

Vypočítaná hodnota ECAC,weighted

 

Skúška typu 2 (v relevantných prípadoch)

Výsledky skúšky sa zaznamenajú v súlade s tabuľkou pre skúšku typu 1.

Skúška typu 3 (v relevantných prípadoch)

Výsledky skúšky sa zaznamenajú v súlade s tabuľkou pre skúšku typu 1.

Záver (v relevantných prípadoch)



ECAC,weighted (Wh/km)

Kombinované

Priemerná hodnota ECAC,weighted

 

Konečná hodnota

 

2.1.1.5.1.5.   Informácie na účely zhody výroby (COP)



 

Kombinované

Spotreba elektrickej energie (Wh/km) ECDC,CD,COP

 

AFEC,AC,CD

 

2.1.1.5.2.   Spotreba elektrickej energie vozidiel PEV (v relevantných prípadoch)

Skúška typu 1



EC (Wh/km)

Mesto

Kombinovaná

Vypočítané hodnoty EC

 

 

Udávaná hodnota

 

Skúška typu 2 (v relevantných prípadoch)

Výsledky skúšky sa zaznamenajú v súlade s tabuľkou pre skúšku typu 1.

Skúška typu 3 (v relevantných prípadoch)

Výsledky skúšky sa zaznamenajú v súlade s tabuľkou pre skúšku typu 1.



EC (Wh/km)

Nízka

Stredná

Vysoká

Veľmi vysoká

Mesto

Kombinovaná

Priemerná hodnota EC

 

 

 

 

 

 

Konečné hodnoty spotreby elektrickej energie (EC)

 

 

 

 

 

 

Informácie na účely zhody výroby (COP)



 

Kombinovaná

Spotreba elektrickej energie (Wh/km) ECDC,COP

 

AFEC

 

2.1.2.    VOZIDLO S NÍZKYMI HODNOTAMI (V RELEVANTNÝCH PRÍPADOCH)

Opakujte bod 2.1.1.

2.1.3.    VOZIDLO SO STREDNÝMI HODNOTAMI (V RELEVANTNÝCH PRÍPADOCH)

Opakujte bod 2.1.1.

2.1.4.    KONEČNÉ KRITÉRIÁ PRE HODNOTY EMISIÍ (V RELEVANTNÝCH PRÍPADOCH)



Znečisťujúce látky

CO

THC (a)

NMHC (a)

NOx

THC + NOx (b)

PM

PN

(mg/km)

(mg/km)

(mg/km)

(mg/km)

(mg/km)

(mg/km)

(#.1011/km)

Najvyššie hodnoty (1)

 

 

 

 

 

 

 

(1)   

Pre každú znečisťujúcu látku uveďte najvyššiu hodnotu z priemerných výsledkov skúšok VH, VL (v relevantných prípadoch) a VM (v relevantných prípadoch).

2.2.    Skúška typu 2 (a)

Zahŕňa údaje o emisiách vyžadované na účely kontroly spôsobilosti na cestnú premávku



Skúška

CO (% obj.)

Lambda (1)

Otáčky motora (min-1)

Teplota oleja (°C)

Voľnobeh

 

 

 

Vysoké voľnobežné otáčky

 

 

 

 

(1)   

Nehodiace sa prečiarknite (v prípadoch, keď platí viac ako jedna možnosť, nie je potrebné prečiarknuť nič).

2.3.    Skúška typu 3 (a)

Emisie plynov z kľukovej skrine do atmosféry: žiadne

2.4.    Skúška typu 4 (a)



Identifikátor radu vozidiel

:

 

Pozri protokoly

:

 

2.5.    Skúška typu 5



Identifikátor radu vozidiel

:

 

Pozri protokol(-y) pre rad podľa životnosti

:

 

Cyklus typu 1/I pre kritériá skúšania emisií

:

Podľa prílohy B4 k predpisu OSN č. 154 alebo predpisu EHK OSN č. 83 (1)

(1)   

Uveďte podľa vhodnosti.

2.6.    Skúška RDE (typ 1a)



Číslo radu RDE

:

MSxxxx

Pozri protokol(-y) pre rad vozidiel

:

 

2.7.    Skúška typu 6 (a)



Identifikátor radu vozidiel

 

 

Dátum skúšok

:

(deň/mesiac/rok)

Miesto skúšok

:

 

Metóda nastavenia vozidlového dynamometra

:

dobeh vozidla (referenčná hodnota jazdného zaťaženia)

Zotrvačná hmotnosť (kg)

:

 

Ak dôjde k odchýlke od vozidla pre skúšku typu 1

:

 

Pneumatiky

:

 

Značka

:

 

Typ

:

 

Rozmery pneumatík (predných/zadných)

:

 

Dynamický obvod (m)

:

 

Tlak v pneumatikách (kPa)

:

 



Znečisťujúce látky

CO

(g/km)

HC

(g/km)

Skúška

1

 

 

2

 

 

3

 

 

Priemer

 

 

Limitná hodnota

 

 

2.8.    Palubný diagnostický systém



Identifikátor radu vozidiel

:

 

Pozri protokol(-y) pre rad vozidiel

:

 

2.9.    Skúška opacity dymu (b)

2.9.1.    SKÚŠKA PRI STÁLYCH OTÁČKÁCH



Pozri protokol(-y) pre rad vozidiel

:

 

2.9.2.    SKÚŠKA VOĽNÉHO ZRÝCHLENIA



Nameraná hodnota absorpcie (m–1)

:

 

Korigovaná hodnota absorpcie (m–1)

:

 

2.10.    Výkon motora



Pozri protokol(-y) alebo číslo typového schválenia

:

 

2.11.    Informácie o teplotách v súvislosti s vozidlom s vysokými hodnotami (VH)



Prístup založený na najhoršom prípade z hľadiska izolácie vozidla

:

áno/nie (1)

Prístup založený na najhoršom prípade chladenia vozidla

:

áno/nie (10)

Rad vozidiel z hľadiska skúšky ATCT pozostávajúci z jedného interpolačného radu

:

áno/nie (10)

Teplota chladiaceho média po uplynutí času odstavenia (°C)

:

 

Priemerná teplota miesta odstavenia za posledné 3 hodiny (°C)

:

 

Rozdiel medzi konečnou teplotou chladiaceho média motora a priemernou teplotou miesta odstavenia za posledné 3 hodiny ΔT_ATCT (°C)

:

 

Minimálny čas odstavenia tsoak_ATCT (s):

:

 

Umiestnenie snímača teploty:

:

 

Nameraná teplota motora

:

olej/chladiace médium

(1)   

Ak „áno“, posledných šesť riadkov sa neuplatňuje

2.12.   Systém dodatočnej úpravy výfukových plynov využívajúci činidlo



Identifikátor radu vozidiel

:

 

Pozri protokol(-y) pre rad vozidiel

:

 

ČASŤ II

V relevantných prípadoch nasledujúce informácie predstavujú minimálne údaje potrebné pre skúšku ATCT.



Číslo protokolu

ŽIADATEĽ

 

 

 

 

Výrobca

 

 

 

 

PREDMET

Identifikátor(-y) radu vozidiel z hľadiska jazdného zaťaženia

:

 

Identifikátor(-y) interpolačného radu

:

 

Identifikátor(-y) radu ATCT

:

 

Výrobok predložený na skúšanie

 

Značka

:

 

 

Identifikátor interpolačného radu

:

 

ZÁVER

Výrobok predložený na skúšanie spĺňa požiadavky uvedené v predmete.



MIESTO,

DD. MM. RRRR

Všeobecné poznámky:

Ak existuje viacero možností (odkazov), v protokole o skúške by mala byť opísaná odskúšaná možnosť.

Ak existuje len jedna možnosť, môže byť postačujúci jeden odkaz na informačný dokument na začiatku protokolu o skúške.

Každá technická služba môže uviesť doplňujúce informácie:

Do oddielov protokolu o skúške týkajúcich sa osobitných typov vozidiel sa vložia tieto písmená:

„a)“ 

pre konkrétne vozidlá so zážihovým motorom.

„b)“ 

pre konkrétne vozidlá so vznetovým motorom.

1.    OPIS SKÚŠANÝCH VOZIDIEL

1.1.    VŠEOBECNÉ ÚDAJE



Čísla vozidla

:

Číslo prototypu a VIN

Kategória

:

 

Karoséria

:

 

Náhon:

:

 

1.1.1.    Konštrukcia hnacej sústavy



Konštrukcia hnacej sústavy

:

výlučne spaľovací motor, hybridný pohon, elektromotor alebo palivový článok

1.1.2.    SPAĽOVACÍ MOTOR (v relevantných prípadoch)

Tento bod opakujte pre každý spaľovací motor.



Značka

:

 

 

 

 

 

 

Typ

:

 

 

 

 

 

 

Princíp činnosti

:

dvojtaktný/štvortaktný

Počet a usporiadanie valcov

:

Zdvihový objem motora (cm3)

:

 

 

 

 

 

 

Voľnobežné otáčky motora (min–1)

:

 

 

±

Vysoké voľnobežné otáčky motora (min–1) (a)

:

 

 

±

Menovitý výkon motora

:

 

kW

pri

 

ot/min

Maximálny čistý krútiaci moment

:

 

Nm

pri

 

ot/min

Mazivo motora

:

značka a typ

Chladiaci systém

:

Typ: vzduch/voda/olej

Izolácia

:

materiál, množstvo, miesto, menovitý objem a menovitá hmotnosť (1)

(1)   

Pre objem a hmotnosť je prípustná tolerancia +/–10 %.

1.1.3.    SKÚŠOBNÉ PALIVO pre skúšku typu 1 (v relevantných prípadoch)

Tento bod opakujte pre každé skúšobné palivo.



Značka

:

 

Typ

:

benzín E10 – nafta B7 – LPG – NG – …

Hustota pri 15 °C

:

 

Obsah síry

:

Len pre naftu a benzín

Príloha IX

:

 

Číslo šarže

:

 

Willansove koeficienty (pre spaľovacie motory) pre emisie CO2 (gCO2 /MJ)

:

 

Priame vstrekovanie

:

áno/nie alebo opis

Typ vozidla podľa paliva

:

Jednopalivové/dvojpalivové/na flexibilné palivo

Riadiaca jednotka

 

 

Označenie dielu

:

rovnaké ako informačný dokument

Skúšaný softvér

:

načítať napríklad skenerom

Prietokomer vzduchu

:

 

Teleso škrtiacej klapky

:

 

Snímač tlaku

:

 

Vstrekovacie čerpadlo

:

 

Vstrekovač(-e):

:

 

1.1.4.    SYSTÉM PRÍVODU PALIVA (v relevantných prípadoch)

Tento bod opakujte pre každý systém prívodu paliva.

1.1.5.    SACÍ SYSTÉM (v relevantných prípadoch)

Tento bod opakujte pre každý sací systém.



Preplňovač

:

áno/nie

značka a typ (1)

Medzichladič

:

áno/nie

typ (vzduch/vzduch – vzduch/voda) (1)

Vzduchový filter (prvok) (1)

:

značka a typ

Tlmič sania (1)

:

značka a typ

1.1.6.    VÝFUKOVÝ SYSTÉM A SYSTÉM NA REGULÁCIU ODPAROVANIA (v relevantných prípadoch)

Tento bod opakujte pre každý z uvedených systémov.



Prvý katalyzátor

:

značka a označenie (1)

princíp: trojcestný/oxidačný/odlučovač NOx/systém na akumuláciu NOx/selektívna katalytická redukcia…

Druhý katalyzátor

:

značka a označenie (1)

princíp: trojcestný/oxidačný/odlučovač NOx/systém na akumuláciu NOx/selektívna katalytická redukcia…

Filter tuhých častíc

:

áno/nie/neuplatňuje sa

katalyzovaný: áno/nie

značka a označenie (1)

Označenie a umiestnenie kyslíkového snímača(-ov)

:

pred katalyzátorom/za katalyzátorom

Vstrekovanie vzduchu

:

áno/nie/neuplatňuje sa

Recirkulácia výfukových plynov (EGR)

:

áno/nie/neuplatňuje sa

chladená/nechladená

HP/LP

Systém regulácie emisií z odparovania

:

áno/nie/neuplatňuje sa

Označenie a umiestnenie snímača(-ov) NOx

:

Pred/za

Všeobecný opis (1)

:

 

1.1.7.    ZARIADENIE NA UCHOVÁVANIE TEPLA (v relevantných prípadoch)

Tento bod opakujte pre každý systém na uchovávanie tepla.



Zariadenie na akumuláciu tepla

:

áno/nie

Tepelná kapacita (hodnota uchovanej entalpie v J)

:

 

Čas potrebný na uvoľnenie tepla (s)

:

 

1.1.8.    PREVODOVÉ ÚSTROJENSTVO (v relevantných prípadoch)

Tento bod opakujte pre každé prevodové ústrojenstvo.



Prevodovka

:

manuálna/automatická/plynule meniteľný prevod

Postup radenia prevodových stupňov

Prevládajúci režim

:

áno/nie

normálny/jazdný/ekologický/…

Najlepší režim z hľadiska emisií CO2 a spotreby paliva (v relevantných prípadoch)

:

 

Najhorší režim z hľadiska emisií CO2 a spotreby paliva (v relevantných prípadoch)

:

 

Riadiaca jednotka

:

 

Mazivo prevodovky

:

značka a typ

Pneumatiky

Značka

:

 

Typ

:

 

Rozmery pneumatík (predných/zadných)

:

 

Dynamický obvod (m)

:

 

Tlak v pneumatikách (kPa)

:

 

Prevodové pomery (R.T.), primárne pomery (R.P.) a [rýchlosť vozidla (km/h)]/[otáčky motora (1 000 min–1)] (V1000) pre každý z prevodových pomerov (R.B.)



R.B.

R.P.

R.T.

V1000

1.

1/1

 

 

2.

1/1

 

 

3.

1/1

 

 

4.

1/1

 

 

5.

1/1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.1.9.    ELEKTROMOTOR (v relevantných prípadoch)

Tento bod opakujte pre každý elektromotor.



Značka

:

 

Typ

:

 

Špičkový výkon (kW)

:

 

1.1.10.    TRAKČNÝ REES (v relevantných prípadoch)

Tento bod opakujte pre každý trakčný REES.



Značka

:

 

Typ

:

 

Kapacita (Ah)

:

 

Menovité napätie (V)

:

 

1.1.11.   

1.1.12.    VÝKONOVÁ ELEKTRONIKA (v relevantných prípadoch)

Môže existovať viacero pohonných elektronických systémov (menič pohonnej energie, nízkonapäťový systém alebo nabíjačka)



Značka

:

 

Typ

:

 

Výkon (kW)

:

 

1.2.    OPIS VOZIDLA

1.2.1.   HMOTNOSŤ



Skúšobná hmotnosť VH (kg)

:

 

1.2.2.   PARAMETRE JAZDNÉHO ZAŤAŽENIA



f0 (N)

:

 

f1 [N/(km/h)]

:

 

f2 [N/(km/h)2]

:

 

f2_TReg [N/(km/h)2]

:

 

Spotreba energie na cyklus (J)

:

 

Referenčná hodnota jazdného zaťaženia v protokole o skúške

:

 

Identifikátor radu vozidiel z hľadiska jazdného zaťaženia

:

 

1.2.3.   PARAMETRE VÝBERU CYKLU



Cyklus (bez zmenšenia)

:

Trieda 1/2/3a/3b

Pomer menovitého výkonu k hmotnosti vozidla v pohotovostnom stave – 75kg (PMR)(W/kg)

:

(v relevantných prípadoch)

Použitie postupu s limitnou rýchlosťou počas merania

:

áno/nie

Maximálna rýchlosť vozidla (km/h)

:

 

Zmenšenie (v relevantných prípadoch)

:

áno/nie

Faktor zmenšenia fdsc

:

 

Vzdialenosť prejdená v rámci cyklu (m)

:

 

Konštantná rýchlosť (v prípade skráteného postupu skúšky)

:

(v relevantných prípadoch)

1.2.4.   BOD RADENIA PREVODOVÉHO STUPŇA (V RELEVANTNÝCH PRÍPADOCH)



Verzia výpočtu radenia prevodového stupňa

 

[uveďte uplatniteľnú zmenu nariadenia (EÚ) 2017/1151]

Radenie prevodových stupňov

:

Priemerný prevodový stupeň pre v ≥ 1 km/h, zaokrúhlený na štyri desatinné miesta

nmin drive

 

 

1. prevodový stupeň

:

… min–1

1. prevodový stupeň na 2.

:

… min–1

2. prevodový stupeň po zastavenie

:

… min–1

2. prevodový stupeň

:

… min–1

3. prevodový stupeň a ďalšie

:

… min–1

Prevodový stupeň 1 vylúčený

:

áno/nie

n_95_high pre každý prevodový stupeň

:

… min–1

n_min_drive_set pre fázy zrýchľovania/konštantnej rýchlosti (n_min_drive_up)

:

… min–1

n_min_drive_set pre fázy spomaľovania (nmin_drive_down)

:

… min–1

t_start_phase

:

… s

n_min_drive_start

:

… min–1

n_min_drive_up_start

:

… min–1

Použitie ASM

:

áno/nie

Hodnoty ASM

:

 

2.    VÝSLEDKY SKÚŠKY



Metóda nastavenia vozidlového dynamometra

:

Stanovená dĺžka cyklu/iteratívna/alternatívna s vlastným cyklom ohrievania

Dynamometer v prevádzke s pohonom dvoch kolies/pohonom štyroch kolies

:

Pohon dvoch kolies/pohon štyroch kolies

V prípade prevádzky s pohonom dvoch kolies rotovala hnaná náprava

:

áno/nie/neuplatňuje sa

Prevádzkový režim dynamometra

 

áno/nie

Režim dojazdu pri voľnobehu

:

áno/nie

2.1.    SKÚŠKA PRI 14 °C



Dátum skúšky(-ok)

:

(deň/mesiac/rok)

Miesto skúšky(-ok)

:

 

 

 

Výška spodného okraja chladiaceho ventilátora nad zemou (cm)

:

 

 

 

Priečna poloha stredu ventilátora (ak je zmenená na žiadosť výrobcu)

:

v osi vozidla/…

Vzdialenosť od prednej časti vozidla (cm)

:

 

 

 

IWR: trieda podľa inerciálnej práce (%)

:

x,x

RMSSE: stredná kvadratická chyba rýchlosti (km/h)

:

x,xx

Opis akceptovanej odchýlky jazdného cyklu

:

plné našliapnutie na plynový pedál

2.1.1.   Emisie znečisťujúcich látok vozidiel s najmenej jedným spaľovacím motorom, vozidiel NOVC-HEV a OVC-HEV v prípade skúšky v režime na udržanie nabitia batérie



Znečisťujúce látky

CO

THC (a)

NMHC (a)

NOx

THC + NOx (b)

Tuhé častice

Počet častíc

(mg/km)

(mg/km)

(mg/km)

(mg/km)

(mg/km)

(mg/km)

(#.1011/km)

Namerané hodnoty

 

 

 

 

 

 

 

Limitné hodnoty

 

 

 

 

 

 

 

2.1.2.   Emisie CO2 vozidiel s najmenej jedným spaľovacím motorom, vozidiel NOVC-HEV a OVC-HEV v prípade skúšky v režime na udržanie nabitia batérie



Emisie CO2 (g/km)

Nízke

Stredné

Vysoké

Veľmi vysoké

Kombinované

Nameraná hodnota MCO2,p,1/MCO2,c,2

 

 

 

 

 

Nameraná hodnota MCO2,p,2b/MCO2,c,2b korigovaná na rýchlosť a vzdialenosť

 

 

 

 

 

Korekčný koeficient RCB (1)

 

 

 

 

 

MCO2,p,3/MCO2,c,3

 

 

 

 

 

(1)   

Korekcia uvedená v dodatku 2 prílohy B6 k predpisu OSN č. 154 pre vozidlá so spaľovacím motorom, KCO2 pre hybridné elektrické vozidlá.

2.2.    SKÚŠKA PRI 23 °C

Poskytnite príslušné informácie alebo uveďte odkaz na protokol o skúške typu 1.



Dátum skúšok

:

(deň/mesiac/rok)

Miesto skúšky

:

 

 

 

Výška spodného okraja chladiaceho ventilátora nad zemou (cm)

:

 

 

 

Priečna poloha stredu ventilátora (ak je zmenená na žiadosť výrobcu)

:

v osi vozidla/…

Vzdialenosť od prednej časti vozidla (cm)

:

 

 

 

IWR: trieda podľa inerciálnej práce (%)

:

x,x

RMSSE: stredná kvadratická chyba rýchlosti (km/h)

:

x,xx

Opis akceptovanej odchýlky jazdného cyklu

:

plné našliapnutie na plynový pedál

2.2.1.   Emisie znečisťujúcich látok vozidiel s najmenej jedným spaľovacím motorom, vozidiel NOVC-HEV a OVC-HEV v prípade skúšky v režime na udržanie nabitia batérie



Znečisťujúce látky

CO

THC (a)

NMHC (a)

NOx

THC + NOx (b)

Tuhé častice

Počet častíc

(mg/km)

(mg/km)

(mg/km)

(mg/km)

(mg/km)

(mg/km)

(#.1011/km)

Konečné hodnoty

 

 

 

 

 

 

 

Limitné hodnoty

 

 

 

 

 

 

 

2.2.2.   Emisie CO2 vozidiel s najmenej jedným spaľovacím motorom, vozidiel NOVC-HEV a OVC-HEV v prípade skúšky v režime na udržanie nabitia batérie



Emisie CO2 (g/km)

Nízka

Stredná

Vysoká

Veľmi vysoká

Kombinovaná

Nameraná hodnota MCO2,p,1/MCO2,c,2

 

 

 

 

 

Nameraná hodnota MCO2,p,2b/MCO2,c,2b korigovaná na rýchlosť a vzdialenosť

 

 

 

 

 

Korekčný koeficient RCB (1)

 

 

 

 

 

MCO2,p,3/MCO2,c,3

 

 

 

 

 

(1)   

Korekcia uvedená v dodatku 2 prílohy B6 k predpisu OSN č. 154 pre vozidlá s výlučne spaľovacím motorom a v dodatku 2 prílohy B6 k predpisu OSN č. 154 pre hybridné elektrické vozidlá (HEV) (KCO2 ).

2.3.    ZÁVER



Emisie CO2 (g/km)

Kombinované

ATCT (14 °C) MCO2,Treg

 

Typ 1 (23 °C) MCO2,23 o

 

Korekčný faktor radu (FCF)

 

2.4.    INFORMÁCIE O TEPLOTE REFERENČNÉHO VOZIDLA PO SKÚŠKE PRI TEPLOTE 23 °C



Prístup založený na najhoršom prípade z hľadiska izolácie vozidla

:

áno/nie (1)

Prístup založený na najhoršom prípade chladenia vozidla

:

áno/nie (13)

Rad vozidiel z hľadiska skúšky ATCT pozostávajúci z jedného interpolačného radu

:

áno/nie (13)

Teplota chladiaceho média po uplynutí času odstavenia (°C)

:

 

Priemerná teplota miesta odstavenia za posledné 3 hodiny (°C)

:

 

Rozdiel medzi konečnou teplotou chladiaceho média motora a priemernou teplotou miesta odstavenia za posledné 3 hodiny ΔT_ATCT (°C)

:

 

Minimálny čas odstavenia tsoak_ATCT (s):

:

 

Umiestnenie snímača teploty:

:

 

Nameraná teplota motora

:

olej/chladiace médium

(1)   

Ak „áno“, posledných šesť riadkov sa neuplatňuje




Doplnok 8b

Protokol o skúške jazdného zaťaženia

V relevantných prípadoch nasledujúce informácie predstavujú minimálne údaje potrebné pre skúšku na stanovenie jazdného zaťaženia.



Číslo protokolu

ŽIADATEĽ

 

 

 

Výrobca

 

 

 

PREDMET

Stanovenie jazdného zaťaženia vozidla/…

Identifikátor(-y) radu vozidiel z hľadiska jazdného zaťaženia

:

 

Výrobok predložený na skúšanie

 

Značka

:

 

 

Typ

:

 

ZÁVER

Výrobok predložený na skúšanie spĺňa požiadavky uvedené v predmete.



MIESTO,

DD. MM. RRRR

1.   PRÍSLUŠNÉ VOZIDLO(-Á)



Príslušná značka(-y)

:

 

Príslušný typ(-y)

:

 

Obchodný opis

:

 

Maximálna rýchlosť (km/h)

:

 

Poháňaná náprava (-y)

:

 

2.   OPIS SKÚŠANÝCH VOZIDIEL

Ak nebola vykonaná interpolácia: opíše sa vozidlo, ktoré predstavuje najhorší prípad (pokiaľ ide o energetickú náročnosť).

2.1.    METÓDA AERODYNAMICKÉHO TUNELA



Kombinácia s

:

pásovým dynamometrom/vozidlovým dynamometrom

2.1.1.    Všeobecné údaje



 

Aerodynamický tunel

Dynamometer

 

HR

LR

HR

LR

Značka

 

 

 

 

Typ

 

 

 

 

Verzia

 

 

 

 

Spotreba energie na cyklus počas úplného cyklu WLTC triedy 3 (kJ)

 

 

 

 

Odchýlka od výrobnej série

 

 

Počet najazdených kilometrov (km)

 

 

alebo (v prípade radu vozidiel z hľadiska vzorca na stanovenie jazdného zaťaženia):



Značka

:

 

Typ

:

 

Verzia

:

 

Spotreba energie na cyklus počas úplného cyklu WLTC (kJ)

:

 

Odchýlka od výrobnej série

:

 

Počet najazdených kilometrov (km)

:

 

2.1.2.    Hmotnosti



 

 

Dynamometer

 

HR

LR

Skúšobná hmotnosť (kg)

 

 

Priemerná hmotnosť mav (kg)

 

 

Hodnota mr (kg na nápravu)

 

 

Vozidlo kategórie M:

podiel hmotnosti vozidla v pohotovostnom stave na prednej náprave (%)

 

 

Vozidlo kategórie N:

rozloženie hmotnosti (kg alebo %)

 

 

alebo (v prípade radu vozidiel z hľadiska vzorca na stanovenie jazdného zaťaženia):



Skúšobná hmotnosť (kg)

:

 

Priemerná hmotnosť mav (kg)

:

(priemer pred skúškou a po skúške)

Technicky prípustná maximálna celková hmotnosť

:

 

Odhadovaný aritmetický priemer hmotnosti nadštandardného vybavenia

:

 

Vozidlo kategórie M:

podiel hmotnosti vozidla v pohotovostnom stave na prednej náprave (%)

:

 

Vozidlo kategórie N:

rozloženie hmotnosti (kg alebo %)

:

 

2.1.3.    Pneumatiky



 

Aerodynamický tunel

Dynamometer

 

HR

LR

HR

LR

Označenie veľkosti

 

 

 

 

Značka

 

 

 

 

Typ

 

 

 

 

Valivý odpor

predné (kg/t)

 

 

zadné (kg/t)

 

 

Tlak v pneumatikách

predné (kPa)

 

 

zadné (kPa)

 

 

alebo (v prípade radu vozidiel z hľadiska vzorca na stanovenie jazdného zaťaženia):



Označenie veľkosti

Značka

:

 

Typ

:

 

Valivý odpor

predné (kg/t)

:

 

zadné (kg/t)

:

 

Tlak v pneumatikách

predné (kPa)

:

 

zadné (kPa)

:

 

2.1.4.    Karoséria



 

Aerodynamický tunel

 

HR

LR

Typ

AA/AB/AC/AD/AE/AF BA/BB/BC/BD

 

Verzia

 

 

Aerodynamické zariadenia

Pohyblivé aerodynamické časti karosérie

áno/nie a v relevantných prípadoch zoznam

 

Zoznam namontovaných aerodynamických prvkov

 

 

Delta (CD × Af)LH v porovnaní s HR (m2)

 

alebo (v prípade radu vozidiel z hľadiska vzorca na stanovenie jazdného zaťaženia):



Opis tvaru karosérie

:

skriňa v tvare kvádra (ak nie je možné určiť reprezentatívny tvar karosérie dokončeného vozidla)

Čelná plocha Afr (m2)

:

 

2.2.    NA CESTE

2.2.1.   Všeobecné údaje



 

HR

LR

Značka

 

 

Typ

 

 

Verzia

 

 

Spotreba energie na cyklus počas úplného cyklu WLTC triedy 3 (kJ)

 

 

Odchýlka od výrobnej série

 

 

Najazdené kilometre

 

 

alebo (v prípade radu vozidiel z hľadiska vzorca na stanovenie jazdného zaťaženia):



Značka

:

 

Typ

:

 

Verzia

:

 

Spotreba energie na cyklus počas úplného cyklu WLTC (kJ)

:

 

Odchýlka od výrobnej série

:

 

Počet najazdených kilometrov (km)

:

 

2.2.2.   Hmotnosti



 

HR

LR

Skúšobná hmotnosť (kg)

 

 

Priemerná hmotnosť mav (kg)

 

 

Hodnota mr (kg na nápravu)

 

 

Vozidlo kategórie M:

podiel hmotnosti vozidla v pohotovostnom stave na prednej náprave (%)

 

 

Vozidlo kategórie N:

rozloženie hmotnosti (kg alebo %)

 

 

alebo (v prípade radu vozidiel z hľadiska vzorca na stanovenie jazdného zaťaženia):



Skúšobná hmotnosť (kg)

:

 

Priemerná hmotnosť mav (kg)

:

(priemer pred skúškou a po skúške)

Technicky prípustná maximálna celková hmotnosť

:

 

Odhadovaný aritmetický priemer hmotnosti nadštandardného vybavenia

:

 

Vozidlo kategórie M:

podiel hmotnosti vozidla v pohotovostnom stave na prednej náprave (%)

 

 

Vozidlo kategórie N:

rozloženie hmotnosti (kg alebo %)

 

 

2.2.3.   Pneumatiky



 

HR

LR

Označenie veľkosti

 

 

Značka

 

 

Typ

 

 

Valivý odpor

predné (kg/t)

 

 

zadné (kg/t)

 

 

Tlak v pneumatikách

predné (kPa)

 

 

zadné (kPa)

 

 

alebo (v prípade radu vozidiel z hľadiska vzorca na stanovenie jazdného zaťaženia):



Označenie veľkosti

:

 

Značka

:

 

Typ

:

 

Valivý odpor

predné (kg/t)

:

 

zadné (kg/t)

:

 

Tlak v pneumatikách

predné (kPa)

:

 

zadné (kPa)

:

 

2.2.4.   Karoséria



 

HR

LR

Typ

AA/AB/AC/AD/AE/AF BA/BB/BC/BD

 

Verzia

 

 

Aerodynamické zariadenia

Pohyblivé aerodynamické časti karosérie

áno/nie a v relevantných prípadoch zoznam

 

Zoznam namontovaných aerodynamických prvkov

 

 

Delta (CD × Af)LH v porovnaní s HR (m2)

 

alebo (v prípade radu vozidiel z hľadiska vzorca na stanovenie jazdného zaťaženia):



Opis tvaru karosérie

:

skriňa v tvare kvádra (ak nie je možné určiť reprezentatívny tvar karosérie dokončeného vozidla)

Čelná plocha Afr (m2)

:

 

2.3.    HNACIA SÚSTAVA

2.3.1.   Vozidlo s vysokými hodnotami



Kód motora

:

 

Typ prevodovky

:

Manuálna, automatická, plynule meniteľný prevod

Model prevodového ústrojenstva

(kódy výrobcu)

:

(v informačnom dokumente sa uvedie menovitý krútiaci moment a počet spojok →)

Pokryté modely prevodového ústrojenstva

(kódy výrobcu)

:

 

 

 

Otáčky motora vydelené rýchlosťou vozidla

:

Prevodový stupeň

Prevodový pomer

Pomer N/V

1.

1/..

 

2.

1/..

 

3.

1/..

 

4.

1/..

 

5.

1/..

 

6.

1/..

 

 

 

 

 

Elektromotor (-y) zapojený v pozícii N

:

neuplatňuje sa (elektromotor alebo režim dojazdu pri voľnobehu nie je použitý)

Typ a počet elektromotorov:

:

typ konštrukcie: asynchrónny, synchrónny...

Druh chladiaceho média

:

vzduch, kvapalina,…

2.3.2.   Vozidlo s nízkymi hodnotami

Opakujte bod 2.3.1 s údajmi VL

2.4.    VÝSLEDKY SKÚŠKY

2.4.1.   Vozidlo s vysokými hodnotami



Dátumy skúšok

:

dd. mm. rrrr (aerodynamický tunel)

dd. mm. rrrr (dynamometer)

alebo

dd. mm. rrrr (na ceste)



NA CESTE

Metóda skúšky

:

dojazd pri voľnobehu

alebo metóda s použitím merača krútiaceho momentu

Skúšobné zariadenie (názov/umiestnenie/číslo skúšobnej dráhy)

:

 

Režim dojazdu pri voľnobehu

:

áno/nie

Geometria kolies

:

Hodnoty zbiehavosti a uhla odklonu

Svetlá výška (1)

:

 

Výška vozidla (2)

:

 

Mazivo pohonnej sústavy

:

 

Mazivo ložísk kolies

:

 

Nastavenie bŕzd, aby sa zabránilo nereprezentatívnemu škodlivému odporu

:

 

Maximálna referenčná rýchlosť (km/h)

:

 

Anemometria

:

stacionárna

alebo palubná: vplyv anemometrie (CD × A) a údaj o tom, či bol korigovaný

Číslo úseku (úsekov)

:

 

Vietor

:

priemerná hodnota, nárazy vetra a smer v spojení so smerom skúšobnej dráhy

Tlak vzduchu

:

 

Teplota (priemerná hodnota)

:

 

Korekcia vetra

:

áno/nie

Nastavenie tlaku v pneumatikách

:

áno/nie

Nespracované výsledky

:

Metóda krútiaceho momentu:

c0 =

c1 =

c2 =

Metóda dojazdu pri voľnobehu:

f0

f1

f2

Konečné výsledky

 

Metóda krútiaceho momentu:

c0 =

c1 =

c2 =

a

f0 =

f1 =

f2 =

Metóda dojazdu pri voľnobehu:

f0 =

f1 =

f2 =

(1)   

V zmysle vymedzenia v bode 4.2 doplnku 1 prílohy I k nariadeniu (EÚ) 2018/858.

(2)   

Rozmer vymedzený v bode 6.3 normy ISO 612:1978.

alebo



METÓDA AERODYNAMICKÉHO TUNELA

Skúšobné zariadenie (názov/umiestnenie/číslo dynamometra)

:

 

 

Kvalifikácia zariadení

:

Číslo protokolu a dátum

Dynamometer

Typ dynamometra

:

pásový alebo vozidlový dynamometer

Metóda

:

stabilizované rýchlosti alebo metóda spomaľovania

Ohrievanie

:

zahriatie pomocou dynamometra alebo jazdou vozidla

Korekcia valcovej krivky

:

(v relevantných prípadoch pre vozidlový dynamometer)

Metóda nastavenia vozidlového dynamometra

:

Stanovená dĺžka cyklu/iteratívna/alternatívna s vlastným cyklom ohrievania

Koeficient nameraného aerodynamického odporu vynásobený čelnou plochou

:

Rýchlosť (km/h)

CD × A (m2)

Výsledok

:

f0 =

f1 =

f2 =

alebo



VZOREC NA STANOVENIE JAZDNÉHO ZAŤAŽENIA NA CESTE

Metóda skúšky

:

dojazd pri voľnobehu

alebo metóda s použitím merača krútiaceho momentu

Skúšobné zariadenie (názov/umiestnenie/číslo skúšobnej dráhy)

:

 

Režim dojazdu pri voľnobehu

:

áno/nie

Geometria kolies

:

Hodnoty zbiehavosti a uhla odklonu

Svetlá výška (1)

:

 

Výška vozidla (2)

:

 

Mazivo pohonnej sústavy

:

 

Mazivo ložísk kolies

:

 

Nastavenie bŕzd, aby sa zabránilo nereprezentatívnemu škodlivému odporu

:

 

Maximálna referenčná rýchlosť (km/h)

:

 

Anemometria

:

stacionárna

alebo palubná: vplyv anemometrie (CD × A) a údaj o tom, či bol korigovaný

Číslo úseku (úsekov)

:

 

Vietor

:

priemerná hodnota, nárazy vetra a smer v spojení so smerom skúšobnej dráhy

Tlak vzduchu

:

 

Teplota (priemerná hodnota)

:

 

Korekcia vetra

:

áno/nie

Nastavenie tlaku v pneumatikách

:

áno/nie

Nespracované výsledky

:

Metóda krútiaceho momentu:

c0r =

c1r =

c2r =

Metóda dojazdu pri voľnobehu:

f0r =

f1r =

f2r =

Konečné výsledky

 

Metóda krútiaceho momentu:

c0r =

c1r =

c2r =

a

f0r (výpočet pre vozidlo HM) =

f2r (výpočet pre vozidlo HM) =

f0r (výpočet pre vozidlo LM) =

f2r (výpočet pre vozidlo LM) =

Metóda dojazdu pri voľnobehu:

f0r (výpočet pre vozidlo HM) =

f2r (výpočet pre vozidlo HM) =

f0r (výpočet pre vozidlo LM) =

f2r (výpočet pre vozidlo LM) =

(1)   

V zmysle vymedzenia v bode 4.2 doplnku 1 prílohy I k nariadeniu (EÚ) 2018/858.

(2)   

Rozmer vymedzený v bode 6.3 normy ISO 612:1978.

alebo



VZOREC NA STANOVENIE JAZDNÉHO ZAŤAŽENIA METÓDOU AERODYNAMICKÉHO TUNELA

Skúšobné zariadenie (názov/umiestnenie/číslo dynamometra)

:

 

 

Kvalifikácia zariadení

:

Číslo protokolu a dátum

Dynamometer

Typ dynamometra

:

pásový alebo vozidlový dynamometer

Metóda

:

stabilizované rýchlosti alebo metóda spomaľovania

Ohrievanie

:

zahriatie pomocou dynamometra alebo jazdou vozidla

Korekcia valcovej krivky

:

(v relevantných prípadoch pre vozidlový dynamometer)

Metóda nastavenia vozidlového dynamometra

:

Stanovená dĺžka cyklu/iteratívna/alternatívna s vlastným cyklom ohrievania

Koeficient nameraného aerodynamického odporu vynásobený čelnou plochou

:

Rýchlosť (km/h)

CD × A (m2)

Výsledok

:

f0r =

f1r =

f2r =

f0r (výpočet pre vozidlo HM) =

f2r (výpočet pre vozidlo HM) =

f0r (výpočet pre vozidlo LM) =

f2r (výpočet pre vozidlo LM) =

2.4.2.   Vozidlo s nízkymi hodnotami

Opakujte bod 2.4.1 s údajmi VL.




Doplnok 8c

Vzor skúšobného hárku

Skúšobný hárok zahŕňa zaznamenané údaje o skúške, ktoré nie sú uvedené v žiadnom protokole o skúške.

Technická služba alebo výrobca uchováva skúšobné hárky najmenej 10 rokov.

V relevantných prípadoch nasledujúce informácie predstavujú minimálne údaje potrebné pre skúšobné hárky.



Informácie z prílohy B4 k predpisu OSN č. 154

Koeficienty, c0, c1 a c2

:

c0 =

c1 =

c2 =

Časy dojazdu pri voľnobehu merané na vozidlovom dynamometri

:

Referenčná rýchlosť (km/h)

Čas dojazdu pri voľnobehu (s)

130

 

120

 

110

 

100

 

90

 

80

 

70

 

60

 

50

 

40

 

30

 

20

 

Na vozidlo alebo do vozidla je možné umiestniť dodatočné závažia, aby sa zabránilo prešmykovaniu pneumatík.

:

Hmotnosť (kg)

na vozidle/vo vozidle

Časy dojazdu pri voľnobehu po vykonaní postupu dojazdu vozidla pri voľnobehu

:

Referenčná rýchlosť (km/h)

Čas dojazdu pri voľnobehu (s)

130

 

120

 

110

 

100

 

90

 

80

 

70

 

60

 

50

 

40

 

30

 

20

 

Informácie z prílohy B5 k predpisu OSN č. 154

Účinnosť konvertora NOx

Uvedené koncentrácie (a), (b), (c), (d) a koncentrácia, keď je analyzátor NOx nastavený v režime NO tak, aby kalibračný plyn neprechádzal cez konvertor

:

(a) =

(b) =

(c) =

(d) =

Koncentrácia v režime NO =

Informácie z prílohy B6 k predpisu OSN č. 154

Vzdialenosť, ktorú prešlo vozidlo v skutočnosti

:

 

V prípade vozidla s manuálnou prevodovkou, vozidlo s manuálnou prevodovkou, ktoré nie je schopné dodržať krivku cyklu:

Odchýlky od jazdného cyklu

:

 

Indexy jazdnej krivky:

 

 

Nasledujúce indexy sa vypočítajú v súlade s normou SAE J2951 (revidovanej v januári 2014):

:

:

 

IWR: ukazovateľ zotrvačnosti

:

 

RMSSE: stredná kvadratická chyba rýchlosti

:

:

:

 

Váženie filtrov na odber vzoriek tuhých častíc

 

 

Filter pred skúškou

:

 

Filter po skúške

:

 

Referenčný filter

:

 

Obsah každej zlúčeniny nameranej po stabilizácii meracieho zariadenia.

:

 

Stanovenie faktorov regenerácie

 

 

Počet cyklov D medzi dvomi cyklami WLTC, pri ktorých sa uskutočnia regeneračné procesy.

:

 

Počet cyklov, pri ktorých sa uskutočnia merania emisií n

:

 

Meranie hmotnostných emisií Msij pre každú zlúčeninu i pri každom cykle j

:

 

Stanovenie faktorov regenerácie

Počet relevantných skúšobných cyklov d meraných pre úplnú regeneráciu

:

 

Stanovenie faktorov regenerácie

 

 

Msi

:

 

Mpi

:

 

Ki

:

 

Informácie z prílohy B6a k predpisu OSN č. 154

ATCT

Teplota vzduchu a vlhkosť skúšobnej komory merané pri výstupe chladiaceho ventilátora vozidla pri minimálnej frekvencii 0,1 Hz.

:

Nastavovací bod teploty = Treg

Skutočná teplota

±3 °C na začiatku skúšky

±5 °C počas skúšky

Teplota miesta odstavenia meraná priebežne pri minimálnej frekvencii 0 033 Hz.

:

Nastavovací bod teploty = Treg

Skutočná teplota

±3 °C na začiatku skúšky

±5 °C počas skúšky

Čas presunu z predkondicionovania na miesto odstavenia.

:

≤ 10 minút

Čas medzi koncom skúšky typu 1 a postupom ochladzovania.

:

≤ 10 minút

Nameraný čas odstavenia sa zaznamená vo všetkých relevantných skúšobných hárkoch

:

Čas medzi meraním konečnej teploty a koncom skúšky typu 1 pri 23 °C.

Informácie z prílohy C3 k predpisu OSN č. 154

Denná skúška

Teplota okolia počas dvoch denných cyklov (zaznamenávaná prinajmenšom každú minútu)

:

 

 

Zaťaženie pri úniku pár z nádoby s aktívnym uhlím

Teplota okolia počas prvého 11-hodinového profilu (zaznamenávaná prinajmenšom každých 10 minút)

:

 

 

▼M3




Doplnok 8d

▼M5

Protokol o skúške emisií z odparovania

▼M3

V relevantných prípadoch sú nasledujúce informácie minimálnymi údajmi potrebnými pre skúšku na emisie z odparovania.

Číslo PROTOKOLU



ŽIADATEĽ

 

Výrobca

 

PREDMET

Identifikátor radu vozidiel z hľadiska emisií z odparovania

:

 

Výrobok predložený na skúšanie

 

Značka

:

 

ZÁVER

Výrobok predložený na skúšanie spĺňa požiadavky uvedené v predmete.



V,

DD/MM/RRRR

Každá technická služba môže uviesť doplňujúce informácie.

1.   OPIS SKÚŠANÉHO VH



Čísla vozidla

:

Číslo prototypu a VIN

Kategória

:

 

1.1.    Konštrukcia hnacej sústavy



Konštrukcia hnacej sústavy

:

spaľovací motor, hybridný pohon, elektromotor alebo palivový článok

1.2.    Spaľovací motor

Tento bod opakujte pre každý spaľovací motor.



Značka

:

 

Typ

:

 

Princíp činnosti

:

dvojtaktný/štvortaktný

Počet a usporiadanie valcov

:

 

Zdvihový objem motora (cm3)

:

 

Preplňovanie

:

áno/nie

Priame vstrekovanie

:

áno/nie alebo opis

Typ vozidla podľa paliva:

:

Jednopalivové/dvojpalivové/flexibilné palivo

Mazivo motora

:

Značka a typ

Chladiaci systém

:

Typ: vzduch/voda/olej

1.4.    Palivový systém



Vstrekovacie čerpadlo

:

 

Vstrekovač(-e)

:

 

Palivová nádrž

Vrstva (vrstvy)

:

jednovrstvová/viacvrstvová

Materiál palivovej nádrže

:

kov/…

Materiál ostatných častí palivového systému

:

Utesnený

:

áno/nie

Menovitý objem nádrže (l)

:

 

Nádoba

Značka a typ

:

 

Druh aktívneho uhlia

:

 

Objem aktívneho uhlia (l)

:

 

Hmotnosť aktívneho uhlia (g)

:

 

Stanovená pracovná kapacita pre bután (BWC) (g)

:

xx,x

2.   VÝSLEDKY SKÚŠKY

▼M5

2.1.    Starnutie nádoby s aktívnym uhlím na skúšobnom zariadení



Dátum skúšok

:

(deň/mesiac/rok)

Miesto skúšky

:

 

Protokol o skúške starnutia nádoby s aktívnym uhlím

:

 

Rýchlosť plnenia

:

 

Špecifikácie palív

Značka

:

 

Typ

:

názov referenčného paliva…

Hustota pri 15 °C (kg/m3)

:

 

Obsah etanolu (%)

:

 

Číslo šarže

:

 

▼M3

2.2.    Stanovenie koeficientu priepustnosti (PF)



Dátum skúšok

:

(deň/mesiac/rok)

Miesto skúšky

:

 

Protokol o skúške koeficientu priepustnosti

:

 

Obsah uhľovodíkov nameraný v 3. týždni, HC3W (mg/24 h)

:

xxx

Obsah uhľovodíkov nameraný v 20. týždni, HC20 W (mg/24 h)

:

xxx

Koeficient priepustnosti, PF (mg/24 h)

:

xxx

V prípade viacvrstvových nádrží alebo kovových nádrží:



Alternatívny koeficient priepustnosti, PF (mg/24 h)

:

áno/nie

2.3.    Skúška emisií z odparovania



Dátum skúšok

:

(deň/mesiac/rok)

Miesto skúšky

:

 

Metóda nastavenia vozidlového dynamometra

:

Stanovená dĺžka cyklu/iteratívna/alternatívna s vlastným cyklom ohrievania

Prevádzkový režim dynamometra

 

áno/nie

Režim dojazdu pri voľnobehu

:

áno/nie

2.3.1.    Hmotnosť



Skúšobná hmotnosť VH (kg)

:

 

2.3.2.    Parametre jazdného zaťaženia



f0 (N)

:

 

f1 [N/(km/h)]

:

 

f2 [N/(km/h)2]

:

 

2.3.3.    Cyklus a bod radenia prevodového stupňa (v relevantných prípadoch)



Cyklus (bez zmenšenia)

:

trieda 1/2/3

Radenie prevodových stupňov

:

Priemerný prevodový stupeň pre v ≥ 1 km/h, zaokrúhlený na štyri desatinné miesta

2.3.4.    Vozidlo



Skúšané vozidlo

:

VH alebo opis

Počet najazdených kilometrov (km)

:

 

Vek (týždne)

:

 

2.3.5.    Postup skúšky a výsledky



Skúšobný postup

:

priebežný (utesnené systémy palivovej nádrže)/priebežný (neutesnené systémy palivovej nádrže)/samostatný (utesnené systémy palivovej nádrže)

Opis trvania odstavení vozidla (čas a teplota)

:

 

Hodnota zaťaženia pri úniku pár (g)

:

xx,x (v relevantných prípadoch)



Skúška emisií z odparovania

Odstavenie za tepla, MHS

Prvý denný 24-hodinový cyklus, MD1

Druhý denný 24-hodinový cyklus, MD2

Priemerná teplota (°C)

 

Emisie z odparovania (g/skúška)

x,xxx

x,xxx

x,xxx

Konečný výsledok, MHS + MD1 + MD2 + (2 × PF) (g/test)

x,xx

▼M5 —————

▼M5

2.3.6.

Preukázané postupy pre alternatívne skúšanie zhody výroby (v relevantných prípadoch):



Skúška na nepriepustnosť

:

Alternatívne tlaky a/alebo čas alebo alternatívne skúšobné postupy

Skúška odvetrávania

:

Alternatívne tlaky a/alebo čas alebo alternatívne skúšobné postupy

Skúška odvádzania emisií

:

Alternatívny prietok alebo skúšobný postup

Utesnená palivová nádrž

:

Alternatívny skúšobný postup

▼M5




PRÍLOHA II

Metodika zhody v prevádzke

1.   ÚVOD

V tejto prílohe sa stanovuje metodika zhody v prevádzke na účely kontroly súladu s limitmi výfukových emisií (vrátane emisií pri nízkych teplotách) a emisií z odparovania počas normálnej životnosti vozidla.

2.   OPIS POSTUPU

image

Obrázok 1

Znázornenie postupu kontroly zhody v prevádzke [kde GTAA znamená udeľujúci schvaľovací úrad, OEM znamená výrobcu a iné subjekty sú vymedzené takto: TAA znamená schvaľovacie úrady iné ako úrad udeľujúci typové schválenie, TS znamená technické služby, EC odkazuje na Komisiu a tretie strany, ktoré spĺňajú požiadavky stanovené vo vykonávacom nariadení (EÚ) 2022/163]

3.   VYMEDZENIE RADU VOZIDIEL Z HĽADISKA ZHODY V PREVÁDZKE

Rad vozidiel z hľadiska zhody v prevádzke tvoria tieto vozidlá:

a) 

pri výfukových emisiách (skúšky typu 1, typu 1a a typu 6): vozidlá z radu vozidiel určených na skúšky PEMS, ako je opísané v bode 3.3 prílohy IIIA;

b) 

pri emisiách z odparovania (skúška typu 4): vozidlá, ktoré patria do radu vozidiel z hľadiska emisií z odparovania, ako je opísané v bode 6.6.3 predpisu OSN č. 154.

4.   ZHROMAŽĎOVANIE INFORMÁCIÍ A POČIATOČNÉ POSUDZOVANIE RIZIKA

Udeľujúci schvaľovací úrad a iné subjekty zhromaždia všetky relevantné informácie o možných nedodržaniach emisných limitov, ktoré sú relevantné pre rozhodovanie o tom, ktoré rady vozidiel z hľadiska zhody v prevádzke sa majú kontrolovať v danom roku. Zohľadnia najmä informácie o typoch vozidiel s vysokými emisiami v skutočných jazdných podmienkach. Tieto informácie sa získajú prostredníctvom vhodných metód, ktorých súčasťou môže byť použitie diaľkového snímania, zjednodušených palubných systémov monitorovania emisií (SEMS) a skúšania s PEMS. Počet a význam prípadov prekročenia limitov pozorovaných v priebehu takéhoto skúšania sa môže využiť na účely priorizácie skúšania zhody v prevádzke.

Každý výrobca oznámi v rámci informácií poskytnutých na účely kontrol zhody v prevádzke udeľujúcemu schvaľovaciemu úradu reklamácie v záručnej lehote súvisiace s emisiami a všetky záručné opravy súvisiace s emisiami vykonané alebo zaznamenané v priebehu servisu, a to vo formáte, na ktorom sa dohodne udeľujúci schvaľovací úrad a výrobca pri typovom schvaľovaní. V týchto informáciách sa musí podrobne uvádzať frekvencia a povaha porúch komponentov a systémov súvisiacich s emisiami podľa radov vozidiel z hľadiska zhody v prevádzke. Správy o zhode v prevádzke sa predložia aspoň raz za rok pre každý rad vozidiel z hľadiska zhody v prevádzke, a to za obdobie, v ktorom sa majú vykonať kontroly zhody v prevádzke v súlade s článkom 9 ods. 3. Správy o zhode v prevádzke sa sprístupnia na požiadanie.

Na základe informácií uvedených v prvom a druhom odseku udeľujúci schvaľovací úrad vykoná počiatočné posúdenie rizika nedodržania pravidiel zhody v prevádzke radom vozidiel z hľadiska zhody v prevádzke a na základe tohto posúdenia rozhodne o tom, ktoré rady sa majú skúšať a ktoré typy skúšok sa majú uskutočniť podľa ustanovení o zhode v prevádzke. Udeľujúci schvaľovací úrad môže okrem toho na skúšku náhodne vybrať rady vozidiel z hľadiska zhody v prevádzke.

Iné subjekty v záujme priorizácie skúšania prihliadajú na informácie zhromaždené podľa prvého odseku. Okrem toho si môžu náhodne zvoliť rady vozidiel z hľadiska zhody v prevádzke, ktoré budú skúšať.

5.   SKÚŠANIE ZHODY V PREVÁDZKE

Výrobca vykoná skúšanie zhody v prevádzke pre výfukové emisie, ktoré zahŕňa aspoň skúšku typu 1 pre všetky rady vozidiel z hľadiska zhody v prevádzke. Výrobca môže vykonať aj skúšku typu 1a, skúšku typu 4 a skúšku typu 6 pre všetky rady vozidiel z hľadiska zhody v prevádzke alebo časť týchto radov. Výrobca oznámi udeľujúcemu schvaľovaciemu úradu všetky výsledky skúšania zhody v prevádzke prostredníctvom elektronickej platformy pre zhodu v prevádzke opísanej v bode 5.9 alebo iných vhodných prostriedkov, ak to nie je možné.

Udeľujúci schvaľovací úrad každý rok skontroluje primeraný počet radov vozidiel z hľadiska zhody v prevádzke, ako je stanovené v bode 5.4. Udeľujúci schvaľovací úrad zaznamená všetky výsledky skúšania zhody v prevádzke na elektronickej platforme pre zhodu v prevádzke opísanej v bode 5.9.

Iné subjekty môžu každoročne vykonať kontroly na akomkoľvek počte radov vozidiel z hľadiska zhody v prevádzke. Udeľujúcemu schvaľovaciemu úradu oznámia všetky výsledky skúšania zhody v prevádzke prostredníctvom elektronickej platformy pre zhodu v prevádzke opísanej v bode 5.9 alebo iných vhodných prostriedkov, ak to nie je možné.

5.1.    Zabezpečenie kvality skúšania

Udeľujúci schvaľovací úrad každý rok uskutoční audit kontrol zhody v prevádzke vykonaných výrobcom. Udeľujúci schvaľovací úrad môže uskutočniť aj audit kontrol zhody v prevádzke vykonaných tretími stranami. Audit je založený na informáciách poskytnutých výrobcami alebo tretími stranami, ktoré zahŕňajú aspoň podrobnú správu o zhode v prevádzke v súlade s doplnkom 3. Udeľujúci schvaľovací úrad môže od výrobcov alebo tretích strán vyžadovať, aby mu poskytli doplňujúce informácie.

5.2.    Zverejňovanie výsledkov skúšok

Udeľujúci schvaľovací úrad oznámi výsledky posúdenia súladu a nápravných opatrení pre konkrétny rad vozidiel z hľadiska zhody v prevádzke iným subjektom, ktoré poskytli výsledky skúšok pre daný rad bezprostredne po tom, ako tieto výsledky budú k dispozícii.

Výsledky skúšok vrátane podrobných údajov pre všetky skúšané vozidlá môžu byť sprístupnené verejnosti až po tom, ako udeľujúci schvaľovací úradu uverejní výročnú správu alebo výsledky individuálneho postupu zhody v prevádzke, alebo po ukončení štatistického postupu (pozri bod 5.10.) bez výsledku. Ak sa zverejňujú výsledky skúšania zhody v prevádzke vykonaného inými subjektmi, uvedie sa odkaz na výročnú správu udeľujúceho schvaľovacieho úradu, ktorá ich obsahuje.

5.3.    Typy skúšok

Skúšanie zhody v prevádzke sa vykonáva len na vozidlách vybraných súlade s doplnkom 1.

Skúšanie zhody v prevádzke použitím skúšky typu 1 sa vykonáva v súlade s prílohou XXI.

Skúšanie zhody v prevádzke použitím skúšky typu 1a sa vykonáva v súlade s prílohou IIIA, skúšky typu 4 sa vykonávajú v súlade s doplnkom 2 tejto prílohy a skúšky typu 6 sa vykonávajú v súlade s prílohou VIII.

5.4.    Frekvencia a rozsah skúšania zhody v prevádzke

Časový interval medzi začiatkom dvoch kontrol zhody v prevádzke vykonávaných výrobcom pre daný rad vozidiel z hľadiska zhody v prevádzke nesmie prekročiť 24 mesiacov.

Frekvencia skúšania zhody v prevádzke vykonávaného udeľujúcim schvaľovacím úradom sa zakladá na metodike posudzovania rizika, ktorá je v súlade s medzinárodnou normou ISO 31000:2018 Riadenie rizík – Zásady a usmernenia a ktorá zahŕňa výsledky počiatočného posúdenia vykonaného podľa bodu 4.

Každý udeľujúci schvaľovací úrad vykoná skúšku typu 1, ako aj skúšku typu 1a pri minimálne 5 % radov vozidiel z hľadiska zhody v prevádzke na výrobcu za rok alebo aspoň pri dvoch radoch vozidiel z hľadiska zhody v prevádzke na výrobcu za rok, ak sú k dispozícii. Požiadavka na skúšanie minimálne 5 % alebo najmenej dvoch radov vozidiel z hľadiska zhody v prevádzke na výrobcu za rok sa nevzťahuje na malovýrobcov. S cieľom zabezpečiť súlad podľa článku 9 ods. 3 udeľujúci schvaľovací úrad zabezpečí čo najväčšie pokrytie radov vozidiel z hľadiska zhody výroby a veku vozidiel v rámci daného radu vozidiel z hľadiska zhody výroby. Udeľujúci schvaľovací úrad musí dokončiť začatý štatistický postup pre jednotlivé rady vozidiel z hľadiska zhody v prevádzke do 12 mesiacov.

Pre skúšky zhody v prevádzke typu 4 alebo typu 6 nie sú stanovené žiadne požiadavky na minimálnu frekvenciu.

5.5.    Financovanie skúšania zhody v prevádzke vykonávaného udeľujúcimi schvaľovacími úradmi

Udeľujúci schvaľovací úrad zabezpečí dostatočné prostriedky na pokrytie nákladov na skúšanie zhody v prevádzke. Bez toho, aby boli dotknuté vnútroštátne právne predpisy, tieto náklady sa vykompenzujú vo forme poplatkov, ktoré udeľujúci schvaľovací úrad môže vyberať od výrobcu. Týmito poplatkami sa pokryje skúšanie zhody v prevádzke až do 5 % radov vozidiel z hľadiska zhody v prevádzke na výrobcu za rok alebo najmenej dvoch radov vozidiel z hľadiska zhody v prevádzke na výrobcu za rok.

5.6.    Plán skúšania

Udeľujúci schvaľovací úrad navrhne pri skúšaní na účely zhody v prevádzke plán skúšania. V prípade skúšky typu 1a tento plán zahŕňa skúšanie na účely kontroly zabezpečenia zhody v prevádzke pri širokom rozsahu podmienok podľa prílohy IIIA.

5.7.    Výber vozidiel na skúšanie zhody v prevádzke

Zhromaždené informácie musia byť dostatočne úplné na to, aby umožňovali posúdenie prevádzkovej výkonnosti riadne udržiavaných a používaných vozidiel. Pri rozhodovaní o tom, či dané vozidlo možno vybrať na účely skúšania zhody v prevádzke, sa používajú tabuľky uvedené v doplnku 1. V priebehu kontroly podľa tabuliek uvedených v doplnku 1 môžu byť niektoré vozidlá označené za chybné a nepodrobia sa skúške zhody v prevádzke, ak existuje dôkaz, že došlo k poškodeniu častí systému regulácie emisií.

To isté vozidlo možno použiť na vykonanie skúšky a vypracovanie protokolov pre viac ako jeden typ skúšok (typ 1, typ 1a, typ 4, typ 6), na účely štatistického postupu sa však zohľadní len prvá platná skúška jednotlivých typov.

5.7.1.    Všeobecné požiadavky

Vozidlo patrí do radu vozidiel z hľadiska zhody v prevádzke, ako je opísané v bode 3, a vyhovelo kontrolám stanoveným v tabuľke v doplnku 1. Je zaregistrované v Únii a aspoň 90 % najazdeného času jazdilo v Únii. Skúšanie emisií sa môže uskutočniť v inom geografickom regióne, než je región, z ktorého boli vozidlá vybrané. V prípade skúšania zhody v prevádzke uskutočňovaného výrobcom možno so súhlasom udeľujúceho schvaľovacieho úradu skúšať vozidlá zaregistrované v krajine mimo EÚ, ak patria do rovnakého radu vozidiel z hľadiska zhody v prevádzke a je k nim priložený certifikát zhody.

Vybrané vozidlá sprevádza záznam o údržbe, ktorým sa preukazuje, že vozidlo bolo riadne udržiavané a že jeho servis prebiehal v súlade s odporúčaniami výrobcu, pričom pri výmene súčastí súvisiacich s emisiami boli použité len pôvodné súčasti.

Zo skúšky zhody v prevádzke sú vylúčené vozidlá, ktoré vykazujú známky zneužitia, nesprávneho použitia, ktoré mohlo ovplyvniť ich emisné výsledky, neoprávneného zásahu alebo okolností, ktorých dôsledkom by mohla byť nebezpečná prevádzka.

Na vozidle nedošlo k aerodynamických úpravám, ktoré nemožno odstrániť pred skúšaním.

Vozidlo sa vylúči zo skúšania zhody v prevádzke, pokiaľ z informácií uložených v palubnom počítači vyplýva, že bolo uvedené do prevádzky po zobrazení poruchového kódu a neprebehla oprava v súlade so špecifikáciami výrobcu.

Vozidlo je vylúčené zo skúšania zhody v prevádzke, ak palivo z palivovej nádrže daného vozidla nespĺňa uplatniteľné normy stanovené v smernici Európskeho parlamentu a Rady 98/70/ES ( 23 ) alebo ak je k dispozícii dôkaz či záznam o načerpaní nesprávneho druhu paliva.

5.7.2.    Kontrola a údržba vozidla

Vo vozidlách prijatých na skúšanie sa pred skúšaním zhody v prevádzke alebo po tomto skúšaní vykoná diagnóza porúch a akákoľvek bežná údržba, ktorá je potrebná v súlade s doplnkom 1.

Vykonajú sa tieto kontroly: kontroly OBD (vykonané pred skúškou alebo po nej), vizuálne kontroly nefunkčnosti rozsvecovania kontroliek, kontroly vzduchového filtra, všetkých hnacích remeňov, hladín všetkých kvapalín, uzáveru chladiča a hrdla palivovej nádrže, kontrola neporušenosti všetkých hadíc podtlakových a palivových systémov a elektrického vedenia v súvislosti so systémom dodatočnej úpravy; kontroly nesprávneho nastavenia a/alebo neoprávneného zásahu do komponentov zapaľovania, dávkovania paliva a zariadenia na reguláciu znečisťovania.

Ak sa vozidlo nachádza v rámci intervalu 800 km plánovanej servisnej údržby, vykoná sa táto servisná údržba.

Pred skúškou typu 4 sa odčerpá všetka kvapalina určená na ostrekovanie skiel a nahradí sa horúcou vodou.

Odoberie sa vzorka paliva a uchová sa v súlade s požiadavkami uvedenými v prílohe IIIA na ďalšiu analýzu v prípade neúspešnosti skúšky.

Zaznamenajú sa všetky poruchy. Keď sa porucha týka zariadení na reguláciu znečisťovania, vozidlo sa potom označí za chybné a nesmie sa ďalej používať na skúšanie, ale porucha sa zohľadní na účely posúdenia súladu vykonaného v súlade s bodom 6.1.

5.8.    Veľkosť vzorky

Keď výrobcovia uplatňujú štatistický postup stanovený v bode 5.10 pri skúške typu 1, počet sérií vzoriek sa stanovuje na základe ročného objemu predaja radu v prevádzke v Únii, ako je opísané v tejto tabuľke:



Tabuľka 1

Počet sérií vzoriek na skúšanie zhody v prevádzke so skúškami typu 1

Registrácie vozidiel v období odberu vzorky v EÚ za kalendárny rok

Počet sérií vzoriek (pre skúšky typu 1)

až do 100 000

1

100 001 až 200 000

2

nad 200 000

3

Každá séria vzorky zahŕňa dostatočný počet typov vozidiel s cieľom zabezpečiť pokrytie aspoň 20 % celého objemu registrácií radu vozidiel z hľadiska skúšky PEMS v Európe za predchádzajúci rok. Ak sa rovnaký rad vozidiel z hľadiska skúšky PEMS delí medzi viacero značiek, skúšajú sa všetky značky. Ak si rad vyžaduje skúšku viac ako jednej série vzorky, medzi vozidlá v druhej a tretej sérii vzoriek sú zaradené vozidlá používané za odlišných podmienok okolitého prostredia a/alebo typických podmienok použitia, než sú podmienky vozidiel vybraných do prvej vzorky.

5.9.    Použitie elektronickej platformy pre zhodu v prevádzke a prístup k údajom vyžadovaným na skúšanie

Komisia zriadi elektronickú platformu s cieľom uľahčiť výmenu údajov medzi výrobcami, inými subjektmi na jednej strane a udeľujúcim schvaľovacím úradom na druhej strane, ako aj uľahčiť rozhodovanie o neúspešnosti alebo úspešnosti vzorky.

Výrobca vyplní dokumentáciu o transparentnosti skúšok uvedenú v článku 5 ods. 12 vo formáte stanovenom v tabuľkách 1 a 2 doplnku 5 a v tabuľke 2 v tomto bode a postúpi ju schvaľovaciemu úradu, ktorý udeľuje typové schválenie z hľadiska emisií. Tabuľka 2 v doplnku 5 sa použije s cieľom umožniť výber vozidiel z toho istého radu na skúšanie a spolu s tabuľkou 1 uvedenou v doplnku 5 poskytuje dostatok informácií o vozidlách, ktoré sa majú podrobiť skúške.

Hneď po sprístupnení elektronickej platformy uvedenej v prvom odseku schvaľovací úrad, ktorý udeľuje typové schválenie z hľadiska emisií, nahrá informácie uvedené v tabuľkách 1 a 2 doplnku 5 na túto platformu do 5 pracovných dní od ich doručenia.

Všetky informácie uvedené v tabuľkách 1 a 2 doplnku 5 sú bezplatne prístupné verejnosti v elektronickej podobe.

Tieto informácie sú takisto súčasťou balíka o transparentnosti skúšania a výrobca ich bezplatne poskytne do piatich pracovných dní od podania žiadosti iného subjektu.



Tabuľka 2

Citlivé informácie

Identifikačné číslo

Vstup

Opis

1.

Špeciálny postup zmeny vozidiel (zmena pohonu štyroch kolies na pohon dvoch kolies) pre skúšanie dynamometra, ak je k dispozícii

Podľa vymedzenia v bode 2.4.2.4 prílohy B6 k predpisu OSN č. 154

2.

Pokyny k režimu dynamometra, ak je k dispozícii

Ako aktivovať režim dynamometra, k čomu dochádza aj v priebehu skúšok typového schvaľovania

3.

Režim dojazdu pri voľnobehu použitý v priebehu skúšok typového schvaľovania

Ak vozidlo má režim dobehu, pokyny na aktiváciu tohto režimu

4.

Postup vybíjania batérie (OVC-HEV, PEV)

Postup výrobcu pôvodného zariadenia (OEM) pri vybíjaní batérie v rámci prípravy vozidiel OVC-HEV na skúšky udržania nabitia batérie a vozidiel PEV na nabitie batérie

5.

Postup deaktivácie všetkých pomocných zariadení

Ak sa používa v priebehu typového schvaľovania

6.

Postup na meranie prúdu a napätia všetkých REESS s použitím externého vybavenia

Ako sa vymedzuje v dodatku 3 prílohy B8 k predpisu OSN č. 154

Na účely merania prúdu a napätia nezávisle od palubných údajov poskytuje výrobca pôvodného zariadenia postup, opis prístupových bodov prúdu a napätia a zoznam zariadení používaných na meranie prúdu a napätia počas typového schvaľovania.

5.10.    Štatistický postup

5.10.1.    Všeobecne

Overenie zhody v prevádzke sa zakladá na štatistickej metóde, pri ktorej sa postupuje podľa všeobecných zásad sekvenčného výberu vzoriek na kontrolu podľa vlastností. Minimálnu veľkosť vzorky pre úspešný výsledok predstavujú tri vozidlá a maximálna kumulatívna veľkosť vzorky je desať vozidiel pre skúšky typu 1 a 1a.

Pri skúškach typu 4 a typu 6 možno použiť zjednodušenú metódu, pri ktorej vzorka pozostáva z troch vozidiel, pričom sa skúška považuje za neúspešnú, ak v nej nie je úspešné ani jedno z týchto troch vozidiel, a za úspešnú, ak sú v nej úspešné všetky tri vozidlá. Pokiaľ v skúške uspejú alebo neuspejú dve z troch vozidiel, schvaľovací úrad, ktorý udeľuje typové schválenie, môže rozhodnúť o vykonaní ďalších skúšok alebo pokračovať posudzovaním súladu podľa bodu 6.1.

Výsledky skúšok sa nenásobia faktormi zhoršenia.

Pokiaľ ide o vozidlá, ktorých udávané maximálne hodnoty emisií pri skutočnej jazde uvedené v bode 48.2 certifikátu zhody v zmysle opisu v prílohe VIII k nariadeniu (EÚ) 2020/683 sú nižšie než emisné limity stanovené v tabuľke 2 uvedenej v prílohe I k nariadeniu (ES) č. 715/2007, zhoda sa kontroluje porovnaním s týmito udávanými maximálnymi hodnotami emisií pri skutočnej jazde. Ak sa zistí, že vzorka nie je v zhode s danými udávanými maximálnymi hodnotami emisií pri skutočnej jazde, udeľujúci schvaľovací úrad požiada výrobcu, aby prijal nápravné opatrenia.

Pred vykonaním prvej skúšky zhody v prevádzke výrobca alebo iné subjekty oznámia udeľujúcemu schvaľovaciemu úradu svoj úmysel vykonať v prípade daného radu vozidiel skúšky zhody v prevádzke. Udeľujúci schvaľovací úrad na základe tohto oznámenia otvorí nový štatistický priečinok na spracovanie výsledkov každej príslušnej kombinácie nasledujúcich parametrov pre danú konkrétnu stranu/alebo skupinu strán: rad vozidiel, typ emisnej skúšky a znečisťujúca látka. Otvoria sa samostatné štatistické postupy pre každú relevantnú kombináciu týchto parametrov.

Udeľujúci schvaľovací úrad zahrnie do jednotlivých štatistických priečinkov len výsledky poskytnuté príslušnou stranou. Udeľujúci schvaľovací úrad vedie záznamy o počte vykonaných skúšok, počte neúspešných a úspešných skúšok a ďalších potrebných údajoch ako podklady pre štatistický postup.

Keďže je možné súčasne začať viac ako jeden štatistický postup pre danú kombináciu skúšky typu a radu vozidiel, strana smie poskytnúť výsledky skúšok len pre jeden otvorený štatistický postup pre danú kombináciu skúšky typu a radu vozidla. Každá skúška je oznámená len raz a oznamujú sa všetky skúšky (platné, neplatné, neúspešné alebo úspešné atď.).

Každý štatistický postup zhody v prevádzke zostane otvorený, kým sa nedosiahne výsledok, pri ktorom sa prostredníctvom daného štatistického postupu dospeje k rozhodnutiu o úspešnosti alebo neúspešnosti vzorky v súlade s bodom 5.10.5. Ak sa nedospeje k výsledku do 12 mesiacov od otvorenia štatistického priečinka, udeľujúci schvaľovací úrad uzavrie štatistický priečinok, pokiaľ sa nerozhodne dokončiť skúšanie pre daný štatistický priečinok v priebehu nasledujúcich 6 mesiacov.

Opísané funkcie sa vykonávajú priamo v rámci elektronickej platformy po tom sprístupnené príslušných funkcií.

5.10.2.    Zhromažďovanie výsledkov týkajúcich sa zhody v prevádzke

Výsledky skúšok od iných subjektov možno zhromažďovať na účely spoločného štatistického postupu. Na účely zhromažďovania výsledkov skúšok je potrebné ešte pred začiatkom skúšania získať písomný súhlas všetkých zainteresovaných strán poskytujúcich výsledky skúšok do skupiny výsledkov a zaslať informácie schvaľovacím úradom, ako aj do elektronickej platformy (keď bude dostupná). Jedna zo strán je poverená vedením skupiny a zodpovedá za oznamovanie údajov a komunikáciu s udeľujúcim schvaľovacím úradom.

5.10.3.    Výsledok jednej skúšky – úspešná/neúspešná/neplatná

Skúška zhody emisií v prevádzke sa považuje za „úspešnú“ z hľadiska jednej alebo viacerých znečisťujúcich látok, ak je výsledok emisií rovný alebo nižší ako emisný limit stanovený v tabuľke 2 uvedenej v prílohe I k nariadeniu (ES) č. 715/2007 pre daný typ skúšky.

Skúška emisií sa považuje za „neúspešnú“ z hľadiska jednej alebo viacerých znečisťujúcich látok, ak je výsledok emisií vyšší ako príslušný emisný limit pre daný typ skúšky. Za každý výsledok neúspešnej skúšky sa zvýši počet „n“ (pozri bod 5.10.5) pre daný štatistický prípad o 1.

Skúška zhody emisií v prevádzke sa považuje za neplatnú, ak nie sú dodržané požiadavky na skúšky stanovené v bode 5.3. Neplatné výsledky skúšky sú vylúčené zo štatistického postupu a skúška sa zopakuje s rovnakým vozidlom s cieľom získať platnú skúšku.

Výsledky všetkých skúšok zhody v prevádzke sa predložia udeľujúcemu schvaľovaciemu úradu do desiatich pracovných dní od vykonania jednotlivých skúšok na jedinom vozidle. Výsledky skúšky sú sprevádzané súhrnným protokolom o skúške vyhotoveným po skončení skúšok. Výsledky sú začlenené do vzorky v chronologickom poradí vykonávania.

Udeľujúci schvaľovací úrad zahrnie všetky platné výsledky emisných skúšok do príslušného otvoreného štatistického postupu, kým sa nedosiahne výsledok „neúspešná vzorka“ alebo „úspešná vzorka“ v súlade s bodom 5.10.5.

5.10.4.    Spracovanie krajných výsledkov

Výskyt krajných výsledkov v štatistickom postupe vzorky môže viesť k „neúspešnému“ výsledku v súlade s nižšie opísanými postupmi.

Krajné výsledky sa klasifikujú ako mierne, stredné alebo extrémne.

Výsledok skúšky emisií sa považuje za mierny krajný výsledok, ak prevyšuje uplatniteľný emisný limit, ale o menej ako 1,3-násobok. Výskyt mierneho krajného výsledku sa započítava iba do počtu neúspešných výsledkov podľa bodu 5.10.5.

Výsledok skúšky emisií sa považuje za stredný krajný výsledok, ak je rovnaký alebo väčší ako 1,3-násobok uplatniteľného emisného limitu. Prítomnosť dvoch takýchto krajných výsledkov vo vzorke je dôvodom neúspešnosti vzorky.

Výsledok skúšky emisií sa považuje za extrémny krajný výsledok, ak je rovnaký alebo väčší ako 2,5-násobok uplatniteľného emisného limitu. Prítomnosť jedného extrémneho krajného výsledku vo vzorke je dôvodom neúspešnosti vzorky. V takomto prípade sa výrobcovi a udeľujúcemu schvaľovaciemu úradu oznámi evidenčné číslo vozidla. Táto možnosť sa majiteľovi vozidla oznámi pred skúšaním.

5.10.5.    Rozhodnutie o úspešnosti/neúspešnosti vzorky

Na účely rozhodovania o úspešnosti/neúspešnosti výsledku vzorky sa písmenom „ú“ označujú úspešné výsledky a písmenom „n“ neúspešné výsledky. Za každý úspešný výsledok skúšky sa zvýši počet „ú“ o 1 a za každý neúspešný výsledok skúšky sa zvýši počet „n“ o 1 pre príslušný otvorený štatistický postup.

Po začlenení platných výsledkov emisných skúšok do otvoreného prípadu štatistického postupu prijme schvaľovací úrad tieto opatrenia:

— 
aktualizuje kumulatívnu veľkosť vzorky „p“ pre daný prípad tak, aby vyjadrovala celkový počet platných emisných skúšok začlenených do štatistického postupu,
— 
v nadväznosti na hodnotenie výsledkov aktualizuje počet úspešných výsledkov „ú“ a počet neúspešných výsledkov „n“,
— 
vypočíta počet extrémnych a stredných krajných výsledkov vo vzorke v súlade s bodom 5.10.4,
— 
skontroluje, či je v rámci nižšie opísaného postupu dosiahnuté rozhodnutie.

Rozhodnutie závisí od veľkosti kumulatívnej vzorky „p“, počtu úspešných („ú“) a neúspešných („n“) výsledkov, ako aj od počtu stredných a/alebo extrémne krajných výsledkov vo vzorke. Udeľujúci schvaľovací úrad pri rozhodovaní o úspešnosti/neúspešnosti vzorky zhody v prevádzke používa tabuľku rozhodovania na obrázku B.2 pre vozidlá založené na typoch schválených od 1. januára 2020 a tabuľku rozhodovania na obrázku 2a pre vozidlá založené na typoch schválených do 31. decembra 2019. V tabuľkách je uvedené, aké rozhodnutie sa má prijať pre danú kumulatívnu veľkosť vzorky „p“ a počet neúspešných výsledkov „n“.

V rámci štatistického postupu sú možné dve rozhodnutia pre danú kombináciu radu vozidiel, typu emisnej skúšky a znečisťujúcej látky:

Výsledok „úspešná vzorka“ sa dosiahne vtedy, keď z uplatniteľnej tabuľky rozhodovania na obrázku 2 alebo obrázku 2a vyplýva výsledok „ÚSP“ pre aktuálnu kumulatívnu veľkosť vzorky „p“ a počet neúspešných výsledkov „n“.

Rozhodnutie o „neúspešnej vzorke“ sa dosiahne vtedy, keď je pre danú kumulatívnu veľkosť vzorky „p“ splnená aspoň jedna z týchto podmienok:

— 
z uplatniteľnej tabuľky rozhodovania na obrázku 2 alebo obrázku 2a vyplýva výsledok „NEÚSP“ pre aktuálnu kumulatívnu veľkosť vzorky „p“ a počet neúspešných výsledkov „n“,
— 
vo výsledkoch sa vyskytujú dve „NEÚSP“ rozhodnutia so strednými krajnými výsledkami,
— 
vo výsledkoch sa vyskytuje jedno „NEÚSP“ rozhodnutie s extrémne krajným výsledkom.

Ak sa nedosiahne žiadne rozhodnutie, štatistický postup zostáva otvorený a začleňujú sa doň ďalšie výsledky, kým sa nedosiahne rozhodnutie alebo neuzavrie postup v súlade s bodom 5.10.1.

Obrázok 2

Tabuľka rozhodovania pre štatistický postup pre vozidlá založené na typoch schválených od 1. januára 2020 (kde „NER“ znamená nerozhodnuté).

image

Obrázok 2a

Tabuľka rozhodovania pre štatistický postup pre typy vozidiel schválené do 31. decembra 2019 (kde „NER“ znamená nerozhodnuté).

image

5.10.6.    Zhoda v prevádzke pre dokončované vozidlá a vozidlá na špeciálne účely na viacstupňové typové schvaľovanie

Výrobca základného vozidla určí povolené hodnoty pre parametre uvedené v tabuľke 3. Povolené hodnoty parametrov pre jednotlivé rady sa zaznamenajú do informačného dokumentu typového schválenia z hľadiska emisií (pozri doplnok 3 prílohy I) a do zoznamu č. 1 týkajúceho sa transparentnosti uvedeného v doplnku 5. Výrobca v poslednom stupni výroby smie používať emisné hodnoty základného vozidla len vtedy, ak dokončované vozidlo zostane v rámci povolených hodnôt parametrov. Hodnoty parametrov pre jednotlivé hotové vozidlá sa zaznamenajú do certifikátu zhody daného vozidla.



Tabuľka 3

Povolené hodnoty parametrov pre vozidlá na viacstupňové typové schvaľovanie a vozidlá na špeciálne účely na viacstupňové typové schvaľovanie na použitie typového schválenia z hľadiska emisií základného vozidla

Hodnoty parametrov

Povolené hodnoty od – do

Skutočná hmotnosť hotového vozidla (kg)

 

Technicky prípustná maximálna celková hmotnosť hotového vozidla (kg)

 

Čelná plocha hotového vozidla (v cm2)

 

Valivý odpor (kg/t)

 

Premietnutá čelná plocha vstupu vzduchu v maske chladiča (v cm2)

 

Ak sa skúša dokončované vozidlo alebo vozidlo na špeciálne účely na viacstupňové typové schvaľovanie a výsledok skúšky je nižší ako uplatniteľný emisný limit, vozidlo sa považuje za vozidlo, ktoré úspešne absolvovalo skúšku pre rad vozidiel z hľadiska zhody v prevádzke na účely bodu 5.10.3.

Ak je výsledok skúšky dokončovaného vozidla alebo vozidla na špeciálne účely na viacstupňové typové schvaľovanie vyšší ako uplatniteľné emisné limity, ale nie je vyšší ako 1,3-násobok uplatniteľných emisných limitov, subjekt vykonávajúci skúšku preskúma, či je dané vozidlo v súlade s hodnotami uvedenými v tabuľke 3. Každá nezhoda s týmito hodnotami sa oznámi udeľujúcemu schvaľovaciemu úradu. Ak vozidlo nedosahuje tieto hodnoty, udeľujúci schvaľovací úrad prešetrí dôvody nezhody a prijme primerané opatrenia týkajúce sa výrobcu dokončovaného vozidla alebo vozidla na špeciálne účely na viacstupňové typové schvaľovanie v záujme obnovenia súladu vrátane odobratia typového schválenia. Ak vozidlo spĺňa hodnoty uvedené v tabuľke 3, považuje sa na účely bodu 6.1 za označené vozidlo pre rad vozidiel z hľadiska zhody v prevádzke.

Ak výsledok skúšky 1,3-násobne prekračuje uplatniteľné emisné limity, považuje sa za neúspešný pre rad vozidiel z hľadiska zhody v prevádzke na účely bodu 6.1, ale nepovažuje sa za krajný výsledok pre príslušný rad z hľadiska zhody v prevádzke. Ak dokončované vozidlo alebo vozidlo na špeciálne účely na viacstupňové typové schvaľovanie nespĺňa hodnoty uvedené v tabuľke 3, táto skutočnosť je oznámená udeľujúcemu schvaľovaciemu úradu, ktorý prešetrí dôvody nezhody a prijme primerané opatrenia týkajúce sa výrobcu dokončovaného vozidla alebo vozidla na špeciálne účely na viacstupňové typové schvaľovanie v záujme obnovenia súladu vrátane odobratia typového schválenia.

6.   POSÚDENIE SÚLADU

6.1. Do 10 pracovných dní od skončenia skúšania zhody v prevádzke pre vzorku, ako je uvedené v bode 5.10.5, udeľujúci schvaľovací úrad začne podrobné prešetrovania u výrobcu s cieľom rozhodnúť o tom, či rad vozidiel z hľadiska zhody v prevádzke (alebo jeho časť) je v súlade s pravidlami zhody v prevádzke a či si vyžaduje prijatie nápravných opatrení. V prípade vozidiel na viacstupňové typové schvaľovanie alebo vozidiel na špeciálny účel udeľujúci schvaľovací úrad vykoná podrobné prešetrovanie aj vtedy, keď v rámci toho istého radu vozidiel z hľadiska zhody v prevádzke sú aspoň tri chybné vozidlá s rovnakou poruchou alebo v ňom je päť označených, ako je stanovené v bode 5.10.6.

6.2. Udeľujúci schvaľovací úrad zabezpečí dostatočné prostriedky na pokrytie nákladov na posúdenie súladu. Bez toho, aby boli dotknuté vnútroštátne právne predpisy, tieto náklady sa vykompenzujú vo forme poplatkov, ktoré udeľujúci schvaľovací úrad môže vyberať od výrobcu. Tieto poplatky musia pokryť celý rozsah skúšania alebo auditu potrebného na vykonanie posúdenia súladu.

6.3. Udeľujúci schvaľovací úrad môže na žiadosť výrobcu predĺžiť prešetrovania vozidiel v prevádzke toho istého výrobcu, ktoré patria do iných radov z hľadiska zhody v prevádzke, v ktorých sa pravdepodobne vyskytujú tie isté poruchy.

6.4. Podrobné prešetrenie netrvá dlhšie ako 60 pracovných dní od začiatku prešetrovania udeľujúcim schvaľovacím úradom. Udeľujúci schvaľovací úrad môže vykonať dodatočné skúšky zhody v prevádzke, ktorých cieľom je určiť príčinu neúspešnosti vozidiel v pôvodných skúškach zhody v prevádzke. Dodatočné skúšky sa vykonajú za podobných podmienok ako pôvodné neúspešné skúšky zhody v prevádzke.

Na žiadosť udeľujúceho schvaľovacieho úradu výrobca poskytne doplňujúce informácie, v ktorých uvedie najmä možnú príčinu neúspešnosti, ktorá mohla mať vplyv na časti radu, predpoklad, či by mohli byť dotknuté ďalšie rady, alebo odôvodnenie, prečo problém, ktorý spôsobil danú neúspešnosť počas pôvodných skúšok zhody v prevádzke, nesúvisí so zhodou v prevádzke (v relevantnom prípade). Výrobca dostane príležitosť preukázať, že boli splnené ustanovenia o zhode v prevádzke.

6.5. Udeľujúci schvaľovací úrad rozhodne v lehote stanovenej v bode 6.4 o súlade alebo nesúlade. V prípade nesúladu stanoví udeľujúci schvaľovací úrad nápravné opatrenia pre rad vozidiel z hľadiska zhody v prevádzke podľa bodu 7. Oznámi ich výrobcovi.

7.   NÁPRAVNÉ OPATRENIA

7.1. Výrobca vypracuje plán nápravných opatrení a predloží ho udeľujúcemu schvaľovaciemu úradu do 45 pracovných dní od rozhodnutia o súlade alebo nesúlade uvedeného v bode 6.5. Túto lehotu možno predĺžiť o ďalších 30 pracovných dní, pokiaľ výrobca udeľujúcemu schvaľovaciemu úradu preukáže, že prešetrenie nezhody si vyžaduje dlhší čas.

7.2. Nápravné opatrenia požadované udeľujúcim schvaľovacím úradom zahŕňajú odôvodnene navrhnuté a potrebné skúšky komponentov a vozidiel s cieľom preukázať účinnosť a trvácnosť nápravných opatrení.

7.3. Výrobca pridelí plánu nápravných opatrení jedinečný identifikačný názov alebo číslo. Plán nápravných opatrení obsahuje aspoň tieto položky:

a) 

opis jednotlivých typov vozidiel z hľadiska emisií zahrnutých do plánu nápravných opatrení;

b) 

opis osobitných úprav, zmien, opráv, náprav, nastavení alebo iných zmien, ktoré sa majú urobiť s cieľom dosiahnuť súlad vozidla vrátane stručného prehľadu údajov a technických štúdií, ktorými je podložené rozhodnutie výrobcu, pokiaľ ide o príslušné opatrenia, ktoré sa majú prijať;

c) 

opis spôsobu, akým výrobca bude informovať majiteľov vozidiel o plánovaných nápravných opatreniach;

d) 

prípadný opis správnej údržby alebo použitia, ktorými výrobca podmieňuje nárok na opravu v rámci plánu nápravných opatrení, ako aj vysvetlenie potreby takéhoto podmienenia;

e) 

opis postupu, ktorým sa majú riadiť vlastníci vozidiel, aby dosiahli nápravu nezhody; tento opis zahŕňa dátum, po ktorom sa vykonajú nápravné opatrenia, odhadovaný čas, ktorý potrebuje dielňa na vykonanie opráv, ako aj údaj o mieste, kde sa opravy môžu vykonať;

f) 

príklad informácií poskytnutých vlastníkovi vozidla;

g) 

stručný opis systému, ktorý výrobca používa s cieľom zabezpečiť primerané dodávky komponentov alebo systémov na realizáciu nápravných opatrení vrátane informácií o tom, kedy bude k dispozícii dostatočný počet komponentov, softvéru alebo systémov potrebných na to, aby sa začali uplatňovať nápravné opatrenia;

h) 

príklad všetkých pokynov, ktoré majú byť zaslané do opravovní, ktoré vykonajú opravu;

i) 

opis vplyvu navrhovaných nápravných opatrení na emisie, spotrebu paliva, jazdnú spôsobilosť a bezpečnosť jednotlivých typov vozidiel z hľadiska emisií, na ktoré sa vzťahuje plán nápravných opatrení vrátane podkladových údajov a technických štúdií;

j) 

ak plán nápravných opatrení zahŕňa stiahnutie od používateľov, udeľujúcemu schvaľovaciemu úradu sa predloží opis spôsobu zaznamenania opravy. Ak je použitý štítok, predloží sa aj príklad tohto štítka.

Na účely písmena d) výrobca nesmie predpísať údržbu alebo podmienky použitia, ktoré preukázateľne nesúvisia s nezhodou a nápravnými opatreniami.

7.4. Oprava sa uskutoční účelne, v rozumnom čase po prevzatí vozidla výrobcom na opravu. Udeľujúci schvaľovací úrad navrhovaný plán nápravných opatrení schváli do 15 pracovných dní od jeho prijatia alebo si vyžiada nový plán v súlade s bodom 7.5.

7.5. Keď udeľujúci schvaľovací úrad neschváli plán nápravných opatrení, výrobca vypracuje nový plán a predloží ho na schválenie udeľujúcemu schvaľovaciemu úradu do 20 pracovných dní od oznámenia rozhodnutia udeľujúcemu schvaľovacieho úradu.

7.6. Ak udeľujúci schvaľovací úrad neschváli druhý plán predložený výrobcom, prijme všetky primerané opatrenia v súlade s článkom 53 nariadenia (EÚ) 2018/858 s cieľom obnoviť zhodu vrátane odobratia typového schválenia, ak je to nutné.

7.7. Udeľujúci schvaľovací úrad oznámi svoje rozhodnutie o nápravných opatreniach všetkým členským štátom a Komisii do 5 pracovných dní.

7.8. Nápravné opatrenia sa uplatňujú na všetky vozidlá v rade vozidiel z hľadiska zhody v prevádzke (alebo v iných príslušných radoch určených výrobcom v súlade s bodom 6.2), ktoré sú pravdepodobne dotknuté rovnakou chybou. Udeľujúci schvaľovací úrad rozhodne, či je nutné zmeniť typové schválenie.

7.9. Výrobca zodpovedá za realizáciu schváleného plánu nápravných opatrení vo všetkých členských štátoch a za vedenie záznamu o každom vozidle odobratom z trhu alebo stiahnutom od používateľa a opravenom, ako aj o dielni, ktorá vykonala opravu.

7.10. Výrobca uchováva kópiu komunikácie so zákazníkmi dotknutých vozidiel súvisiacu s plánom nápravných opatrení. Výrobca zároveň uchováva záznam o kampani sťahovania vozidiel od používateľov vrátane celkového počtu dotknutých vozidiel v jednotlivých členských štátoch a celkového počtu vozidiel, ktoré už boli stiahnuté od používateľov v jednotlivých členských štátoch, spolu s vysvetlením prípadných omeškaní pri uplatňovaní nápravných opatrení. Výrobca predkladá každé dva mesiace záznam o kampani sťahovania vozidiel od používateľov udeľujúcemu schvaľovaciemu úradu schvaľovacím úradom jednotlivých členských štátov a Komisii.

7.11. Členské štáty prijmú opatrenia s cieľom zabezpečiť vykonanie schváleného plánu nápravných opatrení do dvoch rokov pri minimálne 90 % dotknutých vozidiel zaregistrovaných na ich území.

7.12. Oprava a úprava alebo pridanie nového zariadenia sa zaznamená do osvedčenia poskytnutého vlastníkovi vozidla, ktoré obsahuje číslo nápravnej kampane.

8.   VÝROČNÁ SPRÁVA UDEĽUJÚCEHO SCHVAĽOVACIEHO ÚRADU

Udeľujúci schvaľovací úrad bezplatne sprístupní na verejne prístupnom webovom sídle tak, aby používateľ nemusel zverejňovať svoju totožnosť alebo sa prihlasovať, správu s výsledkami všetkých dokončených prešetrovaní zhody v prevádzke z predchádzajúceho roka, a to najneskôr do 31. marca každého roka. V prípade, že niektoré prešetrovania zhody v prevádzke nie sú k danému dňu stále uzavreté, budú oznámené ihneď po dokončení prešetrovania. Správa musí obsahovať aspoň položky uvedené v doplnku 4.




Doplnok 1

Kritériá výberu vozidiel a rozhodnutie o neúspešnosti skúšky vozidla

V záujme výberu riadne udržiavaných a používaných vozidiel na účely skúšania zhody v prevádzke sa použije prieskum vozidiel. Vozidlá, ktoré spĺňajú jedno alebo viacero z ďalej uvedených kritérií vylúčenia, sa vylúčia zo skúšania, prípadne sa opravia a následne vyberú.



Výber vozidiel na skúšanie zhody v prevádzke z hľadiska emisií

 

 

 

 

Dôverné informácie

Dátum:

 

 

x

Meno skúšajúceho:

 

 

x

Miesto skúšky:

 

 

x

Krajina registrácie (len v EÚ):

 

x

 

 

 

x = Kritériá vylúčenia

X = Skontrolované a oznámené

 

Charakteristiky vozidla

 

 

 

 

Tabuľka s evidenčným číslom:

 

x

x

Najazdené kilometre a vek vozidla:

Vozidlo musí spĺňať pravidlá v súvislosti s počtom najazdených kilometrov a vekom uvedené v článku 9, inak ho nemožno vybrať. Vek vozidla sa počíta od dátumu prvej registrácie

x

 

 

Dátum prvej registrácie:

 

x

 

 

 

 

 

 

Identifikačné číslo vozidla (VIN):

 

x

x

Trieda a povaha emisií:

 

x

 

Krajina registrácie:

Vozidlo musí byť zaregistrované v EÚ.

x

x

 

Model:

 

x

 

Kód motora:

 

x

 

Objem motora (l):

 

x

 

Výkon motora (kW):

 

x

 

Typ prevodovky (automatická/manuálna):

 

x

 

Hnacia náprava [pohon predných kolies (FWD)/pohon všetkých kolies (AWD)/pohon zadných kolies (RWD)]:

 

x

 

Veľkosť pneumatík (predných a zadných, ak sú odlišné):

 

x

 

Vzťahuje sa na vozidlo kampaň stiahnutia od používateľov alebo servisná kampaň?

Ak áno: Ktorá? Boli už vykonané opravy v rámci kampane?

Opravy sa museli vykonať pred začatím skúšania zhody v prevádzke

x

x

 

 

 

 

 

 

Dotazník pre vlastníka vozidla

(Vlastníkovi budú položené len hlavné otázky a nebudú mu známe dôsledky odpovedí.)

 

 

 

 

 

 

 

 

Meno vlastníka (je k dispozícii len akreditovanému inšpekčnému orgánu alebo laboratóriu/technickej službe)

 

 

x

Kontakt (adresa/telefónne číslo) (je k dispozícii len akreditovanému inšpekčnému orgánu alebo laboratóriu/technickej službe)

 

 

x

 

 

 

 

 

Koľko vlastníkov malo vozidlo?

 

x

 

Nefungovalo počítadlo kilometrov?

Ak nefungovalo, vozidlo nie je možné vybrať.

x

 

 

Používalo sa vozidlo na niektorý z nasledujúcich účelov?

 

 

 

Ako vozidlo použité v predvádzacej miestnosti?

 

x

 

Ako taxík?

 

x

 

Ako dodávkové vozidlo?

 

x

 

Pri pretekoch/motoristických športoch?

x

 

 

Ako auto v požičovni?

 

x

 

Prevážalo vozidlo ťažké náklady presahujúce špecifikácie výrobcu?

Pokiaľ áno, vozidlo nie je možné vybrať.

x

 

 

Vykonali sa veľké opravy motora alebo vozidla?

 

x

 

Vykonali sa neoprávnené veľké opravy motora alebo vozidla?

Pokiaľ áno, vozidlo nie je možné vybrať.

x

 

 

Došlo k neoprávnenému zvýšeniu/doladeniu výkonu?

Pokiaľ áno, vozidlo nie je možné vybrať.

x

 

 

Bola vymenená niektorá časť systému dodatočnej úpravy emisií a/alebo palivového systému? Boli použité pôvodné súčasti? Ak neboli použité pôvodné súčasti, vozidlo nie je možné vybrať.

x

x

 

Bola trvalo odstránená niektorá časť systému dodatočnej úpravy emisií?

Pokiaľ áno, vozidlo nie je možné vybrať.

x

 

 

Boli nainštalované nejaké neoprávnené zariadenia (zariadenie na blokovanie signalizácie chyby vstrekovania prostriedku s obsahom močoviny, emulátor atď.)?

Pokiaľ áno, vozidlo nie je možné vybrať.

x

 

 

Mal automobil vážnu dopravnú nehodu? Uveďte zoznam poškodení a následne vykonaných opráv.

 

x

 

Bol automobil niekedy použitý s nesprávnym druhom paliva (t. j. benzínom namiesto nafty)? Bol automobil použitý s palivom v kvalite EÚ, ktoré nie je komerčne dostupné (čierny trh alebo palivová zmes)?

Pokiaľ áno, vozidlo nie je možné vybrať.

x

 

 

Použili ste minulý mesiac vo vozidle osviežovač vzduchu, sprej do kabíny, čistič bŕzd alebo iný zdroj vysokých emisií uhľovodíkov? Pokiaľ áno, vozidlo nie je možné vybrať na skúšku emisií z odparovania.

x

 

 

Došlo v minulých 3 mesiacoch k rozliatiu benzínu vo vozidle alebo mimo neho?

Pokiaľ áno, vozidlo nie je možné vybrať na skúšku emisií z odparovania.

x

 

 

Fajčil niekto vo vozidle v priebehu uplynulých 12 mesiacov?

Pokiaľ áno, vozidlo nie je možné vybrať na skúšku emisií z odparovania.

x

 

 

Aplikovali ste na automobile ochranu proti korózii, nálepky, ochranný náter podvozka alebo iné možné zdroje prchavých zlúčenín?

Pokiaľ áno, vozidlo nie je možné vybrať na skúšku emisií z odparovania.

x

 

 

Bolo vozidlo prelakované?

Pokiaľ áno, vozidlo nie je možné vybrať na skúšku emisií z odparovania.

x

 

 

Kde ste vozidlo najčastejšie používali?

 

 

 

% diaľnica

 

x

 

% mimo obce

 

x

 

% v obci

 

x

 

Jazdili ste viac ako 10 % najazdeného času v štáte, ktorý nie je členským štátom EÚ?

Pokiaľ áno, vozidlo nie je možné vybrať.

x

 

V ktorej krajine bolo do vozidla posledné dva razy načerpané palivo?

Pokiaľ bolo do vozidla posledné dva razy načerpané palivo mimo štátu, ktorý uplatňuje palivové normy EÚ, vozidlo nie je možné vybrať.

x

 

 

Bola použitá prísada do paliva, ktorá nie je schválená výrobcom?

Pokiaľ áno, vozidlo nie je možné vybrať.

x

 

 

Prebiehala údržba a prevádzka vozidla v súlade s pokynmi výrobcu?

Pokiaľ nie, vozidlo nie je možné vybrať.

x

 

 

Úplná história servisu a opráv vrátane prípadných prepracovaní

Ak nie je možné poskytnúť úplnú dokumentáciu, vozidlo nie je možné vybrať.

x

 

 

 

 

 

 

 

 

Kontrola a údržba vozidla

X = Kritériá vylúčenia/

F = Chybné vozidlo

X = Skontrolované a oznámené

 

 

 

 

 

1

Hladina paliva v palivovej nádrži (plná/prázdna)

Svieti kontrolka rezervy paliva? Pokiaľ áno, doplňte pred skúškou palivo.

 

 

x

2

Aktivovali sa nejaké výstražné kontrolky na prístrojovej doske signalizujúce poruchu vozidla alebo systému dodatočnej úpravy výfukových plynov, ktorú nie je možné odstrániť v rámci bežnej údržby? (Kontrolka signalizácie poruchy, kontrolka servisu motora atď.)

Pokiaľ áno, vozidlo nie je možné vybrať.

x

 

3

Svieti kontrolka SCR po naštartovaní motora?

Pokiaľ áno, pred použitím vozidla na účely skúšky je potrebné doplniť prípravok AdBlue alebo vykonať opravu.

x

 

4

Vizuálna kontrola výfukového systému

Skontrolujte netesnosti medzi výfukovým potrubím a koncom výfuku. Skontrolujte a zdokumentujte (s fotografiami).

Ak je zistené poškodenie alebo netesnosti, vozidlo je označené za chybné.

F

 

5

Komponenty súvisiace s výfukovým plynom

Skontrolujte a zdokumentujte (s fotografiami) všetky komponenty z hľadiska poškodenia.

Ak je zistené poškodenie, vozidlo je označené za chybné.

F

 

6

Odparovací systém

Natlakujte palivový systém (zo strany nádoby), odskúšajte netesnosti pri konštantnej teplote okolia, vykonajte test na prítomnosť plynov s použitím FID okolo vozidla a v ňom. Ak test na prítomnosť plynov s použitím FID nie je úspešný, vozidlo je označené za chybné.

F

 

7

Vzorka paliva

Odoberte vzorku paliva z palivovej nádrže.

 

 

x

8

Vzduchový filter a olejový filter

Skontrolujte prítomnosť znečistenia a poškodenia a vymeňte filtre, ktoré sú poškodené alebo silne znečistené alebo ak zostáva menej ako 800 km do ich nasledujúcej odporúčanej výmeny.

 

 

x

9

Kvapalina určená na ostrekovanie skiel (len pri skúške odparovania)

Odčerpajte kvapalinu určenú na ostrekovanie skiel a naplňte nádržku horúcou vodou.

 

 

x

10

Kolesá (predné a zadné)

Skontrolujte, či sú kolesá voľne pohyblivé alebo blokované brzdou.

Pokiaľ nie, vozidlo nie je možné vybrať.

x

 

11

Pneumatiky (len na skúšku emisií z odparovania)

Odstráňte rezervnú pneumatiku, pokiaľ došlo k výmene pneumatík po najazdení menej ako 15 000  km, vymeňte ich za stabilizačné pneumatiky. Použite len letné a univerzálne pneumatiky.

 

 

x

12

Hnacie remene a kryt chladiča

V prípade poškodenia je vozidlo označené za chybné. Dokument s fotografiami

F

 

13

Skontrolujte hladiny kvapalín

Skontrolujte maximálne a minimálne hladiny (motorový olej, chladiaca kvapalina)/v prípade hladiny nižšej ako minimálna doplňte kvapalinu

 

 

x

14

Uzáver hrdla palivovej nádrže (len na skúšku emisií z odparovania)

Skontrolujte, či značka preplnenia na uzávere hrdla palivovej nádrže je úplne zbavená zvyškov alebo prepláchnite hadicu horúcou vodou.

 

 

x

15

Podtlakové hadice a elektrické vedenie

Skontrolujte všetky súčasti z hľadiska neporušenosti. V prípade poškodenia je vozidlo označené za chybné. Dokument s fotografiami

F

 

16

Ventily/káble vstrekovania

Skontrolujte všetky káble a prívod paliva. V prípade poškodenia je vozidlo označené za chybné. Dokument s fotografiami

F

 

17

Kábel zapaľovania (benzín)

Skontrolujte zapaľovacie sviečky, káble atď. V prípade, že sú poškodené, vymeňte ich.

 

 

x

18

Recirkulácia výfukových plynov (EGR) a katalyzátor, filter na častice

Skontrolujte všetky káble, drôty a snímače.

V prípade nedovoleného zasahovania vozidlo nie je možné vybrať.

V prípade poškodenia je vozidlo označené za chybné. Dokument s fotografiami

x/F

 

19

Bezpečnostný stav

Skontrolujte, či sú pneumatiky, karoséria automobilu, elektrický a brzdný systém v bezpečnom stave z hľadiska vykonania skúšky a dodržiavajte pravidlá cestnej premávky.

Pokiaľ nie, vozidlo nie je možné vybrať.

x

 

20

Náves

Sú k dispozícii elektrické káble na pripojenie návesu, ak sú potrebné?

 

 

x

21

Aerodynamické úpravy

Overte, či pred skúškou neboli vykonané žiadne aerodynamické úpravy v rámci dovybavenia, ktoré nie je možné odstrániť (strešné boxy, nosiče nákladu, spojlery atď.) a či nechýbajú žiadne štandardné aerodynamické komponenty (predné deflektory, difuzéry, rozdeľovače atď.).

Pokiaľ áno, vozidlo nie je možné vybrať. Dokument s fotografiami.

x

 

22

Skontrolujte, či do nasledujúceho naplánovaného servisu zostáva menej ako 800 km, pokiaľ áno, vykonajte servis.

 

 

x

23

Všetky kontroly, ktoré si vyžadujú vykonanie pripojenia OBD pred skúšaním a/alebo po jeho skončení

 

 

 

24

Číslo dielu a kontrolný súčet kalibrácie modulu ovládania hnacej sústavy

 

 

x

25

Diagnostika OBD (pred skúškou emisií alebo po nej)

Načítajte diagnostické poruchové kódy a vytlačte protokol s chybami,

 

 

x

26

Servisný režim OBD 09 Dopyt (pred skúškou emisií alebo po nej)

Načítajte servisný režim 09. Zaznamenajte informácie.

 

 

x

27

Režim OBD 7 (pred skúškou emisií alebo po nej)

Načítajte servisný režim 07. Zaznamenajte informácie.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Poznámky pre: Oprava/výmena komponentov/čísla dielov




Doplnok 2

Pravidlá vykonávania skúšok typu 4 v priebehu zhody v prevádzke

Skúšky typu 4 z hľadiska zhody v prevádzke sa vykonávajú v súlade s prílohou VI [alebo prípadne prílohou VI k nariadeniu (ES) č. 692/2008] s týmito výnimkami:

— 
Vek vozidiel podrobených skúške typu 4 musí byť aspoň 12 mesiacov.
— 
Nádoba sa považuje za opotrebovanú vekom, a preto sa neuplatní postup starnutia nádoby na skúšobnom zariadení.
— 
Nádoba sa plní mimo vozidla podľa postupu opísaného na tento účel v prílohe VI a odstráni namontuje sa do vozidla podľa pokynov výrobcu na opravu. Test na prítomnosť plynov s použitím FID (s výsledkami nižšími ako 100 ppm pri teplote 20 °C) sa uskutoční čo najbližšie pri nádobe, pred naplnením a po naplnení s cieľom potvrdiť správnosť jej namontovania.
— 
Nádrž sa považuje za opotrebovanú vekom, a preto sa k výpočtu výsledku skúšky typu 4 nepripočíta žiadny koeficient priepustnosti.




Doplnok 3

Správa o zhode v prevádzke

Podrobná správa o zhode v prevádzke obsahuje tieto informácie:

1. 

Dátum skúšky

2. 

Jedinečné číslo správy o zhode v prevádzke

3. 

Dátum schválenia splnomocneným zástupcom

4. 

Dátum podania udeľujúcemu schvaľovaciemu úradu alebo nahrania na elektronickú platformu

5. 

názov a adresa výrobcu;

6. 

názov, adresa, telefónne a faxové číslo a e-mailová adresa zodpovedného skúšobného laboratória;

7. 

názov (názvy) modelu vozidiel zaradené do plánu skúšok;

8. 

ak je to vhodné, zoznam typov vozidiel zahrnutých do informácií výrobcu, t. j. z hľadiska výfukových emisií, rad vozidiel z hľadiska zhody v prevádzke;

9. 

čísla typových schválení uplatniteľných na tieto typy vozidiel v rámci radu vozidiel, prípadne vrátane čísel všetkých rozšírení a dodatočných väčších zmien/zrušení (prepracovaní);

10. 

podrobné údaje o rozšíreniach, dodatočných väčších zmenách/zrušeniach tých typových schválení vozidiel, na ktoré sa vzťahujú informácie výrobcu (ak ich vyžaduje schvaľovací orgán);

11. 

obdobie, v ktorom boli informácie zhromaždené;

12. 

kontrolný postup zhody v prevádzke vrátane (podľa vhodnosti):

i) 

spôsobu obstarania vozidla;

ii) 

kritérií výberu a zamietnutia vozidla (vrátane odpovedí na otázky v tabuľke v doplnku 1 vrátane fotografií);

iii) 

typov a postupov skúšok použitých pre program;

iv) 

geografickej oblasti, resp. oblastí, v ktorých výrobca získal informácie;

v) 

počtu sérií vzoriek a použitého plánu odberu vzoriek;

13. 

výsledky postupu zhody v prevádzke vrátane:

i) 

identifikácie vozidiel zahrnutých do programu (skúšaných alebo neskúšaných). Identifikácia zahŕňa tabuľku v doplnku 1 bez dôverných položiek.

ii) 

údajov o skúške pre výfukové emisie:

— 
špecifikácie skúšaného paliva (napr. skúšané referenčné palivo alebo palivo bežné na trhu),
— 
skúšobné podmienky (teplota, vlhkosť, zotrvačná hmotnosť dynamometra),
— 
nastavenia dynamometra (napr. cestné zaťaženie, nastavenie výkonnosti),
— 
výsledky skúšky a výpočet úspešnosti/neúspešnosti;
iii) 

údajov o skúške pre výfukové emisie:

— 
špecifikácie skúšaného paliva (napr. skúšané referenčné palivo alebo palivo bežné na trhu),
— 
skúšobné podmienky (teplota, vlhkosť, zotrvačná hmotnosť dynamometra),
— 
nastavenia dynamometra (napr. cestné zaťaženie, nastavenie výkonnosti),
— 
výsledky skúšky a výpočet úspešnosti/neúspešnosti.




Doplnok 4

Výročná správa o zhode v prevádzke vydávaná udeľujúcim schvaľovacím úradom

NÁZOV

A.   Stručný prehľad a hlavné závery

B.   Činnosti výrobcu v rámci zhody v prevádzke za uplynulý rok:

1. Zhromažďovanie informácií výrobcom

2. Skúšanie zhody v prevádzke (vrátane plánovania a výberu skúšaných radov a konečných výsledkov skúšok)

C.   Činnosti v rámci zhody v prevádzke vykonané inými subjektmi za uplynulý rok:

3. Zhromažďovanie informácií a posudzovanie rizika

4. Skúšanie zhody v prevádzke (vrátane plánovania a výberu skúšaných radov a konečných výsledkov skúšok)

D.   Činnosti udeľujúceho schvaľovacieho úradu v rámci zhody v prevádzke za uplynulý rok:

5. Zhromažďovanie informácií a posudzovanie rizika

6. Skúšanie zhody v prevádzke (vrátane plánovania a výberu skúšaných radov a konečných výsledkov skúšok)

7. Podrobné prešetrovania

8. Nápravné opatrenia

E.   Posúdenie ročného predpokladaného zníženia emisií z dôvodu nápravných opatrení v rámci zhody v prevádzke

F.   Nadobudnuté skúsenosti (vrátane výkonnosti použitých nástrojov)

G.   Oznamovanie ostatných neplatných skúšok




Doplnok 5

Zoznamy týkajúce sa transparentnosti



Tabuľka 1

Zoznam č. 1 týkajúci sa transparentnosti

Identifikačné číslo

Vstup

Typ údajov

Jednotka

Opis

1

Číslo TS z hľadiska emisií

Text

Ako sa uvádza v prílohe I/doplnku 6 [nariadenie (EÚ) 2017/1151]

1a

Dátum typového schválenia z hľadiska emisií

Dátum

Dátum typového schválenia z hľadiska emisií

2

Interpolačný rad ID (IP ID)

Text

Ako sa uvádza v doplnku 4 prílohy I

časti II bode 0. [nariadenie (EÚ) 2017/1151]

a v predpise EHK OSN č. 154, prílohe A2, dodatku k položke 0.1 oznámenia o typovom schválení: Identifikátor interpolačného radu v zmysle vymedzenia v bode 6.2.2 daného predpisu

5

Rad ATCT ID

Text

Ako sa uvádza v doplnku 3 prílohy I bode 0.2.3.2. [nariadenie (EÚ) 2017/1151]

7

Rad RL ID vozidla H alebo rad RH ID

Text

Ako sa uvádza v doplnku 3 prílohy I bode 0.2.3.4.1. (pre rad vymedzený vzorcom na stanovenie jazdného zaťaženia, bod 0.2.3.5.)

[nariadenie (EÚ) 2017/1151]

7a

Rad RL ID vozidla L (ak je to relevantné)

Text

Ako sa uvádza v doplnku 3 prílohy I bode 0.2.3.4.2. [nariadenie (EÚ) 2017/1151]

7b

Rad RL ID vozidla M (ak je to relevantné)

Text

Ako sa uvádza v dodatku 1 bode 1.4.2 prílohy A1 k predpisu EHK OSN č. 154. Parametre jazdného zaťaženia

13

Hnacie kolesá vozidla v rade

Vyčíslenie (predné, zadné, pohon všetkých 4 kolies)

Bod 1.7 dodatku k doplnku 4 prílohy I [nariadenie (EÚ) 2017/1151]

14

Konfigurácia vozidlového dynamometra v priebehu skúšky TS

Vyčíslenie (jedna náprava, dve nápravy)

Ako sa uvádza v bode 2.4.2.4 prílohy B6 k predpisu EHK OSN č. 154.

18

Režim, resp. režimy voliteľné vodičom použité v priebehu skúšky typového schvaľovania (vozidlo s výlučne spaľovacím motorom) alebo skúšky udržania nabitia batérie NOVC-HEV, OVC-HEV, NOVC-FCHV)

Možné formáty: pdf, jpg.

Názov súboru musí byť UUID14, jedinečný v rámci balíka.

Uveďte a opíšte režim, resp. režimy použité pri typovom schvaľovaní. V prípade prevládajúceho režimu bude tento režim jediným záznamom. V opačných prípadoch je potrebné opísať scenáre s najlepším a najhorším režimom. Opis režimov, ktoré sa musia použiť na účely skúšok typového schvaľovania podľa bodu 2.6.6 prílohy B6 k predpisu EHK OSN č. 154.

19

Režim, resp. režimy voliteľné vodičom použité v priebehu skúšky vybitia batérie (OVC-HEV)

Možné formáty: pdf, jpg.

Názov súboru musí byť UUID14, jedinečný v rámci balíka.

Uveďte a opíšte režim, resp. režimy použité pri typovom schvaľovaní. V prípade prevládajúceho režimu bude tento režim jediným záznamom. V opačných prípadoch je potrebné opísať scenáre s najlepším a najhorším režimom. Opis režimov, ktoré sa musia použiť na účely skúšok typového schvaľovania podľa bodu 3.2.3 prílohy B8 k predpisu EHK OSN č. 154.

20

Voľnobežné otáčky motora v prípade vozidiel s manuálnou prevodovkou, palivo 1, palivo 2 (v relevantných prípadoch)

Číslo

ot./min

Bod 3.2.1.6 doplnku 3 prílohy I [nariadenie (EÚ) 2017/1151]

21

Počet prevodových stupňov v prípade vozidiel s manuálnou prevodovkou

Číslo

Bod 1.13.2 dodatku k doplnku 4 prílohy I [nariadenie (EÚ) 2017/1151]

23

Rozmery pneumatík skúšobného vozidla predné, zadné, stredné, v prípade vozidiel s manuálnou prevodovkou

Text

Bod 1.1.8 doplnku 8a prílohy I [nariadenie (EÚ) 2017/1151]

Použite 1 pre rozmery pneumatík predných kolies, 2 pre rozmery pneumatík zadných kolies, (v náležitom prípade) 3 pre rozmery pneumatík stredných kolies

24

+

25

Krivka výkonu pri plnom zaťažení s dodatočnou bezpečnostnou toleranciou (ASM) v prípade vozidiel s manuálnou prevodovkou, palivo 1, palivo 2 (v relevantných prípadoch)

Tabuľkové hodnoty

ot./min. oproti kW oproti %

Krivka výkonu pri plnom zaťažení v rozsahu otáčok motora od nidle po nrated alebo nmax, alebo ndv(ngvmax) × vmax, podľa toho, ktorá hodnota je vyššia, spolu s ASM (ak sa používa na výpočet zmeny prevodového stupňa) podľa bodu 1.2.4 doplnku 8a prílohy I

[nariadenie (EÚ) 2017/1151]

Príklad tabuľkových hodnôt sa uvádza v tabuľke A2/1 prílohy B2 k predpisu EHK OSN č. 154

26

Doplňujúce informácie na účely výpočtu zmeny prevodového stupňa v prípade vozidiel s manuálnou prevodovkou, palivo 1, palivo 2 (v relevantných prípadoch)

Pozri tabuľku v príklade

Pozri tabuľku v príklade

Bod 1.2.4 doplnku 8a prílohy I [nariadenie (EÚ) 2017/1151]

29

ATCT FCF, palivo 1, palivo 2 (v relevantných prípadoch)

Číslo

Jedna hodnota na každé palivo v prípade dvojpalivového vozidla a vozidla na flexibilné palivo. Vždy priraďujte palivo 1 k jeho ATCT FCF a palivo 2 k jeho ATCT FCF.

Ako sa vymedzuje v bode 3.8.1 prílohy B6a k predpisu EHK OSN č. 154.

30a

Aditívny(-e) faktor(-y) Ki v prípade vozidiel vybavených periodicky regeneratívnymi systémami

Tabuľkové hodnoty

g/km pre CO2, mg/km v prípade všetkých ostatných

Tabuľka s vymedzením hodnôt CO,

NOX, PM, THC (mg/kg) a pre CO2 (g/km).

Prázdne, pokiaľ sú uvedené multiplikatívne faktory Ki alebo v prípade vozidiel, ktoré nemajú žiadne periodicky regeneratívne systémy. Bod 2.1.1.1.1 doplnku 8a prílohy I v súvislosti so znečisťujúcimi látkami a bod 2.1.1.2.1 doplnku 8a prílohy I v súvislosti s CO2. [nariadenie (EÚ) 2017/1151]

30b

Multiplikatívny(-e) faktor(-y) Ki v prípade vozidiel vybavených periodicky regeneratívnymi systémami

Tabuľkové hodnoty

bez jednotiek

Tabuľka s vymedzením hodnôt CO,

NOX, PM, THC a CO2. Prázdne, pokiaľ sú uvedené aditívne faktory Ki alebo v prípade vozidiel, ktoré nemajú žiadne periodicky regeneratívne systémy. Bod 2.1.1.1.1 doplnku 8a prílohy I v súvislosti so znečisťujúcimi látkami a bod 2.1.1.2.1 doplnku 8a prílohy I v súvislosti s CO2.

[nariadenie (EÚ) 2017/1151]

31a

Aditívne faktory zhoršenia (DF), palivo 1, palivo 2 (v relevantných prípadoch)

Tabuľkové hodnoty

mg/km okrem PN, ktorý je #/km

Tabuľka s vymedzením faktorov zhoršenia pre každú znečisťujúcu látku.

(1)  CO, PM, PN, NOX, NMHC a THC v prípade jednopalivových benzínových vozidiel a všetkých dvojpalivových vozidiel a vozidiel na flexibilné palivo.

(2)  CO, NOX, NMHC a THC v prípade jednopalivových vozidiel na LPG a NG.

(3)  NOX v prípade jednopalivových vozidiel na H2.

(4)  NOX, THC+NOX, CO, PM a PN v prípade všetkých naftových vozidiel.

(5)  Prázdne, pokiaľ sú uvedené multiplikatívne faktory DF. Bod 2.1.1.1.1 doplnku 8a prílohy I [nariadenie (EÚ) 2017/1151]

31b

Multiplikatívne faktory zhoršenia (DF), palivo 1, palivo 2 (v relevantných prípadoch)

Tabuľkové hodnoty

bez jednotiek

Tabuľka s vymedzením faktorov zhoršenia pre každú znečisťujúcu látku.

— CO, PM, PN, NOX, NMHC a THC v prípade jednopalivových benzínových vozidiel a všetkých dvojpalivových vozidiel a vozidiel na flexibilné palivo.

— CO, NOX, NMHC a THC v prípade jednopalivových vozidiel na LPG a NG.

— NOX v prípade jednopalivových vozidiel na H2.

— NOX, THC+NOX, CO, PM a PN v prípade všetkých naftových vozidiel.

Prázdne, pokiaľ sú uvedené aditívne faktory DF. Bod 2.1.1.1.1 doplnku 8a prílohy I

[nariadenie (EÚ) 2017/1151].

32

Napätie batérie pre všetky REESS

Číslo

V

V zmysle vymedzenia v bode 4.1 dodatku 2 prílohy B6 k predpisu EHK OSN č. 154

(DIN EN 60050-482)

33

Korekčný koeficient K len v prípade vozidiel NOVC a OVC-HEV

Tabuľka

(g/km)/(Wh/km)

Pre NOVC a OVC-HEV

korekcia emisií CS CO2 v zmysle vymedzenia v bode 2 dodatku 2 prílohy B8 k predpisu EHK OSN č. 154.

42

Rozpoznanie regenerácie

Dokument vo formáte pdf alebo jpg

Názov súboru musí byť UUID14, jedinečný v rámci balíka.

 

Opis vypracovaný výrobcom vozidla týkajúci sa postupu, na základe ktorého možno rozpoznať, či počas skúšky došlo k regenerácii

43

Dokončenie regenerácie

Dokument vo formáte pdf alebo jpg

Názov súboru musí byť UUID14, jedinečný v rámci balíka.

Opis postupu na dokončenie regenerácie

44a

Indexové číslo prechodného cyklu pre VL

Číslo

Len v prípade vozidiel OVC-HEV. Počet skúšok v režime vybíjania batérie do splnenia medzných kritérií. Bod 2.1.1.4.1.4 doplnku 8a prílohy I. [nariadenie (EÚ) 2017/1151]

 

V prípade vozidiel na viacstupňové typové schvaľovanie alebo vozidiel na špeciálne účely na viacstupňové typové schvaľovanie

45

Povolená hmotnosť hotového vozidla v pohotovostnom stave (kg)

Číslo

kg

Ako sa uvádza v bode 0.2.2.1 prílohy I k nariadeniu (EÚ) 2020/683

Od – do

45a

Povolená skutočná hmotnosť hotového vozidla

Číslo

kg

Ako sa uvádza v bode 0.2.2.1 prílohy I k nariadeniu (EÚ) 2020/683

Od – do

45b

Povolená technicky prípustná maximálna celková hmotnosť vozidla (kg)

Číslo

kg

Ako sa uvádza v bode 0.2.2.1 prílohy I k nariadeniu (EÚ) 2020/683

Od – do

46

Povolená čelná plocha pre hotové vozidlo

Číslo

cm2

Ako sa uvádza v bode 0.2.2.1 prílohy I k nariadeniu (EÚ) 2020/683

Od – do

47

Povolený valivý odpor

Číslo

kg/t

Ako sa uvádza v bode 0.2.2.1 prílohy I k nariadeniu (EÚ) 2020/683

Od – do

48

Povolená premietnutá čelná plocha vstupu vzduchu v maske chladiča

Číslo

cm2

Ako sa uvádza v bode 0.2.2.1 prílohy I k nariadeniu (EÚ) 2020/683

Od – do

 

PRE VŠETKY VOZIDLÁ

49

Typ pohonu

Vyčíslenie (vozidlo s výlučne spaľovacím motorom, OVC-HEV, NOVC-HEV)

Typ pohonu v zmysle vymedzenia v bode 3.3.1.2 a) prílohy IIIA

50

Typ zapaľovania

Vyčíslenie

zážihové, vznetové

Typ zapaľovania, ako sa uvádza v bode 3.2.1.1.

doplnku 3 prílohy I [nariadenie (EÚ) 2017/1151]

51

Palivový prevádzkový režim

Vyčíslenie (jednopalivové, dvojpalivové, na flexibilné palivo)

Typ vozidla podľa paliva, ako sa uvádza

Bod 3.2.2.4. doplnku 3 prílohy I

[nariadenie (EÚ) 2017/1151].

52

Druh paliva, palivo 1, palivo 2 (v relevantných prípadoch)

Vyčíslenie [benzín, nafta, LPG, Ng/biometán, etanol (E85), vodík].

Typ paliva, ako sa uvádza v bode 3.2.2.1.

doplnku 3 prílohy I [nariadenie (EÚ) 2017/1151]. V prípade dvojpalivových vozidiel a vozidiel na flexibilné palivo uveďte obe palivá.

53

Typ prevodovky

Vyčíslenie (manuálna, automatická, s plynule meniteľným prevodom)

Typ prevodovky, ako sa uvádza v bode 4.5.1. doplnku 3 prílohy I [nariadenie (EÚ) 2017/1151]

54

Zdvihový objem motora

Číslo

cm3

Zdvihový objem motora, ako sa uvádza v bode 3.2.1.3. doplnku 3 prílohy I [nariadenie (EÚ) 2017/1151].

55

Spôsob prívodu paliva do motora, palivo 1, palivo 2 (v relevantných prípadoch)

Vyčíslenie priame/nepriame/priame a nepriame

 

Spôsob prívodu paliva do motora udávaný výrobcom pôvodného zariadenia, bod 1.10.2 dodatku k doplnku 4 prílohy I [nariadenie (EÚ) 2017/1151]



Tabuľka 2

Zoznam č. 2 týkajúci sa transparentnosti

Pole

Typ údajov

Opis

TVV

Text

Jedinečný identifikátor typu, variantu a verzie vozidla

Body 7.3 a 7.4 časti B prílohy I [nariadenie (EÚ) 2018/858]

Rad PEMS ID

Text

Bod 3.5.2 prílohy IIIA

Značka

Text

Obchodné meno výrobcu

Bod 0.1 prílohy I [nariadenie (EÚ) 2020/683]

Obchodný názov

Text

Komerčné názvy TVV

Bod 0.2.1 prílohy I [nariadenie (EÚ) 2020/683]

Iný názov

Text

Voľný text

Kategória a trieda

Vyčíslenie (M1, N1, trieda I, N1 trieda II, N1 trieda III, N2, N3, M2, M3)

Kategória a trieda vozidla

príloha I k nariadeniu (ES) č. 715/2007 (trieda)

príloha I k nariadeniu (EÚ) 2018/858 (kategórie)

Karoséria

Vyčíslenie (AA sedan,

AB sedan so skosenou zadnou časťou (hatchback),

AC kombi,

AD kupé,

AE kabriolet,

AF viacúčelové vozidlo,

AG úžitkové kombi,

BA nákladný automobil,

BB dodávkové vozidlo,

BC ťahač návesu,

BD cestný ťahač,

BE pick-up,

BX podvozok s kabínou alebo krytom)

Typ karosérie

Bod 0.3.0.2 prílohy I [nariadenie (EÚ) 2020/683]

Číslo TS z hľadiska emisií

Text

Príloha IV k nariadeniu (EÚ) 2020/683

Číslo WVTA

Text

Identifikátor typového schválenia celého vozidla, ako sa vymedzuje v prílohe IV k nariadeniu (EÚ) 2020/683.

Rad Evap ID

Text

Ako sa uvádza v doplnku 3 prílohy I bode 0.2.3.7. [nariadenie (EÚ) 2017/1151].

Menovitý výkon motora, palivo 1, palivo 2 (v relevantných prípadoch)

Číslo

Bod 3.2.1.8 doplnku 3 prílohy I [nariadenie (EÚ) 2017/1151].

Dvojité pneumatiky

áno/nie

Udáva výrobca pôvodného zariadenia

Objemy palivovej nádrže (diskrétne hodnoty)

Číslo

Objem, resp. objemy palivovej nádrže, resp. nádrží

Bod 3.2.3.1.1 prílohy I [nariadenie (EÚ) 2020/683]

Utesnená palivová nádrž

áno/nie

Bod 3.2.12.2.5.5.3 prílohy I [nariadenie (EÚ) 2020/683]

WMI použitý v tomto WVTA+TVV

Text

Udáva výrobca pôvodného zariadenia (ISO 3779)

▼B




PRÍLOHA III

Vyhradené

▼M5




PRÍLOHA IIIA

1.   SKRATKY

Skratky všeobecne odkazujú na skrátené pojmy v jednotnom aj množnom čísle.



CLD

chemiluminiscenčný detektor

CVS

systém odberu vzoriek s konštantným objemom

DCT

dvojspojková prevodovka

ECU

riadiaca jednotka motora

EFM

hmotnostný prietokomer výfukových plynov

FID

plameňový ionizačný detektor

FS

plný rozsah stupnice

GNSS

globálny navigačný satelitný systém

HCLD

ohrievaný chemiluminiscenčný detektor

ICE

spaľovací motor

LPG

skvapalnený ropný plyn

NDIR

analyzátor nedisperzného typu s absorpciou v infračervenom pásme

NDUV

analyzátor nedisperzného typu s absorpciou v ultrafialovom pásme

NG

zemný plyn

NMC

odlučovač nemetánových uhľovodíkov

NMC-FID

odlučovač nemetánových uhľovodíkov v kombinácii s plameňovým ionizačným detektorom

NMHC

nemetánové uhľovodíky

OBD

palubný diagnostický systém

PEMS

prenosný systém na meranie emisií

RHPO

relatívne pozitívne zrýchlenie

SEE

štandardná chyba odhadu

THC

celkové množstvo uhľovodíkov

VIN

identifikačné číslo vozidla

WLTC

celosvetovo harmonizovaný skúšobný cyklus pre ľahké vozidlá

2.   VYMEDZENIE POJMOV

2.1.

Na účely tejto prílohy sa v súvislosti so všeobecnými otázkami uplatňuje toto vymedzenie pojmov:

2.1.1. 

„Typ vozidla so zreteľom na emisie pri skutočnej jazde“ je skupina vozidiel, ktoré sa nelíšia z hľadiska kritérií určujúcich „rad vozidiel určených na skúšky PEMS“, ako je vymedzený v bode 3.3.1.

2.1.2. 

„Udávané maximálne hodnoty emisií pri skutočnej jazde“ sú hodnoty emisií, ktoré musia byť nevyhnutne nižšie ako uplatniteľné emisné limity, voliteľne udávané výrobcom a používané na kontrolu súladu vzhľadom na nižšie emisné limity.

2.2.

Na účely tejto prílohy sa v súvislosti so skúšobným vybavením uplatňuje toto vymedzenie pojmov:

2.2.1. 

„Presnosť“ je rozdiel medzi nameranou hodnotou a referenčnou hodnotou vychádzajúcou z vnútroštátnej alebo medzinárodnej normy a charakterizuje správnosť výsledku (obrázok 1).

2.2.2. 

„Adaptér“ sú v kontexte tejto prílohy mechanické časti, ktoré umožňujú pripojenie vozidla k bežne používanému alebo štandardizovanému konektoru meracieho zariadenia.

2.2.3. 

„Analyzátor“ je akékoľvek zariadenie na meranie, ktoré nie je súčasťou vozidla, ale je namontované na stanovenie koncentrácie alebo množstva plynných alebo tuhých znečisťujúcich látok.

2.2.4. 

„Kalibrácia“ je proces nastavenia odozvy systému merania tak, aby jeho výstup zodpovedal rozsahu referenčných signálov.

2.2.5. 

„Kalibračný plyn“ je zmes plynov používaná na kalibráciu analyzátorov plynu.

2.2.6. 

„Čas oneskorenia“ je časový rozdiel medzi zmenou zložky, ktorá sa má merať v referenčnom bode, a odozvou systému predstavujúcou 10 % konečného zaznamenaného údaja (t10) s tým, že ako referenčný bod je vymedzená odberová sonda (obrázok 2).

2.2.7. 

„Plný rozsah stupnice“ je plný rozsah analyzátora, prietokomeru alebo snímača udávaný výrobcom zariadenia, alebo najvyšší rozsah použitý na konkrétnu skúšku.

2.2.8. 

„Faktor odozvy uhľovodíkov“ pre konkrétny druh uhľovodíka je pomer medzi zaznamenaným údajom z plameňového ionizačného detektora (FID) a koncentráciou zvažovaného druhu uhľovodíka plynu vo valci s referenčným plynom, vyjadrený ako ppmC1.

2.2.9. 

„Údržba väčšieho rozsahu“ je nastavenie, oprava alebo výmena komponentu alebo modulu, ktoré by mohli mať vplyv na presnosť merania.

2.2.10. 

„Šum“ je dvojnásobok kvadratického priemeru desiatich štandardných odchýlok, pričom každá z nich je vypočítaná z odoziev na nulu meraných pri konštantnej frekvencii, ktorá je násobkom hodnoty 1,0 Hz počas 30 sekúnd.

2.2.11. 

„Nemetánové uhľovodíky“ (NMHC) sú celkové uhľovodíky (THC) s výnimkou metánu (CH4).

2.2.12. 

„Precíznosť“ je stupeň, do ktorého sa opakovanými meraniami v nezmenených podmienkach dosahujú rovnaké výsledky (obrázok 1).

2.2.13. 

„Zaznamenaný údaj“ je číselná hodnota zobrazená analyzátorom, prietokomerom alebo snímačom či iným meracím prístrojom použitým na meranie emisií vozidla.

2.2.14. 

„Referenčná hodnota“ je hodnota, ktorú možno overiť vo vnútroštátnej alebo v medzinárodnej norme (obrázok 1).

2.2.15. 

„Čas odozvy“ (t90) je časový rozdiel medzi zmenou zložky, ktorá sa má merať v referenčnom bode, a odozvou systému predstavujúcou 90 % konečného zaznamenaného údaja (t90) s tým, že ako referenčný bod je vymedzená odberová sonda, pričom zmena meranej zložky je najmenej 60 % plného rozsahu stupnice (FS) a prebieha kratšie ako 0,1 s. Čas odozvy pozostáva z času oneskorenia systému a času nábehu systému, ako je znázornené na obrázku 2.

2.2.16. 

„Čas nábehu“ je časový rozdiel medzi 10 % a 90 % odozvou konečného zaznamenaného údaja (t10 – t90), ako je znázornené na obrázku 2.

2.2.17. 

„Snímač“ je akýkoľvek merací prístroj, ktorý nie je súčasťou vozidla, ale je doň namontovaný na účely určovania parametrov iných než je koncentrácia plynných alebo tuhých znečisťujúcich látok a hmotnostný prietok výfukových plynov.

2.2.18. 

„Nastavovací bod“ je cieľová hodnota, ktorú má systém kontroly dosiahnuť.

2.2.19. 

„Nastavenie meracieho rozsahu“ je nastavenie prístroja tak, aby poskytoval správnu odozvu na kalibračný štandard, ktorý predstavuje 75 až 100 % maximálnej hodnoty meracieho rozsahu prístroja alebo očakávaného rozsahu používania.

2.2.20. 

„Odozva na merací rozsah“ je priemerná odozva na signál pre merací rozsah v časovom intervale najmenej 30 sekúnd.

2.2.21. 

„Posun odozvy na merací rozsah“ je rozdiel medzi priemernou hodnotou odozvy na signál pre merací rozsah a skutočným signálom pre merací rozsah, ktorý sa meria vo vymedzenom časovom intervale po tom, čo boli analyzátor, prietokomer alebo snímač presne kalibrované na merací rozsah.

2.2.22. 

„Celkové uhľovodíky“(THC) sú súhrnom všetkých prchavých zlúčenín, ktoré možno zmerať plameňovým ionizačným detektorom (FID).

2.2.23. 

„Overiteľnosť“ je schopnosť vztiahnuť meranie alebo zaznamenaný údaj pomocou neprerušovaného reťazca porovnaní k vnútroštátnej alebo medzinárodnej norme.

2.2.24. 

„Čas transformácie“ je časový rozdiel medzi zmenou koncentrácie alebo prietoku (t0) v referenčnom bode a odozvou systému predstavujúcou 50 % konečného zaznamenaného údaja (t 50), ako je znázornené na obrázku 2.

2.2.25. 

„Typ analyzátora“ je skupina analyzátorov vyrobených rovnakým výrobcom, v prípade ktorých sa pri určovaní koncentrácie jednej konkrétnej plynnej zložky alebo počtu častíc uplatňuje rovnaký princíp.

2.2.26. 

„Typ hmotnostného prietokomera výfukových plynov“ je skupina prietokomerov hmotnostného prietoku výfukových plynov vyrobených rovnakým výrobcom, ktoré majú rovnaký vnútorný priemer trubice a na určenie hmotnostného prietoku výfukových plynov používajú rovnaký princíp.

2.2.27. 

„Overovanie“ je proces vyhodnotenia, či nameraný alebo vypočítaný výstup z analyzátora, prietokomeru, snímača alebo signálu alebo metódy zodpovedá referenčnému signálu alebo referenčnej hodnote v rámci jednej, prípadne niekoľkých vopred určených prahových hodnôt pre akceptovanie.

2.2.28. 

„Nulovanie“ je kalibrácia analyzátora, prietokomeru alebo snímača tak, aby dávali presnú odozvu na nulový signál.

2.2.29. 

„Nulový plyn“ je plyn, ktorý neobsahuje žiadny analyt a ktorý sa používa na nastavenie nulovej odozvy v analyzátore.

2.2.30. 

„Odozva na nulu“ je priemerná odozva na nulový signál v časovom intervale najmenej 30 s.

2.2.31. 

„Posun odozvy na nulu“ je rozdiel medzi priemernou hodnotou odozvy na nulový signál a skutočným nulovým signálom, ktorý sa meria počas stanoveného časového intervalu po tom, čo boli analyzátor, prietokomer alebo snímač presne kalibrované na nulu.

Obrázok 1

Vymedzenie pojmov presnosť, precíznosť a referenčná hodnota

image

Obrázok 2

Vymedzenie času oneskorenia, nábehu, transformácie a odozvy

image

2.3.

Na účely tejto prílohy sa v súvislosti s charakteristikami vozidla a vodičom uplatňuje toto vymedzenie pojmov:

2.3.1. 

„Skutočná hmotnosť vozidla“ je hmotnosť vozidla v pohotovostnom stave plus hmotnosť nadštandardného vybavenia namontovaného v konkrétnom vozidle.

2.3.2. 

„Pomocné zariadenia“ sú neperiférne zariadenia alebo systémy, ktoré spotrebúvajú, menia, uskladňujú alebo dodávajú energiu a ktoré sú namontované vo vozidle na iné účely než pohon vozidla, a preto sa nepovažujú za súčasť hnacej sústavy.

2.3.3. 

„Hmotnosť vozidla v pohotovostnom stave“ je hmotnosť vozidla s palivovou nádržou (resp. nádržami) naplnenou najmenej na 90 % jej objemu vrátane hmotnosti vodiča, paliva a kvapalín, pričom toto vozidlo je vybavené štandardným vybavením v súlade so špecifikáciami výrobcu, a ak sú súčasťou vybavenia, aj vrátane hmotnosti karosérie, kabíny, spojovacieho zariadenia a náhradného kolesa (resp. kolies), ako aj náradia.

2.3.4. 

„Maximálna prípustná skúšobná hmotnosť vozidla“ je súčet skutočnej hmotnosti vozidla a 90 % rozdielu medzi technicky prípustnou maximálnou hmotnosťou naloženého vozidla a skutočnou hmotnosťou vozidla (obrázok 3).

2.3.5. 

„Počítadlo kilometrov“ je prístroj, ktorý vodičovi ukazuje celkovú vzdialenosť prejdenú daným vozidlom od jeho výroby;

2.3.6. 

„Nadštandardné vybavenie“ sú všetky prvky, ktoré nie sú zahrnuté v štandardnom vybavení, ktoré sú namontované na vozidle na zodpovednosť výrobcu a ktoré si zákazník môže objednať.

2.3.7. 

„Pomer výkonu k skúšobnej hmotnosti“ zodpovedá pomeru menovitého výkonu spaľovacieho motora k skúšobnej hmotnosti (t. j. skutočná hmotnosť vozidla plus hmotnosť meracieho zariadenia a hmotnosť ďalších cestujúcich alebo užitočné zaťaženie, ak existuje).

2.3.8. 

„Pomer výkonu k hmotnosti“ je pomer menovitého výkonu k hmotnosti v pohotovostnom stave.

2.3.9. 

„Menovitý výkon motora“ (Prated) je maximálny čistý výkon motora v kW podľa požiadaviek uvedených v predpise OSN č. 85 ( 24 ).

2.3.10. 

„Technicky prípustná maximálna hmotnosť naloženého vozidla“ je maximálna hmotnosť vozidla stanovená na základe jeho konštrukčných prvkov a parametrov.

2.3.11. 

„Informácie o systéme OBD vo vozidle“ sú informácie o palubnom diagnostickom systéme ktoréhokoľvek elektronického systému vo vozidle.

Obrázok 3
Vymedzenie hmotnosti image

2.3.12. 

„Vozidlo na flexibilné palivo“ je vozidlo s jedným systémom skladovania paliva, ktoré môže byť poháňané rôznymi zmesami dvoch alebo viacerých palív.

2.3.13. 

„Jednopalivové vozidlo“ je vozidlo, ktoré je konštruované primárne na prevádzku s jedným typom paliva.

2.3.14. 

„Hybridné elektrické vozidlo bez externého nabíjania“ (NOVC-HEV) je hybridné elektrické vozidlo, ktoré nemožno nabíjať z externého zdroja.

2.3.15. 

„Hybridné elektrické vozidlo s externým nabíjaním“ (OVC-HEV) je hybridné elektrické vozidlo, ktoré možno nabíjať z externého zdroja.

2.4.

Na účely tejto prílohy sa v súvislosti s výpočtami uplatňuje toto vymedzenie pojmov:
2.4.1. 

„Koeficient determinácie“ (r 2) sa stanoví takto:

image

kde:

a0

je priesečník osi lineárnej regresnej priamky

a1

je sklon lineárnej regresnej priamky

xi

je nameraná referenčná hodnota

yi

je nameraná hodnota parametra, ktorú je potrebné overiť

image

je priemerná hodnota parametra, ktorú je potrebné overiť

n

je počet hodnôt

2.4.2. 

Koeficient krížovej korelácie“ (r) sa stanoví takto:

image

kde:

xi

je nameraná referenčná hodnota

yi

je nameraná hodnota parametra, ktorú je potrebné overiť

image

je priemerná referenčná hodnota

image

je priemerná hodnota parametra, ktorú je potrebné overiť

n

je počet hodnôt

2.4.3. 

Kvadratický priemer“ (xrms ) je druhá odmocnina aritmetického priemeru druhých mocnín hodnôt a je vymedzený takto:

image

kde:

xi

je nameraná alebo vypočítaná hodnota

n

je počet hodnôt

2.4.4. 

„Sklon“ lineárnej regresnej priamky (a 1) sa stanoví takto:

image

kde:

xi

je skutočná hodnota referenčného parametra

yi

je skutočná hodnota parametra, ktorú je potrebné overiť

image

je priemerná hodnota referenčného parametra

image

je priemerná hodnota parametra, ktorú je potrebné overiť

n

je počet hodnôt

2.4.5. 

Štandardná chyba odhadu“ (SEE) sa stanoví takto:

image

kde:

ý

je odhadovaná hodnota parametra, ktorú je potrebné overiť

yi

je skutočná hodnota parametra, ktorú je potrebné overiť

n

je počet hodnôt

2.5.

Na účely tejto prílohy sa v súvislosti s inými položkami uplatňuje toto vymedzenie pojmov:
2.5.1. 

„Čas štartu za studena“ je obdobie od začiatku skúšky vymedzené v bode 2.6.5 do okamihu, keď vozidlo beží 5 minút. Ak sa určuje teplota chladiaceho média, studený štart sa končí, keď teplota chladiaceho média prvýkrát dosiahne hodnotu najmenej 70 °C, ale nie neskôr než 5 minút po začiatku skúšky. Ak meranie teploty chladiacej kvapaliny nie je možné, možno na žiadosť výrobcu a so súhlasom schvaľovacieho úradu použiť namiesto teploty chladiacej kvapaliny teplotu motorového oleja.

2.5.2. 

„Vypnutý spaľovací motor“ je spaľovací motor, pre ktorý platí jedno z týchto kritérií:

— 
zaznamenané otáčky motora sú < 50 ot/min,
— 
alebo, keď nie sú zaznamenané otáčky motora, sa hmotnostný prietok výfukových plynov meria v bode, keď je < 3 kg/h.
2.5.3. 

„Riadiaca jednotka motora“ je elektronická jednotka, ktorá riadi rôzne ovládacie prvky a zabezpečuje tak optimálny výkon motora.

2.5.4. 

„Rozšírený faktor“ je faktor, ktorý zohľadňuje vplyv rozšírenej teploty okolia alebo podmienok nadmorskej výšky na emisie znečisťujúcich látok.

2.5.5. 

„Počet emitovaných častíc“ (PN) je celkový počet tuhých častíc ( 25 )emitovaných z výfuku vozidla, kvantifikovaný podľa metód riedenia, odoberania vzoriek a merania uvedených v tejto prílohe.

2.6.

Na účely tejto prílohy sa v súvislosti so skúšobným postupom uplatňuje toto vymedzenie pojmov:
2.6.1. 

„Jazda PEMS so studeným štartom“ je jazda s kondicionovaním vozidla pred skúškou podľa bodu 5.3.2.

2.6.2. 

„Jazda PEMS s teplým štartom“ je jazda bez kondicionovania vozidla pred skúškou podľa bodu 5.3.2, ale so zahriatym motorom s teplotou chladiacej kvapaliny nad 70 °C. Ak meranie teploty chladiacej kvapaliny nie je možné, možno na žiadosť výrobcu a so súhlasom schvaľovacieho úradu použiť namiesto teploty chladiacej kvapaliny teplotu motorového oleja.

2.6.3. 

„Periodicky regeneratívny systém“ je zariadenie na reguláciu emisií znečisťujúcich látok (napr. katalyzátor, filter častíc), ktoré si vyžaduje periodickú regeneráciu.

2.6.4. 

„Činidlo“ je ľubovoľný výrobok iný ako palivo, ktorý je uskladnený na palube vozidla a ktorý sa privádza do systému dodatočnej úpravy výfukových plynov na podnet systému na reguláciu emisií.

2.6.5. 

„Začiatok skúšky“ je (obrázok 4) jedna z týchto dvoch možností, ktorá nastane skôr:

— 
prvé zapnutie spaľovacieho motora,
— 
prvý pohyb vozidla rýchlosťou vyššou ako 1 km/h pre OVC-HEV a NOVC-HEV.

Obrázok 4
Vymedzenie začiatku skúšky image

2.6.6. 

„Ukončenie skúšky“ je stav (obrázok 5), keď vozidlo dokončilo jazdu a jedna z týchto dvoch možností podľa toho, ktorá nastane ako posledná:

— 
konečné vypnutie spaľovacieho motora,
— 
vozidlo sa zastaví a rýchlosť je nižšia alebo rovná 1 km/h pre OVC-HEV a NOVC-HEVS, ktoré končia skúšku s vypnutým spaľovacím motorom.

Obrázok 5
Vymedzenie ukončenia skúšky image

2.6.7. 

„Validácia systému PEMS“ je proces hodnotenia správnej inštalácie a funkčnosti prenosného systému na meranie emisií v rámci daných limitov presnosti na vozidlovom dynamometri a meraní hmotnostného prietoku výfukových plynov získaných z jedného alebo viacerých neoveriteľných hmotnostných prietokomerov výfukových plynov alebo vypočítaných zo snímačov alebo signálov ECU.

3.   VŠEOBECNÉ POŽIADAVKY

3.1.    Požiadavky na súlad

Pre typy vozidiel schválené podľa tejto prílohy konečné výsledky emisií pri skutočnej jazde vypočítané podľa tejto prílohy pri akejkoľvek možnej skúške emisií pri skutočnej jazde vykonanej v súlade s požiadavkami tejto prílohy nesmú byť vyššie ako ktorýkoľvek z príslušných emisných limitov Euro 6 stanovených v tabuľke 2 prílohy I k nariadeniu (ES) č. 715/2007. Výrobca potvrdí súlad s týmto nariadením vyplnením osvedčenia o súlade s požiadavkami na emisie pri skutočnej jazde uvedeného v doplnku 12.

Výrobca môže udať, že splnil nižšie emisné limity, a to tak, že udá nižšie hodnoty nazývané „udávané maximálne hodnoty emisií pri skutočnej jazde“, buď pre NOx alebo PN alebo obidve, v osvedčení výrobcu o súlade s požiadavkami na emisie pri skutočnej jazde uvedenom v doplnku 12 a v osvedčení o zhode každého vozidla. Tieto udávané maximálne hodnoty emisií pri skutočnej jazde sa v prípade vhodnosti použijú na kontrolu súladu vozidiel vrátane skúšok vykonaných počas kontroly zhody v prevádzke a dohľadu nad trhom.

Výsledky týkajúce sa emisií pri skutočnej jazde sa preukážu vykonaním potrebných skúšok na rade vozidiel určených na skúšky PEMS na vozovke pri bežných spôsoboch jazdy, za bežných jazdných podmienok a s bežným užitočným zaťažením. Potrebné skúšky musia byť reprezentatívne pre vozidlá prevádzkované na ich skutočných jazdných trasách a s bežným zaťažením. Požiadavky na emisné limity musia byť splnené pri prevádzke v obci a pri celej skúšobnej jazde PEMS.

Zo skúšok emisií pri skutočnej jazde, ktoré sa vyžadujú v tejto prílohe, vyplýva predpoklad zhody. Predpokladané splnenie požiadaviek možno opätovne posúdiť dodatočnými skúškami emisií pri skutočnej prevádzke. Overenie súladu sa vykoná v súlade s pravidlami zhody v prevádzke.

3.2.    Uľahčenie skúšok PEMS

Členské štáty zabezpečia, aby vozidlá mohli byť podrobené skúškam PEMS na verejných komunikáciách v súlade s postupmi, ktoré sú stanovené v ich vnútroštátnych právnych predpisoch, pri dodržaní miestnych právnych predpisov upravujúcich pravidlá cestnej premávky a bezpečnostných požiadaviek.

Výrobcovia zabezpečia, aby vozidlá mohli byť skúšané pomocou systému PEMS. To zahŕňa:

a) 

skonštruovanie výfukových potrubí na uľahčenie odberu vzoriek výfukových plynov alebo sprístupnenie vhodných adaptérov pre výfukové potrubia na skúšanie úradmi;

b) 

ak konštrukcia výfukového potrubia neuľahčuje odber vzoriek výfukových plynov, výrobca zároveň nezávislým stranám sprístupní adaptéry, ktoré si môžu zakúpiť alebo prenajať v rámci siete náhradných dielov alebo servisných nástrojov (napr. portálu RMI), a to prostredníctvom autorizovaných predajcov alebo kontaktného miesta na uvedenom verejne prístupnom webovom sídle;

c) 

poskytovanie usmernení (dostupných online bez potreby registrácie alebo prihlásenia) o tom, ako pripojiť PEMS k vozidlám;

d) 

udelenie prístupu k signálom ECU relevantným pre túto prílohu, ako je uvedené v tabuľke A4/1 doplnku 4, a

e) 

vykonanie potrebných správnych opatrení.

3.3.    Výber vozidiel na skúšky PEMS

Skúšky PEMS sa nevyžadujú pre každý „typ vozidla so zreteľom na emisie pri skutočnej jazde“. Výrobca vozidla môže zostaviť niekoľko typov vozidiel z hľadiska emisií na vytvorenie „radu vozidiel určených na skúšky PEMS“ v súlade s požiadavkami bodu 3.3.1, ktorý sa validuje v súlade s požiadavkami bodu 3.4.



Symboly, parametre a jednotky

N

počet typov vozidiel z hľadiska emisií

NT

minimálny počet typov vozidiel z hľadiska emisií

PMRH

najvyšší pomer výkonu a hmotnosti pri všetkých vozidlách radu vozidiel určených na skúšky PEMS

PMRL

najnižší pomer výkonu a hmotnosti pri všetkých vozidlách radu vozidiel určených na skúšky PEMS

V_eng_max

maximálny objem motora pri všetkých vozidlách radu vozidiel určených na skúšky PEMS

3.3.1.    Vytvorenie radu vozidiel určených na skúšky PEMS

Rad vozidiel určených na skúšky PEMS pozostáva z dokončených vozidiel výrobcu s podobnými emisnými vlastnosťami. Do radu vozidiel určených na skúšky PEMS sa môžu zaradiť typy vozidiel z hľadiska emisií iba vtedy, ak sú vozidlá v rade vozidiel určených na skúšky PEMS identické vzhľadom na vlastností vo všetkých ďalej uvedených správnych a technických kritériách.

3.3.1.1.   Správne kritériá

a) 

Schvaľovací úrad, ktorý vydáva typové schválenie z hľadiska emisií v súlade s touto prílohou (ďalej len „úrad“).

b) 

Výrobca, ktorý získal typové schválenie z hľadiska emisií v súlade s touto prílohou (ďalej len „výrobca“).

3.3.1.2.   Technické kritériá

a) 

Typ pohonu (napr. ICE, NOVC-HEV, OVC-HEV)

b) 

Druh paliva (napr. benzín, motorová nafta, LPG, NG…). Vozidlá na dva alebo viac druhov paliva možno zoskupovať s inými druhmi vozidiel, s ktorými majú spoločný jeden druh paliva.

c) 

Spaľovací proces (napr. dvojdobý, štvordobý)

d) 

Počet valcov

e) 

Usporiadanie bloku valcov (napr. v rade, v tvare V, radiálne, horizontálne s protiľahlými valcami …)

f) 

Objem motora

Výrobca vozidla uvedie hodnotu V_eng_max (= maximálny objem motora pri všetkých vozidlách v rade vozidiel určených na skúšky PEMS). Objemy motorov vozidiel v rade vozidiel určených na skúšky PEMS sa neodchyľujú o viac ako 22 % od hodnoty V_eng_max, ak je hodnota V_eng_max ≥ 1500 ccm, a o viac ako 32 % od hodnoty V_eng_max, ak je hodnota V_eng_max < 1500 ccm.

g) 

Spôsob prívodu paliva do motora (napr. nepriame alebo priame, alebo kombinované vstrekovanie)

h) 

typ chladiaceho systému (napr. vzduch, voda, olej)

i) 

Spôsob nasávania, napr. s prirodzeným nasávaním, preplňované, druh preplňovania (napr. externe poháňané, jedno turbo alebo viacnásobné turbo, variabilná geometria…)

j) 

Typy a poradie komponentov dodatočnej úpravy výfukových plynov (napr. trojcestný katalyzátor, oxidačný katalyzátor, adsorbér NOx, SCR, katalyzátor NOx pracujúci v chudobnej zmesi, filter tuhých častíc)

k) 

Recirkulácia výfukových plynov (s ňou alebo bez nej, interná/externá, chladená/nechladená, nízkotlaková/vysokotlaková)

3.3.1.3.    Rozšírenie radu vozidiel určených na skúšky PEMS

Existujúci rad vozidiel určených na skúšky PEMS možno rozšíriť o nové typy vozidiel z hľadiska emisií. Rozšírený rad vozidiel určených na skúšky PEMS a jeho validácia musia spĺňať aj požiadavky uvedené v bodoch 3.3 a 3.4. Môže si to vyžadovať, aby sa na dodatočných vozidlách vykonali skúšky PEMS s cieľom validovať rozšírený rad vozidiel určených na skúšky PEMS podľa bodu 3.4.

3.3.1.4.    Vymedzenie alternatívneho radu vozidiel určených na skúšky PEMS

Alternatívne k ustanoveniam bodov 3.3.1.1 a 3.3.1.2 môže výrobca vozidiel vymedziť rad vozidiel určených na skúšky PEMS, ktorý je zhodný s jediným typom vozidla z hľadiska emisií alebo jediným vozidlom z radu WLTP IP. V tomto prípade sa musí skúšať iba jedno vozidlo z daného radu, a to buď teplou alebo studenou skúškou, podľa výberu orgánu, pričom nie je potrebné validovať rad vozidiel určených na skúšky PEMS ako v bode 3.4.

3.4.    Validácia radu vozidiel určených na skúšky PEMS

3.4.1.    Všeobecné požiadavky na validáciu radu vozidiel určených na skúšky PEMS

3.4.1.1. Výrobca vozidiel predkladá úradu reprezentatívne vozidlo z radu vozidiel určených na skúšky PEMS. Vozidlo sa podrobí skúške PEMS vykonávanej technickou službou v záujme preukázania súladu reprezentatívneho vozidla s požiadavkami tejto prílohy.

3.4.1.2. Úrad vyberie dodatočné vozidlá podľa požiadaviek uvedených v bode 3.4.3 na účely skúšky PEMS vykonanej technickou službou v záujme preukázania súladu vybraných vozidiel s požiadavkami tejto prílohy. Technické kritériá pre výber dodatočného vozidla podľa bodu 3.4.3 sa zaznamenajú spoločne s výsledkami skúšky.

3.4.1.3. So súhlasom úradu môže skúšku PEMS vykonať aj iná obsluha za prítomnosti technickej služby, pokiaľ technická služba vykoná aspoň skúšky vozidiel požadované v bodoch 3.4.3.2 a 3.4.3.6 a celkovo aspoň 50 % skúšok PEMS, ktoré sa vyžadujú na účely validácie radu vozidiel určených na skúšky PEMS. V takom prípade technická služba zostáva zodpovedná za riadne vykonanie všetkých skúšok PEMS podľa požiadaviek uvedených v tejto prílohe.

3.4.1.4. Výsledky skúšky PEMS konkrétneho vozidla možno použiť na validáciu rôznych radov vozidiel určených na skúšky PEMS za týchto podmienok:

— 
vozidlá zaradené do všetkých radov vozidiel určených na skúšky PEMS, ktoré sa majú validovať, sú schválené jediným úradom podľa tejto prílohy a tento úrad súhlasí s použitím výsledkov skúšky PEMS konkrétneho vozidla na účely validácie rôznych radov vozidiel určených na skúšky PEMS;
— 
každý rad vozidiel určených na skúšky PEMS, ktorý sa má validovať, obsahuje typ vozidla z hľadiska emisií, ktorý spĺňa konkrétne vozidlo.

3.4.2.

Zodpovednosť za každú validáciu nesie výrobca vozidiel v príslušnom rade bez ohľadu na to, či sa tento výrobca podieľal na skúške PEMS konkrétneho typu vozidla z hľadiska emisií.

3.4.3.

Výber vozidiel na skúšky PEMS pri validácii radu vozidiel určených na skúšky PEMS

Pri výbere vozidiel z radu vozidiel určených na skúšky PEMS sa zabezpečí, aby sa skúška PEMS vzťahovala na nasledujúce technické vlastnosti relevantné z hľadiska emisií znečisťujúcich látok. Konkrétne vozidlo vybrané na skúšku môže byť reprezentatívnym pre rôzne technické vlastnosti. Na validáciu radu vozidiel určených na skúšky PEMS sa na skúšky PEMS vyberú vozidlá takto:

3.4.3.1. 

Z každej kombinácie druhov paliva (napr. benzín – LPG, benzín – NG, iba benzín), na ktoré môžu jazdiť niektoré vozidlá z radu vozidiel určených na skúšky PEMS, sa na skúšky PEMS vyberie aspoň jedno vozidlo, ktoré môže na túto kombináciu palív jazdiť.

3.4.3.2. 

Výrobca uvedie hodnotu PMRH (= najvyšší pomer výkonu a hmotnosti pri všetkých vozidlách v rade vozidiel určených na skúšky PEMS) a hodnotu PMRL (= najnižší pomer výkonu a hmotnosti pri všetkých vozidlách v rade vozidiel určených na skúšky PEMS). Na skúšky sa vyberie aspoň jedna konfigurácia vozidla reprezentatívna pre uvedenú hodnotu PMRH a jedna konfigurácia vozidla reprezentatívna pre uvedenú hodnotu PMRL z radu vozidiel určených na skúšky PEMS. Pomer výkonu a hmotnosti vozidla sa nesmie odchýliť od uvedenej hodnoty PMRH alebo PMRL o viac ako 5 %, aby sa vozidlo mohlo považovať za reprezentatívne pre túto hodnotu.

3.4.3.3. 

Na skúšku sa vyberie aspoň jedno vozidlo pre každý typ prevodovky (napr. manuálna, automatická, dvojspojková), ktorý je namontovaný vo vozidlách radu vozidiel určených na skúšky PEMS.

3.4.3.4. 

Na skúšku sa vyberie aspoň jedno vozidlo z každej konfigurácie poháňaných náprav, ak sú takéto vozidlá súčasťou radu vozidiel určených na skúšky PEMS.

3.4.3.5. 

Za každý objem motora súvisiaci s vozidlom v rade vozidiel určených na skúšky PEMS sa skúške podrobí aspoň jedno reprezentatívne vozidlo.

3.4.3.6. 

Skúške s teplým štartom sa podrobí aspoň jedno vozidlo z radu vozidiel určených na skúšky PEMS.

3.4.3.7. 

Bez ohľadu na ustanovenia bodov 3.4.3.1 až 3.4.3.6 sa na skúšky vyberie aspoň nasledujúci počet typov vozidiel z hľadiska emisií z daného radu vozidiel určených na skúšky PEMS:



Počet typov vozidiel z hľadiska emisií v rade vozidiel určených na skúšky PEMS (N)

Minimálny počet typov vozidiel z hľadiska emisií vybraných na skúšky PEMS pri studenom štarte (NT)

Minimálny počet typov vozidiel z hľadiska emisií vybraných na skúšky PEMS pri teplom štarte

1

1

(1)

od 2 do 4

2

1

od 5 do 7

3

1

od 8 do 10

4

1

od 11 do 49

NT = 3 + 0,1 × N (2)

2

viac ako 49

NT = 0,15 × N (2)

3

(1)   

NT sa zaokrúhľuje na najbližšie celé číslo nahor.

(2)   

Ak sa v rade vozidiel určených na skúšky PEMS nachádza len jeden typ vozidla z hľadiska emisií, schvaľovací úrad rozhodne, či sa vozidlo má skúšať pri teplom alebo studenom štarte.

3.5.    Oznamovanie údajov na typové schvaľovanie

3.5.1. Výrobca vozidiel poskytuje úplný opis radu vozidiel určených na skúšky PEMS, ktorý zahŕňa technické kritériá opísané v bode 3.3.1.2, a predkladá ho úradu.

3.5.2. Výrobca pridelí radu vozidiel určených na skúšky PEMS jedinečné identifikačné číslo vo formáte MS-OEM-X-Y a oznámi ho úradu. MS je v tomto prípade rozlišovacím číslom členského štátu, ktorý vydáva typové schválenie ES ( 26 ), OEM sú tri znaky výrobcu, X je poradové číslo určujúce pôvodný rad vozidiel určených na skúšky PEMS a Y je počet ich rozšírenia (začína 0 – pre rad vozidiel určených na skúšky PEMS, ktorý ešte nebol rozšírený).

3.5.3. Úrad a výrobca vozidiel vedú zoznam typov vozidiel z hľadiska emisií, ktoré sú súčasťou daného radu vozidiel určených na skúšky PEMS, a to na základe schvaľovacích čísel z hľadiska emisií. Ku každému typu z hľadiska emisií sa zároveň poskytnú všetky príslušné kombinácie schvaľovacích čísel vozidla, typov, variantov a verzií vymedzených v bodoch 0.10 a 0.2 osvedčenia ES o zhode vozidla.

3.5.4. Úrad a výrobca vozidiel vedú zoznam typov vozidiel z hľadiska emisií, ktoré boli vybrané na skúšky s cieľom validovať rad vozidiel určených na skúšky PEMS v súlade s bodom 3.4, a tento zoznam obsahuje takisto nevyhnutné informácie o tom, ako sú pokryté výberové kritériá uvedené v bode 3.4.3. V tomto zozname sa takisto uvádza, či boli pri konkrétnej skúške PEMS uplatnené ustanovenia bodu 3.4.1.3.

3.6.    Požiadavky na zaokrúhľovanie:

Zaokrúhľovanie údajov v súbore na výmenu údajov v zmysle vymedzenia v doplnku 7 oddiele 10 nie je povolené. V súbore predbežného spracovania môžu byť údaje zaokrúhlené na rovnaký rádový stupeň presnosti merania príslušného parametra.

Priebežné a konečné výsledky emisných skúšok, ktoré sú vypočítané v doplnku 11, sa zaokrúhlia v jednom kroku na taký počet desatinných miest, ktorý je uvedený v príslušnej emisnej norme, plus jednu ďalšiu významnú číslicu. Predchádzajúce kroky vo výpočtoch sa nezaokrúhľujú.

4.   POŽIADAVKY NA VÝKONNOSŤ PRÍSTROJOVÉHO VYBAVENIA

Prístrojové vybavenie používané na skúšky emisií pri skutočnej jazde musí spĺňať požiadavky uvedené v doplnku 5. Na žiadosť úradov musí skúšajúci subjekt poskytnúť dôkaz o tom, že prístrojové vybavenie spĺňa požiadavky uvedené v doplnku 5.

5.   SKÚŠOBNÉ PODMIENKY

Za platnú sa považuje len skúška emisií pri skutočnej jazde, ktorá spĺňa požiadavky tohto oddielu. Pokiaľ nie je uvedené inak, skúšky vykonané mimo skúšobných podmienok uvedených v tomto oddiele sa považujú za neplatné.

5.1.    Podmienky okolia

Skúška sa vykoná za podmienok okolia stanovených v tomto oddiele. Podmienky okolia sa stávajú „rozšírenými“, ak je rozšírená aspoň jedna z podmienok týkajúcich sa teploty alebo nadmorskej výšky. Faktor pre rozšírené podmienky vymedzený v bode 7.5 sa uplatní len raz, aj keď sa obe podmienky rozšíria v rovnakom časovom období. Bez ohľadu na úvodný odsek tohto oddielu, ak sa časť skúšky alebo celá skúška vykonáva mimo rozšírených podmienok, skúška je neplatná len v prípade, ak sú konečné emisie vypočítané v doplnku 11 vyššie ako platné emisné limity. Ide o nasledovné podmienky:

Pre typové schválenia so znakom EA podľa tabuľky 1 doplnku 6 prílohy I:



Mierne podmienky nadmorskej výšky:

nadmorská výška do 700 metrov nad morom vrátane.

Rozšírené podmienky nadmorskej výšky:

nadmorská výška od 700 metrov do 1300 metrov nad morom vrátane.

Mierne teplotné podmienky:

teplota vyššia alebo rovná 273,15 K (0 °C) a nižšia alebo rovná 303,15 K (30 °C).

Rozšírené teplotné podmienky:

teplota vyššia alebo rovná 266,15 K (–7 °C) a nižšia alebo rovná 273,15 K (0 °C) alebo vyššia alebo rovná 303,15 K (30 °C) a nižšia alebo rovná 308,15 K (35 °C).

Pre typové schválenia so znakmi EB a EC podľa tabuľky 1 doplnku 6 prílohy I:



Mierne podmienky nadmorskej výšky:

nadmorská výška do 700 metrov nad morom vrátane.

Rozšírené podmienky nadmorskej výšky:

nadmorská výška od 700 metrov do 1300 metrov nad morom vrátane.

Mierne teplotné podmienky:

teplota vyššia alebo rovná 273,15 K (0 °C) a nižšia alebo rovná 308,15 K (35 °C).

Rozšírené teplotné podmienky:

teplota vyššia alebo rovná 266,15 K (–7 °C) a nižšia alebo rovná 273,15 K(0 °C) alebo vyššia alebo rovná 308,15 K (35 °C) a nižšia alebo rovná 311,15 K (38 °C).

5.2.    Dynamické podmienky jazdy

Dynamické podmienky zahŕňajú vplyv sklonu vozovky, čelného vetra a dynamiky jazdy (zrýchľovanie, spomaľovanie) a pomocných systémov na spotrebu energie a emisie skúšobného vozidla. Platnosť jazdy pri dynamických podmienkach sa skontroluje po skončení skúšky pomocou zaznamenaných údajov. Overenie sa vykoná v dvoch krokoch:

KROK i: Nadbytok alebo nedostatok jazdnej dynamiky pri jazde sa overí pomocou metód opísaných v doplnku 9.
KROK ii: Ak je jazda po overení v súlade s KROKOM i platná, musia sa uplatniť metódy overovania platnosti jazdy stanovené v doplnkoch 8 a 10.

5.3.    Stav a prevádzka vozidla

5.3.1.    Stav vozidla

Vozidlo vrátane komponentov súvisiacich s emisiami musí byť v dobrom technickom stave, musí byť zabehnuté a mať pred skúškou najazdených aspoň 3 000  km. Zaznamená sa počet najazdených kilometrov a vek vozidla použitého na skúšku emisií pri skutočnej jazde.

Všetky vozidlá, a najmä vozidlá OVC-HEV, sa môžu testovať v akomkoľvek voliteľnom režime vrátane režimu nabíjania batérie. Na základe technických dôkazov poskytnutých výrobcom a so súhlasom zodpovedného orgánu sa neberú do úvahy režimy voliteľné vodičom určené na veľmi špecifické a obmedzené účely (napr. režim údržby, pretekárska jazda či plazivý chod vozidla). Môžu sa zvážiť všetky zostávajúce režimy používané na jazdu, pričom pri všetkých z nich je nevyhnutné spĺňať emisné limity znečisťujúcich látok.

Úpravy, ktoré ovplyvňujú aerodynamiku vozidla, nie sú povolené, s výnimkou montáže systému PEMS. Typy a tlak pneumatík musia zodpovedať odporúčaniam výrobcu vozidla. Tlak pneumatík sa skontroluje pred predkondicionovaním a v prípade potreby sa upraví na odporúčané hodnoty. Jazda so snehovými reťazami nie je povolená.

Vozidlá by sa nemali skúšať s vybitou štartovacou batériou. V prípade problémov so štartovaním vozidla je potrebné batériu vymeniť podľa odporúčaní výrobcu vozidla.

Skúšobnú hmotnosť vozidla tvorí vodič, (v náležitom prípade aj) svedok skúšky, skúšobné vybavenie vrátane upevňovacieho zariadenia a zariadenia na dodávku energie a akékoľvek umelé užitočné zaťaženie. Táto hmotnosť sa musí pohybovať medzi skutočnou hmotnosťou vozidla a maximálnou prípustnou skúšobnou hmotnosťou vozidla na začiatku skúšky a počas skúšky sa nesmie zvýšiť.

Skúšobné vozidlá nesmú byť riadené s úmyslom dosiahnuť úspešný alebo neúspešný výsledok skúšky v dôsledku extrémneho spôsobu jazdy, ktorý nepredstavuje bežné podmienky používania. Ak je to potrebné, overenie bežnej jazdy môže byť založené na odbornom posúdení vykonanom udeľujúcim schvaľovacím úradom alebo v jeho mene prostredníctvom krížovej korelácie niekoľkých signálov, ktoré môžu zahŕňať prietok výfukových plynov, teplotu výfukových plynov, CO2, O2 atď. v kombinácii s údajmi o rýchlosti vozidla, zrýchlení a GNSS a prípadne aj s ďalšími parametrami údajov o vozidle, ako sú otáčky motora, prevodový stupeň, poloha plynového pedála atď.

5.3.2.    Kondicionovanie vozidla pre jazdu PEMS pri studenom štarte

Vozidlo sa pred skúškami emisií pri skutočnej jazde predkondicionuje takto:

Vozidlo musí jazdiť po verejných komunikáciách, a to podľa možnosti po rovnakej trase, na ktorej sa má uskutočniť plánovaná skúška emisií pri skutočnej jazde, alebo aspoň 10 minút v rámci každého typu prevádzky (napr. v obci, mimo obce, na diaľnici) alebo 30 minút s minimálnou priemernou rýchlosťou 30 km/h. Za predkondiciovanie sa považuje aj validačná skúška v laboratóriu uvedená v doplnku 6 tejto prílohy. Vozidlo sa následne zaparkuje so zatvorenými dverami a kapotou a ponechá sa s vypnutým motorom v rámci miernych alebo rozšírených podmienok nadmorskej výšky a teploty v súlade s bodom 5.1 na 6 až 72 hodín. Je potrebné zabrániť vystaveniu extrémnym atmosférickým podmienkam (ako je silné sneženie, búrka, krupobitie) a nadmernému množstvu prachu alebo dymu.

Pred začatím skúšky sa vozidlo a vybavenie skontrolujú s prihliadnutím na poškodenia a prítomnosť výstražných signálov, ktoré môžu upozorňovať na poruchu. V prípade poruchy sa musí identifikovať a opraviť zdroj poruchy, v opačnom prípade sa vozidlo zamietne.

5.3.3.    Pomocné zariadenia

Klimatizačný systém alebo iné pomocné zariadenia sa musia prevádzkovať spôsobom, ktorý zodpovedá zvyčajnému určenému použitiu pri skutočnej jazde na ceste. Každé použitie sa musí zdokumentovať. Pri používaní klimatizácie alebo vyhrievania musia byť okná vozidla zatvorené.

5.3.4.    Vozidlá vybavené periodicky regeneratívnymi systémami

5.3.4.1. Všetky výsledky sa korigujú faktormi Ki alebo koeficientami Ki získanými v rámci postupov uvedených v dodatku 1 prílohy B6 k predpisu OSN č. 154 ( 27 ) na účely typového schvaľovania typu vozidla s periodicky regeneratívnym systémom. Faktor Ki alebo koeficient Ki sa uplatňujú na konečné výsledky po hodnotení v súlade s doplnkom 11.

5.3.4.2. Ak konečné emisie vypočítané v doplnku 11 prekračujú platné emisné limity, potom sa overí výskyt regenerácie. Overenie regenerácie môže byť založené na odbornom posúdení prostredníctvom vzájomnej korelácie niekoľkých zo signálov, ktoré môžu zahŕňať merania teploty výfukových plynov, PN, CO2, O2 v kombinácii s rýchlosťou a zrýchlením vozidla. Ak má vozidlo funkciu rozpoznávania regenerácie, použije sa na určenie výskytu regenerácie. Výrobca môže odporučiť, ako rozpoznať, či došlo k regenerácii, v prípade, že taký signál nie je k dispozícii.

5.3.4.3. Ak počas skúšky došlo k regenerácii, konečný výsledok emisií bez použitia faktora Ki alebo koeficientu Ki sa skontroluje vzhľadom na platné emisné limity. Ak sú konečné emisie vyššie ako emisné limity, skúška je neplatná a musí sa raz zopakovať. Pred začiatkom druhej skúšky sa vykoná dokončenie regenerácie a stabilizácie, a to prostredníctvom približne jednohodinovej jazdy. Druhá skúška sa považuje za platnú, aj keď počas nej dôjde k regenerácii.

Aj keď konečné výsledky emisií klesnú pod uplatniteľné emisné limity, výskyt regenerácie možno overiť podľa bodu 5.3.4.2. Ak možno dokázať prítomnosť regenerácie, so súhlasom schvaľovacieho úradu sa vypočítajú konečné výsledky bez použitia faktora Ki alebo koeficientu Ki.

5.4.    Prevádzkové požiadavky systému PEMS

Trasa jazdy je zvolená tak, aby skúška bola neprerušovaná a aby údaje boli zaznamenávané nepretržite tak, aby sa dosiahlo minimálne trvanie skúšky vymedzené v bode 6.3.

Elektrickú energiu do systému PEMS dodáva externý zdroj napájania, a nie zdroj, ktorý čerpá energiu buď priamo alebo nepriamo z motora skúšobného vozidla.

Montáž zariadení systému PEMS sa vykoná tak, aby boli čo najmenej ovplyvnené emisie vozidla či výkon vozidla alebo oboje. Je potrebné venovať pozornosť tomu, aby sa čo najviac znížila hmotnosť namontovaného zariadenia a minimalizovali potenciálne aerodynamické úpravy skúšaného vozidla.

Počas typového schvaľovania sa pred vykonaním skúšky emisií pri skutočnej jazde podľa doplnku 6 vykoná validačná skúška v laboratóriu. V prípade OVC-HEV sa skúška vykoná počas prevádzky vozidla v režime na udržanie nabitia batérie.

5.5.    Mazací olej, palivo a činidlo

Pri skúške vykonávanej počas typového schvaľovania sa ako palivo na účely skúšania emisií pri skutočnej jazde použije buď referenčné palivo vymedzené v prílohe B3 k predpisu OSN č. 154 alebo palivo v rámci špecifikácií vydaných výrobcom pre prevádzku vozidla zákazníkom. Použité činidlo (podľa vhodnosti) a mazivo musia byť v rámci špecifikácií odporúčaných alebo vydaných výrobcom.

Pri skúškach vykonaných počas ISC alebo dohľadu nad trhom môže byť palivom použitým na skúšanie emisií pri skutočnej jazde akékoľvek palivo legálne dostupné na trhu ( 28 ), ktoré spĺňa špecifikácie vydané výrobcom pre prevádzku vozidla zákazníkom.

V prípade skúšky emisií pri skutočnej jazde s neúspešným výsledkom sa odoberú vzorky paliva, maziva a činidla (podľa vhodnosti) a uchovávajú sa aspoň 1 rok v podmienkach zaručujúcich integritu vzorky. Po vykonaní analýzy sa vzorky môžu vyradiť.

6.   SKÚŠOBNÝ POSTUP

6.1.    Typy rýchlostných košov

Rýchlostný kôš v obci je charakterizovaný rýchlosťami vozidla nižšími alebo rovnými 60 km/h.

Rýchlostný kôš mimo obce je charakterizovaný rýchlosťami vozidla vyššími ako 60 km/h a nižšími alebo rovnými 90 km/h. V prípade vozidiel, ktoré sú vybavené zariadením trvalo obmedzujúcim rýchlosť vozidla na 90 km/h, je rýchlostný kôš mimo obce charakterizovaný rýchlosťou vozidla vyššou ako 60 km/h a nižšou alebo rovnou 80 km/h.

Rýchlostný kôš na diaľnici je charakterizovaný rýchlosťami nad 90 km/h.

V prípade vozidiel, ktoré sú vybavené zariadením trvalo obmedzujúcim rýchlosť vozidla na 100 km/h, je rýchlostný kôš na diaľnici charakterizovaný rýchlosťou vozidla vyššou ako 90 km/h.

V prípade vozidiel, ktoré sú vybavené zariadením trvalo obmedzujúcim rýchlosť vozidla na 90 km/h, je rýchlostný kôš na diaľnici charakterizovaný rýchlosťou vozidla vyššou ako 80 km/h.

6.1.1.    Iné požiadavky

Priemerná rýchlosť (vrátane zastávok) rýchlostného koša v obci sa pohybuje v rozmedzí od 15 do 40 km/h.

Rýchlostný rozsah pri jazde na diaľnici náležite pokrýva rozsah od 90 km/h po najmenej 110 km/h. Rýchlosť vozidla je aspoň počas 5 minút vyššia ako 100 km/h.

V prípade vozidiel, ktoré sú vybavené zariadením trvalo obmedzujúcim rýchlosť vozidla na 100 km/h, rýchlostný rozsah rýchlostného koša na diaľnici náležite pokrýva rozsah od 90 do 100 km/h. Rýchlosť vozidla je aspoň počas 5 minút vyššia ako 90 km/h.

V prípade vozidiel, ktoré sú vybavené zariadením obmedzujúcim rýchlosť vozidla na 90 km/h, rýchlostný rozsah rýchlostného koša na diaľnici náležite pokrýva rozsah od 80 do 90 km/h. Rýchlosť vozidla je aspoň počas 5 minút vyššia ako 80 km/h.

Ak miestne rýchlostné limity pre konkrétne skúšané vozidlo bránia súladu s požiadavkami tohto bodu, platia požiadavky nasledujúceho bodu:

Rýchlostný rozsah pri jazde na diaľnici náležite pokrýva rozsah od X – 10 po X km/h. Rýchlosť vozidla je aspoň počas 5 minút vyššia ako x – 10 km/h. Kde X = miestny rýchlostný limit pre skúšané vozidlo.

6.2.    Požadované podiely prejdenej vzdialenosti v rámci rýchlostných košov jazdy

Rozloženie rýchlostných košov pri jazde v rámci skúšky emisií pri skutočnej jazde, ktoré sú potrebné v záujme zabezpečenia potrieb hodnotenia: Jazda pozostáva približne z 34 % rýchlostného koša jazdy v obci, 33 % rýchlostného koša jazdy mimo obce a 33 % rýchlostného koša jazdy na diaľnici. „Približná hodnota“ je interval ±10 percentuálnych bodov okolo uvedených percentuálnych podielov. Rýchlostný kôš jazdy v obci však nesmie predstavovať menej ako 29 % celkovej prejdenej vzdialenosti.

Podiely rýchlostných košov jazdy v obci, mimo obce a na diaľnici sa vyjadria ako percentuálny podiel celkovej prejdenej vzdialenosti.

Minimálna vzdialenosť jednotlivých rýchlostných košov v obci, mimo obce a na diaľnici je 16 km.

6.3.    Skúška emisií pri skutočnej jazde, ktorá sa má vykonať

Výsledky týkajúce sa emisií pri skutočnej jazde sa preukazujú skúšaním vozidiel na vozovke pri bežných spôsoboch jazdy, za bežných jazdných podmienok a s bežným užitočným zaťažením. Skúšky emisií pri skutočnej jazde sa vykonávajú na spevnených cestách a uliciach (napr. nie je povolená prevádzka vozidla v teréne). Na preukázanie súladu s emisnými požiadavkami sa vykoná jazda v rámci skúšky emisií pri skutočnej jazde.

6.3.1. Koncepcia jazdy musí zahŕňať jazdu, ktorá by v zásade pokrývala všetky požadované podiely rýchlostných košov v bode 6.2 a spĺňala všetky ostatné požiadavky opísané v bodoch 6.1.1 a 6.3, v bode 4.5.1 doplnku 8 a v oddiele 4 doplnku 9.

6.3.2. Plánovaná jazda v rámci skúšky emisií pri skutočnej jazde sa vždy začína jazdou v obci, po ktorej nasleduje jazda mimo obce a následne jazda na diaľnici v súlade s požadovanými podielmi rýchlostných košov uvedenými v bode 6.2. Jazda v obci, mimo obce a na diaľnici musí prebiehať postupne (jedna za druhou), no jej súčasťou môže byť aj jazda, ktorá sa začína a končí na tom istom mieste. Jazdu mimo obce možno na krátke časové úseky prerušiť rýchlostným košom jazdy v obci, ak vozidlo prechádza mestskými oblasťami. Jazdu na diaľnici možno na krátke časové úseky prerušiť rýchlostnými košmi jazdy v obci či mimo obce, napr. pri prejazde mýtnymi stanicami či úsekmi, na ktorých sa vykonávajú cestné práce.

6.3.3. Rýchlosť vozidla nesmie za bežných okolností nesmie presiahnuť 145 km/h. Túto maximálnu rýchlosť možno prekročiť o toleranciu 15 km/h, ktorá nepresiahne 3 % trvania jazdy na diaľnici. Počas skúšky PEMS zostávajú v platnosti miestne rýchlostné obmedzenia, a to bez ohľadu na iné právne dôsledky. Ak dôjde k zjavnému porušeniu miestnych rýchlostných obmedzení, nezaniká tým platnosť skúšky PEMS.

Zastávky sú vymedzené rýchlosťou vozidla, ktorá nepresahuje 1 km/h, a predstavujú 6 – 30 % trvania jazdy v obci. Jazda v obci môže zahŕňať niekoľko zastávok, ktoré trvajú 10 sekúnd alebo dlhšie. Ak zastávky počas jazdy v obci predstavujú viac ako 30 % alebo ak sú jednotlivé zastávky dlhšie ako 300 po sebe nasledujúcich sekúnd, skúška je neplatná len v prípade, ak nie sú splnené emisné limity.

Trvanie jazdy sa pohybuje v rozmedzí od 90 do 120 minút.

Nadmorská výška počiatočného a konečného bodu jazdy sa nesmie líšiť o viac ako 100 m. Okrem toho musí byť pomerný kumulatívny pozitívny nárast nadmorskej výšky počas celej jazdy a počas jazdy v obci menší ako 1200 m/100 km a musí byť stanovený v súlade s doplnkom 10.

6.3.4. Priemerná rýchlosť (vrátane zastávok) počas studeného štartu sa pohybuje v rozmedzí od 15 do 40 km/h. Maximálna rýchlosť počas studeného štartu nesmie prekročiť 60 km/h.

Na začiatku skúšky sa vozidlo musí do 15 sekúnd pohnúť. Zastávky vozidla počas celého studeného štartu v zmysle vymedzenia v bode 2.5.1 musia byť čo najkratšie a celkovo nesmú presiahnuť 90 sekúnd.

6.4.    Iné požiadavky na jazdu

Ak sa motor počas skúšky zastaví, môže sa opätovne naštartovať, ale odber vzoriek a zaznamenávanie údajov sa nesmie prerušiť. Ak sa motor počas skúšky vypne, odber vzoriek a zaznamenávanie údajov sa nesmie prerušiť.

Vo všeobecnosti sa hmotnostný prietok výfukových plynov stanovuje pomocou meracieho zariadenia, ktoré funguje nezávisle od vozidla. So súhlasom úradu môžu byť údaje z riadiacej jednotky motora vozidla použité v tejto súvislosti počas úvodného typového schvaľovania.

Ak schvaľovací úrad nie je spokojný s výsledkami kontroly kvality údajov a výsledkami validácie skúšky PEMS vykonanej v súlade s doplnkom 4, môže považovať skúšku za neplatnú. V takomto prípade schvaľovací úrad zaznamená skúšobné údaje a dôvody, prečo skúšku vyhlásil za neplatnú.

Výrobca musí schvaľovaciemu úradu preukázať, že vybrané vozidlo, spôsoby jazdy, podmienky a užitočné zaťaženie sú reprezentatívne pre daný rad vozidiel určených na skúšky PEMS. Požiadavky týkajúce sa podmienok okolia a užitočného zaťaženia uvedené v bodoch 5.1 a 5.3.1 sa uplatňujú ex-ante s cieľom zistiť, či sú podmienky prijateľné pre skúšku emisií pri skutočnej jazde.

Schvaľovací úrad navrhne skúšobnú jazdu v obci, mimo obce a na diaľnici v záujme splnenia požiadaviek bodu 6.2. Ak je to vhodné, na účely výberu koncepcie jazdy budú časti jazdy v obci, mimo obce a na diaľnici vychádzať z topografickej mapy. Ak sú zberom údajov z riadiacej jednotky motora ovplyvnené emisie alebo výkonnosť vozidla, považuje sa celý rad vozidiel určených na skúšky PEMS, do ktorého dané vozidlo patrí, za nevyhovujúci.

Pri skúškach emisií pri skutočnej jazde vykonaných počas typového schvaľovania môže schvaľovací úrad overiť, či nastavenie skúšky a použité zariadenia spĺňajú požiadavky doplnkov 4 a 5, a to priamou kontrolou alebo analýzou podporných dôkazov (napr. fotografií, záznamov).

6.5.    Súlad softvérových nástrojov

Akýkoľvek softvérový nástroj používaný na overovanie platnosti jazdy a výpočet súladu emisií s ustanoveniami bodov 5 a 6 a doplnkov 7, 8, 9, 10 a 11 musí overiť subjekt určený členským štátom. Ak je taký softvérový nástroj súčasťou systému PEMS, dôkaz o validácii sa musí poskytnúť pri dodaní tohto systému.

7.   ANALÝZA SKÚŠOBNÝCH ÚDAJOV

7.1.    Hodnotenie emisií a jazdy

Skúška sa vykoná v súlade s doplnkom 4.

7.2.

Platnosť jazdy sa posudzuje v rámci trojstupňového postupu takto:

KROK A: Jazda spĺňa všeobecné požiadavky, hraničné podmienky, požiadavky na jazdu a prevádzkové požiadavky a špecifikácie pre mazací olej, palivo a činidlá stanovené v oddieloch 5 a 6 a doplnku 10.
KROK B: Jazda spĺňa požiadavky stanovené v doplnku 9.
KROK C: Jazda spĺňa požiadavky stanovené v doplnku 8.

Kroky tohto postupu sú podrobne uvedené na obrázku 6.

Ak prinajmenšom jedna z uvedených požiadaviek nie je splnená, jazda sa vyhlási za neplatnú.

Obrázok 6

Posúdenie platnosti jazdy – schematické (t. j. nie všetky podrobnosti sú zahrnuté v krokoch uvedených na obrázku, podrobnosti sú uvedené v príslušných doplnkoch)

image

7.3.

S cieľom zachovať integritu údajov nie je povolené kombinovať údaje z rôznych jázd v rámci skúšky emisií pri skutočnej jazde do jedného súboru údajov ani upravovať či odstraňovať údaje z jazdy v rámci skúšky emisií pri skutočnej jazde, s výnimkou prípadov výslovne uvedených v tejto prílohe.

7.4.

Výsledky emisií sa vypočítajú pomocou metód uvedených v doplnku 7 a doplnku 11. Výpočty emisií sa vykonajú medzi začiatkom a koncom skúšky.

7.5.

Rozšírený faktor pre túto prílohu je stanovený na hodnotu 1,6. Ak sa počas konkrétneho časového úseku rozšíria podmienky okolia v súlade s bodom 5.1, emisie znečisťujúcich látok v tomto časovom úseku vypočítané podľa doplnku 7 sa vydelia rozšíreným faktorom. Toto ustanovenie sa neuplatňuje na emisie oxidu uhličitého.

7.6.

Emisie plynných znečisťujúcich látok a počet emitovaných častíc počas obdobia studeného štartu, ako je vymedzené v bode 2.6.1, sa zahrnú do bežného hodnotenia v súlade s doplnkami 7 a 11.

Ak bolo vozidlo počas posledných troch hodín pred skúškou kondicionované pri priemernej teplote, ktorá spadá do rozšíreného rozsahu v súlade s bodom 5.1, potom sa na údaje zozbierané počas obdobia studeného štartu uplatňujú ustanovenia bodu 7.5, aj keď sa podmienky okolia pri skúške nepohybujú v rámci rozšíreného teplotného rozsahu.

7.7.

Oznamovanie údajov

7.7.1.    Všeobecne

Všetky údaje získané počas jednej skúšky emisií pri skutočnej jazde sa zaznamenajú podľa súborov na výmenu a oznamovanie údajov poskytnutých Komisiou ( 29 ).

7.7.2.    Oznamovanie a šírenie informácií o skúške emisií pri skutočnej jazde v rámci typového schvaľovania

7.7.2.1. Technická správa vypracovaná výrobcom sa sprístupní schvaľovaciemu úradu. Technická správa pozostáva zo 4 častí:

i) 

súbor na výmenu údajov,

ii) 

súbor na oznamovanie údajov,

iii) 

opis vozidla a motora uvedený v doplnku 4 prílohy I k nariadeniu 2017/1151,

iv) 

vizuálny podporný materiál (fotografie a/alebo videá) k systému PEMS nainštalovanému v skúšanom vozidle, a to v kvalite a množstve, ktoré sú primerané na identifikáciu vozidla a na posúdenie, či inštalácia hlavnej jednotky PEMS, EFM, antény GNSS a meteorologickej stanice zodpovedá odporúčaniam výrobcov prístrojov a všeobecným osvedčeným postupom skúšania systému PEMS.

7.7.2.2. Výrobca musí zabezpečiť dostupnosť informácií uvedených v bode 7.7.2.2.1 na verejne dostupnom webovom sídle, a to bezodplatne a bez toho, aby musel používateľ odhaliť svoju totožnosť alebo sa prihlásiť. Výrobca musí Komisiu a schvaľovací úrad informovať o adrese uvedeného webového sídla.

7.7.2.2.1. Na webovom sídle musí byť možné vyhľadávanie so zástupnými znakmi v základnej databáze na základe jedného alebo viacerých z týchto údajov:

značka, typ, variant, verzia, obchodný názov alebo číslo typového schválenia, ako sa uvádza v osvedčení o zhode, podľa prílohy IX k smernici 2007/46/ES alebo prílohy VIII k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) 2020/683.

Ďalej opísané informácie musia byť pri vyhľadávaní dostupné pre všetky vozidlá:

— 
identifikátor radu PEMS, ku ktorému vozidlo patrí, v súlade zozname č. 2 týkajúcom sa transparentnosti uvedenom v tabuľke 1 doplnku 5 prílohy II,
— 
Udávané maximálne hodnoty emisií pri skutočnej jazde uvedené v bode 48.2 osvedčenia o zhode opísané v prílohe VIII k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) 2020/683.

7.7.2.3. Výrobca musí na požiadanie akejkoľvek tretej strane a Komisii bezplatne do 10 dní poskytnúť technickú správu uvedenú v bode 7.7.2.1. Výrobca musí technickú správu uvedenú v bode 7.7.2.1 na požiadanie poskytnúť aj iným osobám, a to za primeraný a úmerný poplatok, ktorý žiadateľa o informácie s oprávneným záujmom neodradí od toho, aby žiadal o príslušné informácie, ani nepresiahne interné náklady výrobcu za sprístupnenie požadovaných informácií.

Schvaľovací úrad musí na požiadanie akejkoľvek tretej strane a Komisii bezplatne poskytnúť informácie, ktoré sú uvedené v bodoch 7.7.2.1 a 7.7.2.2, a to do 10 dní od doručenia žiadosti. Schvaľovací úrad musí informácie uvedené v bodoch 7.7.2.1 a 7.7.2.2 na požiadanie poskytnúť i aj iným osobám, a to za primeraný a úmerný poplatok, ktorý žiadateľa o informácie s oprávneným záujmom neodradí od toho, aby žiadal o príslušné informácie, ani nepresiahne interné náklady úradu sprístupnenie a požadovaných informácií.




Doplnok 1

Vyhradené




Doplnok 2

Vyhradené




Doplnok 3

Vyhradené




Doplnok 4

Skúšobný postup na skúšku emisií vozidiel s využitím prenosného systému na meranie emisií (PEMS)

Skúšobný postup na skúšku emisií vozidiel s využitím prenosného systému na meranie emisií (PEMS)

1.   ÚVOD

V tomto doplnku sa opisuje postup skúšky na určenie emisií znečisťujúcich látok z osobných a ľahkých úžitkových vozidiel pomocou prenosného systému na meranie emisií.

2.   SYMBOLY, PARAMETRE A JEDNOTKY



p e

tlak v evakuovanom priestore [kPa]

qvs

objemový prietok systému [l/min]

ppmC1

počet častíc na milión uhlíkových ekvivalentov

V s

objem systému [l]

3.   VŠEOBECNÉ POŽIADAVKY

3.1.    Prenosný systém na meranie emisií (PEMS)

Skúška sa uskutoční pomocou systému PEMS, ktorý tvoria súčasti uvedené v bodoch 3.1.1 až 3.1.5. V prípade vhodnosti je možné pripojiť sa k riadiacej jednotke motora vozidla, aby bolo možné stanoviť príslušné parametre motora a vozidla uvedené v bode 3.2.

3.1.1. Analyzátory na stanovenie koncentrácie znečisťujúcich látok vo výfukových plynoch.

3.1.2. Jeden alebo viacero prístrojov alebo snímačov na meranie alebo určovanie hmotnostného prietoku výfukových plynov.

3.1.3. Prijímač GNSS na určovanie polohy, nadmorskej výšky a rýchlosti vozidla.

3.1.4. V prípade potreby snímače a iné zariadenia, ktoré nie sú súčasťou vozidla, napr. na meranie okolitej teploty, relatívnej vlhkosti a tlaku vzduchu.

3.1.5. Zdroj energie nezávislý od vozidla, ktorý slúži na napájanie systému PEMS.

3.2.    Skúšobné parametre

Skúšobné parametre uvedené v tabuľke A4/1 sa merajú s konštantnou frekvenciou 1,0 Hz alebo vyššou a zaznamenávajú a oznamujú sa v súlade s požiadavkami bodu 10 doplnku 7 pri frekvencii odberu vzoriek 1,0 Hz. Ak sa získavajú parametre riadiacej jednotky motora, údaje sa môžu získavať s podstatne vyššou frekvenciou, ale zaznamenávajú sa s frekvenciou 1,0 Hz. Analyzátory, prietokomery a snímače systému PEMS musia spĺňať požiadavky stanovené v doplnkoch 5 a 6.



Tabuľka A4/1

Skúšobné parametre

Parameter

Odporúčaná jednotka

Zdroj (1)

koncentrácia THC (2) (3) (ak je uplatniteľná)

ppm C1

analyzátor

koncentrácia CH4 (1)(2)(3) (ak je uplatniteľná)

ppm C1

analyzátor

koncentrácia NMHC (1)(2)(3) (ak je uplatniteľná)

ppm C1

analyzátor (4)

koncentrácia CO (1)(2)(3)

ppm

analyzátor

koncentrácia CO2 (2)

ppm

analyzátor

koncentrácia NOX (2)(3)

ppm

analyzátor (5)

koncentrácia PN (3)

#/m3

analyzátor

hmotnostný prietok výfukových plynov

kg/s

EFM, akékoľvek metódy opísané v bode 7 doplnku 5

vlhkosť okolitého prostredia

%

snímač

teplota okolia

K

snímač

tlak okolia

kPa

snímač

rýchlosť vozidla

km/h

snímač, GNSS alebo ECU (6)

zemepisná šírka vozidla

stupne

GNSS

zemepisná dĺžka vozidla

stupne

GNSS

nadmorská výška vozidla (7) (8)

m

GNSS alebo snímač

teplota výfukových plynov (7)

K

snímač

teplota chladiaceho média motora (7)

K

snímač alebo ECU

otáčky motora (7)

ot/min

snímač alebo ECU

krútiaci moment motora (7)

Nm

snímač alebo ECU

krútiaci moment na poháňanej náprave (7) (ak je uplatniteľný)

Nm

merač krútiaceho momentu na obvode kolesa

poloha pedálu (7)

%

snímač alebo ECU

prietok motorového paliva (9) (ak je uplatniteľný)

g/s

snímač alebo ECU

prietok nasávaného vzduchu motora (9) (ak je uplatniteľný)

g/s

snímač alebo ECU

stav poruchy (7)

ECU

teplota nasávaného vzduchu

K

snímač alebo ECU

stav z hľadiska regenerácie (7) (ak je uplatniteľný)

ECU

teplota motorového oleja (7)

K

snímač alebo ECU

aktuálny prevodový stupeň (7)

#

ECU

žiaduci prevodový stupeň (napr. ukazovateľ radenia prevodových stupňov) (7)

#

ECU

iné údaje o vozidle (7)

nešpecifikované

ECU

(1)   

Možno použiť viac zdrojov parametrov.

(2)   

Meria sa za vlhkého stavu alebo sa koriguje podľa bodu 5.1 doplnku 7.

(3)   

Parameter je povinný len vtedy, ak sa meranie vyžaduje na účely dodržania limitov.

(4)   

Možno vypočítať z koncentrácií THC a CH4 podľa bodu 6.2 doplnku 7.

(5)   

Možno vypočítať z nameraných koncentrácií NO a NO2.

(6)   

Zvolí sa metóda podľa bodu 4.7 tohto doplnku.

(7)   

Určí sa len vtedy, ak je to potrebné na overenie stavu vozidla a prevádzkových podmienok.

(8)   

Preferovaným zdrojom je snímač okolitého tlaku.

(9)   

Určí sa len v prípade, keď sú na výpočet hmotnostného prietoku výfukových plynov použité nepriame metódy uvedené v bodoch 7.2 a 7.4 doplnku 7.

3.4.    Montáž systému PEMS

3.4.1.    Všeobecne

Montáž systému PEMS sa riadi pokynmi výrobcu systému PEMS a miestnymi zdravotnými a bezpečnostnými predpismi. Keď je systém PEMS namontovaný vnútri vozidla, vozidlo by malo byť vybavené monitormi plynu alebo výstražnými systémami pre nebezpečné plyny (napr. CO). Systém PEMS by mal byť namontovaný tak, aby sa počas skúšky minimalizovali elektromagnetické rušivé vplyvy, ako aj vystavenie nárazom, vibráciám, prachu a premenlivosti teploty. Systém PEMS sa musí namontovať a prevádzkovať tak, aby bola zabezpečená nepriepustnosť a minimalizovali sa tepelné straty. Montážou a prevádzkou systému PEMS sa nesmie zmeniť povaha výfukových plynov ani neprimerane predĺžiť výfuk. Aby sa zabránilo tvorbe častíc, musia byť konektory tepelne stabilné pri teplotách výfukových plynov, ktoré sa počas skúšky očakávajú. Odporúča sa, aby sa na prepojenie výstupu výfukového potrubia vozidla so spojovacím potrubím nepoužívali elastomérové konektory. Ak sa použijú elastomérové konektory, nesmú byť v kontakte s výfukovými plynmi, aby sa zabránilo chybám v meraní. Ak skúška vykonaná s použitím elastomérových konektorov zlyhá, zopakuje sa bez použitia elastomérových konektorov.

3.4.2.    Povolený protitlak

Montáž a prevádzka sond PEMS na odber vzoriek nesmie neprimerane zvyšovať tlak na výstupe výfukového potrubia spôsobom, ktorý by mohol ovplyvniť reprezentatívnosť meraní. Odporúča sa preto, aby sa v tej istej rovine namontovala len jedna sonda na odber vzoriek. Ak je to technicky možné, každé rozšírenie slúžiace na uľahčenie odberu vzoriek alebo napojenie na hmotnostný prietokomer výfukových plynov má mať rovnakú alebo väčšiu plochu prierezu ako výfukové potrubie.

3.4.3.    Hmotnostný prietokomer výfukových plynov

Pri každom použití sa na výfuk, resp. výfuky vozidla pripevní hmotnostný prietokomer výfukových plynov v súlade s odporúčaniami výrobcu hmotnostného prietokomeru výfukových plynov. Rozsah merania hmotnostného prietokomeru výfukových plynov musí zodpovedať rozsahu hmotnostného prietoku výfukových plynov, ktorý sa očakáva v priebehu skúšky. Odporúča sa zvoliť hmotnostný prietokomer výfukových plynov tak, aby maximálny očakávaný prietok počas skúšky dosahoval aspoň 75 % plného rozsahu hmotnostného prietokomeru výfukových plynov, ale neprekročil plný rozsah hmotnostného prietokomeru výfukových plynov. Montáž hmotnostného prietokomeru výfukových plynov a akýchkoľvek adaptérov výfukového potrubia alebo prípojok nesmie nepriaznivo ovplyvňovať činnosť motora alebo systému dodatočnej úpravy výfukových plynov. Na každú stranu prvku, ktorý sníma prietok, sa umiestni rovné potrubie s dĺžkou, ktorá sa rovná minimálne štvornásobku priemeru výfuku, alebo 150 mm, podľa toho, ktorá hodnota je vyššia. Pri skúškach viacvalcového motora s rozvetveným výfukovým potrubím sa odporúča, aby sa hmotnostný prietokomer výfukových plynov umiestnil za miestom spojenia potrubí, a to s cieľom zväčšiť prierez potrubia, aby sa tak dosiahla rovnaká alebo väčšia plocha prierezu, z ktorej sa odoberajú vzorky. Ak to nie je možné, môžu sa použiť merania prietoku výfukových plynov pomocou niekoľkých hmotnostných prietokomerov výfukových plynov. Široká škála konfigurácií a rozmerov výfukov a hmotnostných prietokov výfukových plynov si môže pri výbere a montáži hmotnostných prietokomerov výfukových plynov vyžadovať kompromisy, ktoré sa musia riadiť správnym technickým úsudkom. Je prípustné na výfuk namontovať hmotnostný prietokomer výfukových plynov, ktorý má menší priemer než výstup výfukového potrubia alebo celková plocha prierezu viacerých výstupov výfukových potrubí, pokiaľ sa tak zlepší presnosť merania a nepriaznivo sa tak neovplyvní prevádzka či následné spracovanie výfukových plynov, ako je stanovené v bode 3.4.2. Usporiadanie prietokomeru výfukových plynov sa odporúča zdokumentovať fotografiami.

3.4.4.    Globálny polohový systém (GNSS)

Anténa GNSS musí byť upevnená čo najbližšie k najvyššiemu miestu na vozidle, aby bol zabezpečený dobrý príjem satelitného signálu. Namontovaná anténa GNSS musí prevádzku vozidla narušovať čo najmenej.

3.4.5.    Pripojenie k riadiacej jednotke motora (ECU)

Ak je to žiaduce, možno relevantné parametre vozidla a motora uvedené v tabuľke A4/1 zaznamenať pomocou zariadenia na zber údajov pripojené k riadiacej jednotke motora alebo sieti podľa vnútroštátnych alebo medzinárodných noriem, napr. ISO 15031-5 alebo SAE J1979, OBD-II, EOBD alebo WWH-OBD. Výrobcovia prípadne umiestnia na viditeľnom mieste štítky s cieľom identifikovať požadované parametre.

3.4.6.    Snímače a pomocné zariadenia

Na vozidlo sa namontujú snímače rýchlosti vozidla, snímače teploty, termočlánkové teplomery alebo iné meracie prístroje, ktoré nie sú súčasťou vozidla, aby bolo možné reprezentatívnym, spoľahlivým a presným spôsobom merať posudzovaný parameter, bez toho aby došlo k neprimeranému narušeniu prevádzky vozidla a fungovania iných analyzátorov, prietokomerov, snímačov a signálov. Snímače a pomocné zariadenia sú napájané nezávisle od vozidla. Z batérie vozidla je dovolené napájať bezpečnostné osvetlenie pre príslušenstvo a montážne prvky konštrukčných častí systému PEMS nachádzajúce sa mimo kabíny vozidla.

3.5.    Odber vzoriek emisií

Odber vzoriek emisií musí byť reprezentatívny a uskutočňuje sa v miestach, kde sú výfukové plyny riadne premiešané a v ktorých je vplyv okolitého vzduchu v potrubí v smere toku od miesta odberu plynov minimálny. V relevantných prípadoch sa odoberajú vzorky emisií v časti za prietokomerom, pričom sa dodrží vzdialenosť aspoň 150 mm od prvku, ktorý sníma prietok. Sondy na odber vzoriek sa umiestnia nad bodom, v ktorom výfukové plyny vystupujú zo systému PEMS na odber vzoriek do prostredia, a to aspoň vo vzdialenosti 200 mm alebo trojnásobku vnútorného priemeru výfukového potrubia, podľa toho, ktorá vzdialenosť je väčšia.

Ak systém PEMS privádza časť vzorky späť do prietoku výfukových plynov, musí k tomu dochádzať za miestom, v ktorom je umiestnená sonda na odber vzoriek, a to spôsobom, ktorý nemá vplyv na povahu výfukových plynov v mieste (miestach) odberu vzoriek. Ak sa zmení dĺžka odberného potrubia, overia sa časy prepravy v systéme a podľa potreby sa vykoná ich korekcia. Ak je vozidlo vybavené viac ako jedným výfukom, potom sa pred odberom vzoriek a meraním prietoku výfukových plynov spoja všetky funkčné výfuky.

Ak je motor vybavený systémom dodatočnej úpravy výfukových plynov, vzorka výfukových plynov sa odoberá za systémom dodatočnej úpravy výfukových plynov. Pri skúškach vozidla s rozvetveným výfukovým potrubím sa sací otvor sondy na odber vzoriek umiestni dostatočne ďaleko v smere prúdenia plynov, aby sa zabezpečilo, že vzorka reprezentuje priemerné emisie znečisťujúcich látok zo všetkých valcov. Vo viacvalcových motoroch s rozvetveným výfukovým potrubím, napr. pri usporiadaní motora do tvaru V, musí byť sonda na odber vzoriek umiestnená za miestom spojenia potrubí. Ak to nie je technicky uskutočniteľné, môže sa použiť viacbodový odber v miestach, v ktorých sú výfukové plyny riadne premiešané. V takom prípade musí počet a umiestnenie sond na odber vzoriek čo najpresnejšie zodpovedať počtu hmotnostných prietokomerov výfukových plynov. Ak toky výfukových plynov nie sú rovnocenné, zváži sa pomerný odber vzoriek alebo odber vzoriek pomocou niekoľkých analyzátorov.

Ak sa merajú častice, vzorka sa odoberá uprostred prúdu výfukových plynov. Ak je na odber vzoriek plynov použitých viac sond, sonda na odber vzoriek častíc by sa mala umiestniť pred ostatné sondy. Sonda na odber vzoriek častíc by nemala zasahovať do odberu vzoriek plynných znečisťujúcich látok. Typ a špecifikácie sondy a jej montáž musia byť podrobne zdokumentované (napr. typ L alebo 45° rez, vnútorný priemer, s poklopom alebo bez neho atď.).

Ak sa merajú uhľovodíky, odberné potrubie sa ohreje na 463 ± 10 K (190 ± 10 °C). Pri meraní iných plynných zložiek s chladičom alebo bez neho, sa odberné potrubie udržiava na minimálnej teplote 333 K (60 °C), aby sa predišlo kondenzácii a zabezpečili sa náležité hodnoty účinnosti prieniku rôznych plynov. Pri nízkotlakových odberných systémoch možno teplotu znížiť tak, aby zodpovedala zníženiu tlaku, a to za predpokladu, že odberný systém zabezpečuje 95 % účinnosť prieniku v prípade všetkých regulovaných plynných znečisťujúcich látok. Ak sa častice odoberajú a nie sú v potrubí výfuku zriedené, odberné potrubie sa v úseku od miesta odberu vzoriek neupravených výfukových plynov po miesto zriedenia alebo detektor častíc musí ohriať minimálne na 373 K (100 °C). Čas zotrvania vzorky v potrubí na odber častíc po prvé zriedenie alebo detektor častíc musí byť kratší ako 3 sekundy.

Všetky časti systému na odber vzoriek od výfuku až po detektor častíc, ktoré sú v kontakte s neupraveným alebo zriedeným výfukovým plynom, musia byť skonštruované tak, aby sa minimalizovalo usadzovanie častíc. Všetky časti musia byť vyrobené z antistatického materiálu, aby sa predišlo elektrostatickým účinkom.

4.   POSTUPY PRED SKÚŠKOU

4.1.    Kontrola tesnosti systému PEMS

Po dokončení montáže systému PEMS sa pre každý pripevnený systém PEMS vo vozidle aspoň raz vykoná kontrola tesnosti, a to spôsobom predpísaným jeho výrobcom alebo nasledujúcim spôsobom. Snímač sa odpojí od výfukového systému a koniec sa musí uzavrieť. Čerpadlo analyzátora sa uvedie do chodu. Ak je systém dobre utesnený, po počiatočnom intervale stabilizácie musia všetky prietokomery ukazovať približne nulu. V opačnom prípade sa musia skontrolovať odberné potrubia a odstrániť chyba.

Prípustná netesnosť na strane podtlaku nesmie prekročiť 0,5 % skutočného prietoku v kontrolovanej časti systému. Na stanovenie skutočného prietoku možno použiť prietoky analyzátora a obtoku.

Ďalšou možnosťou je evakuácia systému na podtlak najmenej 20 kPa (80 kPa absolútnych). Po počiatočnej stabilizácii nesmie prírastok tlaku Δp (kPa/min) v systéme prekročiť:

image

kde:

pe

je tlak v evakuovanom priestore [Pa],

Vs

je objem systému [l],

qvs

je objemový prietok systému [l/min].

Iným možným postupom je zavedenie skokovej zmeny koncentrácie na začiatku odberného potrubia prepnutím z nulovacieho plynu na plyn určený na nastavenie meracieho rozsahu, pričom sú zároveň zachované rovnaké tlakové podmienky ako pri bežnej prevádzke systému. Ak v prípade správne kalibrovaného analyzátora predstavuje údaj zaznamenaný po primeranom čase ≤ 99 % v porovnaní s hodnotou zavedenej koncentrácie, je potrebné problém s netesnosťou napraviť.

4.2.    Spustenie a stabilizácia systému PEMS

Systém PEMS sa spustí, zahreje a stabilizuje v súlade so špecifikáciami výrobcu systému PEMS, pokým hlavné funkčné parametre (napr. tlak, teploty a toky) nedosiahnu pred začiatkom skúšky svoje nastavené prevádzkové body. Na zabezpečenie správneho fungovania môže byť systém PEMS zapnutý alebo zahriaty a stabilizovaný počas kondicionovania vozidla. Systém musí byť bezporuchový a bez závažných výstražných upozornení.

4.3.    Príprava systému na odber vzoriek

Systém na odber vzoriek pozostávajúci zo sondy na odber vzoriek a odberných potrubí sa pripraví na skúšky podľa pokynov výrobcu systému PEMS. Treba zabezpečiť, aby bol systém na odber vzoriek čistý a nedochádzalo v ňom ku kondenzácii vlhkosti.

4.4.    Príprava hmotnostného prietokomeru výfukových plynov

Ak sa na meranie hmotnostného prietoku výfukových plynov použije hmotnostný prietokomer výfukových plynov, vyčistí sa a pripraví na prevádzku v súlade so špecifikáciami jeho výrobcu. Prípadne sa týmto postupom odstránia kondenzáty a nánosy z potrubia a priľahlých meracích bodov.

4.5.    Overenie a kalibrácia analyzátorov na meranie plynných emisií

Analyzátory sa kalibrujú na nulu a na merací rozsah pomocou kalibračných plynov, ktoré spĺňajú požiadavky bodu 5 doplnku 5. Kalibračné plyny sa zvolia tak, aby vyhovovali rozpätiu koncentrácií znečisťujúcich látok očakávaných pri skúške emisií pri skutočnej jazde. Na minimalizovanie posunu analyzátora sa odporúča vykonať kalibráciu analyzátorov na nulu a na merací rozsah pri takej teplote okolitého prostredia, ktorá čo najpresnejšie zodpovedá teplote, ktorej je skúšobné zariadenie vystavené počas jazdy.

4.6.    Overenie analyzátora na meranie emisií častíc

Nulová úroveň analyzátora sa zaznamená odberom vzorky z okolitého vzduchu filtrovaného filtrom HEPA na vhodnom mieste odberu vzorky, v ideálnom prípade na vstupe odberného potrubia. Signál sa zaznamenáva so stálou frekvenciou, ktorá je násobkom hodnoty 1,0 Hz spriemerovanej počas intervalu 2 minút. Konečná koncentrácia musí byť v rámci špecifikácií uvedených výrobcom, ale nesmie prekročiť 5000 častíc na centimeter kubický.

4.7.    Určovanie rýchlosti vozidla

Rýchlosť vozidla sa určí aspoň jednou z týchto metód:

a) 

snímač (napr. optický alebo mikrovlnný snímač); ak je rýchlosť vozidla určená snímačom, meranie rýchlosti musí vyhovieť požiadavkám bodu 8 doplnku 5 alebo sa snímačom určená celková prejdená vzdialenosť porovná s referenčnou vzdialenosťou získanou z digitálnej cestnej siete či topografickej mapy. Celková prejdená vzdialenosť určená snímačom sa od referenčnej vzdialenosti nesmie líšiť o viac ako 4 %.

b) 

riadiaca jednotka motora; ak je rýchlosť vozidla určená riadiacou jednotkou motora, celková prejdená vzdialenosť sa validuje podľa bodu 3 doplnku 6 a rýchlostný signál z riadiacej jednotky motora sa v nevyhnutných prípadoch upraví tak, aby vyhovoval požiadavkám bodu 3 doplnku 6. Ďalšou možnosťou je porovnať celkovú prejdenú vzdialenosť, ktorú môže určiť riadiaca jednotka motora, s referenčnou vzdialenosťou získanou z digitálnej cestnej siete či topografickej mapy. Celková prejdená vzdialenosť určená riadiacou jednotkou motora sa od referenčnej vzdialenosti nesmie líšiť o viac ako 4 %.

c) 

GNSS; ak je rýchlosť vozidla určovaná pomocou GNSS, celková prejdená vzdialenosť sa overí na základe meraní inou metódou podľa bodu 6.5 doplnku 4.

4.8.    Kontrola nastavenia systému PEMS

Overí sa správnosť spojení so všetkými snímačmi, a ak sa použije riadiaca jednotka motora, potom aj s touto jednotkou. Ak boli získané parametre motora, je potrebné zabezpečiť, aby riadiaca jednotka motora vykazovala hodnoty správne (napr. nulové otáčky motora [ot/min] v čase, keď je spaľovací motor v stave „key-on-engine-off“, teda kľúč je v zapaľovaní, no motor vypnutý). Systém PEMS musí fungovať bezporuchovo a bez závažných výstražných upozornení.

5.   EMISNÁ SKÚŠKA

5.1.    Začiatok skúšky

Odber vzoriek, meranie a zaznamenávanie parametrov sa začne pred začiatkom skúšky (ako sa vymedzuje v bode 2.6.5 tejto prílohy). Pred začiatkom skúšky sa potvrdí, že zariadenia na zber údajov zaznamenávajú všetky potrebné parametre.

Aby sa uľahčila časová synchronizácia, odporúča sa zaznamenávať parametre podliehajúce časovému zosúladeniu buď pomocou jediného zariadenia na zaznamenávanie údajov, alebo pomocou synchronizovanej časovej značky.

5.2.    Skúška

Odber emisií, meranie a záznam parametrov pokračujú počas celej skúšky vozidla na ceste. Motor možno vypnúť a naštartovať, no odber vzoriek emisií a za zaznamenávanie parametrov sa nepreruší. Počas jazdy v rámci skúšky emisií pri skutočnej jazde by sa malo vyhnúť opakovanému zhasnutiu motora (t. j. neúmyselnému zastaveniu motora). Akékoľvek výstražné signály, ktoré naznačujú, že systém PEMS nefunguje správne, sa zdokumentujú a overia. Ak sa počas skúšky objaví akýkoľvek signál, resp. signály upozorňujúce na chybu, skúška je neplatná. Zaznamenávanie informácií musí dosiahnuť úplnosť údajov vyššiu ako 99 %. Meranie a zaznamenávanie údajov možno prerušiť na čas kratší ako 1 % celkového trvania jazdy, nie však na čas presahujúci konsekutívny interval v dĺžke 30 sekúnd, a to len v prípade neúmyselnej straty signálu alebo na účely údržby systému PEMS. Prerušenia sa môžu zaznamenať priamo v systéme PEMS, nie je však povolené zavádzať prerušenia v zaznamenanom parametri prostredníctvom predbežného spracovania, výmeny či následného spracovania údajov. Ak sa uskutoční automatické nulovanie, musí sa vykonať vzhľadom na overiteľný nulový štandard, ktorý je podobný štandardu použitému na vynulovanie analyzátora. Dôrazne sa odporúča začať údržbu systému PEMS v intervaloch, keď je rýchlosť vozidla nulová.

5.3.    Ukončenie skúšky

Musí sa predísť tomu, aby motor po dokončení jazdy nadmerne dlho bežal na voľnobeh. Údaje sa zaznamenávajú aj po ukončení skúšky (ako je vymedzené v bode 2.6.6 tejto prílohy) a až kým neuplynie čas odozvy systémov odberu vzoriek. V prípade vozidiel so signálom, ktorý deteguje regeneráciu, sa vykoná a zdokumentuje kontrola OBD priamo po zaznamenaní údajov a pred prejdením akejkoľvek ďalšej vzdialenosti.

6.   POSTUP PO SKÚŠKE

6.1.    Overenie analyzátorov na meranie plynných emisií

Nula a merací rozsah analyzátorov plynných komponentov sa overí pomocou kalibračných plynov identických s tými, ktoré boli použité v súlade s bodom 4.5, aby bolo možné vyhodnotiť posun odozvy analyzátora v porovnaní s kalibráciou pred skúškou. Analyzátor možno pred overením posunu pri plnom rozsahu vynulovať, ak sa zistí, že sa posun nuly pohybuje v povolenom rozsahu. Kontrola posunu po skúške sa dokončí čo najskôr po skúške, a ešte pred tým, ako sa systém PEMS či jednotlivé analyzátory alebo snímače vypnú alebo prepnú do režimu mimo prevádzky. Rozdiel medzi výsledkami pred skúškou a po skúške musí zodpovedať požiadavkám uvedeným v tabuľke A4/2.



Tabuľka A4/2

Prípustný posun analyzátora v priebehu skúšky PEMS

Znečisťujúca látka

Absolútny posun odozvy na nulu

Absolútny posun odozvy na merací rozsah (1)

CO2

≤ 2 000  ppm za skúšku

≤ 2 % zaznamenaného údaja alebo ≤ 2 000  ppm za skúšku, podľa toho, ktorá hodnota je vyššia

CO

≤ 75 ppm za skúšku

≤ 2 % zaznamenaného údaja alebo ≤ 75 ppm za skúšku, podľa toho, ktorá hodnota je vyššia

NOX

≤ 3 ppm za skúšku

≤ 2 % zaznamenaného údaja alebo ≤ 3 ppm za skúšku, podľa toho, ktorá hodnota je vyššia

CH4

≤ 10 ppm C1 za skúšku

≤ 2 % zaznamenaného údaja alebo ≤ 10 ppm C1 za skúšku, podľa toho, ktorá hodnota je vyššia

THC

≤ 10 ppm C1 za skúšku

≤ 2 % zaznamenaného údaja alebo ≤ 10 ppm C1 za skúšku, podľa toho, ktorá hodnota je vyššia

(1)   

Ak sa posun nuly pohybuje v rámci prípustného rozsahu, možno analyzátor vynulovať pred overením posunu meracieho rozsahu.

Ak je rozdiel medzi výsledkami pri posune nuly a posune meracieho rozsahu pred skúškou a po nej vyšší ako prípustná hodnota, všetky skúšobné výsledky sa vyhlásia za neplatné a skúška sa zopakuje.

6.2.    Overenie analyzátora na meranie emisií častíc

Nulová úroveň analyzátora sa zaznamená v súlade s bodom 4.6.

6.3.    Kontrola cestného merania emisií

Koncentrácia plynu určeného na nastavenie meracieho rozsahu, ktorá bola použitá na kalibráciu analyzátorov v súlade s bodom 4.5 na začiatku skúšky, musí pokrývať aspoň 90 % hodnôt koncentrácie získaných z 99 % meraní v platných častiach skúšky emisií. Je prípustné, aby 1 % z celkového počtu meraní použitých na hodnotenie najviac dvojnásobne presahovalo použitú koncentráciu plynu na určeného nastavenie meracieho rozsahu. Ak tieto požiadavky nie sú splnené, skúška je neplatná.

6.4.    Kontrola konzistentnosti údajov o nadmorskej výške vozidla

Ak bola nadmorská výška meraná len pomocou GNSS, skontroluje sa konzistentnosť údajov z GNSS o nadmorskej výške a ak je to nevyhnutné, údaje sa podrobia korekcii. Konzistentnosť údajov sa skontroluje porovnaním údajov o zemepisnej šírke, zemepisnej dĺžke a nadmorskej výške, ktoré boli získané pomocou GNSS, s údajmi o nadmorskej výške, ktoré sú uvedené v digitálnom modeli terénu alebo v topografickej mape vhodnej mierky. Namerané hodnoty, ktoré sa odchyľujú o viac ako 40 m od nadmorskej výšky vyznačenej v topografickej mape, sa korigujú manuálne. Pôvodné nekorigované údaje sa uchovajú a všetky skorigované údaje sa označia.

Overí sa, či sú údaje o okamžitej nadmorskej výške úplné. Chýbajúce údaje sa doplnia interpoláciou. Správnosť interpolovaných údajov sa overí pomocou topografickej mapy. Odporúča sa vykonať korekciu interpolovaných údajov, ak platia tieto podmienky:

image

korekcia nadmorskej výšky sa uplatňuje tak, aby:

image

kde:



h(t)

nadmorská výška vozidla po preverení údajov a overení zásad kvality údajov v dátovom bode t [m nad morom]

hGNSS(t)

nadmorská výška vozidla meraná pomocou GNSS v dátovom bode t [m nad morom]

hmap(t)

nadmorská výška vozidla v dátovom bode t podľa topografickej mapy [m nad morom]

6.5.    Kontrola konzistentnosti údajov o rýchlosti vozidla podľa GNSS

Skontroluje sa konzistentnosť údajov o rýchlosti vozidla určená pomocou GNSS, a to výpočtom celkovej prejdenej vzdialenosti a jej porovnaním s referenčnými hodnotami merania, ktoré boli získané buď zo snímača, z validovanej riadiacej jednotky motora alebo prípadne z digitálnej cestnej siete alebo topografickej mapy. Pred kontrolou konzistentnosti údajov sa musí vykonať korekcia zjavných chýb údajov z GNSS, napr. približným výpočtom pomocou snímača na stanovenie polohy. Pôvodné nekorigované údaje sa uchovajú a všetky skorigované údaje sa označia. Korigované údaje nesmú presahovať neprerušený čas 120 s alebo celkovo 300 s. Celková prejdená vzdialenosť vypočítaná na základe korigovaných údajov z GNSS sa od referenčnej hodnoty nesmie odchyľovať o viac ako 4 %. Ak údaje z GNSS tieto požiadavky nespĺňajú a k dispozícii nie je žiadny iný spoľahlivý zdroj údajov o rýchlosti, skúška je neplatná.

6.6.    Kontrola konzistentnosti údajov o okolitej teplote

Skontroluje sa konzistentnosť údajov o okolitej teplote a nekonzistentné hodnoty sa skorigujú tak, že sa krajné hodnoty nahradia priemerom susedných hodnôt. Pôvodné nekorigované údaje sa uchovajú a všetky skorigované údaje sa označia.




Doplnok 5

Špecifikácie a kalibrácia komponentov a signálov PEMS

1.   ÚVOD

V tomto doplnku sa vymedzujú špecifikácie a kalibrácia komponentov a signálov PEMS.

2.   SYMBOLY, PARAMETRE A JEDNOTKY



A

nezriedená koncentrácia CO2 [%]

a 0

priesečník osi lineárnej regresnej priamky s osou y

a 1

sklon lineárnej regresnej priamky

B

zriedená koncentrácia CO2 [%]

C

zriedená koncentrácia NO [ppm]

c

reakcia analyzátora pri skúške rušivého vplyvu kyslíka

Cb

 

Nameraná koncentrácia zriedeného NO cez prebublávač

c FS,b

plný rozsah koncentrácie HC v kroku b) [ppmC1]

c FS,d

plný rozsah koncentrácie HC v kroku d) [ppmC1]

c HC(w/NMC)

koncentrácia HC pri prietoku CH4 alebo C2H6 cez odlučovač nemetánových uhľovodíkov [ppmC1]

c HC(w/o NMC)

koncentrácia HC pri obtoku CH4 alebo C2H6 okolo odlučovača nemetánových uhľovodíkov [ppmC1]

c m,b

nameraná koncentrácia HC v kroku b) [ppmC1]

c m,d

nameraná koncentrácia HC v kroku d) [ppmC1]

c ref,b

referenčná koncentrácia HC v kroku b) [ppmC1]

c ref,d

referenčná koncentrácia HC v kroku d) [ppmC1]

D

nezriedená koncentrácia NO [ppm]

D e

očakávaná zriedená koncentrácia NO [ppm]

E

absolútny prevádzkový tlak [kPa]

E CO2

percento rušivého vplyvu CO2

E(dp)

účinnosť analyzátora PEMS-PN

E E

etánová účinnosť

E H2O

percento rušivého vplyvu vody

E M

metánová účinnosť

EO2

rušivý vplyv kyslíka

F

teplota vody [K]

G

tlak nasýtených pár [kPa]

H

koncentrácia vodnej pary [%]

H m

maximálna koncentrácia vodnej pary [%]

NOX,dry

priemerná koncentrácia záznamov stabilizovaného NOX korigovaná vzhľadom na vlhkosť

NOX,m

priemerná koncentrácia záznamov stabilizovaného NOX

NOX,ref

referenčná priemerná koncentrácia záznamov stabilizovaného NOX

r 2

koeficient determinácie

t0

časový bod prepnutia toku plynu [s]

t10

časový bod predstavujúci 10 % odozvy konečného zaznamenaného údaja

t50

časový bod predstavujúci 50 % odozvy konečného zaznamenaného údaja

t90

časový bod predstavujúci 90 % odozvy konečného zaznamenaného údaja

Tbd

potrebné určiť

X

nezávislá premenná alebo referenčná hodnota

x min

minimálna hodnota

Y

závislá premenná alebo nameraná hodnota

3.   OVERENIE LINEARITY

3.1.    Všeobecne

Presnosť a linearitu analyzátorov, prietokomerov, snímačov a signálov musí byť možné overiť na základe medzinárodných či vnútroštátnych noriem. Všetky snímače alebo signály, ktoré nemožno priamo overiť (napr. zjednodušené prietokomery), treba alternatívne kalibrovať podľa laboratórneho zariadenia vozidlového dynamometra, ktoré bolo kalibrované podľa medzinárodných či vnútroštátnych noriem.

3.2.    Požiadavky na linearitu

Všetky analyzátory, nástroje na meranie prietoku, snímače a signály musia spĺňať požiadavky na linearitu uvedené v tabuľke A5/1. Ak sú údaje o toku vzduchu, prietoku paliva, pomere vzduchu a paliva alebo hmotnostnom toku výfukových plynov získané z riadiacej jednotky motora, vypočítaný hmotnostný prietok výfukových plynov musí spĺňať požiadavky na linearitu uvedené v tabuľke A5/1.



Tabuľka A5/1

Požiadavky na linearitu týkajúce sa parametrov a systémov merania

Parameter/nástroj merania

image

Sklon

a 1

Štandardná chyba odhadu

SEE

Koeficient determinácie r 2

prietok paliva (1)

≤ 1 % xmax

0,98 – 1,02

≤ 2 % xmax

≥ 0,990

prietok vzduchu15

≤ 1 % xmax

0,98 – 1,02

≤ 2 % xmax

≥ 0,990

hmotnostný prietok výfukových plynov

≤ 2 % xmax

0,97 – 1,03

≤ 3 % xmax

≥ 0,990

analyzátory plynov

≤ 0,5 % max

0,99 – 1,01

≤ 1 % xmax

≥ 0,998

krútiaci moment (2)

≤ 1 % xmax

0,98 – 1,02

≤ 2 % xmax

≥ 0,990

analyzátory PN (3)

≤ 5 % xmax

0,85 – 1,15 (4)

≤ 10 % xmax

≥ 0,950

(1)   

Voliteľné na určenie hmotnostného prietoku výfukových plynov.

(2)   

Voliteľný parameter.

(3)   

Kontrola linearity sa overuje prostredníctvom sadzovitých častíc vymedzených v bode 6.2 tohto doplnku.

(4)   

Aktualizuje sa na základe šírenia chýb a diagramov zaisťujúcich vysledovateľnosť.

3.3.    Frekvencia overovania linearity

Požiadavky na linearitu podľa bodu 3.2 sa overujú:

a) 

pre každý analyzátor plynov aspoň každých 12 mesiacov alebo kedykoľvek pri oprave systému alebo zmene či úprave komponentu, ktorá by mohla ovplyvniť kalibráciu;

b) 

pre ostatné relevantné prístroje, napr. analyzátory PN, hmotnostné prietokomery výfukových plynov a overiteľne kalibrované snímače, vždy, keď sa zaznamená poškodenie, v súlade s požiadavkami postupov vnútorného auditu alebo výrobcu nástroja, ale nie skôr ako rok pred skutočnou skúškou.

Požiadavky na linearitu podľa bodu 3.2 pri snímačoch alebo signáloch riadiacej jednotky motora, ktoré nie sú priamo overiteľné, sa musia splniť pomocou overiteľne kalibrovaného meracieho prístroja na vozidlovom dynamometri, a to raz pre každé nastavenie systému PEMS.

3.4.    Postup overovania linearity

3.4.1.    Všeobecné požiadavky

Príslušné analyzátory, prístroje a snímače sa uvedú do bežných prevádzkových podmienok podľa odporúčania ich výrobcu. Analyzátory, nástroje a snímače sa používajú pri ich stanovených teplotách, tlakoch a prietokoch.

3.4.2.    Všeobecný postup

Linearita sa overuje pre každé bežné prevádzkové rozpätie vykonaním týchto krokov:

a) 

Analyzátor, prietokomer alebo snímač sa vynulujú zadaním nulovacieho signálu. V prípade plynových analyzátorov sa do ústia analyzátora zavedie čistený syntetický vzduch alebo dusík, a to cestou, ktorá je čo najpriamejšia a najkratšia.

b) 

Analyzátor, prietokomer alebo snímač sa nastavia na hodnotu meracieho rozsahu zavedením signálu pre merací rozsah. V prípade plynových analyzátorov sa do ústia analyzátora zavedie vhodný plyn určený na nastavenie meracieho rozsahu, a to cestou, ktorá je čo najpriamejšia a najkratšia.

c) 

Zopakuje sa postup vynulovania podľa bodu a).

d) 

Linearita sa overuje použitím najmenej 10 referenčných hodnôt (vrátane nuly), medzi ktorými sú približne rovnaké rozstupy a ktoré sú platné. Referenčné hodnoty s ohľadom na koncentrácie zložiek, hmotnostný prietok výfukových plynov alebo akékoľvek iné relevantné parametre sa zvolia tak, aby zodpovedali rozpätiu hodnôt očakávaných počas skúšky emisií. Pri meraní hmotnostného toku výfukových plynov možno z overovania linearity vylúčiť referenčné body, ktoré nepresahujú 5 % maximálnej hodnoty kalibrácie.

e) 

V prípade plynových analyzátorov sa priamo do vstupu do analyzátora zavedú plyny so známymi koncentráciami v súlade s bodom 5. Zabezpečí sa dostatočný čas na stabilizáciu signálu. V prípade analyzátorov počtu častíc musia byť koncentrácie počtu častíc aspoň dvojnásobkom detekčného limitu (vymedzeného v bode 6.2).

f) 

Hodnotené hodnoty a v prípade potreby referenčné hodnoty sa zaznamenávajú s konštantnou frekvenciou, ktorá je násobkom 1,0 Hz počas 30 sekúnd (60 sekúnd pri analyzátoroch počtu častíc).

g) 

Hodnoty aritmetického priemeru za interval 30 (alebo 60) sekúnd sa použijú na výpočet parametrov lineárnej regresie prostredníctvom metódy najmenších štvorcov, pričom zodpovedajúca rovnica má tvar:

image

kde:

y je skutočná hodnota meracieho systému

a 1 je sklon regresnej priamky

x je referenčná hodnota

a 0 je priesečník regresnej priamky s osou y

Pre každý parameter a systém merania sa vypočíta štandardná chyba odhadu (SEE) y v závislosti od x a koeficient determinácie (r 2).

h) 

Parametre lineárnej regresie musia spĺňať požiadavky stanovené v tabuľke A5/1.

3.4.3.    Požiadavky na overenie linearity na vozidlovom dynamometri

Neoveriteľné prietokomery, snímače či signály riadiacej jednotky motora, ktoré nie je možné priamo kalibrovať podľa overiteľných noriem, sa kalibrujú na vozidlovom dynamometri. Postup sa v čo najväčšej miere riadi požiadavkami predpisu OSN č. 154. V nevyhnutnom prípade možno prietokomer alebo snímač, ktorý sa má kalibrovať, namontovať na skúšobné vozidlo a prevádzkovať podľa požiadaviek v doplnku 4. Postup kalibrácie sa pokiaľ možno riadi požiadavkami bodu 3.4.2. Vyberie sa aspoň 10 náležitých referenčných hodnôt, čím sa zabezpečí pokrytie najmenej 90 % maximálnej hodnoty, ktorá sa očakáva počas skúšky emisií pri skutočnej jazde.

Ak sa má kalibrovať neoveriteľný prietokomer, snímač alebo signál z riadiacej jednotky motora, ktoré slúžia na stanovenie prietoku výfukových plynov, k výfuku vozidla sa upevní referenčný hmotnostný prietokomer výfukových plynov s overiteľnou kalibráciou alebo systém CVS. Musí sa zabezpečiť presné meranie výfukových plynov vozidla pomocou hmotnostného prietokomeru výfukových plynov podľa bodu 3.4.3 doplnku 4. Klapka akcelerátora vozidla musí byť počas prevádzky v stálej polohe, pričom prevodový stupeň a zaťaženie vozidlového dynamometra sú konštantné.

4.   ANALYZÁTORY NA MERANIE PLYNNÝCH ZLOŽIEK

4.1.    Prípustné typy analyzátorov

4.1.1.    Štandardné analyzátory

Plynné zložky sa merajú pomocou analyzátorov uvedených v bode 4.1.4 prílohy B5 k predpisu OSN č. 154. Ak analyzátor nedisperzného typu s absorpciou v ultrafialovom pásme meria emisie NO aj NO2, nie je potrebný konvertor NO2/NO.

4.1.2.    Alternatívne analyzátory

Analyzátor, ktorý nespĺňa konštrukčné špecifikácie uvedené v bode 4.1.1 je prípustný, ak spĺňa požiadavky bodu 4.2. Výrobca zabezpečí, aby v porovnaní so štandardným analyzátorom dosahoval alternatívny analyzátor rovnocennú alebo vyššiu presnosť pri meraní radu koncentrácií znečisťujúcich látok a spoluprítomných plynov, ktoré možno očakávať z vozidiel jazdiacich na prípustné palivá za miernych a rozšírených podmienok platnej skúšky emisií pri skutočnej jazde uvedenej v bodoch 5, 6 a 7 tohto doplnku. Výrobca analyzátora na požiadanie predloží písomnou formou doplňujúce informácie, ktorými preukáže, že presnosť merania alternatívneho analyzátora je trvalo a spoľahlivo v súlade s presnosťou merania štandardných analyzátorov. Doplňujúce informácie obsahujú:

a) 

opis teoretického základu a technických súčastí alternatívneho analyzátora;

b) 

preukázanie rovnocennosti s príslušným štandardným analyzátorom uvedeným v bode 4.1.1 v rámci očakávaného rozsahu koncentrácií znečisťujúcich látok a podmienok okolia pri skúške na účely typového schválenia vymedzenej v predpise OSN č. 154, ako aj validačnej skúške opísanej v bode 3 doplnku 6 v prípade vozidla vybaveného zážihovým a vznetovým motorom; výrobca analyzátora preukáže význam rovnocennosti v rámci prípustných tolerancií uvedených v bode 3.3 doplnku 6;

c) 

preukázanie rovnocennosti s príslušným štandardným analyzátorom uvedeným v bode 4.1.1, pokiaľ ide o vplyv atmosférického tlaku na meranie výkonnosti analyzátora; preukazovacou skúškou sa určí reakcia na plyn určený na nastavenie meracieho rozsahu, ktorého koncentrácia je v rozsahu analyzátora, aby bolo možné skontrolovať vplyv atmosférického tlaku pri miernych a rozšírených podmienkach týkajúcich sa nadmorskej výšky, ktoré sú vymedzené v bode 5.2. Takúto skúšku možno vykonať v skúšobnej komore simulujúcej nadmorskú výšku;

d) 

preukázanie rovnocennosti vo vzťahu k štandardnému analyzátoru uvedeným v bode 4.1.1 v priebehu najmenej troch cestných skúšok, ktoré spĺňajú požiadavky tohto doplnku;

e) 

preukázanie, že vplyv vibrácií, zrýchlení a okolitej teploty na zaznamenané údaje z analyzátora nepresahuje požiadavky na šum týkajúce sa analyzátorov uvedené v bode 4.2.4.

Schvaľovacie úrady si môžu vyžiadať dodatočné informácie opodstatňujúce rovnocennosť, alebo môžu schválenie odmietnuť ak sa meraním preukázalo, že alternatívny analyzátor nie je rovnocenný so štandardným analyzátorom.

4.2.    Špecifikácie analyzátora

4.2.1.    Všeobecne

Okrem požiadaviek na linearitu, ktoré sú vymedzené pre každý analyzátor v bode 3, musí výrobca analyzátora preukázať, že typy analyzátorov spĺňajú špecifikácie stanovené v bodoch 4.2.2 až 4.2.8. Analyzátory musia mať merací rozsah a čas odozvy, ktoré umožnia dosiahnuť presnosť požadovanú na meranie koncentrácií zložiek výfukových plynov podľa uplatniteľných emisných noriem v nestálych a ustálených podmienkach. Čo najviac musí byť obmedzená citlivosť analyzátorov voči otrasom, vibráciám, starnutiu, zmenám teploty a okolitého tlaku, ako aj elektromagnetickému rušeniu a ďalším vplyvom v súvislosti s prevádzkou vozidla a analyzátora.

4.2.2.    Presnosť

Presnosť, ktorá je vymedzená ako odchýlka zaznamenaného údaja z analyzátora od referenčnej hodnoty, nesmie prekročiť 2 % zaznamenaného údaja alebo 0,3 % plného rozsahu stupnice, podľa toho, ktorá hodnota je väčšia.

4.2.3.    Precíznosť

Precíznosť, vymedzená ako 2,5-násobok štandardnej odchýlky desiatich opakovaných odoziev na daný kalibračný plyn alebo plyn určený na nastavenie meracieho rozsahu, nesmie byť pre merací rozsah, ktorý je rovný 155 ppm alebo väčší ako 155 ppm (alebo ppmC1), väčšia ako 1 % koncentrácie na plnom rozsahu stupnice alebo väčšia ako 2 % plného rozsahu koncentrácie v prípade meracieho rozsahu, ktorý je menší ako 155 ppm (alebo ppmC1).

4.2.4.    Šum

Šum nesmie presiahnuť 2 % plného rozsahu stupnice. Po každom z 10 meracích intervalov nasleduje interval 30 sekúnd, počas ktorého je analyzátor vystavený vhodnému plynu určenému na nastavenie meracieho rozsahu. Pred každým odberom vzoriek a každým použitím na plný rozsah sa zaistí dostatočný čas na vyčistenie analyzátora a odberného potrubia.

4.2.5.    Posun odozvy na nulu

Posun odozvy na nulu, vymedzený ako priemerná odozva na nulový plyn počas časového intervalu najmenej 30 sekúnd, musí spĺňať špecifikácie uvedené v tabuľke A5/2.

4.2.6.    Posun odozvy na merací rozsah

Posun odozvy na merací rozsah, vymedzený ako priemerná odozva na plyn určený na nastavenie meracieho rozsahu počas časového intervalu najmenej 30 sekúnd, musí byť v súlade so špecifikáciami uvedenými v tabuľke A5/2.



Tabuľka A5/2

Prípustný posun odozvy analyzátorov na nulu a odozvy na merací rozsah pri meraní plynných zložiek v laboratórnych podmienkach

Znečisťujúca látka

Absolútny posun odozvy na nulu

Absolútny posun odozvy na merací rozsah

CO2

≤ 1000 ppm počas 4 h

≤2 % zaznamenaného údaja alebo ≤ 1000 ppm počas 4 h podľa toho, ktorá hodnota je vyššia

CO

≤ 50 ppm počas 4 h

≤ 2 % zaznamenaného údaja alebo ≤ 50 ppm počas 4 h podľa toho, ktorá hodnota je vyššia

PN

5 000 častíc na kubický centimeter počas 4 h

podľa špecifikácií výrobcu

NOX

≤ 3 ppm počas 4 h

≤ 2 % zaznamenaného údaja alebo 3 ppm počas 4 h, podľa toho, ktorá hodnota je vyššia

CH4

≤ 10 ppm C1

≤ 2 % zaznamenaného údaja alebo ≤ 10 ppm C1 počas 4 h, podľa toho, ktorá hodnota je vyššia

THC

≤ 10 ppm C1

≤ 2 % zaznamenaného údaja alebo ≤ 10 ppm C1 počas 4 h, podľa toho, ktorá hodnota je vyššia

4.2.7.    Čas nábehu

Čas nábehu, ktorý je vymedzený ako čas medzi 10 až 90 % odozvou konečného zaznamenaného údaja (t 10t 90; pozri bod 4.4), nesmie byť dlhší ako 3 sekundy.

4.2.8.    Sušenie plynu

Výfukové plyny sa môžu merať vo vlhkom stave alebo v suchom stave. Ak sa použije zariadenie na sušenie plynu, musí mať minimálny účinok na zloženie meraných plynov. Chemické vysušovače nie sú povolené.

4.3.    Dodatočné požiadavky

4.3.1.    Všeobecne

V ustanoveniach bodov 4.3.2 až 4.3.5 sú vymedzené ďalšie požiadavky na výkonnosť špecifických typov analyzátorov, pričom sa dané ustanovenia vzťahujú len na prípady, keď je predmetný analyzátor použitý na meranie emisií použitím skúšky emisií pri skutočnej jazde.

4.3.2.    Skúška účinnosti konvertorov NOX

Ak sa uplatňuje konvertor NOX, napr. na konverziu NO2 na NO na účely analýzy chemiluminiscenčným analyzátorom, jeho účinnosť sa skúša podľa požiadaviek bodu 5.5 prílohy B5 k predpisu OSN č. 154. Účinnosť konvertora NOX sa overí nie skôr ako jeden mesiac pred skúškou.

4.3.3.    Nastavenie plameňového ionizačného detektora

a) 

Optimalizácia odozvy detektora

Ak sa merajú uhľovodíky, plameňový ionizačný detektor sa nastavuje podľa špecifikácií výrobcu. Na optimalizáciu odozvy v najbežnejšom prevádzkovom rozpätí sa použije plyn určený na nastavenie meracieho rozsahu, ktorý obsahuje propán vo vzduchu alebo propán v dusíku.

b) 

Faktory odozvy na uhľovodíky

Ak sa merajú uhľovodíky, faktor odozvy plameňového ionizačného detektora na uhľovodíky sa overí podľa ustanovení bodu 5.4.3 prílohy B5 k predpisu OSN č. 154, pričom sa použije propán vo vzduchu alebo propán v dusíku ako plyny určené na nastavenie meracieho rozsahu a čistený syntetický vzduch alebo dusík ako nulové plyny.

c) 

Kontrola rušivého vplyvu kyslíka

Pri uvedení plameňového ionizačného detektora do prevádzky a po dlhších intervaloch údržby sa musí vykonať kontrola rušivého vplyvu kyslíka. Zvolí sa merací rozsah, v ktorom sa plyny na kontrolu rušivého vplyvu kyslíka nachádzajú v oblasti horných 50 %. Na túto skúšku sa vyhrievaný priestor ohreje na požadovanú teplotu. Špecifikácie plynov na kontrolu rušivého vplyvu kyslíka sú opísané v bode 5.3.

Uplatní sa tento postup:

i) 

analyzátor sa nastaví na nulu;

ii) 

analyzátor sa kalibruje na hodnotu meracieho rozsahu zmesou obsahujúcou 0 % kyslíka pri zážihových motoroch a pri vznetových motoroch sa prístroj kalibruje na hodnotu meracieho rozsahu zmesou obsahujúcou 21 % kyslíka;

iii) 

znova sa skontroluje odozva na nulu. Ak sa zmenila o viac než 0,5 % plného rozsahu stupnice, zopakuje sa postup uvedený v bodoch i) a ii);

iv) 

zavedú sa 5 % a 10 % plyny na kontrolu rušivého vplyvu kyslíka;

v) 

znova sa skontroluje odozva na nulu. Ak sa zmenila o viac než ±1 % plného rozsahu stupnice, skúška sa zopakuje;

vi) 

rušivý vplyv kyslíka E O2 [%] sa vypočíta pre každý plyn na kontrolu rušivého vplyvu kyslíka v kroku iv) takto:

image

keď odozva analyzátora je:

image

kde:



c ref,b

 

je referenčná koncentrácia HC v kroku ii) [ppmC1]

c ref,d

 

je referenčná koncentrácia HC v kroku iv) [ppmC1]

c FS,b

 

je plný rozsah koncentrácie HC v kroku ii) [ppmC1]

c FS,d

 

je plný rozsah koncentrácie HC v kroku iv) [ppmC1]

c m,b

 

je nameraná koncentrácia HC v kroku ii) [ppmC1]

c m,d

 

je nameraná koncentrácia HC v kroku iv) [ppmC1]

vii) 

hodnota rušivého vplyvu kyslíka E O2 musí byť menšia než ±1,5 % v prípade všetkých plynov potrebných na kontrolu rušivého vplyvu kyslíka;

viii) 

ak je hodnota rušivého vplyvu kyslíka E O2 vyššia než ±1,5 %, môže sa vykonať náprava nastavovaním prietoku vzduchu po stupňoch (nad hodnoty uvedené výrobcom, ako aj pod tieto hodnoty), a rovnako aj takýmto postupným nastavovaním prietoku paliva a prietoku vzorky;

ix) 

kontrola rušivého vplyvu kyslíka sa musí opakovať pri každom novom nastavení.

4.3.4.   Účinnosť konverzie odlučovača nemetánových uhľovodíkov (NMC)

Ak sú analyzované uhľovodíky, možno odlučovač nemetánových uhľovodíkov použiť na odstránenie uhľovodíkov iných ako metán zo vzorky plynu oxidáciou všetkých uhľovodíkov okrem metánu. V ideálnom prípade je konverzia metánu 0 % a ostatných uhľovodíkov reprezentovaných etánom 100 %. Na presné meranie NMHC sa stanovia obe hodnoty účinnosti a použijú sa na výpočet emisií NMHC (pozri bod 6.2 doplnku 7). V prípade, že je detektor NMC-FID kalibrovaný podľa metódy b) uvedenej v bode 6.2 doplnku 7, a to tak, že cez odlučovač nemetánových uhľovodíkov prechádza kalibračný plyn obsahujúci metán/vzduch, nie je potrebné stanoviť účinnosť konverzie metánu.

a) 

Účinnosť konverzie metánu

Metánový kalibračný plyn sa nechá prúdiť cez FID s obtokom NMC a bez takéhoto obtoku; zaznamenajú sa hodnoty obidvoch koncentrácií. Účinnosť konverzie metánu sa určuje ako:

image

kde:



c HC(w/NMC)

 

je koncentrácia HC, pričom CH4 prúdi cez NMC [ppmC1]

c HC(w/o NMC)

 

je koncentrácia HC, pričom CH4 obteká mimo NMC [ppmC1]

b) 

Účinnosť konverzie etánu

Etánový kalibračný plyn sa nechá prúdiť cez FID s obtokom NMC a bez takéhoto obtoku; zaznamenajú sa hodnoty obidvoch koncentrácií. Účinnosť konverzie etánu sa určuje ako:

image

kde:



c HC(w/NMC)

 

je koncentrácia HC, pričom C2H6 prúdi cez NMC [ppmC1]

c HC(w/o NMC)

 

je koncentrácia HC, pričom C2H6 obteká mimo NMC [ppmC1]

4.3.5.    Rušivé vplyvy

a) 

Všeobecne

Zaznamenané údaje z analyzátora môžu byť ovplyvnené aj inými ako analyzovanými plynmi. Kontrolu účinkov rušivých vplyvov a správnej funkčnosti analyzátorov vykonáva výrobca analyzátorov pred ich uvedením na trh, a to aspoň raz pri každom type analyzátora alebo prístroja uvedených v bodoch 4.3.5 b) až f).

b) 

Kontrola rušivého vplyvu v prípade analyzátora CO

Meranie pomocou analyzátora CO môže rušiť voda a CO2. Preto sa cez vodu nechá pri izbovej teplote prebublávať plyn CO2 určený na nastavenie meracieho rozsahu s koncentráciou 80 až 100 % plnej stupnice maximálneho prevádzkového rozsahu analyzátora CO2 používaného počas skúšky, pričom sa zaznamená odozva analyzátora. Odozva analyzátora nesmie byť väčšia ako 2 % priemernej koncentrácie CO očakávanej počas bežnej cestnej skúšky alebo ±50 ppm podľa toho, ktorá hodnota je vyššia. Kontrola rušivých vplyvov H2O a CO2 sa môže vykonávať ako samostatný postup. Ak sú úrovne H2O a CO2 použité na kontrolu rušivých vplyvov vyššie ako maximálne úrovne očakávané pri skúške, musí sa každá zaznamenaná hodnota rušivého vplyvu minimalizovať vynásobením zaznamenaného rušivého vplyvu pomerom medzi hodnotou maximálnej koncentrácie očakávanou počas skúšky a skutočnou hodnotou koncentrácie použitou počas tejto kontroly. Možno vykonávať samostatné kontroly na zistenie rušivého vplyvu, a to s koncentráciami H2O, ktoré sú menšie ako maximálna koncentrácia očakávaná počas skúšky, pričom zaznamenaný rušivý vplyv H2O sa maximalizuje vynásobením zaznamenaného rušivého vplyvu pomerom medzi hodnotou maximálnej koncentrácie H2O očakávanou počas skúšky a skutočnou hodnotou koncentrácie použitou počas tejto kontroly. Súčet dvoch takto upravených hodnôt rušivého vplyvu musí spĺňať toleranciu špecifikovanú v tomto bode.

c) 

Kontrola citlivosti analyzátora NOX na rušivé vplyvy

V prípade analyzátorov CLD a HCLD sú predmetnými plynmi CO2 a vodná para. Odozva na rušivé vplyvy týchto plynov je úmerná koncentráciám týchto plynov. Skúška určí rušivé vplyvy pri najvyšších koncentráciách očakávaných počas skúšky. Ak analyzátory CLD a HCLD využívajú algoritmy na kompenzáciu rušivých vplyvov, pri ktorých sa využívajú analyzátory určené na meranie H2O alebo CO2 alebo oboch hodnôt, v záujme hodnotenia rušivých vplyvov je potrebné, aby boli tieto analyzátory aktívne a aby sa uplatnili kompenzačné algoritmy.

i) 

Kontrola rušivého vplyvu CO2

Cez analyzátor NDIR sa nechá prechádzať plyn CO2 určený na nastavenie meracieho rozsahu s koncentráciou 80 % až 100 % maximálneho prevádzkového rozsahu; hodnota CO2 sa zaznamená ako A. Tento plyn CO2 určený na nastavenie meracieho rozsahu sa potom zriedi približne o 50 % plynom NO určeným na nastavenie meracieho rozsahu a nechá sa prechádzať cez analyzátor NDIR a CLD alebo HCLD; hodnoty CO2 sa zaznamenajú ako B a hodnoty NO ako C. Potom sa uzavrie prívod CO2 a cez analyzátor CLD alebo HCLD sa nechá prechádzať len plyn NO určený na nastavenie meracieho rozsahu; hodnota NO sa zaznamená ako D. Percento rušivého vplyvu sa vypočíta takto:

image

kde:



A

 

je koncentrácia nezriedeného CO2 nameraná analyzátorom NDIR [%]

B

 

je koncentrácia zriedeného CO2 nameraná analyzátorom NDIR [%]

C

 

je koncentrácia zriedeného NO nameraná analyzátorom CLD alebo HCLD [ppm]

D

 

je koncentrácia nezriedeného NO nameraná analyzátorom CLD alebo HCLD [ppm]

So súhlasom schvaľovacieho úradu možno používať alternatívne metódy riedenia a kvantifikovania hodnôt plynov CO2 a NO určených na nastavenie meracieho rozsahu, napr. dynamické zmiešavanie.

ii) 

Kontrola rušivého vplyvu vodnej pary

Táto kontrola sa uplatní len v prípade merania koncentrácie mokrého plynu. Pri výpočte rušivého vplyvu vodnej pary sa musí zohľadňovať zriedenie plynu NO, ktorý je určený na nastavenie meracieho rozsahu, vodnou parou a nastavenie koncentrácie vodnej pary v plynnej zmesi na úrovne koncentrácie očakávané pri skúške emisií. Plyn NO určený na nastavenie meracieho rozsahu s koncentráciou 80 % až 100 % plnej stupnice v bežnom prevádzkovom rozsahu sa nechá prechádzať cez analyzátor CLD alebo HCLD; hodnota NO sa zaznamená ako D. Plyn NO určený na nastavenie meracieho rozsahu sa potom nechá pri izbovej teplote prebublávať cez vodu a prechádzať cez analyzátor CLD alebo HCLD; hodnota NO sa zaznamená ako Cb . Stanoví sa absolútny prevádzkový tlak analyzátora, ktorého hodnota sa zaznamená ako E, a teplota vody, ktorej hodnota sa zaznamená ako F. Určí sa tlak nasýtených pár zmesi, ktorý zodpovedá teplote vody prebublávača F, a zaznamená sa ako G. Koncentrácia vodnej pary H [v %] v plynnej zmesi sa vypočíta takto:

image

Očakávaná koncentrácia plynu NO určeného na nastavenie meracieho rozsahu, ktorý je zriedený vodnou parou, sa zaznamená ako D e a vypočíta sa takto:

image

V prípade výfukových plynov z dieselového motora sa odhadne maximálna koncentrácia vodnej pary vo výfukových plynoch (v %) očakávaná počas skúšky a táto hodnota sa následne zaznamená ako H m. Odhad sa vykoná za predpokladu, že molárny pomer vodíka v palive (H/C)) predstavuje 1,8/1, z maximálnej koncentrácie CO2 vo výfukových plynoch A takto:

image

Percento rušivého vplyvu vodnej pary sa vypočíta takto:

image

kde:



D e

 

je očakávaná koncentrácia zriedeného NO [ppm]

Cb

 

je nameraná koncentrácia zriedeného NO [ppm]

H m

 

je maximálna koncentrácia vodnej pary [%]

H

 

je skutočná koncentrácia vodnej pary [%]

iii) 

Maximálny prípustný rušivý vplyv

Kombinovaný rušivý vplyv CO2 a vodnej pary nesmie prekročiť 2 % plnej stupnice.

d) 

Kontrola rušivého vplyvu v prípade analyzátorov NDUV

Uhľovodíky a voda môžu pozitívne vplývať na analyzátory NDUV tým, že spôsobujú odozvu podobnú odozve na NOX. Na účely overenia obmedzeného charakteru rušivých vplyvov musí výrobca analyzátora NDUV uplatniť tento postup:

i) 

analyzátor a chladič sa nastaví podľa prevádzkových pokynov výrobcu; vykonajú sa úpravy, aby sa optimalizovala výkonnosť analyzátora a chladiča;

ii) 

v prípade analyzátore sa vykoná kalibrácia na nulu a na merací rozsah pri hodnotách koncentrácie očakávaných počas skúšky emisií;

iii) 

kalibračný plyn NO2 sa zvolí tak, aby čo najviac zodpovedal maximálnej koncentrácii NO2 očakávanej počas skúšok emisií;

iv) 

kalibračný plyn NO2 preteká cez sondu systému odberu vzoriek plynu, kým sa neustáli odozva analyzátora na NOX;

v) 

vypočíta sa priemerná koncentrácia stabilizovaných záznamov NOX počas 30 sekúnd a zaznamená sa ako NOX,ref;

vi) 

tok kalibračného plynu NO2 sa zastaví a odberný systém sa nasýti pretekaním výstupu generátora rosného bodu, ktorý je nastavený na rosný bod pri 50 °C. Z výstupu generátora rosného bodu sa odoberá vzorka pomocou odberového systému a chladiaceho zariadenia počas najmenej 10 minút až do stavu, keď sa očakáva, že chladič začne odstraňovať konštantné množstvo vody;

vii) 

bezprostredne po ukončení fázy vi) sa systém odberu vzoriek opäť nasýti pretekaním kalibračného plynu NO2 použitého na stanovenie hodnoty NOX,ref, kým sa neustáli celková odozva na NOX;

viii) 

vypočíta sa priemerná koncentrácia stabilizovaných záznamov NOX počas 30 sekúnd a zaznamená sa ako NOX,m;

ix) 

NOX,m sa skoriguje na NOX,dry na základe zvyškovej vodnej pary, ktorá prechádzala chladiacim zariadením pri teplote a tlaku na výstupe chladiča.

Vypočítaná hodnota NOX,dry predstavuje najmenej 95 % hodnoty NOX,ref.

e) 

Sušič vzoriek

Sušič vzoriek odstraňuje vodu, ktorá inak môže mať rušivý vplyv na merania NOX. V prípade analyzátorov CLD na suchej báze sa musí preukázať, že pri najväčšej očakávanej koncentrácii vodnej pary H m dokáže sušič vzoriek udržovať vlhkosť CLD na hodnote ≤ 5 g vody/kg suchého vzduchu (alebo na približne 0,8 % H2O), čo zodpovedá 100 % relatívnej vlhkosti pri teplote 3,9 °C a tlaku 101,3 kPa alebo približne 25 % relatívnej vlhkosti pri teplote 25 °C a tlaku 101,3 kPa. Súlad možno preukázať meraním teploty na výstupe tepelného sušiča vzoriek alebo meraním vlhkosti v bode, ktorý sa nachádza bezprostredne pred analyzátorom CLD. Môže sa merať aj vlhkosť výfukových plynov CLD, ak jediným tokom prúdiacim do analyzátora CLD je tok prúdiaci zo sušiča vzoriek.

f) 

Prienik NO2 cez sušič vzoriek

Vplyvom vody v kvapalnom skupenstve, ktorá zostáva v nesprávne skonštruovanom sušiči vzoriek, môže dôjsť k odstráneniu NO2 zo vzorky. Ak je sušič vzoriek použitý v kombinácii s analyzátorom NDUV bez konvertora NO2/NO umiestneného pred ním, vplyvom vody by tak mohlo dôjsť k odstráneniu NO2 zo vzorky pred meraním NOX. Sušič vzoriek musí umožniť meranie aspoň 95 % celkového množstva NO2 obsiahnutého v plyne, ktorý je nasýtený vodnou parou a pozostáva z maximálnej koncentrácie NO2 očakávanej počas skúšky emisií.

4.4.    Kontrola času odozvy analytického systému

Na vyhodnotenie času odozvy musia byť nastavenia analytického systému úplne rovnaké ako pri meraní v priebehu skúšky emisií (t. j. tlak, prietoky, nastavenia filtrov na analyzátore a všetky ostatné parametre, ktoré ovplyvňujú čas odozvy). Čas odozvy sa určí prepnutím plynu priamo na vstupe vzorkovacej sondy. K zmene plynu musí dôjsť v čase kratšom ako 0,1 sekundy. Plyny používané pri skúške spôsobia zmenu koncentrácie v rozmedzí najmenej 60 % plného rozsahu stupnice analyzátora.

Zaznamenáva sa krivka koncentrácie každej jednotlivej zložky plynu.

Na účely časovej synchronizácie signálov analyzátora a prietoku výfukových plynov sa čas transformácie vymedzuje ako čas od zmeny (t 0) do okamihu, keď odozva dosiahne 50 % konečného zaznamenaného údaja (t 50).

Čas odozvy systému musí byť ≤ 12 sekúnd s časom nábehu ≤ 3 sekundy pre všetky zložky a pre všetky použité rozsahy. Keď sa na meranie NMHC použije analyzátor NMC, čas odozvy systému môže presiahnuť 12 sekúnd.

5.   PLYNY

5.1.    Kalibračné plyny a plyny určené na nastavenie meracieho rozsahu pre skúšky emisií pri skutočnej jazde

5.1.1.    Všeobecne

Musí sa dodržiavať obdobie skladovania všetkých kalibračných plynov a plynov určených na nastavenie meracieho rozsahu. Čisté, ako aj zmiešané kalibračné plyny a plyny určené na nastavenie meracieho rozsahu musia spĺňať špecifikácie prílohy B5 k predpisu OSN č. 154.

5.1.2.    Kalibračný plyn NO2

Okrem toho je prípustný kalibračný plyn NO2. Koncentrácia kalibračného plynu NO2 sa pohybuje v rozmedzí 2 % okolo udávanej hodnoty koncentrácie. Množstvo NO obsiahnuté v kalibračnom plyne NO2 nesmie presiahnuť 5 % obsahu NO2.

5.1.3.    Viaczložkové zmesi

Použijú sa len viaczložkové zmesi, ktoré spĺňajú požiadavky bodu 5.1.1. Tieto zmesi môžu obsahovať dve alebo viaceré zložky. Viaczložkové zmesi obsahujúce NO aj NO2 sú vyňaté z požiadavky na nečistoty NO2 uvedenej v bodoch 5.1.1 a 5.1.2.

5.2.    Rozdeľovače plynov

Na získanie kalibračných plynov a plynov určených na nastavenie meracieho rozsahu možno použiť rozdeľovače plynov (t. j. zariadenia na precízne miešanie, ktoré zabezpečujú riedenie pomocou čisteného N2 alebo čisteného syntetického vzduchu). Presnosť rozdeľovača plynov musí byť taká, aby koncentráciu zmiešaných kalibračných plynov bolo možné stanoviť s presnosťou ±2 %. Overenie sa vykonáva v rozmedzí od 15 do 50 % plného rozsahu stupnice pre každú kalibráciu vykonanú s použitím rozdeľovača plynov. Ak zlyhalo prvé overenie, môže sa vykonať dodatočné overenie použitím ďalšieho kalibračného plynu.

Voliteľne možno rozdeľovač plynu kontrolovať prístrojom, ktorý je svojou podstatou lineárny, napr. použitím plynu NO v kombinácii s CLD. Hodnota meracieho rozsahu prístroja sa nastavuje pomocou plynu určeného na nastavenie meracieho rozsahu priamo pripojeného k prístroju. Rozdeľovač plynu sa kontroluje pri typicky používaných nastaveniach a menovitá hodnota sa porovnáva s koncentráciou nameranou pomocou tohto prístroja. Tento rozdiel musí byť v každom bode v rozmedzí ±1 % menovitej hodnoty koncentrácie.

5.3.    Plyny na kontrolu rušivého vplyvu kyslíka

Plyny na kontrolu rušivého vplyvu kyslíka pozostávajú zo zmesi propánu, kyslíka a dusíka a musia obsahovať propán s koncentráciou 350 ± 75 ppmC1. Koncentrácia sa stanoví prostredníctvom gravimetrickej metódy, dynamického zmiešavania alebo chromatografickej analýzy celkových uhľovodíkov spolu s nečistotami. Koncentrácie kyslíka v plynoch na kontrolu rušivého vplyvu kyslíka musia spĺňať požiadavky uvedené v tabuľke A5/3; zvyšok plynov na kontrolu rušivého vplyvu kyslíka pozostáva z čisteného dusíka.



Tabuľka A5/3

Plyny na kontrolu rušivého vplyvu kyslíka

 

Typ motora

Vznetový

Zážihový

koncentrácia O2

21 ± 1 %

10 ± 1 %

10 ± 1 %

5 ± 1 %

5 ± 1 %

0,5 ± 0,5 %

6.   ANALYZÁTORY NA MERANIE POČTU EMITOVANÝCH (TUHÝCH) ČASTÍC

V tomto oddiele budú vymedzené budúce požiadavky na analyzátory na meranie počtu emitovaných častíc, hneď ako bude zavedená povinnosť ich merania.

6.1.    Všeobecne

Analyzátor PN pozostáva z jednotky na predkondiciovanie a detektora častíc, ktorý počíta s 50 % účinnosťou od približne 23 nm. Je prípustné, aby sa detektorom častíc predkondicionoval aj aerosól. Čo najviac musí byť obmedzená citlivosť analyzátorov voči otrasom, vibráciám, starnutiu, zmenám teploty a okolitého tlaku, ako aj elektromagnetickému rušeniu a ďalším vplyvom v súvislosti s prevádzkou vozidla a analyzátora a výrobca zariadenia to musí v sprievodnej dokumentácii k nemu zreteľne uviesť. Analyzátor PN sa použije len v rámci prevádzkových parametrov udávaných výrobcom. Príklad usporiadania analyzátora PN sa uvádza na obrázku A5/1.

Obrázok A5/1

Príklad usporiadania analyzátora PN: prerušované čiary znázorňujú voliteľné časti. EFM = hmotnostný prietokomer výfukových plynov, d = vnútorný priemer, PND = zrieďovač počtu častíc.

image

Analyzátor PN musí byť pripojený k miestu odberu vzoriek pomocou sondy na odber vzoriek, ktorá odoberá vzorku v osi výfukového potrubia. Ako sa uvádza v bode 3.5 doplnku 4, ak nedôjde k zriedeniu častíc vo výfukovom potrubí, odberné potrubie sa ohreje minimálne na 373 K (100 °C) až po bod prvého zriedenia analyzátora PN alebo po detektor častíc analyzátora. Čas zotrvania vzorky v odbernom potrubí musí byť kratší než 3 s.

Všetky časti, ktoré prichádzajú do styku s odobranými výfukovými plynmi, musia mať teplotu, ktorou sa predíde kondenzácii akejkoľvek zlúčeniny v zariadení. Možno to dosiahnuť napríklad ohrevom na vyššiu teplotu a zriedením vzorky alebo oxidáciou (polo)prchavých látok.

Súčasťou analyzátora PN musí byť zahrievaná časť, ktorej teplota steny ≥ 573 K. Daná jednotka reguluje fázy ohrevu až po dosiahnutie stálych menovitých prevádzkových teplôt v rámci tolerancie ±10 K a signalizuje, či fázy ohrevu prebiehajú alebo neprebiehajú pri správnej prevádzkovej teplote. Nižšie teploty sú prijateľné, pokiaľ účinnosť odstraňovania prchavých častíc spĺňa špecifikácie bodu 6.4.

Snímače tlaku, teploty a iné snímače monitorujú riadnu činnosť prístroja počas prevádzky a spustia výstražné upozornenie alebo hlásenie v prípade poruchy.

Čas oneskorenia analyzátora PN musí byť ≤ 5 s.

Čas nábehu analyzátora PN (a/alebo detektora častíc) musí byť ≤ 3,5 s.

Merania koncentrácie častíc sa zaznamenávajú pri normalizovaných podmienkach zodpovedajúcich teplote 273 K a tlaku 101,3 kPa. V prípade potreby sa tlak a/alebo teplota na vstupe detektora sa merajú a oznamujú na účely normalizácie koncentrácie častíc.

Systémy PN, ktoré spĺňajú požiadavky na kalibráciu podľa predpisu OSN č. 154, automaticky spĺňajú aj požiadavky na kalibráciu podľa tohto doplnku.

6.2.    Požiadavky na účinnosť

Kompletný systém analyzátora PN vrátane odberného potrubia musí spĺňať požiadavky na účinnosť uvedené v tabuľke A5/3a.



Tabuľka A5/3a

Požiadavky na účinnosť systému analyzátora PN (vrátane odberného potrubia)

dp [nm]

sub-23

23

30

50

70

100

200

analyzátor PN E(dp)

potrebné určiť

0,2 – 0,6

0,3 – 1,2

0,6 – 1,3

0,7 – 1,3

0,7 – 1,3

0,5 – 2,0

Účinnosť E(dp) je vymedzená ako pomer zaznamenaných údajov zo systému analyzátora PN ku koncentrácii počtu častíc zaznamenanej referenčným kondenzačným počítadlom častíc (CPC) (d50 % = 10 nm alebo menej, s overenou linearitou a kalibráciou elektrometrom) alebo elektromerom, pri súčasnom meraní monodisperzného aerosólu s priemerom mobility dp, a je normalizovaná pri rovnakých teplotných a tlakových podmienkach.

Materiál by mal byť tepelne stabilný a sadzovitého charakteru (napr. iskrovým výbojom opracovaný grafit alebo sadza z difúzneho plameňa s predbežnou tepelnou úpravou). Ak sa krivka účinnosti meria odlišným aerosólom (napr. NaCl), korelácia s krivkou materiálu sadzovitého charakteru sa musí znázorniť na diagrame, v ktorom sa porovnávajú hodnoty účinnosti získané pomocou oboch skúšobných aerosólov. Rozdiely v vypočítaných hodnôt účinnosti sa zohľadnia úpravou nameraných hodnôt účinnosti na základe poskytnutého diagramu s cieľom získať hodnoty účinnosti aerosólu sadzovitého charakteru. Musí sa použiť a zdokumentovať korekcia viacnásobne nabitých častíc, ktorá ale nesmie presiahnuť 10 %. Tieto hodnoty účinnosti sa vzťahujú na analyzátory PN s odberným potrubím. Analyzátor PN možno kalibrovať aj po častiach (t. j. jednotku na predkondicionovanie oddelene od detektora častíc), pokiaľ sa preukáže, že analyzátor PN spolu s odberným potrubím spĺňajú požiadavky uvedené v tabuľke A5/3a. Nameraný signál detektora musí byť väčší než dvojnásobok detekčného limitu (ktorý je tu vymedzený ako nulová úroveň plus 3 štandardné odchýlky).

6.3.    Požiadavky na linearitu

Analyzátor PN vrátane odberného potrubia musí spĺňať požiadavky na linearitu uvedené v bode 3.2 doplnku 5 s použitím monodisperzných alebo polydisperzných sadzovitých častíc. Veľkosť častíc (priemer mobility alebo stredný počítací priemer) musí byť väčšia ako 45 nm. Referenčným prístrojom musí byť elektromer alebo kondenzačné počítadlo častíc (CPC) s hodnotou d50 = 10 nm alebo menšou, overené na linearitu. Alternatívou je systém na stanovenie počtu častíc v súlade s predpisom OSN č. 154.

Okrem toho musia byť rozdiely medzi analyzátorom PN a referenčným prístrojom vo všetkých testovaných miestach (s výnimkou nulového bodu) v rámci tolerancie 15 % svojej priemernej hodnoty. Testuje sa najmenej 5 rovnomerne rozmiestnených bodov (plus nulový bod). Maximálna kontrolovaná koncentrácia musí byť > 90 % menovitého meracieho rozsahu analyzátora PN.

Ak sa analyzátor PN kalibruje po častiach, potom sa linearita overuje len v prípade detektora PN, avšak hodnoty účinnosti zvyšných častí a odberného potrubia sa zohľadnia vo výpočte krivky.

6.4.    Účinnosť odstraňovania prchavých častíc

Systém musí dosahovať > 99 % účinnosť odstraňovania častíc tetrakontánu [CH3(CH2)38CH3] veľkosti ≥ 30 nm so vstupnou koncentráciou ≥ 10000 častíc na kubický centimeter pri minimálnom zriedení.

Systém musí takisto dosahovať > 99 % účinnosť odstraňovania tetrakontánu so stredným počítacím priemerom > 50 nm a hmotnosťou > 1 mg/m3.

Účinnosť odstraňovania prchavých látok v prípade tetrakontánu sa musí preukázať iba raz pre daný rad prístrojov. Výrobca prístroja však musí uviesť interval údržby alebo výmeny, aby sa zaistilo, že účinnosť odstraňovania neklesne pod úroveň technických požiadaviek. Ak sa takéto informácie neposkytnú, v prípade každého prístroja sa musí každoročne overiť účinnosť odstraňovania prchavých látok.

7.   PRÍSTROJE NA MERANIE HMOTNOSTNÉHO PRIETOKU VÝFUKOVÝCH PLYNOV

7.1.    Všeobecne

Prístroje alebo signály na meranie hmotnostného prietoku výfukových plynov musia mať rozsah merania a čas odozvy zodpovedajúci presnosti požadovanej na meranie hmotnostného prietoku výfukových plynov za nestálych a ustálených podmienok. Citlivosť prístrojov a signálov voči otrasom, vibráciám, starnutiu, premenlivosti teploty a okolitému tlaku, ako aj elektromagnetickému rušeniu a ďalším vplyvom týkajúcim sa vozidla a prevádzky analyzátora je taká, aby sa minimalizovali dodatočné chyby.

7.2.    Špecifikácie prístrojov

Hmotnostný prietok výfukových plynov sa stanovuje metódou priameho merania uplatňovanou v ktoromkoľvek z týchto prístrojov:

a) 

prístroje na meranie toku Pitotovou sondou;

b) 

prístroje na meranie rozdielu tlakov, ako napr. prietoková dýza (podrobnosti pozri v norme ISO 5167);

c) 

ultrazvukový prietokomer;

d) 

vírový prietokomer.

Každý jednotlivý hmotnostný prietokomer výfukových plynov musí spĺňať požiadavky na linearitu uvedené v bode 3. Okrem toho musí výrobca prístroja preukázať zhodu každého typu hmotnostného prietokomera výfukových plynov so špecifikáciami uvedenými v bodoch 7.2.3 až 7.2.9.

Je prípustné vypočítať hmotnostný prietok výfukových plynov na základe nameraných hodnôt prietoku vzduchu a prietoku paliva, ktoré boli získané z overiteľne kalibrovaných snímačov, ak tieto snímače spĺňajú požiadavky na linearitu podľa bodu 3, požiadavky na presnosť podľa bodu 8 a ak je výsledný hmotnostný prietok výfukových plynov validovaný podľa bodu 4 doplnku 6.

Okrem toho možno použiť aj ďalšie metódy na určenie hmotnostného prietoku výfukových plynov, ktoré sú založené na nástrojoch a signáloch, ktoré sú neoveriteľné, napr. zjednodušené hmotnostné prietokomery výfukových plynov alebo signály z riadiacej jednotky motora, a to v prípade, že výsledný hmotnostný prietok výfukových plynov spĺňa požiadavky na linearitu podľa bodu 3 a je validovaný podľa bodu 4 doplnku 6.

7.2.1.    Normy kalibrácie a overovania

Presnosť hmotnostných prietokomerov výfukových plynov sa overuje pomocou vzduchu alebo výfukových plynov podľa overiteľnej normy, napríklad kalibrovaným hmotnostným prietokomerom výfukových plynov alebo tunelom na riedenie plného prietoku.

7.2.2.    Frekvencia overovania

Overenie súladu hmotnostných prietokomerov výfukových plynov s bodmi 7.2.3 až 7.2.9 nesmie byť vykonané skôr ako rok pred danou skúškou.

7.2.3.    Presnosť

Presnosť hmotnostného prietokomeru výfukových plynov, ktorá je vymedzená ako odchýlka zaznamenaného údaja z hmotnostného prietokomeru výfukových plynov od referenčnej hodnoty prietoku, nesmie presahovať ±3 % zaznamenaného údaja alebo 0,3 % plného rozsahu stupnice, podľa toho, ktorá z hodnôt je vyššia.

7.2.4.    Precíznosť

Precíznosť, ktorá je vymedzená ako 2,5-násobok štandardnej odchýlky desiatich opakovaných odoziev na daný menovitý prietok približne uprostred kalibračného rozpätia, nesmie presiahnuť 1 % maximálneho prietoku, na ktorý bol hmotnostný prietokomer výfukových plynov kalibrovaný.

7.2.5.    Šum

Šum nesmie prekročiť 2 % maximálnej kalibrovanej hodnoty prietoku. Po každom z 10 meraní nasleduje interval 30 sekúnd, počas ktorého je hmotnostný prietokomer výfukových plynov vystavený maximálnemu kalibrovanému prietoku.

7.2.6.    Posun odozvy na nulu

Posun odozvy na nulu je vymedzený ako priemerná odozva na nulový prietok počas najmenej 30-sekundového časového intervalu. Posun odozvy na nulu možno overiť na základe nahlásených zistených základných signálov, napr. tlaku. Posun základných signálov počas 4 hodín musí byť menší ako ±2 % maximálnej hodnoty základného signálu zaznamenaného pri toku, pri ktorom bol kalibrovaný hmotnostný prietokomer výfukových plynov.

7.2.7.    Posun odozvy na merací rozsah

Posun odozvy na merací rozsah je vymedzený ako priemerná odozva na rozsah prietoku počas najmenej 30-sekundového časového intervalu. Posun odozvy na merací rozsah možno overiť na základe nahlásených zistených základných signálov, napr. tlaku. Posun základných signálov počas 4 hodín musí byť menší ako ±2 % maximálnej hodnoty základného signálu zaznamenaného pri toku, pri ktorom bol kalibrovaný hmotnostný prietokomer výfukových plynov.

7.2.8.    Čas nábehu

Čas nábehu prístrojov a metód na meranie prietoku výfukových plynov by mal čo najviac zodpovedať času nábehu analyzátorov plynov uvedených v bode 4.2.7, nesmie byť však dlhší ako 1 sekunda.

7.2.9.    Kontrola času odozvy

Čas odozvy hmotnostných prietokomerov výfukových plynov sa určuje uplatnením rovnakých parametrov, aké boli uplatnené pri skúške emisií (t. j. tlak, prietoky, nastavenia filtrov a všetky ostatné vplyvy na čas odozvy). Určovanie času odozvy sa vykonáva prepnutím plynu priamo na vstupe hmotnostného prietokomeru výfukových plynov. Prepnutie toku plynu musí byť vykonané čo najrýchlejšie, ale dôrazne sa odporúča, aby sa vykonalo za menej ako 0,1 sekundy. Prietok plynu použitý pri skúške spôsobí zmenu prietoku v rozmedzí najmenej o 60 % plného rozsahu stupnice hmotnostného prietokomeru výfukových plynov. Prietok plynu sa zaznamená. Čas oneskorenia je vymedzený ako čas od prepnutia prietoku plynu (t 0) do okamihu, keď reakcia dosiahne 10 % (t 10) konečného zaznamenaného údaja. Čas nábehu, ktorý je vymedzený ako čas medzi 10 % až 90 % odozvou konečného zaznamenaného údaja (t 10t 90). Čas odozvy (t 90) je vymedzený ako súčet času oneskorenia a času nábehu. Čas odozvy hmotnostného prietokomeru výfukových plynov (t90 ) je ≤ 3 sekundy s časom nábehu (t 10t 90) ≤ 1 sekunda, v súlade s bodom 7.2.8.

8.   SNÍMAČE A POMOCNÉ ZARIADENIA

Akékoľvek snímače alebo pomocné zariadenia, ktoré sa používajú napríklad na určenie teploty, atmosférického tlaku, okolitej vlhkosti, rýchlosti vozidla, prietoku paliva alebo prietoku nasávaného vzduchu, nesmú meniť alebo neprimerane ovplyvňovať výkon motora vozidla a systému dodatočnej úpravy výfukových plynov. Presnosť snímačov a pomocných zariadení musí spĺňať požiadavky uvedené v tabuľke A5/4. Súlad s požiadavkami uvedenými v tabuľke A5/4 sa preukazuje v intervaloch stanovených výrobcom prístroja, ako sa to vyžaduje v postupoch vnútorného auditu alebo v súlade s normou ISO 9000.



Tabuľka A5/4

Požiadavky na presnosť parametrov merania

Parameter merania

Presnosť

prietok paliva (1)

±1 % zaznamenaného údaja (2)

prietok vzduchu (3)

±2 % zaznamenaného údaja

Rýchlosť vozidla (4)

±1,0 km/h absolútnej hodnoty

teploty ≤ 600 K

±2 K absolútnej hodnoty

teploty > 600 K

±0,4 % zaznamenaného údaja v kelvinoch

tlak okolia

±0,2 kPa absolútnej hodnoty

relatívna vlhkosť

±5 % absolútnej hodnoty

absolútna vlhkosť

±10 % zaznamenaného údaja alebo ≤ 1 gH2O/kg suchého vzduchu, podľa toho, ktorá hodnota je vyššia

(1)   

Voliteľné na určenie hmotnostného prietoku výfukových plynov.

(2)   

Presnosť musí byť 0,02 % zaznamenaného údaja, ak sa použije na výpočet hmotnostného prietoku vzduchu a výfukových plynov z prietoku paliva podľa bodu 7 doplnku 7.

(3)   

Voliteľné na určenie hmotnostného prietoku výfukových plynov.

(4)   

Táto požiadavka sa vzťahuje len na snímač rýchlosti. Ak sa používa rýchlosť vozidla na určenie parametrov, ako je zrýchlenie, súčin rýchlosti a pozitívneho zrýchlenia, alebo RPA, musí byť pri rýchlosti vyššej ako 3 km/h presnosť signálu 0,1 % a frekvencia odberu vzoriek musí byť 1 Hz. Túto požiadavku na presnosť možno splniť pomocou signálu snímača otáčok kolesa.




Doplnok 6

Validácia systému PEMS a neoveriteľný hmotnostný prietok výfukových plynov

1.   ÚVOD

V tomto doplnku sa opisujú požiadavky, na základe ktorých sa má v nestálych podmienkach validovať fungovanie namontovaného systému PEMS, ako aj správnosť hmotnostného prietoku výfukových plynov, ktorého hodnota bola získaná z neoveriteľných hmotnostných prietokomerov výfukových plynov alebo vypočítaná zo signálov riadiacej jednotky motora.

2.   SYMBOLY, PARAMETRE A JEDNOTKY



a 0

priesečník regresnej priamky s osou y

a 1

sklon regresnej priamky

r 2

koeficient determinácie

x

skutočná hodnota referenčného signálu

y

skutočná hodnota validovaného signálu

3.   POSTUP VALIDÁCIE SYSTÉMU PEMS

3.1.    Frekvencia validácie systému PEMS

Odporúča sa validovať správnu montáž systému PEMS na vozidlo porovnaním s vybavením inštalovaným v laboratóriu pri skúške vykonanej na vozidlovom dynamometri buď pred skúškou emisií pri skutočnej jazde, alebo prípadne po jej skončení. Pri skúškach vykonaných počas typového schvaľovania sa vyžaduje validačná skúška.

3.2.    Postup validácie systému PEMS

3.2.1.    Montáž systému PEMS

Systém PEMS sa namontuje a pripraví v súlade s požiadavkami uvedenými v doplnku 4. Montáž systému PEMS zostane v čase medzi validáciou a skúškou emisií pri skutočnej jazde bez zmien.

3.2.2.    Skúšobné podmienky

Validačná skúška sa vykonáva na vozidlovom dynamometri, podľa možnosti za podmienok typového schválenia podľa požiadaviek predpisu OSN č. 154. Odporúča sa odviesť tok výfukových plynov, ktorý bol počas validačnej skúšky odobratý systémom PEMS, späť do systému CVS (systém odberu vzoriek s konštantným objemom). Ak to nie je možné, výsledky CVS sa skorigujú o hmotnosť odobratých výfukových plynov. Ak je hmotnostný prietok výfukových plynov validovaný hmotnostným prietokomerom výfukových plynov, odporúča sa vykonať krížovú kontrolu nameraných hodnôt hmotnostného prietoku oproti údajovom získaným zo snímača alebo z riadiacej jednotky motora.

3.2.3.    Analýza údajov

Celkové emisie za konkrétnu vzdialenosť [g/km] namerané pomocou laboratórneho vybavenia sa vypočítavajú v súlade s predpisom OSN č. 154. Emisie namerané systémom PEMS sa vypočítajú podľa doplnku 7, spočítajú sa s cieľom získať celkovú hmotnosť znečisťujúcich látok [g], a potom sa vydelia vzdialenosťou prejdenou pri skúške [km] zaznamenanou dynamometrom vozidla Celková hmotnosť znečisťujúcich látok za konkrétnu vzdialenosť [g/km] určená pomocou systému PEMS a referenčného laboratórneho systému sa vyhodnotí na základe požiadaviek uvedených v bode 3.3. Na účely validácie meraní emisií NOX sa vykoná korekcia vplyvu vlhkosti v súlade s predpisom OSN č. 154.

3.3.    Prípustné tolerancie pre validáciu systému PEMS

Výsledky validácie systému PEMS musia spĺňať požiadavky uvedené v tabuľke A6/1. V prípade nedodržania ktorejkoľvek z prípustných tolerancií sa vykoná náprava a validácia PEMS sa zopakuje.



Tabuľka A6/1

Prípustné tolerancie

Parameter [jednotka]

Prípustná absolútna tolerancia

vzdialenosť [km] (1)

250 m od laboratórnej referenčnej hodnoty

THC (2) [mg/km]

15 mg/km alebo 15 % laboratórnej referenčnej hodnoty podľa toho, ktorá hodnota je vyššia

CH4 (1) [mg/km]

15 mg/km alebo 15 % laboratórnej referenčnej hodnoty podľa toho, ktorá hodnota je vyššia

NMHC (1) [mg/km]

20 mg/km alebo 20 % laboratórnej referenčnej hodnoty podľa toho, ktorá hodnota je vyššia

PN (1) [#/km]

8•1010 p/km alebo 42 % laboratórnej referenčnej hodnoty (3) podľa toho, ktorá hodnota je vyššia

CO (1) [mg/km]

100 mg/km alebo 15 % laboratórnej referenčnej hodnoty podľa toho, ktorá hodnota je vyššia

CO2 [g/km]

10 g/km alebo 7,5 % laboratórnej referenčnej hodnoty podľa toho, ktorá hodnota je vyššia

NOx (1) [mg/km]

10 mg/km alebo 12,5 % laboratórnej referenčnej hodnoty podľa toho, ktorá hodnota je vyššia

(1)   

Použiteľné len v prípade, ak je rýchlosť vozidla určená riadiacou jednotkou motora; v záujme dodržania prípustnej tolerancie je povolené upraviť merania rýchlosti vozidla zaznamenané riadiacou jednotkou motora na základe výsledkov validačnej skúšky.

(2)   

Parameter je povinný len vtedy, ak sa meranie vyžaduje na účely dodržania limitov.

(3)   

Systém PMP.

4.   POSTUP VALIDÁCIE HMOTNOSTNÉHO PRIETOKU VÝFUKOVÝCH PLYNOV STANOVENÉHO NEOVERITEĽNÝMI PRÍSTROJMI A SNÍMAČMI

4.1.    Frekvencia validácie

Okrem toho, že spĺňa požiadavky na linearitu podľa bodu 3 doplnku 5 za ustálených podmienok, sa linearita neoveriteľných hmotnostných prietokomerov výfukových plynov alebo hmotnostného prietoku výfukových plynov vypočítaná z neoveriteľných snímačov alebo signálov riadiacej jednotky motora validuje pri nestálych podmienkach pre každé skúšobné vozidlo podľa kalibrovaného hmotnostného prietokomeru výfukových plynov alebo CVS.

4.2.    Postup validácie

Validácia sa vykonáva na vozidlovom dynamometri v rámci podmienok typového schválenia a v uplatniteľnom prípade na rovnakom vozidle, ktoré sa použilo na skúšku emisií pri skutočnej jazde. Ako referenčná hodnota sa použije overiteľne kalibrovaný prietokomer. Okolitá teplota sa môže pohybovať v rozmedzí špecifikovanom v bode 5.1 tejto prílohy. Montáž hmotnostného prietokomeru výfukových plynov a priebeh skúšky spĺňajú požiadavky bodu 3.4.3 doplnku 4.

Linearita sa validuje pomocou týchto krokov výpočtu:

a) 

Validovaný signál a referenčný signál sa skorigujú z hľadiska času, a to pokiaľ možno podľa požiadaviek bodu 3 doplnku 7.

b) 

Z ďalšej analýzy sa vylúčia body pod hodnotou 10 % maximálneho prietoku.

c) 

Validovaný signál a referenčný signál sa pri stálej frekvencii 1,0 Hz spoja do vzájomnej závislosti rovnicou pre regresnú priamku, ktorá má tvar:

image

kde:



y

 

je skutočná hodnota validovaného signálu

a 1

 

je sklon regresnej priamky

x

 

je skutočná hodnota referenčného signálu

a 0

 

je priesečník regresnej priamky s osou y

Pre každý parameter a systém merania sa vypočíta štandardná chyba odhadu (SEE) y v závislosti od x a koeficient determinácie (r 2).

d) 

Parametre lineárnej regresie musia spĺňať požiadavky stanovené v tabuľke A6/2.

4.3.    Požiadavky

Požiadavky na linearitu uvedené v tabuľke A6/2 musia byť splnené. V prípade nedodržania ktorejkoľvek z prípustných tolerancií sa vykoná náprava a validácia sa zopakuje.



Tabuľka A6/2

Požiadavky na linearitu vypočítaného a nameraného hmotnostného prietoku výfukových plynov

Parameter/systém merania

a 0

sklon a 1

štandardná chyba odhadu SEE

koeficient determinácie

r 2

hmotnostný prietok výfukových plynov

0,0 ± 3,0 kg/h

1,00 ± 0,075

≤ 10 % max

≥ 0,90




Doplnok 7

Určenie okamžitých emisií

1.   ÚVOD

V tomto doplnku sa opisuje postup určenia okamžitej hmotnosti emisií a počtu emitovaných častíc [g/s; #/s] po uplatnení pravidiel konzistentnosti údajov uvedených v doplnku 4. Okamžitá hmotnosť a počet emisií častíc sa potom použijú na účely následného vyhodnotenia jazdy v rámci skúšky emisií pri skutočnej jazde a na účely výpočtu priebežného a konečného výsledku emisií, ako je opísané v doplnku 11.

2.   SYMBOLY, PARAMETRE A JEDNOTKY



α

molárny pomer vodíka (H/C)

β

molárny pomer uhlíka (C/C)

γ

molárny pomer síry (S/C)

δ

molárny pomer dusíka (N/C)

Δtt,i

čas transformácie t analyzátora [s]

Δtt,m

čas transformácie t hmotnostného prietokomera výfukových plynov [s]

ε

molárny pomer kyslíka (O/C)

ρ e

hustota výfukových plynov

ρ gas

hustota plynnej (gas) zložky výfukových plynov

λ

pomer prebytočného vzduchu

λ i

okamžitý pomer prebytočného vzduchu

A/F st

stechiometrický pomer vzduchu a paliva [kg/kg]

c CH4

koncentrácia metánu

c CO

koncentrácia CO v suchom stave [%]

c CO2

koncentrácia CO2 v suchom stave [%]

c dry

koncentrácia znečisťujúcej látky v suchom stave v ppm alebo v percentách objemu

c gas,i

okamžitá koncentrácia plynnej (gas) zložky výfukových plynov [ppm]

c HCw

koncentrácia HC vo vlhkom stave [ppm]

c HC(w/NMC)

koncentrácia HC pri prietoku CH4 alebo C2H6 cez odlučovač nemetánových uhľovodíkov [ppmC1]

c HC(w/oNMC)

koncentrácia HC pri obtoku CH4 alebo C2H6 okolo odlučovača nemetánových uhľovodíkov [ppmC1]

c i,c

časovo korigovaná koncentrácia zložky i [ppm]

c i,r

koncentrácia zložky i [ppm] vo výfukových plynoch

c NMHC

koncentrácia nemetánových uhľovodíkov

c wet

koncentrácia znečisťujúcej látky v mokrom stave v ppm alebo v percentách objemu

E E

etánová účinnosť

E M

metánová účinnosť

H a

vlhkosť nasávaného vzduchu [g vody na kg suchého vzduchu]

i

počet meraní

m gas,i

hmotnosť plynnej (gas) zložky výfukových plynov [g/s]

q maw,i

okamžitý hmotnostný prietok nasávaného vzduchu [kg/s]

q m,c

časovo korigovaný hmotnostný prietok výfukových plynov [kg/s]

q mew,i

okamžitý hmotnostný prietok výfukových plynov [kg/s]

q mf,i

okamžitý hmotnostný prietok paliva [kg/s]

q m,r

hmotnostný prietok neupravených výfukových plynov [kg/s]

r

krížový korelačný koeficient

r2

koeficient determinácie

r h

faktor odozvy na uhľovodíky

u gas

hodnota u plynnej (gas) zložky výfukových plynov

3.   ČASOVÁ KOREKCIA PARAMETROV

V záujme správneho výpočtu emisií za konkrétnu vzdialenosť sa zaznamenané údaje o koncentrácii komponentov, hmotnostnom prietoku výfukových plynov, rýchlosti vozidla a ďalšie údaje o vozidle časovo korigujú. Aby bola časová korekcia jednoduchšia, údaje, ktoré treba časovo zosynchronizovať, sa zaznamenajú buď pomocou jediného zariadenia na zaznamenávanie údajov, alebo so synchronizovanou časovou pečiatkou podľa bodu 5.1 doplnku 4. Časová korekcia a synchronizácia parametrov sa vykonáva v poradí opísanom v bodoch 3.1 až 3.3.

3.1.    Časová korekcia koncentrácií komponentov

Zaznamenané stopy všetkých koncentrácií zložiek sa časovo korigujú spätným posunom podľa časov transformácie príslušných analyzátorov. Čas transformácie analyzátorov sa stanoví podľa bodu 4.4 doplnku 5:

image

kde:



c i,c

 

je časovo korigovaná koncentrácia zložky i ako funkcia času t

c i,r

 

je neupravená koncentrácia zložky i ako funkcia času t

Δtt,i

 

je transformačný čas t analyzátora, ktorý meria zložku i

3.2.    Časová korekcia hmotnostného prietoku výfukových plynov

Hmotnostný prietok výfukových plynov meraný hmotnostným prietokomerom výfukových plynov sa časovo koriguje spätným posunom podľa času transformácie daného hmotnostného prietokomeru výfukových plynov. Čas transformácie hmotnostného prietokomeru sa stanoví podľa bodu 4.4 doplnku 5:

image

kde:



q m,c

 

je časovo korigovaný hmotnostný prietok výfukových plynov ako funkcia času t

q m,r

 

je hmotnostný prietok neupravených výfukových plynov ako funkcia času t

Δtt,m

 

čas transformácie t hmotnostného prietokomeru výfukových plynov

V prípade, že sa hmotnostný prietok výfukových plynov určí na základe údajov riadiacej jednotky motora alebo prostredníctvom snímača, zohľadní sa čas dodatočnej transformácie, ktorý sa získa krížovou koreláciou medzi vypočítaným hmotnostným prietokom výfukových plynov a hmotnostným prietokom výfukových plynov, nameraným podľa bodu 4 doplnku 6.

3.3.    Časová synchronizácia údajov o vozidle

Ďalšie údaje získané zo snímača alebo riadiacej jednotky motora sa časovo synchronizujú krížovou koreláciou s vhodnými údajmi o emisiách (napr. koncentráciami zložiek).

3.3.1.    Rýchlosť vozidla z rôznych zdrojov

Aby sa časovo synchronizovala rýchlosť vozidla s hmotnostným prietokom výfukových plynov, je najprv potrebné určiť jednu platnú rýchlostnú stopu. V prípade, že je rýchlosť vozidla získaná z niekoľkých zdrojov (napr. z GNSS, snímača alebo riadiacej jednotky motora), sa hodnoty rýchlosti časovo zosynchronizujú krížovou koreláciou.

3.3.2.    Rýchlosť vozidla a hmotnostný prietok výfukových plynov

Rýchlosť vozidla sa časovo synchronizuje s hmotnostným prietokom výfukových plynov, a to krížovou koreláciou hmotnostného prietoku výfukových plynov a súčinu rýchlosti vozidla a kladného zrýchlenia.

3.3.3.    Ďalšie signály

Časovú synchronizáciu signálov, ktorých hodnoty sa menia pomaly a v rámci malého rozpätia hodnôt, napr. okolitej teploty, možno vynechať.

4.   MERANIE EMISIÍ POČAS VYPNUTIA SPAĽOVACIEHO MOTORA

Do súboru na výmenu údajov sa zaznamenávajú všetky merania okamžitých emisií alebo prietoku výfukových plynov získané v čase, keď je spaľovací motor vypnutý.

5.   KOREKCIA NAMERANÝCH HODNÔT

5.1.    Korekcia posunu

image



cref,z

 

je referenčná koncentrácia nulovacieho plynu (obyčajne rovnajúca sa nule) [ppm]

cref,s

 

je referenčná koncentrácia plynu určeného a nastavenie meracieho rozsahu [ppm]

cpre,z

 

je koncentrácia nulovacieho plynu v analyzátore pred skúškou [ppm]

cpre,s

 

je koncentrácia plynu určeného na nastavenie meracieho rozsahu v analyzátore pred skúškou [ppm]

cpost,z

 

je koncentrácia nulovacieho plynu v analyzátore po skúške [ppm]

cpost,s

 

je koncentrácia plynu určeného na nastavenie meracieho rozsahu v analyzátore po skúške [ppm]

cgas

 

je koncentrácia vzorky plynu [ppm]

5.2.    Korekcia suchého stavu na vlhký stav

Ak sa emisie merajú v suchom stave, namerané koncentrácie sa prevedú na vlhký stav ako:

image

kde:



c wet

 

je koncentrácia znečisťujúcej látky vo vlhkom stave v ppm alebo v percentách objemu

c dry

 

je koncentrácia znečisťujúcej látky v suchom stave v ppm alebo v percentách objemu

k w

 

je korekčný faktor suchého stavu na vlhký stav

Na výpočet k w sa používa táto rovnica:

image

kde:

image

kde:



H a

 

je vlhkosť nasávaného vzduchu [g vody na kg suchého vzduchu]

c CO2

 

je koncentrácia CO2 v suchom stave [%]

c CO

 

je koncentrácia CO v suchom stave [%]

α

 

je molárny pomer vodíka v palive (H/C)

5.3.    Korekcia NOx podľa vlhkosti a teploty okolitého prostredia

Emisie NOx sa nekorigujú o okolitú teplotu a vlhkosť.

5.4.    Korekcia záporných výsledkov emisií

Záporné okamžité výsledky sa nekorigujú.

6.   STANOVENIE OKAMŽITÝCH PLYNNÝCH KOMPONENTOV VÝFUKOVÝCH PLYNOV

6.1.    Úvod

Zložky neupravených výfukových plynov sa merajú analyzátormi na meranie a odber vzoriek opísanými v doplnku 5. Neupravené koncentrácie príslušných zložiek sa merajú v súlade s doplnkom 4. Údaje sa časovo skorigujú a zosynchronizujú v súlade s bodom 3.

6.2.    Výpočet koncentrácií NMHC a CH4

V prípade merania metánu pomocou detektora NMC-FID závisí výpočet NMHC na kalibračnom plyne/metóde, ktoré sa použijú na nulovacie/kalibračné nastavenie. Ak sa na meranie THC použije plameňový ionizačný detektor bez odlučovača nemetánových uhľovodíkov, kalibruje sa bežným spôsobom pomocou propánu/vzduchu alebo propánu/N2. Na kalibráciu plameňového ionizačného detektora v sérii s odlučovačom nemetánových uhľovodíkov sú povolené tieto metódy:

a) 

kalibračný plyn pozostávajúci z propánu/zo vzduchu obteká okolo odlučovača nemetánových uhľovodíkov;

b) 

kalibračný plyn pozostávajúci z metán/zo vzduch prechádza cez odlučovač nemetánových uhľovodíkov.

Dôrazne sa odporúča kalibrovať plameňový ionizačný detektor metánu pomocou plynu obsahujúceho metán/vzduch, ktorý prechádza cez odlučovač nemetánových uhľovodíkov.

Pri metóde a) sa koncentrácie CH4 a NMHC vypočítajú takto:

image

image

Pri metóde b) sa koncentrácia CH4 a NMHC vypočíta takto:

image

image

kde:



c HC(w/oNMC)

 

je koncentrácia HC, pričom CH4 alebo C2H6 obteká okolo odlučovača nemetánových uhľovodíkov [ppmC1]

c HC(w/NMC)

 

je koncentrácia HC, pričom CH4 alebo C2H6 prúdi cez odlučovač nemetánových uhľovodíkov [ppmCC1]

r h

 

je faktor odozvy uhľovodíkov určený v bode 4.3.3 písm. b) doplnku 5

E M

 

je metánová účinnosť stanovená v bode 4.3.4 písm. a) doplnku 5

E E

 

je etánová účinnosť stanovená v bode 4.3.4 písm. b) doplnku 5

Ak je plameňový ionizačný detektor metánu kalibrovaný pomocou odlučovača (metóda b), potom sa účinnosť konverzie metánu stanovená v bode 4.3.4 písm. a) doplnku 5 rovná nule. Hustota použitá pre výpočty hmotnosti NMHC sa rovná hustote všetkých uhľovodíkov pri 273,15 K a 101,325 kPa a je závislá od paliva.

7.   URČENIE HMOTNOSTNÉHO PRIETOKU VÝFUKOVÝCH PLYNOV

7.1.    Úvod

Na výpočet okamžitých hmotnostných emisií podľa bodov 8 a 9 je potrebné určiť hmotnostný prietok výfukových plynov. Hmotnostný prietok výfukových plynov sa určuje jednou z priamych metód merania uvedených v bode 7.2 doplnku 5. Alternatívne možno hmotnostný prietok výfukových plynov vypočítať podľa bodov 7.2 až 7.4 tohto doplnku.

7.2.    Metóda výpočtu pomocou hmotnostného prietoku vzduchu a hmotnostného prietoku paliva

Okamžitý hmotnostný prietok výfukových plynov sa môže vypočítať z hmotnostného prietoku vzduchu a hmotnostný prietoku paliva týmto spôsobom:

image

kde:



q mew,i

 

je okamžitý hmotnostný prietok výfukového plynu [kg/s]

q maw,i

 

je okamžitý hmotnostný prietok nasávaného vzduchu [kg/s]

q mf,i

 

je okamžitý hmotnostný prietok paliva [kg/s]

Ak sa hmotnostný prietok vzduchu a hmotnostný prietok paliva alebo hmotnostný prietok výfukových plynov určuje podľa záznamov riadiacej jednotky motora, vypočítaný okamžitý hmotnostný prietok výfukových plynov musí spĺňať požiadavky na linearitu hmotnostného prietoku výfukových plynov, ktoré sú uvedené v bode 3 doplnku 5, a požiadavky na validáciu špecifikované v bode 4.3 doplnku 6.

7.3.    Metóda výpočtu pomocou hmotnostného prietoku vzduchu a pomeru vzduchu a paliva

Okamžitý hmotnostný prietok výfukových plynov sa môže vypočítať z hmotnostného prietoku vzduchu a pomeru vzduchu a paliva takto:

image

kde:

image

image

kde:



q maw,i

 

je okamžitý hmotnostný prietok nasávaného vzduchu [kg/s]

A/F st

 

je stechiometrický pomer vzduchu a paliva [kg/kg]

λ i

 

je okamžitý pomer nadbytočného vzduchu

c CO2

 

je koncentrácia CO2 v suchom stave [%]

c CO

 

je koncentrácia CO v suchom stave [ppm]

c HCw

 

je koncentrácia HC vo vlhkom stave [ppm]

α

 

je molárny pomer vodíka (H/C)

β

 

je molárny pomer uhlíka (C/C)

γ

 

je molárny pomer síry (S/C)

δ

 

je molárny pomer dusíka (N/C)

ε

 

je molárny pomer kyslíka (O/C)

Koeficienty sa vzťahujú na palivo Cβ Hα Oε Nδ Sγ s hodnotou β = 1 pre palivá na základe uhlíka. Koncentrácia emisií HC je spravidla nízka a pri výpočte hodnoty λ i ju možno vypustiť.

Ak sa hmotnostný prietok vzduchu a pomer vzduchu a paliva určuje podľa záznamov riadiacej jednotky motora, vypočítaný okamžitý hmotnostný prietok výfukových plynov musí spĺňať požiadavky na linearitu hmotnostného prietoku výfukových plynov, ktoré sú uvedené v bode 3 doplnku 5, a požiadavky na validáciu špecifikované v bode 4.3 doplnku 6.

7.4.    Metóda výpočtu pomocou hmotnostného prietoku paliva a pomeru vzduchu a paliva

Okamžitý hmotnostný prietok výfukových plynov možno vypočítať z prietoku paliva a pomeru vzduchu a paliva (vypočítaného pomocou A/Fstλ i podľa bodu 7.3) takto:

image

image

Vypočítaný okamžitý hmotnostný prietok výfukových plynov musí spĺňať požiadavky na linearitu hmotnostného prietoku výfukových plynov, ktoré sú uvedené v bode 3 doplnku 5, a požiadavky na validáciu stanovené v bode 4.3 doplnku 6.

8.   VÝPOČET OKAMŽITÝCH HMOTNOSTNÝCH EMISIÍ PLYNNÝCH ZLOŽIEK

Okamžité hmotnostné emisie [g/s] sa určia vynásobením okamžitej koncentrácie posudzovanej znečisťujúcej látky [ppm] okamžitým hmotnostným prietokom výfukových plynov [kg/s], pričom obe tieto hodnoty sa skorigujú a zosynchronizujú s časom transformácie, a príslušnou hodnotou u uvedenou v tabuľke A7/1. Ak sa meria v suchom stave, pred vykonaním akýchkoľvek ďalších výpočtov sa na hodnoty okamžitých koncentrácií komponentov uplatní korekcia zo suchého stavu na vlhký stav podľa bodu 5.1. Ak sú vyskytnú záporné okamžité hodnoty emisií sa použijú pri všetkých nasledujúcich hodnoteniach údajov. Hodnoty parametra sa použijú na výpočet okamžitých emisií [g/s] vykazovaných analyzátorom, prietokomerom, snímačom alebo riadiacou jednotkou motora. Použije sa táto rovnica:

image

kde:



m gas,i

 

hmotnosť plynnej (gas) zložky výfukových plynov [g/s]

u gas

 

je pomer hustoty plynnej (gas) zložky výfukových plynov a celkovej hustoty výfukových plynov podľa tabuľky A7/1

c gas,i

 

je nameraná koncentrácia plynných (gas) zložiek výfukových plynov vo výfukových plynoch [ppm]

q mew,i

 

je nameraný hmotnostný prietok výfukových plynov [kg/s]

plyn

 

je príslušná zložka

i

 

počet meraní



Tabuľka A7/1

Hodnoty u v prípade neupravených výfukových plynov, ktoré predstavujú pomer medzi hustotami zložky výfukových plynov alebo znečisťujúcej látky i [kg/m3] a hustotou výfukových plynov [kg/m3]

Palivo

r e [kg/m3]

Zložka alebo znečisťujúca látka i

NOx

CO

HC

CO2

O2

CH4

ρ gas [kg/m3]

2,052

1,249

 (1)

1,9630

1,4276

0,715

u gas (2)(6)

Motorová nafta (B0)

1,2893

0,001593

0,000969

0,000480

0,001523

0,001108

0,000555

Motorová nafta (B5)

1,2893

0,001593

0,000969

0,000480

0,001523

0,001108

0,000555

Motorová nafta (B7)

1,2894

0,001593

0,000969

0,000480

0,001523

0,001108

0,000555

Etanol (ED95)

1,2768

0,001609

0,000980

0,000780

0,001539

0,001119

0,000561

CNG (3)

1,2661

0,001621

0,000987

0,000528  (4)

0,001551

0,001128

0,000565

Propán

1,2805

0,001603

0,000976

0,000512

0,001533

0,001115

0,000559

Bután

1,2832

0,001600

0,000974

0,000505

0,001530

0,001113

0,000558

LPG (5)

1,2811

0,001602

0,000976

0,000510

0,001533

0,001115

0,000559

Benzín (E0)

1,2910

0,001591

0,000968

0,000480

0,001521

0,001106

0,000554

Benzín (E5)

1,2897

0,001592

0,000969

0,000480

0,001523

0,001108

0,000555

Benzín (E10)

1,2883

0,001594

0,000970

0,000481

0,001524

0,001109

0,000555

Etanol (E85)

1,2797

0,001604

0,000977

0,000730

0,001534

0,001116

0,000559

(1)   

V závislosti od paliva.

(2)   

Pri λ = 2, suchý vzduch, 273 K, 101,3 kPa.

(3)   

Hodnoty u s presnosťou v rozmedzí 0,2 % pre hmotnostné zloženie: C = 66 – 76 %; H = 22 – 25 %; N = 0 – 12 %.

(4)   

NMHC na základe CH2.93 (pre celkové HC sa použije u gas koeficient pre CH4).

(5)   

Hodnota u s presnosťou v rozmedzí 0,2 % pre hmotnostné zloženie: C3 = 70 – 90 %; C4 = 10 – 30 %;

(6)   

ugas je bezrozmerný parameter; hodnoty u gas zahŕňajú prevody jednotiek, čím sa zaručí získanie okamžitých emisií v stanovenej fyzikálnej jednotke, t. j. g/s.

9.   VÝPOČET OKAMŽITÉHO POČTU EMITOVANÝCH ČASTÍC

Okamžitý počet emitovaných častíc [častice/s] sa určí vynásobením okamžitej koncentrácie posudzovanej znečisťujúcej látky [častíc/cm3] okamžitým hmotnostným prietokom výfukových plynov [kg/s], pričom obe tieto hodnoty sa skorigujú a zosynchronizujú s časom transformácie, a vydelením hustotou [kg/m3] podľa tabuľky A7/1. V relevantných prípadoch sa použijú záporné okamžité hodnoty emisií pri všetkých následných hodnoteniach údajov. Všetky významné číselné údaje zaznamenané v predchádzajúcich výsledkoch vstupujú do výpočtu okamžitých emisií. Uplatňuje sa táto rovnica:

image

kde:



PNi

 

je tok emitovaných častíc [častíc/s]

cPN,i

 

je nameraná koncentrácia počtu častíc [#/m3] normalizovaná pri 0 °C

qmew,i

 

je nameraný hmotnostný prietok výfukových plynov [kg/s]

ρe

 

je hustota výfukových plynov [kg/m3] pri teplote 0 °C (tabuľka A7/1)

10.   VÝMENA ÚDAJOV

Výmena údajov: Údaje sa medzi meracími systémami a softvérom pre vyhodnocovanie údajov musia vymieňať prostredníctvom štandardizovaného súboru na výmenu údajov poskytnutého Komisiou6.

Akékoľvek predbežné spracovanie údajov (napr. časová korekcia podľa bodu 3, korekcia rýchlosti vozidla podľa bodu 4.7 doplnku 4 alebo korekcia signálu rýchlosti vozidla zaznamenaného prostredníctvom GNSS podľa bodu 6.5 doplnku 4) sa vykonáva pomocou kontrolného softvéru meracích systémov a dokončí sa pred vytvorením súboru na výmenu údajov.




Doplnok 8

Posúdenie celkovej platnosti jazdy pomocou metódy pohyblivých priemerujúcich okien

1.   ÚVOD

Metóda pohyblivých priemerujúcich okien sa použije na posúdenie celkových dynamických podmienok pri jazde. Skúška je rozdelená na kratšie úseky (okná) a následná analýza je zameraná na určenie, či je jazda platná na účely skúšky emisií pri skutočnej jazde. „Normálnosť“ okien sa posudzuje porovnaním ich emisií CO2 za konkrétnu vzdialenosť s referenčnou krivkou získanou z hodnôt emisií CO2 vozidla nameraných v súlade so skúškou WLTP.

2.   SYMBOLY, PARAMETRE A JEDNOTKY

Index (i) označuje časový krok.

Index (j) označuje okno.

Index (k) označuje kategóriu (t = celkovo, ls = nízka rýchlosť, ms = stredná rýchlosť, hs = vysoká rýchlosť) alebo charakteristickú krivku CO2 (cc).

a 1,b 1

-

koeficienty charakteristickej krivky CO2

a 2,b 2

-

koeficienty charakteristickej krivky CO2

M CO 2

-

hmotnosť CO2, [g]

M CO 2 j

-

hmotnosť CO2 v okne j, [g]

t i

-

celkový čas v kroku i, [s]

t t

-

trvanie skúšky, [s]

v i

-

skutočná rýchlosť vozidla v časovom kroku i, [km/h]

image

-

priemerná rýchlosť vozidla v okne j, [km/h]

tol 1H

-

horná tolerancia pre charakteristickú krivku CO2 vozidla, [%]

tol 1L

-

dolná tolerancia pre charakteristickú krivku CO2 vozidla, [%]

3.   POHYBLIVÉ PRIEMERUJÚCE OKNÁ

3.1.    Vymedzenie pohyblivých priemerujúcich okien

Okamžité emisie CO2 vypočítané podľa doplnku 7 sa integrujú pomocou metódy pohyblivých priemerujúcich okien na základe referenčnej hmotnosti CO2.

Použitie referenčnej hmotnosti CO2 je znázornené na obrázku A8/2. Princíp výpočtu je takýto: Hmotnostné emisie CO2 za konkrétnu vzdialenosť v rámci skúšky emisií pri skutočnej jazde sa nevypočítavajú pre celý súbor údajov, ale pre jeho čiastkové súbory, pričom dĺžky týchto čiastkových súborov sa stanovujú tak, aby vždy zodpovedali stále tej istej časti hmotnosti emisií CO2, emitovaných vozidlom počas príslušnej skúšky WLTP (po všetkých príslušných korekciách, napr. uplatnení ATCT, ak je to relevantné). Výpočty pohyblivých priemerujúcich okien sa uskutočňujú s časovým prírastkom Δt, ktorý zodpovedá frekvencii odberu vzoriek údajov. Tieto čiastkové súbory použité na výpočet cestných emisií CO2 vozidla a jeho priemerná rýchlosť sa v nasledujúcich oddieloch označujú ako „pohyblivé priemerujúce okná“. Výpočet opísaný v tomto bode musí prebiehať od prvého dátového bodu (napred), ako je znázornené na obrázku A8/1.

Pri výpočte hmotnosti CO2, vzdialenosti a priemernej rýchlosti vozidla v každom z pohyblivých priemerujúcich okien sa nezohľadňujú tieto údaje:

pravidelné overovanie prístrojov a/alebo overovania po posune nuly,

traťová rýchlosť vozidla < 1 km/h,

Výpočet sa začína momentom, keď je traťová rýchlosť vozidla najmenej 1 km/h, a zahŕňa jazdné udalosti, počas ktorých nedochádza k emisiám CO2 a traťová rýchlosť vozidla je najmenej 1 km/h.

Hmotnostné emisie MCO2,j sa stanovia pomocou integrácie okamžitých emisií v g/s, ako sa uvádza v doplnku 7.

Obrázok A8/1

Rýchlosť vozidla vo vzťahu k času – spriemerované emisie vozidla vo vzťahu k času od prvého pohyblivého priemerujúceho okna

image

Obrázok A8/2

Vymedzenie pohyblivých priemerujúcich okien na základe hmotnosti CO2

image

Trvanie (t 2,j  – t 1,j ) j-tého pohyblivého priemerujúceho okna sa stanovuje takto:

M CO 2 (t 2,j ) – M CO 2 (t 1,j ) ≥ M CO 2,ref

kde:

M CO 2(t i,j ) je hmotnosť CO2 nameraná od začiatku skúšky do času t i,j [g];

M CO 2,ref je referenčná hmotnosť CO2 (polovica hmotnosti emisií CO2 emitovaných vozidlom počas príslušnej skúšky WLTP).

Počas typového schvaľovania sa referenčná hodnota CO2 preberá z hodnôt CO2 konkrétneho vozidla zaznamenaných počas skúšky WLTP a získaných v súlade s predpisom OSN č. 154 vrátane všetkých príslušných korekcií.

Na účely skúšania ISC alebo dohľadu nad trhom sa referenčná hmotnosť CO2 získa z osvedčenia o zhode ( 30 ) pre konkrétne vozidlo. Hodnota pre vozidlá OVC-HEV sa získa zo skúšky WLTP vykonanej pri využití režimu na udržanie nabitia batérie.

t 2,j sa vyberie tak, aby:

M CO 2 (t 2,j – Δt) – M CO 2 (t 1,j ) < M CO 2,ref M CO 2 (t 2,j ) – M CO 2 (t 1,j )

kde Δt je čas odberu vzoriek údajov.

Hmotnosti CO2
image v oknách sa vypočítajú integrovaním okamžitých emisií vypočítaných podľa postupu uvedeného v doplnku 7.

3.2.    Výpočet parametrov okna

— 
Pre každé okno stanovené v súlade s bodom 3.1 sa vypočítajú tieto hodnoty: emisie CO2 za konkrétnu pre vzdialenosť MCO2,d,j,
— 
priemerná rýchlosť vozidla

image

4.   HODNOTENIE OKIEN

4.1.    Úvod

Referenčné dynamické podmienky skúšobného vozidla sú vymedzené na základe vzťahu emisií CO2 vozidla k priemernej rýchlosti nameranej pri typovom schvaľovaní v rámci skúšky WLTP a označujú sa ako „charakteristická krivka CO2 vozidla“.

4.2.

Referenčné body charakteristickej krivky CO2

Počas typového schvaľovania sa hodnoty preberajú z hodnôt CO2 konkrétneho vozidla zaznamenaných počas skúšky WLTP a získaných v súlade s predpisom OSN č. 154 vrátane všetkých príslušných korekcií.

Na účely skúšania ISC alebo dohľadu nad trhom sa emisie CO2 za konkrétnu vzdialenosť, ktoré sa majú zohľadniť v tomto bode pri vymedzení referenčnej krivky, získajú z osvedčenia o zhode pre konkrétne vozidlo.

Referenčné body P1, P2 a P3 potrebné na vymedzenie charakteristickej krivky CO2 vozidla sa stanovia takto:

4.2.1. 

Bod P1

image

(priemerná rýchlosť vo fáze vysokej rýchlosti cyklu WLTP)

image = emisie CO2 vozidla počas fázy nízkej rýchlosti skúšky WLTP [g/km]

4.2.2. 

Bod P2

image

(priemerná rýchlosť vo fáze vysokej rýchlosti cyklu WLTP)

image = emisie CO2 vozidla počas fázy vysokej rýchlosti skúšky WLTP [g/km]

4.2.3. 

Bod P3

image

(priemerná rýchlosť vo fáze veľmi vysokej rýchlosti cyklu WLTP)

image = emisie CO2 vozidla počas fázy veľmi vysokej rýchlosti skúšky WLTP [g/km]

4.3.

Vymedzenie charakteristickej krivky CO2

Pomocou referenčných bodov vymedzených v bode 4.2 sa emisie CO2 v rámci ich charakteristickej krivky vypočítajú ako funkcia priemernej rýchlosti s využitím dvoch lineárnych úsekov (P1, P2) a (P2, P3). Úsek (P2, P3) je na osi rýchlosti vozidla obmedzený do 145 km/h. Charakteristická krivka je vymedzená týmito rovnicami:

Úsek (P 1,P 2):

image

with:
image

and:
image

Úsek (P 2,P 3):

image

with:
image

and:
image

Obrázok A8/3

Charakteristická krivka CO2 a tolerancie pre vozidlá s výlučne spaľovacími motormi (ICE) a vozidlá NOVC-HEV

image

Obrázok A8/4

Charakteristická krivka CO2 vozidla a tolerancie pre vozidlá OVC-HEV

image

4.4.

Okná s nízkou, strednou a vysokou rýchlosťou

4.4.1. Okná sa podľa priemernej rýchlosti rozdeľujú do kategórií s nízkou, strednou a vysokou rýchlosťou.

4.4.1.1. Okná s nízkou rýchlosťou

Okná s nízkou rýchlosťou sú charakterizované priemernými traťovými rýchlosťami vozidla

image

do 45 km/h.

4.4.1.2. Okná so strednou rýchlosťou

Okná so strednou rýchlosťou sa vyznačujú priemernými traťovými rýchlosťami

image

od 45 km/h vrátane do 80 km/h.V prípade vozidiel, ktoré sú vybavené zariadením obmedzujúcim rýchlosť vozidla na 90 km/h, sa okná so strednou rýchlosťou vyznačujú priemernými rýchlosťami vozidla

image

do 70 km/h.

4.4.1.3. Okná s vysokou rýchlosťou

Okná s vysokou rýchlosťou sú charakterizované priemernými traťovými rýchlosťami vozidla

image

od 80 km/h vrátane do 145 km/h.V prípade vozidiel, ktoré sú vybavené zariadením obmedzujúcim rýchlosť vozidla na 90 km/h, sú okná s vysokou rýchlosťou charakterizované priemernými rýchlosťami vozidla

image

od 70 km/h vrátane do 90 km/h.

Obrázok A8/5

Charakteristická krivka CO2 vozidla: vymedzenie nízkej, strednej a vysokej rýchlosti (znázornené pre vozidlá ICE a NOVC-HEV) s výnimkou vozidiel kategórie N2, ktoré sú vybavené zariadením obmedzujúcim rýchlosť vozidla na 90 km/h

image

Obrázok A8/6

Charakteristická krivka CO2 vozidla: vymedzenie jazdy pri nízkej, strednej a vysokej rýchlosti (znázornené pre vozidlá OVC-HEV) s výnimkou vozidiel, ktoré sú vybavené zariadením obmedzujúcim rýchlosť vozidla na 90 km/h

image

4.5.1. Posúdenie platnosti jazdy

4.5.1.1. Tolerancie charakteristickej krivky CO2 vozidla

Horná tolerancia charakteristickej krivky CO2 vozidla je tol 1H = 45 % pre jazdu pri nízkej rýchlosti a tol 1H = 40 % pre jazdu pri strednej a vysokej rýchlosti.

Dolná tolerancia charakteristickej krivky CO2 vozidla je tol 1L = 25 % pre vozidlá s výlučne spaľovacími motormi a vozidlá NOVC-HEV a tol 1L = 100 % pre vozidlá OVC-HEV.

4.5.1.2. Posúdenie platnosti skúšky

Skúška je platná, ak zahŕňa aspoň 50 % okien s nízkou, strednou a vysokou rýchlosťou, ktoré sú v rámci tolerancií vymedzených pre charakteristickú krivku CO2.

V prípade vozidiel NOVC-HEV a OVC-HEV platí, že ak nie je splnená minimálna požiadavka 50 % medzi tol 1H, horná kladná tolerancia tol 1L sa môže zvýšiť, kým hodnota tol 1L nedosiahne 50 %.

Ak v prípade vozidiel OVC-HEV nie sú vypočítané žiadne hodnoty MAW v dôsledku nezapnutia ICE, skúška je stále platná.




Doplnok 9

Posúdenie nadbytku alebo nedostatku dynamických jazdných vlastností

1.   ÚVOD

V tomto doplnku sa opisujú postupy výpočtov na overenie dynamických jazdných vlastností stanovením nadbytku alebo nedostatku dynamických jazdných vlastností počas jazdy v rámci skúšky emisií pri skutočnej jazde.

2.   SYMBOLY, PARAMETRE A JEDNOTKY



a

zrýchlenie [m/s2]

ai

zrýchlenie v časovom kroku i [m/s2]

apos

pozitívne zrýchlenie väčšie ako 0,1 m/s2 [m/s2]

apos,i,k

pozitívne zrýchlenie väčšie ako 0,1 m/s2 v časovom kroku i vzhľadom na podiel jazdy v obci, mimo obce a na diaľnici [m/s2]

ares

rozlíšenie zrýchlenia [m/s2]

di

vzdialenosť prekonaná v časovom kroku i [m]

di,k

skutočná rýchlosť vozidla v časovom kroku i vzhľadom na podiel jazdy v obci, mimo obce a na diaľnici [m]

Index (i)

samostatný časový krok

Index (j)

samostatný časový krok súborov údajov pozitívneho zrýchlenia

Index (k)

označuje kategóriu (t = celkovo, u = v obci, r = mimo obce, m = na diaľnici)

Mk

počet vzoriek jednotlivých podielov jazdy v obci, mimo obce a na diaľnici s pozitívnym zrýchlením väčším ako 0,1 m/s2

N k

celkový počet vzoriek jednotlivých podielov jazdy v obci, mimo obce a na diaľnici a za celú jazdu

RPAk

relatívne pozitívne zrýchlenie pre podiely jazdy v obci, mimo obce a na diaľnici [m/s2 alebo kWs/(kg*km)]

tk

trvanie podielov v obci, mimo obce a na diaľnici a celej jazdy [s]

v

rýchlosť vozidla [km/h]

vi

skutočná rýchlosť vozidla v časovom kroku i [km/h]

vi,k

skutočná rýchlosť vozidla v časovom kroku i vzhľadom na podiel jazdy v obci, mimo obce a na diaľnici [km/h]

(v × a)i

skutočná rýchlosť vozidla na zrýchlenie v časovom kroku i [m2/s3 alebo W/kg]

(v × a)j,k

skutočná rýchlosť vozidla na pozitívne zrýchlenie väčšie ako 0,1 m/s2 v časovom kroku j vzhľadom na podiel jazdy v obci, mimo obce a na diaľnici [m2/s3 alebo W/kg].

(v × apos)k-[95]

95. percentil výsledku rýchlosti vozidla na pozitívne zrýchlenie väčšie ako 0,1 m/s2 pre podiel jazdy v obci, mimo obce a na diaľnici [m2/s3 alebo W/kg].

image

priemerná rýchlosť vozidla pre podiel jazdy v obci, mimo obce a na diaľnici [km/h]

3.   UKAZOVATELE JAZDY

3.1.    Výpočty

3.1.1.    Predbežné spracovanie údajov

Dynamické parametre ako zrýchlenie, (v × aapos ), alebo RPA sa stanovia na základe rýchlostného signálu s presnosťou 0,1 % pre všetky hodnoty rýchlosti nad 3 km/h a frekvencie odberu vzoriek 1 Hz. V opačnom prípade sa zrýchlenie určí s presnosťou 0,01 m/s2 a vzorkovacou frekvenciou 1 Hz. V tomto prípade je pre (v × aapos ) potrebný samostatný rýchlostný signál, pričom jeho presnosť musí predstavovať najmenej 0,1 km/h. Rýchlostná stopa tvorí základ pre ďalšie výpočty a rozdelenie výsledkov opísané v bodoch 3.1.2 a 3.1.3.

3.1.2.    Výpočet zrýchlenia, vzdialenosti a (v × a)

Ďalej uvedené výpočty sa musia vykonávať po celý časový priebeh rýchlostnej stopy od začiatku do konca skúšobných údajov.

Nárast vzdialenosti na vzorku údajov sa vypočíta takto:

image

kde:



di

 

je vzdialenosť prekonaná v časovom kroku i [m]

ν i

 

je skutočná rýchlosť vozidla v časovom kroku i [km/h]

N t

 

je celkový počet vzoriek

Zrýchlenie sa vypočíta takto:

image

kde:



ai

 

je zrýchlenie v časovom kroku i [m/s2].

pre i = 1: i = 1: vi–1 = 0,

pre i = Nt: vi+ 1 = 0.

Súčin rýchlosti vozidla na zrýchlenie sa vypočíta takto:

image

kde:



(v × a)i

 

je súčin skutočnej rýchlosti vozidla na zrýchlenie v časovom kroku i [m2/s3 alebo W/kg].

3.1.3.    Rozdelenie výsledkov

3.1.3.1.   Rozdelenie výsledkov

Po vypočítaní výsledkov ai a (v × a)i sa hodnoty vi , di , ai a (v × a)i zoradia vzostupne podľa rýchlosti vozidla.

Všetky súbory údajov s (vi ≤ 60 km/h) patria do rýchlostného koša „v obci“, všetky súbory údajov s (60 km/h < vi ≤ 90 km/h) patria do rýchlostného koša „mimo obce“ a všetky súbory údajov s (vi > 90 km/h) patria do rýchlostného koša „na diaľnici“.

V prípade vozidiel kategórie N2, ktoré sú vybavené zariadením obmedzujúcim rýchlosť vozidla na 90 km/h, všetky súbory údajov s vi ≤ 60 km/h patria do rýchlostného koša „v obci“, všetky súbory údajov s 60 km/h < vi ≤ 80 km/h patria do rýchlostného koša „mimo obce“ a všetky súbory údajov s vi > 80 km/h patria do rýchlostného koša „na diaľnici“.

Počet súborov údajov s hodnotami zrýchlenia ai 0,1 m/s2 musí byť v každom rýchlostnom koši väčší alebo rovný 100.

Pre každý rýchlostný kôš sa priemerná rýchlosť vozidla (

image

) vypočíta takto:

image

kde:



Nk

 

je celkový počet vzoriek jednotlivých podielov jazdy v obci, mimo obce a na diaľnici.

3.1.4.   Výpočet (v × apos)k-[95] na rýchlostný kôš

95. percentil hodnôt (v × apos) sa vypočíta takto:

Hodnoty (v × apos)i,k v každom rýchlostnom koši sa zoradia vzostupne pre všetky dátové súbory s ai,k > 0,1 m/s2 a určí sa celkový počet týchto vzoriek Mk .

Hodnoty percentilu sa potom priradia k hodnotám (v × apos)i,k s ai,k > 0,1 m/s2 takto:

Najnižšej hodnote (v × apos) sa priradí percentil 1/Mk , druhej najnižšej hodnote sa priradí 2/Mk , tretej najnižšej hodnote 3/Mk a najvyššej hodnote (Mk/Mk = 100 %).

(v × apos)k-[95]je hodnota (v × apos)j,k, pričom j/Mk = 95 %. Ak hodnotu j/Mk = 95 % nemožno dosiahnuť, (v × apos)k-[95] sa vypočíta lineárnou interpoláciou medzi za sebou nasledujúcimi vzorkami j a j+1, pričom j/Mk < 95 % a (j+1)/Mk > 95 %.

Relatívne pozitívne zrýchlenie na rýchlostný kôš sa vypočíta takto:

image

kde:



RPAk

 

je relatívne pozitívne zrýchlenie pre podiely jazdy v obci, mimo obce a na diaľnici [m/s2 alebo kWs/(kg*km)]

Mk

 

je počet vzoriek pre podiel jazdy v obci, mimo obce a na diaľnici s pozitívnym zrýchlením

Nk

 

je celkový počet vzoriek jednotlivých podielov jazdy v obci, mimo obce a na diaľnici

4.   POSÚDENIE PLATNOSTI JAZDY

4.1.1.   Posúdenie (v × apos)k-[95] pre rýchlostný kôš (pričom v je uvedené v [km/h])

Ak
image ≤ 74,6 km/h a

(v × apos)k-[95] > (0,136 ×
image + 14,44)

je splnené, jazda je neplatná.

Ak
image > 74,6 km/h a

(v × apos)k-[95] > (0,0742 ×
image + 18,966)

je splnené, jazda je neplatná.

Na žiadosť výrobcu a iba pre tie vozidlá kategórie N1 alebo N2, u ktorých pomer výkonu a skúšobnej hmotnosti vozidla nepresahuje hodnotu 44 W/kg:

Ak
image ≤ 74,6 km/h a

(v × apos)k-[95] > (0,136 ×
image + 14,44)

je splnené, jazda je neplatná.

Ak
image > 74,6 km/h a

(v × apos)k-[95] > (– 0,097 ×
image + 31,365)

je splnené, jazda je neplatná.

4.1.2.   Posúdenie RPA pre rýchlostný kôš

Ak
image ≤ 94,05 km/h a

RPAk < (– 0,0016
image + 0,1755)

je splnené, jazda je neplatná.

Ak
image > 94,05 km/h a RPAk < 0,025 je splnené, jazda je neplatná.




Doplnok 10

Postup na stanovenie kumulatívneho pozitívneho nárastu nadmorskej výšky počas jazdy PEMS

1.   ÚVOD

V tomto doplnku sa opisuje postup stanovenia kumulatívneho nárastu nadmorskej výšky počas jazdy PEMS.

2.   SYMBOLY, PARAMETRE A JEDNOTKY



d(0)

vzdialenosť na začiatku jazdy [m]

d

kumulatívna vzdialenosť prejdená v danom samostatnom traťovom bode [m]

d 0

kumulatívna vzdialenosť prejdená do okamihu merania priamo pred daným traťovým bodom d [m]

d 1

kumulatívna vzdialenosť prejdená do okamihu merania priamo za daným traťovým bodom d [m]

d a

referenčný traťový bod pri d(0) [m]

d e

kumulatívna vzdialenosť prejdená do posledného samostatného traťového bodu [m]

d i

okamžitá vzdialenosť [m]

d tot

celková skúšobná vzdialenosť [m]

h(0)

nadmorská výška vozidla po preverení údajov a overení zásad pre kvalitu údajov na začiatku jazdy [m nad morom]

h(t)

nadmorská výška vozidla po preverení údajov a overení zásad pre kvalitu údajov v bode t [m nad morom]

h(d)

nadmorská výška vozidla v traťovom bode d [m nad morom]

h(t-1)

nadmorská výška vozidla po preverení údajov a overení zásad pre kvalitu údajov v bode t-1 [m nad morom]

hcorr(0)

korigovaná nadmorská výška priamo pred príslušným traťovým bodom d [m nad morom]

hcorr(1)

korigovaná nadmorská výška priamo za príslušným traťovým bodom d [m nad morom]

hcorr(t)

korigovaná okamžitá nadmorská výška vozidla v dátovom bode t [m nad morom]

hcorr(t-1)

korigovaná okamžitá nadmorská výška vozidla v dátovom bode t-1 [m nad morom]

hGNSS,i

okamžitá nadmorská výška vozidla meraná pomocou GNSS [m nad morom]

hGNSS(t)

nadmorská výška vozidla meraná pomocou GNSS v dátovom bode t [m nad morom]

h int (d)

interpolovaná nadmorská výška v danom samostatnom traťovom bode d [m nad morom]

h int,sm,1 (d)

vyrovnaná interpolovaná nadmorská výška v danom samostatnom traťovom bode d po prvom vyrovnaní [m nad morom]

h map (t)

nadmorská výška vozidla v dátovom bode t podľa topografickej mapy [m nad morom]

roadgrade,1(d)

vyrovnaný sklon vozovky v danom samostatnom traťovom bode d po prvom vyrovnaní [m/m]

roadgrade,2(d)

vyrovnaný sklon vozovky v danom samostatnom traťovom bode d po druhom vyrovnaní [m/m]

sin

trigonometrická sínusová funkcia

t

čas, ktorý uplynul od začiatku skúšky [s]

t0

čas, ktorý uplynul v okamihu merania bezprostredne pred daným traťovým bodom d [s]

vi

okamžitá rýchlosť vozidla [km/h]

v(t)

rýchlosť vozidla v dátovom bode t [km/h]

3.   VŠEOBECNÉ POŽIADAVKY

Pri stanovení kumulatívneho pozitívneho nárastu nadmorskej výšky počas jazdy pri skúške emisií pri skutočnej jazde sa vychádza z troch parametrov: okamžitá nadmorská výška vozidla hGNSS,i [m nad morom] nameraná GNSS, okamžitá rýchlosť vozidla v i [km/h] zaznamenaná pri frekvencii 1 Hz a zodpovedajúci čas t [s], ktorý uplynul od začiatku skúšky.

4.   VÝPOČET KUMULATÍVNEHO POZITÍVNEHO NÁRASTU NADMORSKEJ VÝŠKY

4.1.    Všeobecne

Výpočet kumulatívneho pozitívneho nárastu nadmorskej výšky počas jazdy pri skúške emisií pri skutočnej jazde sa vykoná dvojstupňovým postupom, ktorý pozostáva z i) korekcie údajov o okamžitej nadmorskej výške vozidla a ii) výpočtu kumulatívneho pozitívneho nárastu nadmorskej výšky.

4.2.    Korekcia okamžitých údajov o nadmorskej výške vozidla

Nadmorská výška h(0) na začiatku jazdy pri d(0) sa získa pomocou GNSS a správnosť sa overí pomocou informácií z topografickej mapy. Odchýlka nesmie byť väčšia ako 40 m. Musí sa vykonať korekcia všetkých údajov o okamžitej nadmorskej výške h(t), ak platí táto podmienka:

image

korekcia nadmorskej výšky sa uplatňuje tak, aby:

image

kde:



h(t)

nadmorská výška vozidla po preverení údajov a overení zásad kvality údajov v dátovom bode t [m nad morom]

h(t-1)

nadmorská výška vozidla po preverení údajov a overení zásad kvality údajov v bode t-1 [m nad morom]

v(t)

rýchlosť vozidla v dátovom bode t [km/h]

hcorr(t)

korigovaná okamžitá nadmorská výška vozidla v dátovom bode t [m nad morom]

hcorr(t-1)

korigovaná okamžitá nadmorská výška vozidla v dátovom bode t-1 [m nad morom]

Po dokončení postupu pre korekciu sa stanoví platný súbor údajov o nadmorskej výške. Tento súbor údajov sa použije na výpočet kumulatívneho pozitívneho nárastu nadmorskej výšky, ktorého opis sa uvádza ďalej.

4.3.    Konečný výpočet kumulatívneho pozitívneho nárastu nadmorskej výšky

4.3.1.    Stanovenie jednotného priestorového rozlíšenia

Kumulatívny nárast nadmorskej výšky sa vypočíta z údajov o konštantnom priestorovom rozlíšení 1 m, počnúc prvým meraním na začiatku jazdy d(0). Samostatné dátové body s rozlíšením 1 m sa označujú ako traťové body a vyznačujú sa špecifickou hodnotou vzdialenosti d (napr. 0, 1, 2, 3 m…) a ich zodpovedajúcou nadmorskou výškou h(d) [m nad morom].

Nadmorská výška každého samostatného traťového bodu d sa vypočíta interpoláciou okamžitej nadmorskej výšky hcorr(t) ako:

image

kde:



hint(d)

interpolovaná nadmorská výška v danom samostatnom traťovom bode d [m nad morom]

hcorr(0)

korigovaná nadmorská výška priamo pred príslušným traťovým bodom d [m nad morom]

hcorr(1)

korigovaná nadmorská výška priamo za príslušným traťovým bodom d [m nad morom]

d

kumulatívna vzdialenosť prejdená v danom samostatnom traťovom bode d [m]

d0

kumulatívna vzdialenosť prejdená do okamihu merania priamo pred príslušným traťovým bodom d [m]

d1

kumulatívna vzdialenosť prejdená do okamihu merania priamo za príslušným traťovým bodom d [m]

4.3.2.    Dodatočné vyrovnanie údajov

Údaje o nadmorskej výške získané pre každý samostatný traťový bod sa vyrovnajú pomocou dvojfázového postupu; d a označuje prvý a de posledný dátový bod (obrázok A10/1). Prvé vyrovnanie sa vykoná takto:

image

image

image

image

image

kde:



roadgrade,1(d)

vyrovnaný sklon vozovky v danom samostatnom traťovom bode po prvom vyrovnaní [m/m]

hint(d)

interpolovaná nadmorská výška v danom samostatnom traťovom bode d [m nad morom]

hint,sm,1(d)

vyrovnaná interpolovaná nadmorská výška v danom samostatnom traťovom bode d po prvom vyrovnaní [m nad morom]

d

kumulatívna vzdialenosť prejdená v danom samostatnom traťovom bode [m]

da

referenčný traťový bod pri d(0) [m]

de

kumulatívna vzdialenosť prejdená do posledného samostatného traťového bodu [m]

Druhé vyrovnanie sa vykoná takto:

image

image

image

kde:



roadgrade,2(d)

vyrovnaný sklon vozovky v danom samostatnom traťovom bode po druhom vyrovnaní [m/m]

hint,sm,1(d)

vyrovnaná interpolovaná nadmorská výška v danom samostatnom traťovom bode d po prvom vyrovnaní [m nad morom]

d

kumulatívna vzdialenosť prejdená v danom samostatnom traťovom bode [m]

da

referenčný traťový bod pri d(0) [m]

de

kumulatívna vzdialenosť prejdená do posledného samostatného traťového bodu [m]

Obrázok A10/1

Príklad postupu pre vyrovnanie interpolovaných signálov nadmorskej výšky

image

4.3.3.    Výpočet konečného výsledku

Kumulatívny pozitívny nárast nadmorskej výšky počas celej jazdy sa vypočíta integráciou všetkých pozitívnych interpolovaných a vyrovnaných sklonov vozovky, t. j. roadgrade,2(d). Výsledok by sa mal normalizovať celkovou vzdialenosťou prejdenou pri skúške d tot a vyjadriť v metroch kumulatívneho nárastu nadmorskej výšky na sto kilometrov vzdialenosti.

Rýchlosť vozidla v traťovom bode vw sa potom vypočíta pre každý samostatný traťový bod s dĺžkou 1 m:

image

Kumulatívny pozitívny nárast nadmorskej výšky počas časti jazdy v obci sa potom vypočíta na základe rýchlosti vozidla v každom samostatnom traťovom bode. Všetky súbory údajov s w ≤ 60 km/h patria k časti jazdy v obci. Všetky pozitívne interpolované a vyrovnané sklony vozovky, ktoré zodpovedajú súborom údajov v obci, sa integrujú.

Počet traťových bodov s dĺžkou 1 m, ktoré zodpovedajú súborom údajov v obci, sa integruje a prevedie na km, aby sa stanovila vzdialenosť prejdená pri skúške v obci d urban [km].

Kumulatívny pozitívny nárast nadmorskej výšky počas časti jazdy v obci sa potom vypočíta ako podiel nárastu nadmorskej výšky v obci a vzdialenosti prejdenej pri skúške v obci a vyjadrí sa v metroch kumulatívneho nárastu nadmorskej výšky na sto kilometrov vzdialenosti.




Doplnok 11

Výpočet konečných emisných výsledkov pri skúške emisií pri skutočnej jazde

1.   V tomto doplnku sa opisuje postup výpočtu konečných emisií znečisťujúcich látok pre celú jazdu počas skúšky emisií pri skutočnej jazde a pre jej časť v obci.

2.   Symboly, parametre a jednotky

Index (k) označuje kategóriu (t = celkovo, u = v obci, 1 – 2 = prvé dve fázy skúšky WLTP).



ICk

je podiel vzdialenosti prejdenej s použitím spaľovacieho motora vo vozidle OVC-HEV počas jazdy v rámci skúšky emisií pri skutočnej jazde

dICE,k

je vzdialenosť [km] najazdená so zapnutým spaľovacím motorom v prípade vozidla OVC-HEV počas jazdy v rámci skúšky emisií pri skutočnej jazde

dEV,k

je vzdialenosť [km] najazdená s vypnutým spaľovacím motorom v prípade vozidla OVC-HEV počas jazdy v rámci skúšky emisií pri skutočnej jazde

MRDE,k

je konečná hmotnosť plynných znečisťujúcich látok [mg/km] alebo počet častíc [#/km] za konkrétnu vzdialenosť v rámci skúšky emisií pri skutočnej jazde

mRDE,k

je hmotnosť plynných znečisťujúcich látok [mg/km] alebo počet častíc [#/km] za konkrétnu vzdialenosť emitovaných počas celej jazdy v rámci skúšky emisií pri skutočnej jazde a pred akoukoľvek korekciou v súlade s týmto doplnkom

image

je hmotnosť CO2 za konkrétnu vzdialenosť [g/km], emitovaná počas jazdy v rámci skúšky emisií pri skutočnej jazde

image

je hmotnosť CO2 za konkrétnu vzdialenosť [g/km] emitovaná počas cyklu WLTC

image

je hmotnosť CO2 za konkrétnu vzdialenosť [g/km] emitovaná počas cyklu WLTC pre vozidlo OVC-HEV skúšané v režime na udržanie nabitia batérie

rk

je pomer medzi emisiami CO2 nameranými počas skúšky emisií pri skutočnej jazde a skúšky WLTP

RFk

je výsledný hodnotiaci faktor vypočítaný pre jazdu v rámci skúšky emisií pri skutočnej jazde

RFL1

je prvý parameter funkcie použitej na výpočet výsledného hodnotiaceho faktora

RFL2

je druhý parameter funkcie použitej na výpočet výsledného hodnotiaceho faktora

3.   Výpočet priebežných emisných výsledkov pri skúške emisií pri skutočnej jazde

Priebežné výsledky pre platné jazdy pri skúške emisií pri skutočnej jazde vozidiel ICE, NOVC-HEV a OVC-HEV sa vypočítajú týmto postupom.

Akékoľvek merania okamžitých emisií alebo prietoku výfukových plynov získané pri vypnutí spaľovacieho motora, ako je vymedzené v bode 2.5.2 tejto prílohy, sa nastavia na nulu.

Uplatní sa akákoľvek korekcia okamžitých emisií znečisťujúcich látok pre rozšírené podmienky podľa bodov 5.1, 7.5 a 7.6 tejto prílohy.

Pre celú jazdu v rámci skúšky emisií pri skutočnej jazde a pre úsek jazdy v obci v rámci skúšky emisií pri skutočnej jazde (k = t = celkovo, k = u = v obci):

image

Hodnoty parametra RFL1 funkcie použité na výpočet výsledného hodnotiaceho faktora sú takéto:

RFL1 =1.30 a RFL2 =1.50;

Výsledné hodnotiace faktory emisií pri skutočnej jazde RFk (k = t = celkovo, k = u = v obci) sa získajú pomocou funkcií stanovených v bode 3.1 pre vozidlá ICE a NOVC-HEV a v bode 3.2 pre vozidlá OVC-HEV. Grafické znázornenie metódy je uvedené na obrázku A11/1, zatiaľ čo matematické vzorce sa nachádzajú v tabuľke A11/1:

Obrázok A11/1

Funkcia na výpočet výsledného hodnotiaceho faktora

image



Tabuľka A11/1

Výpočet výsledných hodnotiacich faktorov

keď:

potom výsledný hodnotiaci faktor RFk je:

kde:

image

image

 

image

image

image

image

image

image

 

3.1.   Výsledný hodnotiaci faktor skúšky emisií pri skutočnej jazde pre vozidlá ICE a NOVC-HEV

Hodnota výsledného hodnotiaceho faktora emisií pri skutočnej jazde závisí od pomeru rk medzi emisiami CO2 za konkrétnu vzdialenosť nameranými počas skúšky emisií pri skutočnej jazde a emisiami CO2 za konkrétnu vzdialenosť emitovanými vozidlom počas validačnej skúšky WLTP vykonanej na tomto vozidle vrátane všetkých náležitých korekcií.

Pre emisie pri jazde v obci sú relevantné tieto fázy skúšky WLTP:

a) 

pre vozidlá ICE prvé dve fázy jazdného cyklu WLTP, t. j. fázy nízkej a strednej rýchlosti;

image

b) 

pre vozidlá NOVC-HEV všetky fázy jazdného cyklu WLTP.

image

3.2.   Výsledný hodnotiaci faktor skúšky emisií pri skutočnej jazde pre vozidlá OVC-HEV

Hodnota výsledného hodnotiaceho faktora emisií pri skutočnej jazde závisí od pomeru rk medzi emisiami CO2 za konkrétnu vzdialenosť nameranými počas skúšky emisií pri skutočnej jazde a emisiami CO2 za konkrétnu vzdialenosť emitovanými vozidlom počas príslušnej skúšky WLTP vykonanej v režime vozidla na udržanie nabitia batérie vrátane všetkých náležitých korekcií. Pomer rk sa koriguje pomerom zohľadňujúcim príslušné použitie spaľovacieho motora počas jazdy pri skúške emisií pri skutočnej jazde a počas skúšky WLTP, ktoré sa vykonajú v režime vozidla na udržanie nabitia batérie.

Pre jazdu v obci alebo celkovú jazdu:

image

kde ICk je pomer vzdialenosti najazdenej v obci alebo v rámci celkovej jazdy so zapnutým spaľovacím motorom vydelený celkovou vzdialenosťou prejdenej v obci alebo celkovou prejdenou vzdialenosťou:

image

Prevádzka spaľovacieho motora sa určí v súlade s bodom 2.5.2 tejto prílohy.

4.   Konečné emisné výsledky pri skúške emisií pri skutočnej jazde pri zohľadnení tolerancie PEMS

S cieľom zohľadniť neistotu meraní PEMS v porovnaní s tými, ktoré sa vykonali v laboratóriu s uplatniteľnou skúškou WLTP, sa priebežné vypočítané hodnoty emisií MRDE,k vydelia hodnotou 1+marginpollutant., pričom tolerancia marginpollutant je vymedzená v tabuľke A11/2:

Tolerancia PEMS pre každú znečisťujúcu látku je stanovená takto:



Tabuľka A11/2

Znečisťujúca látka

Hmotnosť oxidov dusíka (NOx)

Počet častíc (PN)

Hmotnosť oxidu uhoľnatého (CO)

Celková hmotnosť uhľovodíkov (THC)

Súčet hmotností celkových uhľovodíkov a oxidov dusíka (THC + NOx)

Marginpollutant

0,10

0,34

ešte nešpecifikované

ešte nešpecifikované

ešte nešpecifikované

Akékoľvek záporné konečné výsledky sa nastavia na nulu.

Použijú sa všetky koeficienty Ki, ktoré sú uplatniteľné podľa bodu 5.3.4 tejto prílohy.

Tieto hodnoty sa považujú za konečné emisné výsledky pri skúške emisií pri skutočnej jazde pre NOx a PN.




Doplnok 12

Osvedčenie výrobcu o súlade s požiadavkami na emisie pri skutočnej jazde

OSVEDČENIE VÝROBCU O SÚLADE S POŽIADAVKAMI NA EMISIE PRI SKUTOČNEJ JAZDE

(Výrobca): …………………………………………………………………..

(Adresa výrobcu): …………………………………………………………..

osvedčuje že:

typy vozidiel uvedené v prílohe k tomuto osvedčeniu sú v súlade s požiadavkami stanovenými v bode 3.1 prílohy IIIA k nariadeniu (EÚ) 2017/1151 pre všetky platné skúšky zamerané na emisie pri skutočnej jazde, ktoré sa vykonávajú v súlade s požiadavkami uvedenými v tejto prílohe.

V [......................... (miesto)]

dňa [........................ (dátum)]

[…]..........................................................[…]

..………………………………………

(pečiatka a podpis zástupcu výrobcu)

Príloha:

— 
zoznam typov vozidiel, na ktoré sa vzťahuje toto osvedčenie,
— 
zoznam udávaných maximálnych hodnôt emisií pri skutočnej jazde pre každý typ vozidla vyjadrený ako mg/km alebo počet častíc/km (podľa vhodnosti).

▼B




PRÍLOHA IV

ÚDAJE O EMISIÁCH POŽADOVANÉ PRI TYPOVOM SCHVAĽOVANÍ NA ÚČELY SPÔSOBILOSTI NA CESTNÚ PREMÁVKU




Doplnok 1

MERANIE EMISIÍ OXIDU UHOĽNATÉHO PRI VOĽNOBEŽNÝCH OTÁČKACH MOTORA

(SKÚŠKA TYPU 2)

1.   ÚVOD

1.1. V tomto doplnku je opísaný postup skúšky typu 2 na meranie emisií oxidu uhoľnatého pri voľnobežných otáčkach motora (normálnych a vysokých).

2.   VŠEOBECNÉ POŽIADAVKY

2.1. Všeobecné požiadavky sú stanovené v bode 5.3.2 a v bodoch 5.3.7.1 až 5.3.7.6 predpisu EHK OSN č. 83 s výnimkami uvedenými v bode 2.2.

2.2. Tabuľka uvedená v bode 5.3.7.5 predpisu EHK OSN č. 83 sa chápe ako tabuľka pre skúšku typu 2 v bode 2.1 dodatku k doplnku 4 k prílohe I k tomuto nariadeniu.

3.   TECHNICKÉ POŽIADAVKY

3.1. Technické požiadavky sú stanovené v prílohe 5 k predpisu EHK OSN č. 83, s výnimkami uvedenými v bodoch 3.2 až 3.3.

3.2. Odkaz na špecifikácie referenčných palív v bode 2.1 prílohy 5 k predpisu EHK OSN č. 83 sa chápe ako odkaz na príslušné špecifikácie referenčných palív v prílohe IX k tomuto nariadeniu.

3.3. Odkaz na skúšku typu I v bode 2.2.1 prílohy 5 k predpisu EHK OSN č. 83 sa chápe ako odkaz na skúšku typu 1 v prílohe XXI k tomuto nariadeniu.




Doplnok 2

MERANIE OPACITY DYMU

1.   ÚVOD

1.1. V tomto doplnku sa opisujú požiadavky na meranie opacity dymu emisií výfukových plynov.

2.   SYMBOL KORIGOVANÉHO KOEFICIENTU ABSORPCIE

2.1. Symbol korigovaného koeficientu absorpcie sa pripevňuje na každé vozidlo zhodné s typom vozidiel, na ktorý sa táto skúška vzťahuje. Symbolom je obdĺžnik, vo vnútri ktorého je uvedené číslo vyjadrujúce hodnotu korigovaného koeficientu absorpcie v m-1 získanú v čase schvaľovania zo skúšky pri voľnom zrýchlení. Metóda skúšky sa opisuje v bode 4.

2.2. Symbol musí byť zreteľne čitateľný a nezmazateľný. Pripevní sa na viditeľné a ľahko dostupné miesto, ktorého poloha sa určí v doplnku k osvedčeniu o typovom schválení uvedenom v doplnku 4 k prílohe I.

2.3. Na obrázku IV.2.1 je príklad takého symbolu.

Obrázok IV.2.1

image

Z uvedeného symbolu vyplýva, že korigovaný koeficient absorpcie je 1,30 m–1.

3.   ŠPECIFIKÁCIE A SKÚŠKY

3.1. Špecifikácie a skúšky sú stanovené v časti III bode 24 predpisu EHK OSN č. 24 ( 31 ) s výnimkou z týchto postupov uvedenou v bode 3.2.

3.2. Odkaz na prílohu 2 v bode 24.1 predpisu EHK OSN č. 24 sa chápe ako odkaz na doplnok 4 k prílohe I k tomuto nariadeniu.

4.   TECHNICKÉ POŽIADAVKY

4.1.

Technické požiadavky sú stanovené v prílohách 4, 5, 7, 8, 9 a 10 k predpisu EHK OSN č. 24 s výnimkami uvedenými v bodoch 4.2., 4.3 a 4.4.

4.2.

Skúška pri stálych otáčkach v rozsahu krivky plného zaťaženia

4.2.1. Odkazy na prílohu 1 v bode 3.1 prílohy 4 k predpisu EHK OSN č. 24 sa chápu ako odkazy na doplnok 3 k prílohe I k tomuto nariadeniu.

4.2.2. Odkaz na referenčné palivo v bode 3.2 prílohy 4 k predpisu EHK OSN č. 24 sa chápe ako odkaz na referenčné palivo v prílohe IX k tomuto nariadeniu zodpovedajúce emisným limitom, podľa ktorých sa vozidlo typovo schvaľuje.

4.3.

Skúška pri voľnom zrýchľovaní

4.3.1. Odkazy na tabuľku 2 prílohy 2 uvedené v bode 2.2 prílohy 5 k predpisu EHK OSN č. 24 sa chápu ako odkazy na tabuľku uvedenú v bode 2.4.2.1 doplnku 4 k prílohe I k tomuto nariadeniu.

4.3.2. Odkazy na bod 7.3 prílohy 1 uvedené v bode 2.3 prílohy 5 k predpisu EHK OSN č. 24 sa chápu ako odkazy na doplnok 3 k prílohe I k tomuto nariadeniu.

4.4.

Metóda „EHK“ merania čistého výkonu vznetových motorov

4.4.1. Odkazy na „doplnok k tejto prílohe“ v bode 7 prílohy 10 k predpisu EHK OSN č. 24 a odkazy na „prílohu 1“ v bodoch 7 a 8 prílohy 10 k predpisu EHK OSN č. 24 sa chápu ako odkazy na doplnok 3 k prílohe I k tomuto nariadeniu.




PRÍLOHA V

OVEROVANIE EMISIÍ PLYNOV Z KĽUKOVEJ SKRINE

(SKÚŠKA TYPU 3)

1.   ÚVOD

1.1. V tejto prílohe sa opisuje postup skúšky typu 3 na overenie emisií plynov z kľukovej skrine podľa opisu v bode 5.3.3 predpisu EHK OSN č. 83.

2.   VŠEOBECNÉ POŽIADAVKY

2.1. Všeobecné požiadavky na vykonávanie skúšky typu 3 sú stanovené v bodoch 1 a 2 prílohy 6 k predpisu EHK OSN č. 83 s výnimkami uvedenými v bodoch 2.2 a 2.3.

2.2. Odkaz na skúšku typu I v bode 2.1 prílohy 6 k predpisu EHK OSN č. 83 sa chápe ako odkaz na skúšku typu 1 v prílohe XXI k tomuto nariadeniu.

▼M5

2.3. Ako koeficienty jazdného zaťaženia sa použijú koeficienty pre vozidlo s nízkymi hodnotami (vehicle low, VL). Ak VL neexistuje, použije sa jazdné zaťaženie pre vozidlo s vysokými hodnotami (vehicle high, VH). V tom prípade sa vozidlo VH vymedzuje v súlade s bodom 4.2.1.1.1 prílohy B4 k predpisu OSN č. 154. Ak sa používa metóda interpolácie, vozidlá VL a VH sú špecifikované v bode 4.2.1.1.2 prílohy B4 k predpisu OSN č. 154. Alternatívne sa výrobca môže rozhodnúť použiť jazdné zaťaženia, ktoré boli stanovené v súlade s ustanoveniami dodatku 7a alebo dodatku 7b prílohy 4a k predpisu EHK OSN č. 83, pre vozidlo, ktoré patrí do daného interpolačného radu.

▼B

3.   TECHNICKÉ POŽIADAVKY

3.1. Technické požiadavky sú stanovené v bodoch 3 až 6 prílohy 6 k predpisu EHK OSN č. 83 s výnimkami uvedenými v bode 3.2.

3.2. Odkazy na skúšku typu I v bode 3.2 prílohy 6 k predpisu EHK OSN č. 83 sa chápu ako odkazy na skúšku typu 1 v prílohe XXI k tomuto nariadeniu.

▼M3




PRÍLOHA VI

STANOVENIE EMISIÍ Z ODPAROVANIA

(SKÚŠKA TYPU 4)

1.    Úvod

V tejto prílohe je uvedená metóda stanovenia emisií z odparovania z ľahkých vozidiel opakovateľným a reprodukovateľným spôsobom, ktorá je určená ako reprezentatívna pre skutočnú prevádzku vozidla.

▼M5

2.   VŠEOBECNÉ POŽIADAVKY

Všeobecné požiadavky na vykonanie skúšky typu 4 sú tie, ktoré sú stanovené v bode 6.6 predpisu OSN č. 154.“; Za limitnú hodnotu sa považuje hodnota uvedená v tabuľke 3 v prílohe I k nariadeniu (ES) č. 715/2007.

3.   TECHNICKÉ POŽIADAVKY

Technické požiadavky na vykonanie skúšky typu 4 sú tie, ktoré sú stanovené v prílohe C3 k predpisu OSN č. 154.

▼M5 —————

▼B




PRÍLOHA VII

OVEROVANIE ŽIVOTNOSTI ZARIADENÍ NA REGULÁCIU ZNEČISŤOVANIA

(SKÚŠKA TYPU 5)

1.   ÚVOD

▼M5

1.1. V tejto prílohe sa opisujú skúšky na overenie životnosti zariadení na reguláciu znečisťovania, ako sa uvádza v prílohe C4 k predpisu OSN č. 154.

▼B

2.   VŠEOBECNÉ POŽIADAVKY

▼M5

2.1. Všeobecné požiadavky na vykonanie skúšky typu 5 sú tie, ktoré sú stanovené v bode 6.7 predpisu OSN č. 154.

▼M5 —————

▼M5

3.

Technické požiadavky na vykonanie skúšky typu 5 sú tie, ktoré sú stanovené v prílohe C4 k predpisu OSN č. 154.

▼B




PRÍLOHA VIII

OVEROVANIE PRIEMERNÝCH EMISIÍ PRI NÍZKYCH TEPLOTÁCH OKOLIA

(SKÚŠKA TYPU 6)

1.   ÚVOD

1.1. V tejto prílohe sa opisuje potrebné zariadenie a postup pre skúšku typu 6 na overenie emisií pri nízkych teplotách.

2.   VŠEOBECNÉ POŽIADAVKY

▼M5

2.1. Všeobecné požiadavky na vykonanie skúšky typu 6 sú tie, ktoré sú uvedené v bode 5.3.5 predpisu EHK OSN č. 83, s výnimkou uvedenou v uvedenou nižšie v bodoch 2.2 a 2.3.

▼B

2.2. Limitné hodnoty uvedené v bode 5.3.5.2 predpisu EHK OSN č. 83 sa týkajú limitných hodnôt stanovených v tabuľke 4 prílohy 1 k nariadeniu (ES) č. 715/2007.

▼M5

2.3. Bod 5.3.5.1 predpisu EHK OSN č. 83 sa nahrádza znením „5.3.5.1. Táto skúška sa vykonáva na všetkých vozidlách uvedených v bode 1 s výnimkou vozidiel so vznetovými motormi“.

▼B

3.   TECHNICKÉ POŽIADAVKY

3.1. Technické požiadavky a špecifikácie sú tie, ktoré sú uvedené v bodoch 2 až 6 prílohy 8 k predpisu EHK OSN č. 83, s výnimkou uvedenou v bode 3.2.

3.2. Odkaz na bod 2 prílohy 10 v bode 3.4.1 prílohy 8 k predpisu EHK OSN č. 83 sa chápe ako odkaz na bod B prílohy IX k tomuto nariadeniu.

▼M5

3.3. Ako koeficienty jazdného zaťaženia sa použijú koeficienty pre vozidlo s nízkymi hodnotami (VL). Ak vozidlo VL neexistuje, použije sa hodnota jazdného zaťaženia vozidla VH. V tom prípade je vozidlo VH špecifikované v súlade s bodom 4.2.1.1.1 prílohy B4 k predpisu OSN č. 154. Ak sa používa metóda interpolácie, vozidlá VL a VH musia byť špecifikované v súlade s bodom 4.2.1.1.2 prílohy B4 k predpisu OSN č. 154. Dynamometer sa nastaví tak, aby simuloval prevádzku vozidla na ceste pri teplote – 7 °C. Takéto nastavenie môže byť založené na stanovení priebehu jazdného zaťaženia pri teplote – 7 °C. Alternatívne sa stanovený jazdný odpor môže nastaviť na 10 % pokles času dobehu. Technická služba môže schváliť používanie iných metód stanovenia jazdného odporu.

▼B




PRÍLOHA IX

ŠPECIFIKÁCIE REFERENČNÝCH PALÍV

▼M5

A.   REFERENČNÉ PALIVÁ

Špecifikácie referenčných palív, ktoré sa majú použiť, sú špecifikácie stanovené v prílohe B3 k predpisu OSN č. 154.

▼B

B.   REFERENČNÉ PALIVÁ PRE SKÚŠKY EMISIÍ PRI NÍZKYCH TEPLOTÁCH OKOLIA – SKÚŠKA TYPU 6



Typ: Benzín (E10):

Parameter

Jednotka

Limity (1)

Skúšobná metóda

minimum

maximum

Oktánové číslo výskumnou metódou, RON (2)

 

95,0

98,0

EN ISO 5164

Oktánové číslo motorovou metódou, MON (3)

 

85,0

89,0

EN ISO 5163

hustota pri 15 °C

kg/m3

743,0

756,0

EN ISO 12185

Tlak pary (DVPE)

kPa

56,0

95,0

EN 13016-1

Obsah vody

 

max 0,05 % v/v

vzhľad pri – 7 °C: priezračný a svetlý

EN 12937

Destilácia:

 

 

 

 

—  odparené pri 70 °C

% v/v

34,0

46,0

EN ISO 3405

—  odparené pri 100 °C

% v/v

54,0

62,0

EN ISO 3405

—  odparené pri 150 °C

% v/v

86,0

94,0

EN ISO 3405

—  konečná teplota varu

°C

170

195

EN ISO 3405

Rezíduum

% v/v

2,0

EN ISO 3405

Analýza uhľovodíkov:

 

 

 

 

—  olefíny

% v/v

6,0

13,0

EN 22854

—  aromatické uhľovodíky

% v/v

25,0

32,0

EN 22854

—  benzén

% v/v

1,00

EN 22854

EN 238

—  nasýtené uhľovodíky

% v/v

zaznamenajte

EN 22854

Pomer uhlík/vodík

 

zaznamenajte

 

Pomer uhlík/kyslík

 

zaznamenajte

 

Indukčná fáza (4)

minúty

480

EN ISO 7536

Obsah kyslíka (5)

% m/m

3,3

3,7

EN 22854

Živičné látky, rozpúšťadlo odplavené

(obsah živičných látok)

mg/100 ml

4

EN ISO 6246

Obsah síry (6)

mg/kg

10

EN ISO 20846

EN ISO 20884

Korózia medi (3 h pri 50 °C)

 

trieda 1

EN ISO 2160

Obsah olova

mg/l

5

EN 237

Obsah fosforu (7)

mg/l

1,3

ASTM D 3231

Etanol (8)

% v/v

9,0

10,0

EN 22854

(1)   

Hodnoty uvedené v špecifikácii sú „skutočné hodnoty“. Pri stanovení ich limitných hodnôt bola použitá norma ISO 4259: Ropné výrobky – stanovenie a použitie presných údajov vo vzťahu k skúšobným postupom („Petroleum products – Determination and application of precision data in relation to methods of test“) a pri stanovení minimálnej hodnoty bol zohľadnený minimálny rozdiel 2R nad nulou; pri stanovení maximálnej a minimálnej hodnoty je minimálny rozdiel 4R (R = reprodukovateľnosť). Bez ohľadu na toto opatrenie, ktoré je nevyhnutné z technických dôvodov, sa výrobca paliva musí usilovať o nulovú hodnotu, keď stanovená maximálna hodnota je 2R, a o priemernú hodnotu v prípade, keď sú stanovené maximálne a minimálne limitné hodnoty. Ak je potrebné objasniť otázku, či palivo spĺňa požiadavky špecifikácií, platia ustanovenia normy ISO 4259.

(2)   

Na výpočet konečného výsledku bude v súlade s EN 228:2008 odpočítaný korekčný faktor 0,2 pre MON a RON.

(3)   

Na výpočet konečného výsledku bude v súlade s EN 228:2008 odpočítaný korekčný faktor 0,2 pre MON a RON.

(4)   

Palivo môže obsahovať inhibítory oxidácie a kovové dezaktivátory bežne používané na stabilizáciu tokov benzínu v rafinériách, ale nesmú sa pridávať detergentné, resp. disperzné prísady a olejové rozpúšťadlá.

(5)   

Etanol je jediná látka obsahujúca kyslík, ktorá sa zámerne pridáva do referenčného paliva. Použitý etanol musí spĺňať špecifikácie normy EN 15376.

(6)   

Uvádza sa skutočný obsah síry v palive použitom pre skúšku typu 6.

(7)   

Do referenčného paliva sa nesmú zámerne pridávať žiadne zlúčeniny obsahujúce fosfor, železo, mangán ani olovo.

(8)   

Etanol je jediná látka obsahujúca kyslík, ktorá sa zámerne pridáva do referenčného paliva. Použitý etanol musí spĺňať špecifikácie normy EN 15376.

(2) Rovnocenné metódy EN/ISO budú prijaté, keď budú vydané pre vlastnosti uvedené vyššie.



Typ: Etanol (E75)

Parameter

Jednotka

Limity (1)

Skúšobná metóda (2)

minimum

maximum

Oktánové číslo výskumnou metódou, RON

 

95

EN ISO 5164

Oktánové číslo motorovou metódou, MON

 

85

EN ISO 5163

hustota pri 15 °C

kg/m3

zaznamenajte

EN ISO 12185

Tlak pary

kPa

50

60

EN ISO 13016-1 (DVPE)

Obsah síry (3) (4)

mg/kg

10

EN ISO 20846

EN ISO 20884

Oxidačná stabilita

minúty

360

EN ISO 7536

Obsah živičných látok (rozpúšťadlo odplavené)

mg/100 ml

4

EN ISO 6246

vzhľad sa určuje pri teplote okolia alebo pri teplote 15 °C, podľa toho, ktorá je vyššia

 

priezračný a svetlý, viditeľne bez suspendovaných alebo vyzrážaných prímesí.

Vizuálna kontrola

Etanol a vyššie alkoholy (5)

% (V/V)

70

80

EN 1601

EN 13132

EN 14517

vyššie alkoholy (C3 – C8)

% (V/V)

2

 

Metanol

 

0,5

 

Benzín (6)

% (V/V)

zvyšok

EN 228

Fosfor

mg/l

0,30 (7)

EN 15487

ASTM D 3231

Obsah vody

% (V/V)

0,3

ASTM E 1064

EN 15489

Obsah anorganických chloridov

mg/l

1

ISO 6227 – EN 15492

pHe

 

6,50

9

ASTM D 6423

EN 15490

Korózia pásika medi (3h pri 50 °C)

zaradenie

trieda 1

 

EN ISO 2160

Acidita (ako kyselina octová CH3COOH)

% (m/m)

 

0,005

ASTM D1613

EN 15491

mg/l

 

40

Pomer uhlík/vodík

 

zaznamenajte

 

Pomer uhlík/kyslík

 

zaznamenajte

 

(1)   

Hodnoty uvedené v špecifikácii sú „skutočné hodnoty“. Pri stanovení ich limitov boli použité podmienky normy ISO 4259: Ropné produkty – určovanie a uplatňovanie presných údajov vo vzťahu k metódam skúšky. Pri stanovení minimálnej hodnoty sa zohľadnil minimálny rozdiel 2R nad nulou. Ak sa stanovuje maximálna aj minimálna hodnota, minimálny rozdiel je 4R (R = reprodukovateľnosť). Bez ohľadu na toto opatrenie, ktoré je nevyhnutné z technických dôvodov, výrobcovia palív sa majú zamerať na nulovú hodnotu, ak predpokladaná maximálna hodnota je 2R, a na strednú hodnotu v prípade uvádzania maximálnych a minimálnych limitov. Ak je potrebné objasniť otázku, či palivo spĺňa požiadavky špecifikácií, uplatňujú sa ustanovenia normy ISO 4259.

(2)   

V prípade sporu sa musia použiť postupy na urovnanie sporu a interpretáciu výsledkov založené na presnosti skúšobnej metódy uvedenej v norme EN ISO 4259.

(3)   

V prípade vnútroštátneho sporu o obsahu síry sa použije buď norma EN ISO 20846, alebo norma EN ISO 20884 podobná odkazu na vnútroštátnu prílohu k norme EN 228.

(4)   

Uvádza sa skutočný obsah síry v palive použitom pre skúšku typu 6.

(5)   

Etanol, ktorý spĺňa špecifikácie normy EN 15376, je jediná látka obsahujúca kyslík, ktorá sa zámerne pridáva do referenčného paliva.

(6)   

Obsah bezolovnatého benzínu sa určuje ako 100 mínus súčet percentuálneho obsahu vody a alkoholov.

(7)   

Do referenčného paliva sa nesmú zámerne pridávať žiadne zlúčeniny obsahujúce fosfor, železo, mangán ani olovo.




PRÍLOHA X

Vyhradené

▼M5




PRÍLOHA XI

Palubné diagnostické systémy (OBD) pre motorové vozidlá

1.   ÚVOD

1.1. V tejto prílohe sa stanovujú funkčné aspekty palubných diagnostických systémov (OBD) na reguláciu emisií motorových vozidiel.

2.   VŠEOBECNÉ POŽIADAVKY

Na účely tejto prílohy sa uplatňujú požiadavky na systémy OBD stanovené v bode 6.8 predpisu OSN č. 154.

3.   SPRÁVNE USTANOVENIA TÝKAJÚCE SA NEDOSTATKOV SYSTÉMOV OBD

3.1. Správne ustanovenia týkajúce sa nedostatkov systémov OBD podľa článku 6 ods. 2 sú tie, ktoré sú stanovené v oddiele 4 prílohy C5 k predpisu OSN č. 154 s týmito výnimkami.

3.2. Odkaz na „prahové hodnoty OBD“ v bode 4.2.2 prílohy C5 k predpisu EHK č. 154 sa chápe ako odkaz na prahové hodnoty OBD v tabuľke 4A bodu 6.8.2 predpisu OSN č. 154.

3.3. Druhý pododsek bodu 4.6 prílohy C5 k predpisu OSN č. 154 sa chápe takto:

„Schvaľovací úrad oznámi svoje rozhodnutie týkajúce sa žiadosti o schválenie systému s nedostatkom v súlade s článkom 6 ods. 2.“

4.   TECHNICKÉ POŽIADAVKY

Na účely tejto prílohy sa uplatňuje vymedzenie pojmov, požiadavky a skúšky týkajúce sa systémov OBD stanovené v bodoch 3.10, 4, 5.10, 6.8 a v prílohe C5 k predpisu OSN č. 154. Požiadavky na prevádzkovú výkonnosť sú uvedené v doplnku 1.




Doplnok 1

PREVÁDZKOVÁ VÝKONNOSŤ

1.1.    Všeobecné požiadavky

Technické požiadavky a špecifikácie sú tie, ktoré sú stanovené v dodatku 1 prílohy 11 k predpisu EHK OSN č. 83 s výnimkami a doplňujúcimi požiadavkami opísanými v bodoch 1.1.1 až 1.1.6.

1.1.1. Požiadavky bodu 7.1.5 dodatku 1 prílohy 11 k predpisu EHK OSN č. 83 sa chápu takto:

Pre nové typové schválenia a nové vozidlá musí mať monitor požadovaný v bode 3.3.4.7 prílohy 11 k predpisu EHK OSN č. 83 hodnotu IUPR vyššiu alebo rovnajúcu sa 0,1 do troch rokov po dátumoch, ktoré sa uvádzajú v článku 10 ods. 4 a 5 nariadenia (ES) č. 715/2007.

1.1.2. Požiadavky bodu 7.1.7 dodatku 1 prílohy 11 k predpisu EHK OSN č. 83 sa chápu takto:

Výrobca musí schvaľovaciemu úradu a na požiadanie aj Komisii preukázať, že tieto štatistické podmienky sú splnené v prípade všetkých monitorov, ktoré má hlásiť systém OBD v súlade s bodom 7.6 dodatku 1 prílohy 11 k predpisu EHK OSN č. 83, najneskôr 18 mesiacov po uvedení prvého typu vozidla s IUPR v rade OBD na trh a potom každých 18 mesiacov. Na tento účel sa pri radoch OBD pozostávajúcich z viac ako 1 000  registrácií v EÚ, ktoré podliehajú odberu vzoriek v rámci obdobia odberu vzoriek, používa proces opísaný v prílohe II, a to bez toho, aby boli dotknuté ustanovenia bodu 7.1.9 dodatku 1 prílohy 11 k predpisu EHK OSN č. 83.

Okrem požiadaviek stanovených v prílohe II a bez ohľadu na výsledky kontroly uvedenej v bode 2 prílohy II musí orgán, ktorý vydal povolenie, uplatniť kontrolu zhody v prevádzke na účely IUPR uvedenú v dodatku 1 prílohy II, a to vo vhodnom počte náhodne vybratých prípadov. Výraz „vo vhodnom počte náhodne vybratých prípadov“ znamená, že toto opatrenie má odrádzajúci účinok, pokiaľ ide o neplnenie požiadaviek bodu 3 tejto prílohy alebo poskytovanie zmanipulovaných, falošných alebo nereprezentatívnych údajov na účely kontroly. Ak neexistujú žiadne osobitné okolnosti a schvaľovacie úrady ich nemôže preukázať, považuje sa náhodná kontrola zhody v prevádzke pri 5 % typovo schválených radov OBD za dostatočnú na splnenie tejto požiadavky. Na tento účel sa môžu schvaľovacie úrady dohodnúť s výrobcom na znížení počtu dvojitých skúšok daného radu OBD, pokiaľ takáto dohoda nenarúša účinok kontroly zhody v prevádzke vykonávanej schvaľovacím úradom, ktorý spočíva v odrádzaní od neplnenia požiadaviek bodu 3 tejto prílohy. Údaje zhromaždené členskými štátmi v rámci kontrolných skúšobných programov sa môžu používať na účely kontrol zhody v prevádzke. Schvaľovacie úrady poskytnú na požiadanie Komisii a ďalším schvaľovacím úradom údaje o uskutočnených kontrolách a náhodných kontrolách zhody v prevádzke vrátane metodiky použitej na určenie prípadov, ktoré sa majú podrobiť náhodnej kontrole zhody v prevádzke.

1.1.3. Nesplnenie požiadaviek uvedených v bode 7.1.6 dodatku 1 prílohy 11 k predpisu EHK OSN č. 83 zistené na základe skúšok opísaných v bode 1.1.2 tohto doplnku alebo v bode 7.1.9 dodatku 1 prílohy 11 k predpisu EHK OSN č. 83 sa považuje za porušenie podmienok, ktoré podlieha sankciám stanoveným v článku 13 nariadenia (ES) č. 715/2007. Týmto ustanovením sa neobmedzuje možnosť uloženia takýchto sankcií v iných prípadoch porušenia ďalších ustanovení nariadenia (ES) č. 715/2007 alebo tohto nariadenia, v ktorých sa výslovne neodkazuje na článok 13 nariadenia (ES) č. 715/2007.

1.1.4. V dodatku 1 prílohy 11 k predpisu EHK OSN č. 83 sa bod 7.6.1 nahrádza takto:

„7.6.1 

Systém OBD v súlade s normou uvedenou v bode 6.5.3.2 písm. a) prílohy C5 k predpisu OSN č. 154 hlási počítadlo cyklov zapaľovania a všeobecný menovateľ, ako aj samostatné čitatele a menovatele pre tieto monitory, ak sa v tejto prílohe vyžaduje ich prítomnosť vo vozidle:

a) 

katalyzátory (každá časť sa hlási samostatne);

b) 

snímače kyslíka/výfukových plynov vrátane sekundárnych snímačov kyslíka (každý snímač sa hlási samostatne);

c) 

systém regulácie emisií z odparovania;

d) 

systém EGR;

e) 

systém VVT;

f) 

systém sekundárneho vzduchu;

g) 

filter tuhých častíc;

h) 

systém dodatočnej úpravy NOx (napr. absorbér NOx, systém činidla/katalyzátora NOx);

i) 

systém regulácie plniaceho tlaku.“

1.1.5. V dodatku 1 prílohy 11 k predpisu EHK OSN č. 83 sa bod 7.6.2 chápe takto:

„7.6.2. 

V prípade špecifických komponentov a systémov vybavených väčším počtom monitorov, ktoré sa musia hlásiť podľa tohto bodu (napr. časť 1 kyslíkového snímača môže mať väčší počet monitorov odozvy a iné charakteristiky snímača), systém OBD musí zvlášť sledovať čitatele a menovatele pre jednotlivé špecifické monitory a hlásiť len čitateľ a menovateľ príslušný pre konkrétny monitor, ktorý má najnižší numerický pomer. Ak rovnaké pomery majú dva alebo viaceré špecifické monitory, pre konkrétny komponent sa, hlási čitateľ a menovateľ príslušný pre špecifický monitor s najvyšším menovateľom.“

1.1.6. Okrem požiadaviek stanovených v bode 7.6.2 dodatku 1 prílohy 11 k predpisu EHK OSN č. 83 sa uplatňuje toto ustanovenie:

„Čitatele a menovatele pre špecifické monitory komponentov alebo systémov, ktoré sú monitorované nepretržite s ohľadom na skrat alebo prerušený obvod, sú vyňaté z povinnosti hlásenia.

Ak sa pojem ‚nepretržite‘ používa v tomto kontexte, znamená, že monitorovanie je vždy aktivované a vzorkovanie signálu používané na monitorovanie sa uskutočňuje s frekvenciou najmenej dve vzorky za sekundu, pričom prítomnosť alebo absencia poruchy relevantnej pre daný monitor sa musí stanoviť do 15 sekúnd.

Ak je frekvencia vzorkovania vstupného signálu komponentu do počítača na účely kontroly menej častá, môže sa signál komponentu namiesto toho vyhodnocovať vždy pri vzorkovaní.

Zapnutie výstupného komponentu/systému výlučne na účely monitorovania daného komponentu/systému sa nevyžaduje.“

▼B




PRÍLOHA XII

▼M3

TYPOVÉ SCHVAĽOVANIE VOZIDIEL VYBAVENÝCH EKOLOGICKÝMI INOVÁCIAMI A STANOVENIE EMISIÍ CO2 A SPOTREBY PALIVA VOZIDIEL PREDLOŽENÝCH NA VIACSTUPŇOVÉ TYPOVÉ SCHVAĽOVANIE ALEBO SCHVAĽOVANIE JEDNOTLIVÉHO VOZIDLA

▼B

1.   TYPOVÉ SCHVAĽOVANIE VOZIDIEL VYBAVENÝCH EKOLOGICKÝMI INOVÁCIAMI

1.1. Podľa článku 11 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 725/2011 pre vozidlá kategórie M1 a článku 11 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 427/2014 pre vozidlá kategórie N1 požiada výrobca, ktorý chce znížiť svoje priemerné špecifické emisie CO2, aby dosiahol cieľovú hodnotu špecifických emisií vďaka úsporám realizovaným prostredníctvom jednej či viacerých ekologických inovácií, ktorými je vozidlo vybavené, schvaľovací úrad o vydanie osvedčenia typového schválenia ES pre vozidlo vybavené ekologickou inováciou.

1.2. Úspory emisií CO2 z vozidiel vybavených ekologickou inováciou sa na účely typového schvaľovania stanovujú postupom a skúšobnou metodikou, ktoré sú uvedené v rozhodnutí Komisie schvaľujúcom danú ekologickú inováciu, v súlade s článkom 10 nariadenia (EÚ) č. 725/2011 pre vozidlá kategórie M1 alebo článkom 10 nariadenia (EÚ) č. 427/2014 pre vozidlá kategórie N1.

1.3. Vykonaním skúšok potrebných na stanovenie úspor emisií CO2 dosiahnutých vďaka ekologickým inováciám nie je v relevantných prípadoch dotknuté preukázanie zhody daných ekologických inovácií s technickými predpismi stanovenými v smernici 2007/46/ES.

▼M3 —————

▼M5

2.   STANOVENIE EMISIÍ CO2 A SPOTREBY PALIVA VOZIDIEL PREDLOŽENÝCH NA VIACSTUPŇOVÉ TYPOVÉ SCHVAĽOVANIE ALEBO SCHVAĽOVANIE JEDNOTLIVÉHO VOZIDLA

2.1. Na účely stanovenia emisií CO2 a spotreby paliva vozidla predloženého na viacstupňové typové schválenie podľa článku 3 ods. 8 nariadenia (EÚ) 2018/858 sa uplatňujú postupy uvedené v prílohe XXI. Na základe voľby výrobcu a bez ohľadu na technicky prípustnú maximálnu hmotnosť naloženého vozidla sa však v prípade nedokončeného základného vozidla môže použiť alternatíva opísaná v bodoch 2.2 až 2.6.

2.2. Rad vymedzený vzorcom na stanovenie jazdného zaťaženia, ako je uvedený v bode 6.3.4 predpisu OSN č. 154, sa vytvorí na základe parametrov reprezentatívneho vozidla predloženého na viacstupňové schvaľovanie v súlade s bodom 4.2.1.4 prílohy B4 k predpisu OSN č. 154.

2.3. Výrobca základného vozidla vypočíta koeficienty jazdného zaťaženia vozidla HM a vozidla LM radu vymedzeného vzorcom na stanovenie jazdného zaťaženia v súlade s bodom 5 prílohy B4 k predpisu OSN č. 154 a stanoví emisie CO2 a spotrebu paliva obidvoch vozidiel v rámci skúšky typu 1. Výrobca základného vozidla sprístupní nástroj na výpočet, pomocou ktorého sa na základe parametrov dokončovaných vozidiel stanovia konečné hodnoty spotreby paliva a CO2 v súlade s prílohou B7 k predpisu OSN č. 154.

2.4. Výpočet jazdného zaťaženia a jazdného odporu pre konkrétne vozidlo predložené na viacstupňové schvaľovanie sa vykoná v súlade s bodom 5.1 prílohy B4 k predpisu OSN č. 154.

2.5. Hodnoty konečnej spotreby a emisií CO2 vypočíta výrobca v poslednom stupni výroby na základe parametrov dokončovaného vozidla podľa bodu 3.2.4 prílohy B7 k predpisu OSN č. 154 a s použitím nástroja poskytnutého výrobcom základného vozidla.

2.6. Výrobca dokončovaného vozidla v certifikáte zhody uvedie informácie o dokončovaných vozidlách a doplní informácie o základných vozidlách v súlade s vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) 2020/683.

2.7. V prípade vozidiel predložených na viacstupňové schvaľovanie obsahuje osvedčenie o schválení jednotlivého vozidla tieto informácie:

a) 

emisie CO2 merané v súlade s metodikou uvedenou v bodoch 2.1 až 2.6;

b) 

hmotnosť dokončeného vozidla v pohotovostnom stave;

c) 

identifikačný kód zodpovedajúci typu, variantu a verzii základného vozidla;

d) 

číslo typového schválenia základného vozidla vrátane čísla rozšírenia;

e) 

meno a adresa výrobcu základného vozidla;

f) 

hmotnosť základného vozidla v pohotovostnom stave.

2.8. V prípade viacstupňových typových schválení alebo schválenia jednotlivého vozidla, ak je základným vozidlom dokončené vozidlo s platným certifikátom zhody, výrobca v poslednom stupni výroby vykoná konzultácie s výrobcom základného vozidla s cieľom určiť novú hodnotu emisií CO2 v súlade s interpoláciou CO2 s použitím zodpovedajúcich údajov z dokončovaného vozidla alebo vypočítať novú hodnotu emisií CO2 na základe parametrov dokončovaného vozidla podľa bodu 3.2.4 prílohy B7 predpisu OSN č. 154 a s použitím nástroja poskytnutého výrobcom základného vozidla, ako je uvedené v bode 2.3. Ak taký nástroj nie je k dispozícii alebo interpolácia CO2 nie je možná, so súhlasom schvaľovacieho úradu sa použije hodnota emisií CO2 vozidla VH týkajúca sa základného vozidla.

▼B




PRÍLOHA XIII

TYPOVÉ SCHVAĽOVANIE ES NÁHRADNÝCH ZARIADENÍ NA REGULÁCIU ZNEČISŤOVANIA AKO SAMOSTATNEJ TECHNICKEJ JEDNOTKY

1.   ÚVOD

1.1. Táto príloha obsahuje doplňujúce požiadavky na typové schvaľovanie zariadení na reguláciu znečisťovania ako samostatných jednotiek.

2.   VŠEOBECNÉ POŽIADAVKY

2.1.    Označenie

Pôvodné náhradné zariadenia na reguláciu znečisťovania musia byť označené aspoň týmito identifikačnými znakmi:

a) 

názov alebo obchodná značka výrobcu vozidla;

b) 

značka a identifikačné číslo dielov pôvodného náhradného zariadenia na reguláciu znečisťovania zaznamenané v informáciách uvedených v bode 2.3.

2.2.    Dokumentácia

K pôvodným náhradným zariadeniam na reguláciu znečisťovania musia byť priložené tieto informácie:

a) 

názov alebo obchodná značka výrobcu vozidla;

b) 

značka a identifikačné číslo dielov pôvodného náhradného zariadenia na reguláciu znečisťovania zaznamenané v informáciách uvedených v bode 2.3;

c) 

vozidlá, ktoré sú vybavené typom pôvodného náhradného zariadenia na reguláciu znečisťovania, na ktorý sa vzťahuje bod 2.3 dodatku k doplnku 4 k prílohe I, prípadne označenie identifikujúce, či je pôvodné náhradné zariadenie na reguláciu znečisťovania vhodné na montáž do vozidla, ktoré je vybavené palubným diagnostickým systémom (OBD);

d) 

montážne pokyny, ak je to potrebné.

Tieto informácie musia byť dostupné v katalógu výrobkov, ktorý na predajné miesta dodáva výrobca vozidla.

2.3.

Výrobca vozidla poskytuje technickej službe a/alebo schvaľovaciemu úradu potrebné informácie v elektronickom formáte, ktorý zabezpečí väzbu medzi príslušnými číslami dielov a dokumentáciou typového schválenia.

Tieto informácie musia obsahovať:

a) 

značku(-y) a typ(-y) vozidla;

b) 

značku(-y) a typ(-y) pôvodného náhradného zariadenia na reguláciu znečisťovania;

c) 

číslo(-a) dielu(-ov) pôvodného náhradného zariadenia na reguláciu znečisťovania;

d) 

schvaľovacie číslo príslušného(-ých) typu(-ov) vozidla(-iel).

3.   ZNAČKA TYPOVÉHO SCHVÁLENIA EÚ PRE SAMOSTATNÚ TECHNICKÚ JEDNOTKU

3.1. Každé náhradné zariadenie na reguláciu znečisťovania, ktoré sa zhoduje s typom schváleným podľa tohto nariadenia ako samostatná technická jednotka, musí byť označené značkou typového schválenia ES.

▼M5

3.2. Túto značku tvorí obdĺžnik, vnútri ktorého je uvedené malé písmeno „e“, po ktorom nasleduje rozlišovacie číslo členského štátu, ktorý udelil typové schválenie ES v súlade so systémom číslovania uvedeným vo vykonávacom nariadení Komisie (EÚ) 2020/683.

Znak typového schválenia ES má okrem toho v blízkosti obdĺžnika „základné schvaľovacie číslo“ obsiahnuté v oddiele 4 čísla typového schválenia uvedeného v prílohe IV k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) 2020/683 a predchádzajú mu dve číslice označujúce poradové číslo pridelené poslednej väčšej technickej zmene nariadenia (ES) č. 715/2007 alebo tohto nariadenia k dátumu udelenia typového schválenia pre samostatnú technickú jednotku. Poradové číslo pre toto nariadenie je 00.

▼B

3.3. Značka typového schválenia ES sa musí pripevniť k náhradnému zariadeniu na reguláciu znečisťovania tak, aby bola zreteľne čitateľná a nezmazateľná. Má byť viditeľná všade, kde je to možné, keď sa náhradné zariadenie na reguláciu znečisťovania montuje na vozidlo.

3.4. V doplnku 3 k tejto prílohe je uvedený príklad značky typového schválenia ES.

▼M5

4.   TECHNICKÉ POŽIADAVKY

4.1. Požiadavky na typové schválenie náhradných zariadení na reguláciu znečisťovania sú tie, ktoré sú stanovené v bode 5 predpisu EHK OSN č. 1031 s výnimkami uvedenými v bodoch 4.1.1 až 4.1.5.

4.1.1. „Skúšobný cyklus“ v bode 5 predpisu EHK OSN č. 103 sa chápe ako tá istá skúška typu I/typu 1 a ten istý skúšobný cyklus typu I/typu 1, ktoré boli použité na účely pôvodného typového schválenia vozidla.

4.1.2. Pojem „katalyzátor“ používaný v bode 5 predpisu EHK OSN č. 103 sa chápe ako „zariadenie na reguláciu znečisťovania“.

4.1.3. Pokiaľ ide o náhradné zariadenia na reguláciu znečisťovania, ktorými má byť vybavený typ vozidiel schválený podľa nariadenia (ES) č. 715/2007, regulované znečisťujúce látky uvedené v bode 5.2.3 predpisu EHK OSN č. 103 sa nahrádzajú všetkými znečisťujúcimi látkami uvedenými v tabuľke 2 prílohy 1 k nariadeniu (ES) č. 715/2007.

4.1.4. Pokiaľ ide o náhradné zariadenia na reguláciu znečisťovania, ktorými má byť vybavený typ vozidiel schválený podľa nariadenia (ES) č. 715/2007, požiadavkami na životnosť a súvisiacimi faktormi zhoršenia uvedenými v bode 5 predpisu EHK OSN č. 103 sa rozumejú požiadavky a faktory uvedené v prílohe VII k tomuto nariadeniu.

4.2. V prípade vozidiel so zážihovými motormi, ak sú emisie THC a NMHC zmerané počas preukazovacej skúšky nového pôvodného katalyzátora podľa bodu 5.2.1 predpisu EHK OSN č. 103 vyššie ako hodnoty zmerané počas typového schvaľovania vozidla, rozdiel sa pripočítava k prahovým limitom OBD. Prahové hodnoty OBD sú špecifikované v tabuľke 4A predpisu OSN č. 154.

4.3. Revidované prahové hodnoty OBD sa budú uplatňovať počas skúšok kompatibility OBD stanovených v bode 5.5 až 5.5.5 predpisu EHK OSN č. 103. Najmä vtedy, ak sa uplatňuje prekročenie povolené v bode 1 dodatku 1 prílohy C5 k predpisu OSN č. 154.

4.4. Požiadavky na náhradné periodicky regeneratívne systémy

4.4.1. Požiadavky týkajúce sa emisií

4.4.1.1. Vozidlo(-á) uvedené v článku 11 ods. 3 vybavené typom náhradného periodicky regeneratívneho systému, o ktorého schválenie sa žiada, sa podrobuje(-ú) skúškam opísaným v dodatku 1 prílohy B6 k predpisu OSN č. 154, aby sa porovnala jeho (ich) výkonnosť s rovnakým vozidlom vybaveným pôvodným periodicky regeneratívnym systémom.

4.4.1.2. „Skúška typu I“ a „skúšobný cyklus typu I“ v dodatku 1 prílohy B6 k predpisu OSN č. 154 a „skúšobný cyklus“ v bode 5 predpisu EHK OSN č. 103 sa chápu ako tá istá skúška typu I/typu 1 a ten istý skúšobný cyklus typu I/typu 1, ktoré boli použité na účely pôvodného typového schválenia vozidla.

4.4.2. Stanovenie základu pre porovnávanie

4.4.2.1. Vozidlo musí byť vybavené novým pôvodným periodicky regeneratívnym systémom. Emisné vlastnosti tohto systému sa určujú na základe skúšobného postupu stanoveného v dodatku 1 prílohy B6 k predpisu OSN č. 154.

4.4.2.1.1. „Skúška typu I“ a „skúšobný cyklus typu I“ v dodatku 1 prílohy B6 k predpisu OSN č. 154 a „skúšobný cyklus“ v bode 5 predpisu EHK OSN č. 103 sa chápu ako tá istá skúška typu I/typu 1 a ten istý skúšobný cyklus typu I/typu 1, ktoré boli použité na účely pôvodného typového schválenia vozidla.

4.4.2.2. Na žiadosť žiadateľa o schválenie náhradného komponentu musí schvaľovací úrad nediskriminačným spôsobom sprístupniť informácie uvedené v bode 3.2.12.2.10.2 informačného dokumentu uvedeného v doplnku 3 k prílohe I k tomuto nariadeniu pre každé skúšané vozidlo.

4.4.3. Skúška výfukových plynov s náhradným periodicky regeneratívnym systémom.

4.4.3.1. Periodicky regeneratívny systém pôvodného vybavenia skúšaného vozidla, resp. vozidiel, sa musí nahradiť náhradným periodicky regeneratívnym systémom. Emisné vlastnosti tohto systému sa určujú na základe skúšobného postupu stanoveného v dodatku 1 prílohy B6 k predpisu OSN č. 154.

4.4.3.1.1. „Skúška typu I“ a „skúšobný cyklus typu I“ v dodatku 1 prílohy B6 k predpisu OSN č. 154 a „skúšobný cyklus“ v bode 5 predpisu EHK OSN č. 103 sa chápu ako tá istá skúška typu I/typu 1 a ten istý skúšobný cyklus typu I/typu 1, ktoré boli použité na účely pôvodného typového schválenia vozidla.

4.4.3.2. Na stanovenie faktora D náhradného periodicky regeneratívneho systému sa môže použiť ktorákoľvek metóda skúšky motora na skúšobnom zariadení uvedená v dodatku 1 prílohy B6 k predpisu OSN č. 154.

4.4.4. Iné požiadavky

Požiadavky bodov 5.2.3, 5.3, 5.4 a 5.5 predpisu EHK OSN č. 103 sa vzťahujú na náhradné periodicky regeneratívne systémy. V týchto bodoch sa slová „katalyzátor“ chápu ako slová znamenajúce „periodicky regeneratívny systém“. Výnimky uvedené v bodoch v časti 4.1 tejto prílohy sa uplatňujú aj na periodicky regeneratívne systémy.

▼B

5.   DOKUMENTÁCIA

5.1. Každé náhradné zariadenie na reguláciu znečisťovania musí byť zreteľne a nezmazateľne označené názvom a obchodnou značkou výrobcu a doplnené týmito informáciami:

a) 

vozidlá (vrátane roku výroby), pre ktoré sa náhradné zariadenie na reguláciu znečisťovania schvaľuje, podľa potreby vrátane označenia na identifikáciu, či je náhradné zariadenie na reguláciu znečisťovania vhodné na montáž do vozidla, ktoré je vybavené palubným diagnostickým systémom (OBD);

b) 

montážne pokyny, ak je to potrebné.

Tieto informácie musia byť dostupné v katalógu výrobkov, ktoré výrobca náhradných zariadení na reguláciu znečisťovania dodal na predajné miesta.

6.   ZHODA VÝROBY

6.1.

Opatrenia na zabezpečenie zhody výroby sa prijímajú v súlade s ustanoveniami článku 12 smernice 2007/46/ES.

6.2.

Osobitné ustanovenia

6.2.1. Kontroly uvedené v bode 2.2 prílohy X k smernici 2007/46/ES zahŕňajú súlad s charakteristikami v zmysle definície podľa článku 2 bodu 8 tohto nariadenia.

6.2.2. Na účely uplatnenia článku 12 ods. 2 smernice 2007/46/ES sa môžu vykonať skúšky opísané v bode 4.4.1 tejto prílohy a v bode 5.2 predpisu EHK OSN č. 103 (požiadavky týkajúce sa emisií). V tomto prípade môže držiteľ schválenia alternatívne požiadať o to, aby sa ako základ na porovnanie nepoužilo pôvodné zariadenie na reguláciu znečistenia, ale náhradné zariadenie na reguláciu znečistenia, ktoré sa použilo počas skúšok typového schvaľovania (alebo iná vzorka, ktorá preukázateľne zodpovedá schválenému typu). Hodnoty emisií namerané na overovanej vzorke potom v priemere nemôžu prekročiť hodnoty namerané na referenčnej vzorke o viac ako 15 %.




Doplnok 1

VZOR

Informačný dokument č. …

týkajúci sa typového schválenia ES náhradných zariadení na reguláciu znečisťovania

V relevantných prípadoch sa tieto informácie poskytujú v troch vyhotoveniach a spolu s obsahom. Všetky výkresy musia byť vypracované vo vhodnej mierke, musia byť dostatočne podrobné a musia byť dodané vo formáte A4 alebo zložené na formát A4. Prípadné fotografie musia byť dostatočne podrobné.

Ak majú systémy, komponenty alebo samostatné technické jednotky elektronické ovládanie, musia byť poskytnuté informácie týkajúce sa ich výkonu.

0.   VŠEOBECNÉ ÚDAJE

0.1. Značka (obchodné meno výrobcu): …

0.2. Typ: …

0.2.1. Obchodný(-é) názov(-vy), ak je k dispozícii: …

0.5. Meno a adresa výrobcu: …

Meno a adresa prípadného splnomocneného zástupcu: …

0.7. V prípade komponentov a samostatných technických jednotiek umiestnenie a spôsob pripevnenia schvaľovacej značky EÚ: …

0.8. Adresa(-y) montážneho závodu(-ov): …

1.   OPIS ZARIADENIA

1.1. Značka a typ náhradného zariadenia na reguláciu znečisťovania: …

1.2. Výkresy náhradného zariadenia na reguláciu znečisťovania identifikujúce najmä všetky vlastnosti uvedené v článku 2 bode 8 tohto nariadenia: …

1.3. Opis typu alebo typov vozidiel, pre ktoré je určené náhradné zariadenie na reguláciu znečisťovania: …

1.3.1. Počet (-y) a/alebo symbol(-y) charakterizujúce motor a typ(-y) vozidla: …

1.3.2. Je náhradné zariadenie na reguláciu znečisťovania skonštruované tak, aby bolo kompatibilné s požiadavkami systému OBD? (áno/nie) ( 32 )

1.4. Opis a výkresy znázorňujúce polohu náhradného zariadenia na reguláciu znečisťovania vzhľadom na výfukové potrubie (-ia) motora: …




Doplnok 2

VZOROVÉ OSVEDČENIE O TYPOVOM SCHVÁLENÍ ES

[Maximálny formát: A4 (210 mm × 297 mm)]

OSVEDČENIE O TYPOVOM SCHVÁLENÍ ES

Pečiatka úradu

Oznámenie týkajúce sa:

— 
typového schválenia ES ( 33 ), …,
— 
rozšírenia typového schválenia ES ( 34 ), …,
— 
zamietnutia typového schválenia ES ( 35 ), …,
— 
odobratia typového schválenia ES ( 36 ), …,

typu komponentu/samostatnej technickej jednotky ( 37 )

so zreteľom na nariadenie (ES) č. 715/2007 vykonávané nariadením (EÚ) 2017/1151.

Nariadenie (ES) č. 715/2007 alebo nariadenie (EÚ) 2017/1151 naposledy zmenené …

číslo typového schválenia ES: …

Dôvod na rozšírenie: …

ODDIEL I

0.1. Značka (obchodné meno výrobcu): …

0.2. Typ: …

0.3. Prostriedky identifikácie typu, ak sú vyznačené na komponente/samostatnej technickej jednotke ( 38 ): …

0.3.1. Umiestnenie takého označenia: …

0.5. Meno a adresa výrobcu: …

0.7. V prípade komponentov a samostatných technických jednotiek umiestnenie a spôsob pripevnenia schvaľovacej značky EÚ: …

0.8. Názov a adresa(-y) montážneho(-ych) závodu(-ov): …

0.9. Meno a adresa zástupcu výrobcu (ak existuje): …

ODDIEL II

1. Doplňujúce informácie

1.1. Značka a typ náhradného zariadenia na reguláciu znečisťovania: …

1.2. Typ(-y) vozidiel, pre ktoré zariadenie na reguláciu znečisťovania spĺňa podmienky kladené na náhradný diel: …

1.3. Typ(-y) vozidiel, na ktorých sa zariadenie na reguláciu znečisťovania podrobilo skúškam: …

1.3.1. Preukázalo zariadenie na reguláciu znečisťovania kompatibilitu s požiadavkami systému OBD? (áno/nie) ( 39 ): …

2. Technická služba zodpovedná za vykonávanie skúšok: …

3. Dátum skúšobného protokolu: …

4. Číslo skúšobného protokolu: …

5. Poznámky: …

6. Miesto: …

7. Dátum: …

8. Podpis: …



Prílohy:

Informačná dokumentácia




Doplnok 3

Príklad značiek typového schválenia ES

(pozri bod 5.2 tejto prílohy)

image

Uvedená značka typového schválenia pripevnená na komponent náhradného zariadenia na reguláciu znečisťovania znázorňuje, že príslušný typ bol schválený vo Francúzsku (e 2) na základe tohto nariadenia. Prvé dve číslice (00) ukazujú, že tento komponent bol schválený podľa tohto nariadenia. Nasledujúce štyri číslice (1234) sú číslice, ktoré schvaľovací úrad pridelil náhradnému zariadeniu na reguláciu znečisťovania ako základné schvaľovacie číslo.

▼M5 —————

▼B




PRÍLOHA XV

Vyhradené

▼M5




PRÍLOHA XVI

Požiadavky na vozidlá, v ktorých sa používa činidlo pre systém dodatočnej úpravy výfukových plynov

1.   ÚVOD

V tejto prílohe sa stanovujú požiadavky na vozidlá, v prípade ktorých sa počíta s používaním činidla pre systém dodatočnej úpravy na zníženie emisií.

2.   VŠEOBECNÉ POŽIADAVKY

Všeobecné požiadavky na vozidlá, v ktorých sa používa činidlo pre systém dodatočnej úpravy výfukových plynov, sú tie, ktoré sú stanovené v bode 6.9 predpisu OSN č. 154.

3.   TECHNICKÉ POŽIADAVKY

Technické požiadavky na vozidlá, v ktorých sa používa činidlo pre systém dodatočnej úpravy výfukových plynov, sú tie, ktoré sú stanovené v dodatku 6 predpisu OSN č. 154.

3.1. Odkaz na prílohu A1 v bode 4.1 dodatku 6 k predpisu OSN č. 154 sa chápe ako odkaz na doplnok 3 k prílohe I k tomuto nariadeniu.

▼B




PRÍLOHA XVII

ZMENY NARIADENIA (ES) č. 692/2008

1. Doplnok 3 k prílohe I k nariadeniu (ES) č. 692/2008 sa týmto mení takto:

a) 

Body 3 až 3.1.1 sa menia takto:

„3.   MENIČ POHONNEJ ENERGIE (k)

3.1. Výrobca meniča (-ov) pohonnej energie: …

3.1.1. Kód výrobcu (podľa označenia na meniči pohonnej energie alebo iných prostriedkov identifikácie): …“

b) 

Bod 3.2.1.8 sa mení takto:

„3.2.1.8. Menovitý výkon motora (n): … kW pri … min–1 (hodnota stanovená výrobcom)“

c) 

Bod 3.2.2.2 sa prečísluje na 3.2.2.1.1 a znie takto:

„3.2.2.1.1. RON, bezolovnatý: …“

d) 

Bod 3.2.4.2.1 sa mení takto:

„3.2.4.2.1. Opis systému (common rail/vstrekovacie jednotky/rozdeľovacie vstrekovacie čerpadlo atď.): …“

e) 

Bod 3.2.4.2.3 sa mení takto:

„3.2.4.2.3. Vstrekovacie/dopravné palivové čerpadlo“

f) 

Bod 3.2.4.2.4 sa mení takto:

„3.2.4.2.4. Obmedzovač otáčok motora“

g) 

Bod 3.2.4.2.9.3 sa mení takto:

„3.2.4.2.9.3. Opis systému“

h) 

Body 3.2.4.2.9.3.6 až 3.2.4.2.9.3.8 sa menia takto:

„3.2.4.2.9.3.6. Značka a typ alebo princíp činnosti snímača teploty vody: …

3.2.4.2.9.3.7. Značka a typ alebo princíp činnosti snímača teploty vzduchu: …

3.2.4.2.9.3.8. Značka a typ alebo princíp činnosti snímača tlaku vzduchu: …“

i) 

Bod 3.2.4.3.4.3 sa mení takto:

„3.2.4.3.4.3. Značka a typ alebo princíp činnosti snímača prietoku vzduchu: …“

j) 

Body 3.2.4.3.4.9 až 3.2.4.3.4.11 sa menia takto:

„3.2.4.3.4.9. Značka a typ alebo princíp činnosti snímača teploty vody: …

3.2.4.3.4.10. Značka a typ alebo princíp činnosti snímača teploty vzduchu: …

3.2.4.3.4.11. Značka a typ alebo princíp činnosti snímača tlaku vzduchu: …“

k) 

Bod 3.2.4.3.5 sa mení takto:

„3.2.4.3.5. Vstrekovače“

l) 

Body 3.2.12.2 až 3.2.12.2.1 sa menia takto:

„3.2.12.2. Zariadenia na reguláciu znečisťovania (ak nie sú uvedené pod iným záhlavím)

3.2.12.2.1. Katalyzátor“

m) 

Body 3.2.12.2.1.11 až 3.2.12.2.1.11.10 sa vypúšťajú.

n) 

Body 3.2.12.2.2 až 3.2.12.2.2.5 sa vypúšťajú a nahrádzajú sa takto:

„3.2.12.2.2. Snímače

3.2.12.2.2.1. Kyslíkový snímač: áno/nie (1)

3.2.12.2.2.1.1. Značka: …

3.2.12.2.2.1.2. Umiestnenie: …

3.2.12.2.2.1.3. Rozsah ovládania: …

3.2.12.2.2.1.4. Typ alebo princíp činnosti: …

3.2.12.2.2.1.5. Identifikačné číslo dielu: …“

o) 

Body 3.2.12.2.4.1 až 3.2.12.2.4.2 sa menia takto:

„3.2.12.2.4.1. Charakteristiky (značka, typ, prietok, vysokotlakový/nízkotlakový/kombinovaný tlak atď.): …

3.2.12.2.4.2. Vodou chladený systém (uveďte pre každý systém EGR, napríklad nízkotlakový/vysokotlakový/kombinovaný tlak): áno/nie (1)“

p) 

Body 3.2.12.2.5 až 3.2.12.2.5.6 sa menia takto:

„3.2.12.2.5. Systém regulácie emisií z odparovania (len pre motory poháňané benzínom a etanolom): áno/nie (1)

3.2.12.2.5.1. Podrobný opis zariadení: …

3.2.12.2.5.2. Výkres systému na reguláciu odparovania: …

3.2.12.2.5.3. Výkres nádoby s aktívnym uhlím: …

3.2.12.2.5.4. Hmotnosť vysušeného aktívneho uhlia: … g

3.2.12.2.5.5. Schematický výkres palivovej nádrže s uvedením objemu a materiálu (len pre motory poháňané benzínom a etanolom): …

3.2.12.2.5.6. Opis a schematický výkres tepelného štítu medzi nádržou a výfukovým systémom: …“

q) 

Body 3.2.12.2.6.4 až 3.2.12.2.6.4.4 sa vypúšťajú.

r) 

Body 3.2.12.2.6.5 a 3.2.12.2.6.6 sa prečíslujú takto:

„3.2.12.2.6.4. Značka filtra častíc: …

3.2.12.2.6.5. Identifikačné číslo dielu: …“

s) 

Bod 3.2.12.2.8 sa mení takto:

„3.2.12.2.8. Iný systém: …“

t) 

Dopĺňajú sa tieto nové body 3.2.12.2.10 až 3.2.12.2.11.8:

„3.2.12.2.10. Periodicky regeneratívny systém: (nižšie uveďte informácie pre každú samostatnú jednotku)

3.2.12.2.10.1. Metóda alebo systém regenerácie, opis a/alebo výkres: …

3.2.12.2.10.2. Počet pracovných cyklov typu 1 alebo ekvivalentných cyklov skúšky motora na skúšobnom zariadení medzi dvoma cyklami, keď sa regeneratívne fázy vyskytujú za podmienok ekvivalentných skúške typu 1 [vzdialenosť „D“ na obrázku A6.App1/1 v doplnku 1 k čiastkovej prílohe 6 k prílohe XXI k nariadeniu (EÚ) 2017/1151 alebo prípadne na obrázku A13/1 v prílohe 13 k predpisu EHK OSN č. 83]: …

3.2.12.2.10.2.1. Príslušný cyklus typu 1: (uveďte príslušný postup: čiastková príloha 4 k prílohe XXI alebo predpis EHK OSN č. 83): …

3.2.12.2.10.3. Opis metódy použitej na určenie počtu cyklov medzi dvoma cyklami, keď dochádza k regeneračným fázam: …

3.2.12.2.10.4. Parametre na určenie úrovne zaťaženia vyžadovaného pred regeneráciou (t. j. teplota, tlak atď.): …

3.2.12.2.10.5. Opis metódy použitej na zaťaženie systému v skúšobnom postupe opísanom v bode 3.1 prílohy 13 k predpisu EHK OSN č. 83): …

3.2.12.2.11. Systémy katalyzátorov používajúce spotrebiteľné činidlá (nižšie uveďte informácie pre každú samostatnú jednotku) áno/nie (1)

3.2.12.2.11.1. Druh a koncentrácia potrebného činidla: …

3.2.12.2.11.2. Bežný prevádzkový rozsah teplôt činidla: …

3.2.12.2.11.3. Medzinárodná norma: …

3.2.12.2.11.4. Frekvencia dopĺňania činidla: nepretržite/pri údržbe (ak sa vykonáva):

3.2.12.2.11.5. Indikátor množstva činidla: (opis a umiestnenie)

3.2.12.2.11.6. Nádrž na činidlo

3.2.12.2.11.6.1. Kapacita: …

3.2.12.2.11.6.2. Systém ohrevu: áno/nie (1)

3.2.12.2.11.6.2.1. Opis alebo výkres

3.2.12.2.11.7. Riadiaca jednotka systému vstreku činidla: áno/nie (1)

3.2.12.2.11.7.1. Značka: …

3.2.12.2.11.7.2. Typ: …

3.2.12.2.11.8. Vstrekovač činidla (značka, typ a umiestnenie): …“

u) 

Bod 3.2.15.1 sa mení takto:

„3.2.15.1. Číslo typového schválenia podľa nariadenia (ES) č. 661/2009 (Ú. v. EÚ L 200, 31.7.2009, s. 1).“

v) 

Bod 3.2.16.1 sa mení takto:

„3.2.16.1. Číslo typového schválenia podľa nariadenia (ES) č. 661/2009 (Ú. v. EÚ L 200, 31.7.2009, s. 1).“

w) 

Bod 3.3 sa mení takto:

„3.3. Elektromotor“

x) 

Bod 3.3.2 sa mení takto:

„3.3.2. dobíjateľný zásobník energie (REESS)“

y) 

Bod 3.4 sa mení takto:

„3.4. Kombinácie meničov pohonnej energie“

z) 

Bod 3.4.4 sa mení takto:

„3.4.4. Opis zásobníka energie: (REESS, kondenzátor, zotrvačník/generátor)“

aa) 

Bod 3.4.4.5 sa mení takto:

„3.4.4.5. Energia: … (v prípade REESS: napätie a kapacita Ah za 2 h, v prípade kondenzátora: J, …)“

bb) 

Bod 3.4.5 sa mení takto:

„3.4.5. Elektromotor (samostatný opis každého typu elektromotora)“

cc) 

Bod 3.5 sa mení takto:

„3.5. Hodnoty uvedené výrobcom pre stanovenie emisií CO2/spotreby paliva/spotreby elektrickej energie/elektrického dojazdu a prípadne podrobnosti o ekologických inováciách (o)“

dd) 

Bod 4.4 sa mení takto:

„4.4. Spojka(-y)“

ee) 

Bod 4.6 sa mení takto:

„4.6. Prevodové pomery



Prevodový stupeň

Vnútorné prevodové pomery (pomery otáčok hriadeľa motora k otáčkam výstupného hriadeľa prevodovky)

Koncový(-é) prevodový(-é) pomer(-y), (pomer otáčok výstupného hriadeľa prevodovky k otáčkam hnaných kolies)

Celkové prevodové pomery

Maximum pre CVT

 

 

 

1

 

 

 

2

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

Minimum pre CVT“

 

 

 

ff) 

Body 6.6 až 6.6.3 sa nahrádzajú takto:

„6.6. Pneumatiky a kolesá

6.6.1. Kombinácia(-e) pneumatík/kolies

6.6.1.1. Nápravy

6.6.1.1.1. Náprava 1: …

6.6.1.1.1.1. Označenie rozmeru pneumatiky

6.6.1.1.2. Náprava 2: …

6.6.1.1.2.1. Označenie rozmeru pneumatiky

atď.

6.6.2. Horné a dolné hranice polomerov valenia

6.6.2.1. Náprava 1: …

6.6.2.2. Náprava 2: …

atď.

6.6.3. Tlak(-y) pneumatík podľa odporúčania výrobcu vozidla: … kPa“

gg) 

Bod 9.1 sa mení takto:

„9.1. Typ karosérie (použite kódy vymedzené v časti C prílohy II k smernici 2007/46/ES): …“

2. V tabuľke 1 doplnku 6 k prílohe I k nariadeniu (ES) č. 692/2008 sa riadky ZD až ZL a ZX, ZY menia takto:



„ZD

Euro 6c

Euro 6-2

M, N1 trieda I

zážihový, vznetový

 

 

31. 8. 2018

ZE

Euro 6c

Euro 6-2

N1 trieda II

zážihový, vznetový

 

 

31. 8. 2019

ZF

Euro 6c

Euro 6-2

N1 trieda III, N2

zážihový, vznetový

 

 

31. 8. 2019

ZG

Euro 6d-TEMP

Euro 6-2

M, N1 trieda I

zážihový, vznetový

 

 

31. 8. 2018

ZH

Euro 6d-TEMP

Euro 6-2

N1 trieda II

zážihový, vznetový

 

 

31. 8. 2019

ZI

Euro 6d-TEMP

Euro 6-2

N1 trieda III, N2

zážihový, vznetový

 

 

31. 8. 2019

ZJ

Euro 6d

Euro 6-2

M, N1 trieda I

zážihový, vznetový

 

 

31. 8. 2018

ZK

Euro 6d

Euro 6-2

N1 trieda II

zážihový, vznetový

 

 

31. 8. 2019

ZL

Euro 6d

Euro 6-2

N1 trieda III, N2

zážihový, vznetový

 

 

31. 8. 2019

ZX

neuvádza sa

neuvádza sa

všetky vozidlá

batéria, plne elektrické

1. 9. 2009

1. 1. 2011

31. 8. 2019

ZY

neuvádza sa

neuvádza sa

všetky vozidlá

batéria, plne elektrické

1. 9. 2009

1. 1. 2011

31. 8. 2019

ZZ

neuvádza sa

neuvádza sa

Všetky vozidlá používajúce osvedčenia podľa bodu 2.1.1 prílohy I.

zážihový, vznetový

1. 9. 2009

1. 1. 2011

31. 8. 2019“




PRÍLOHA XVIII

OSOBITNÉ USTANOVENIA TÝKAJÚCE SA PRÍLOHY I, II, III, VIII A IX K SMERNICI 2007/46/ES

Zmeny prílohy I k smernici 2007/46/ES

1. Príloha I k smernici 2007/46/ES sa týmto mení takto:

a) 

Bod 2.6.1 sa mení takto:

„2.6.1. Rozloženie tejto hmotnosti na nápravy a, v prípade návesu alebo prívesu so stredovou nápravou alebo prívesu s pevným ojom, hmotnosť pôsobiaca na bod spojenia:

a) 

minimálna a maximálna pre každý variant: …

b) 

hmotnosť každej verzie (musí byť uvedená tabuľka): …“

b) 

Body 3 až 3.1.1 sa menia takto:

„3.   MENIČ POHONNEJ ENERGIE (k)

3.1. Výrobca meniča (-ov) pohonnej energie: …

3.1.1. Kód výrobcu (podľa označenia na meniči pohonnej energie alebo iných prostriedkov identifikácie): …“

c) 

Bod 3.2.1.8 sa mení takto:

„3.2.1.8. Menovitý výkon motora (n): … kW pri … min–1 (hodnoty stanovené výrobcom)“

d) 

Dopĺňa sa tento nový bod 3.2.2.1.1:

„3.2.2.1.1. RON, bezolovnatý: …“

e) 

Bod 3.2.4.2.1 sa mení takto:

„3.2.4.2.1. Opis systému (common rail/vstrekovacie jednotky/rozdeľovacie vstrekovacie čerpadlo atď.): …“

f) 

Bod 3.2.4.2.3 sa mení takto:

„3.2.4.2.3. Vstrekovacie/dopravné palivové čerpadlo“

g) 

Bod 3.2.4.2.4 sa mení takto:

„3.2.4.2.4. Obmedzovač otáčok motora“

h) 

Bod 3.2.4.2.9.3 sa mení takto:

„3.2.4.2.9.3. Opis systému“

i) 

Dopĺňa sa tento nový bod 3.2.4.2.9.3.1.1:

„3.2.4.2.9.3.1.1. Verzia softvéru ECU: …“

j) 

Body 3.2.4.2.9.3.6 až 3.2.4.2.9.3.8 sa menia takto:

„3.2.4.2.9.3.6. Značka a typ alebo princíp činnosti snímača teploty vody: …

3.2.4.2.9.3.7. Značka a typ alebo princíp činnosti snímača teploty vzduchu: …

3.2.4.2.9.3.8. Značka a typ alebo princíp činnosti snímača tlaku vzduchu: …“

k) 

Dopĺňa sa tento nový bod 3.2.4.3.4.1.1:

„3.2.4.3.4.1.1. Verzia softvéru ECU: …“

l) 

Bod 3.2.4.3.4.3 sa mení takto:

„3.2.4.3.4.3. Značka a typ alebo princíp činnosti snímača prietoku vzduchu: …“

m) 

Body 3.2.4.3.4.9 až 3.2.4.3.4.11 sa menia takto:

„3.2.4.3.4.9. Značka a typ alebo princíp činnosti snímača teploty vody: …

3.2.4.3.4.10. Značka a typ alebo princíp činnosti snímača teploty vzduchu: …

3.2.4.3.4.11. Značka a typ alebo princíp činnosti snímača tlaku vzduchu: …“

n) 

Bod 3.2.4.3.5 sa mení takto:

„3.2.4.3.5. Vstrekovače“

o) 

Dopĺňajú sa tieto nové body 3.2.4.4.2 a 3.2.4.4.3:

„3.2.4.4.2. Značka(-y): …

3.2.4.4.3. Typ(-y): …“

p) 

Body 3.2.12.2 až 3.2.12.2.1 sa menia takto:

„3.2.12.2. Zariadenia na reguláciu znečisťovania (ak nie sú uvedené pod iným záhlavím)

3.2.12.2.1. Katalyzátor“

q) 

Body 3.2.12.2.1.11. až 3.2.12.2.1.11.10 sa vypúšťajú a nahrádzajú sa týmto novým bodom:

„3.2.12.2.1.11. Normálny pracovný rozsah teplôt: … °C“

r) 

Body 3.2.12.2.2 až 3.2.12.2.2.5 sa vypúšťajú a nahrádzajú sa takto:

„3.2.12.2.2. Snímače

3.2.12.2.2.1. Kyslíkový snímač: áno/nie (1)

3.2.12.2.2.1.1. Značka: …

3.2.12.2.2.1.2. Umiestnenie: …

3.2.12.2.2.1.3. Rozsah ovládania: …

3.2.12.2.2.1.4. Typ alebo princíp činnosti: …

3.2.12.2.2.1.5. Identifikačné číslo dielu: …

3.2.12.2.2.2. Snímač NOx: áno/nie (1)

3.2.12.2.2.2.1. Značka: …

3.2.12.2.2.2.2. Typ: …

3.2.12.2.2.2.3. Umiestnenie: …

3.2.12.2.2.3. Snímač častíc: áno/nie (1)

3.2.12.2.2.3.1. Značka: …

3.2.12.2.2.3.2. Typ: …

3.2.12.2.2.3.3. Umiestnenie: …“

s) 

Body 3.2.12.2.4.1 až 3.2.12.2.4.2 sa menia takto:

„3.2.12.2.4.1. Charakteristiky (značka, typ, prietok, vysokotlakový/nízkotlakový/kombinovaný tlak atď.): …

3.2.12.2.4.2. Vodou chladený systém (uveďte pre každý systém EGR, napríklad nízkotlakový/vysokotlakový/kombinovaný tlak): áno/nie (1)“

t) 

Body 3.2.12.2.5 až 3.2.12.2.5.6 sa menia takto:

„3.2.12.2.5. Systém regulácie emisií z odparovania (len pre motory poháňané benzínom a etanolom): áno/nie (1)

3.2.12.2.5.1. Podrobný opis zariadení: …

3.2.12.2.5.2. Výkres systému na reguláciu odparovania: …

3.2.12.2.5.3. Výkres nádoby s aktívnym uhlím: …

3.2.12.2.5.4. Hmotnosť vysušeného aktívneho uhlia: … g

3.2.12.2.5.5. Schematický výkres palivovej nádrže s uvedením objemu a materiálu (len pre motory poháňané benzínom a etanolom): …

3.2.12.2.5.6. Opis a schematický výkres tepelného štítu medzi nádržou a výfukovým systémom: …“

u) 

Body 3.2.12.2.6.4 až 3.2.12.2.6.4.4 sa vypúšťajú.

v) 

Body 3.2.12.2.6.5 a 3.2.12.2.6.6 sa prečíslujú takto:

„3.2.12.2.6.4. Značka zachytávača častíc: …

3.2.12.2.6.5. Identifikačné číslo dielu: …“

w) 

Body 3.2.12.2.7 až 3.2.12.2.7.0.6 sa menia takto:

„3.2.12.2.7. Palubný diagnostický systém (OBD): áno/nie (1): …

3.2.12.2.7.0.1. (len Euro VI) Počet radov motorov so systémom OBD v rámci radu motorov

3.2.12.2.7.0.2. (len Euro VI) Zoznam radov motorov so systémom OBD (v relevantných prípadoch)

3.2.12.2.7.0.3. (len Euro VI) Číslo radu motorov so systémom OBD do ktorého základný motor/motor patrí: …

3.2.12.2.7.0.4. (len Euro VI) Odkazy výrobcu na dokumentáciu OBD požadovanú v článku 5 ods. 4 písm. c) a článku 9 ods. 4 nariadenia (EÚ) č. 582/2011 a špecifikovanú v prílohe X k uvedenému nariadeniu s cieľom schváliť systém OBD

3.2.12.2.7.0.5. (len Euro VI) Ak je to vhodné, odkaz výrobcu na dokumentáciu o montáži systému motora vybaveného systémom OBD na vozidlo

3.2.12.2.7.0.6. (len Euro VI) Ak je to vhodné, odkaz výrobcu na dokumentáciu týkajúcu sa montáže systému OBD schváleného motora na vozidlo“

x) 

V bode 3.2.12.2.7.6.4.1 sa nadpis „Ľahké úžitkové vozidlá“ nahrádza slovami „Ľahké vozidlá“

y) 

Bod 3.2.12.2.8 sa mení takto:

„3.2.12.2.8. Iný systém: …“

z) 

Dopĺňajú sa tieto nové body 3.2.12.2.8.2.3 až 3.2.12.2.8.2.5:

„3.2.12.2.8.2.3. Typ systému podnecovania vodiča: nemožné opätovné naštartovania motora po odpočte/nemožné naštartovať po natankovaní/uzamknutie palivového systému/obmedzenie výkonu

3.2.12.2.8.2.4. Opis systému podnecovania vodiča

3.2.12.2.8.2.5. Ekvivalent priemerného dojazdu vozidla s plnou nádržou: … km“

aa) 

Dopĺňa sa tento nový bod 3.2.12.2.8.4:

„3.2.12.2.8.4. (len Euro VI) Zoznam radov motorov so systémom OBD (v relevantných prípadoch): …“

bb) 

Dopĺňajú sa tieto nové body 3.2.12.2.10 až 3.2.12.2.11.8:

„3.2.12.2.10. Periodicky regeneratívny systém: (nižšie uveďte informácie pre každú samostatnú jednotku)

3.2.12.2.10.1. Metóda alebo systém regenerácie, opis a/alebo výkres: …

3.2.12.2.10.2. Počet pracovných cyklov typu 1 alebo ekvivalentných cyklov skúšky motora na skúšobnom zariadení medzi dvoma cyklami, keď sa regeneratívne fázy vyskytujú za podmienok ekvivalentných skúške typu 1 [vzdialenosť „D“ na obrázku A6.App1/1 v doplnku 1 k čiastkovej prílohe 6 k prílohe XXI k nariadeniu (EÚ) 2017/1151 alebo prípadne na obrázku A13/1 v prílohe 13 k predpisu EHK OSN č. 83]: …

3.2.12.2.10.2.1. Príslušný cyklus typu 1 (uveďte príslušný postup: čiastková príloha 4 k prílohe XXI alebo predpis EHK OSN č. 83): …

3.2.12.2.10.3. Opis metódy použitej na určenie počtu cyklov medzi dvoma cyklami, keď dochádza k regeneračným fázam: …

3.2.12.2.10.4. Parametre na určenie úrovne zaťaženia vyžadovaného pred regeneráciou (t. j. teplota, tlak atď.): …

3.2.12.2.10.5. Opis metódy použitej na zaťaženie systému v skúšobnom postupe opísanom v bode 3.1 prílohy 13 k predpisu EHK OSN č. 83): …

3.2.12.2.11. Systémy katalyzátorov používajúce spotrebiteľné činidlá (nižšie uveďte informácie pre každú samostatnú jednotku): áno/nie (1)

3.2.12.2.11.1. Druh a koncentrácia potrebného činidla: …

3.2.12.2.11.2. Bežný prevádzkový rozsah teplôt činidla: …

3.2.12.2.11.3. Medzinárodná norma: …

3.2.12.2.11.4. Frekvencia dopĺňania činidla: nepretržite/pri údržbe (ak sa vykonáva):

3.2.12.2.11.5. Indikátor množstva činidla (opis a umiestnenie): …

3.2.12.2.11.6. Nádrž na činidlo

3.2.12.2.11.6.1. Kapacita: …

3.2.12.2.11.6.2. Systém ohrevu: áno/nie

3.2.12.2.11.6.2.1. Opis alebo výkres: …

3.2.12.2.11.7. Riadiaca jednotka systému vstreku činidla: áno/nie (1)

3.2.12.2.11.7.1. Značka: …

3.2.12.2.11.7.2. Typ: …

3.2.12.2.11.8. Vstrekovač činidla (značka, typ a umiestnenie): …“

cc) 

Bod 3.2.15.1 sa mení takto:

„3.2.15.1. Číslo typového schválenia podľa nariadenia (ES) č. 661/2009 (Ú. v. EÚ L 200, 31.7.2009, s. 1): …“

dd) 

Bod 3.2.16.1 sa mení takto:

„3.2.16.1. Číslo typového schválenia podľa nariadenia (ES) č. 661/2009 (Ú. v. EÚ L 200, 31.7.2009, s. 1): …“

ee) 

Dopĺňajú sa tieto nové body 3.2.20 až 3.2.20.2.4:

„3.2.20. Informácie o uchovávaní tepla

3.2.20.1. Aktívne zariadenie na uchovávanie tepla: áno/nie

3.2.20.1.1. entalpia: … (J)

3.2.20.2. Izolačné materiály

3.2.20.2.1. Izolačný materiál: …

3.2.20.2.2. Objem izolácie: …

3.2.20.2.3. Hmotnosť izolácie: …

3.2.20.2.4. Umiestnenie izolácie: …“

ff) 

Bod 3.3 sa mení takto:

„3.3. Elektromotor“

gg) 

Bod 3.3.2 sa mení takto:

„3.3.2. REESS“

hh) 

Bod 3.4 sa mení takto:

„3.4. Kombinácie meničov pohonnej energie“

ii) 

Bod 3.4.4 sa mení takto:

„3.4.4. Opis zásobníka energie: (REESS, kondenzátor, zotrvačník/generátor)“

jj) 

Bod 3.4.4.5 sa mení takto:

„3.4.4.5. Energia: … (v prípade REESS: napätie a kapacita Ah za 2 h, v prípade kondenzátora: J, …)“

kk) 

Bod 3.4.5 sa mení takto:

„3.4.5. Elektromotor (samostatný opis každého typu elektromotora)“

ll) 

Bod 3.5 sa mení takto:

„3.5. Hodnoty uvedené výrobcom pre stanovenie emisií CO2/spotreby paliva/spotreby elektrickej energie/elektrického dojazdu a prípadne podrobnosti o ekologických inováciách (°)“

mm) 

Dopĺňajú sa tieto nové body 3.5.7 až 3.5.8.3:

„3.5.7. Hodnoty stanovené výrobcom

3.5.7.1. Parametre skúšobného vozidla

3.5.7.1.1 VH:

3.5.7.1.1.1. Energetická náročnosť cyklu: … J

3.5.7.1.1.2. Koeficienty jazdného zaťaženia

3.5.7.1.1.2.1. f0: … N

3.5.7.1.1.2.2. f1: … N/(km/h)

3.5.7.1.1.2.3. f2: … N/(km/h)2

3.5.7.1.2. nízka hodnota (vehicle Low, ďalej len „VL“) (v relevantných prípadoch)

3.5.7.1.2.1. Energetická náročnosť cyklu: … J

3.5.7.1.2.2. Koeficienty jazdného zaťaženia

3.5.7.1.2.2.1. f0: … N

3.5.7.1.2.2.2. f1: … N/(km/h)

3.5.7.1.2.2.3. f2: … N/(km/h)2

3.5.7.1.3. vozidlo M (v relevantných prípadoch)

3.5.7.1.3.1. Energetická náročnosť cyklu: … J

3.5.7.1.3.2. Koeficienty jazdného zaťaženia

3.5.7.1.3.2.1. f0: … N

3.5.7.1.3.2.2. f1: … N/(km/h)

3.5.7.1.3.2.3. f2: … N/(km/h)2

3.5.7.2. Kombinované hmotnostné emisie CO2

3.5.7.2.1. Hmotnostné emisie CO2 pre ICE

3.5.7.2.1.1. vysoká hodnota (vehicle High, ďalej len „VH“) … g/km

3.5.7.2.1.2. VL (v relevantných prípadoch): … g/km

3.5.7.2.2. Hmotnostné emisie CO2 v režime na udržanie nabitia batérie pre hybridné elektrické vozidlá s externým nabíjaním (ďalej len „OVC-HEV“) a hybridné elektrické vozidlá bez externého nabíjania (ďalej len „NOVC-HEV“)

3.5.7.2.2.1. VH: … g/km

3.5.7.2.2.2. VL (v relevantných prípadoch): … g/km

3.5.7.2.2.3. vozidlo M (v relevantných prípadoch): … g/km

3.5.7.2.3. Hmotnostné emisie CO2 v režime vybíjania batérie pre OVC-HEV

3.5.7.2.3.1. VH: … g/km

3.5.7.2.3.2. VL (v relevantných prípadoch): … g/km

3.5.7.2.3.3. vozidlo M (v relevantných prípadoch): … g/km

3.5.7.3. Elektrický dojazd pre elektrické vozidlá

3.5.7.3.1. Dojazd vozidiel PEV výlučne na elektrický pohon (PER)

3.5.7.3.1.1. VH: … km

3.5.7.3.1.2. VL (v relevantných prípadoch): … km

3.5.7.3.2. Dojazd OVC-HEV vo výlučne elektrickom režime

3.5.7.3.2.1. VH: … km

3.5.7.3.2.2. VL (v relevantných prípadoch): … km

3.5.7.3.2.3. vozidlo M (v relevantných prípadoch): … km

3.5.7.4. Spotreba paliva v režime na udržanie nabitia batérie (FCCS) pre hybridné vozidlá s palivovými článkami

3.5.7.4.1. VH: … kg/100 km

3.5.7.4.2. VL (v relevantných prípadoch): … kg/100 km

3.5.7.4.3. vozidlo M (v relevantných prípadoch): …kg/100 km

3.5.7.5. Spotreba elektrickej energie elektrických vozidiel

3.5.7.5.1. Kombinovaná spotreba elektrickej energie (ECWLTC) vozidiel výlučne na elektrický pohon

3.5.7.5.1.1. VH: … Wh/km

3.5.7.5.1.2. VL (v relevantných prípadoch): … Wh/km

3.5.7.5.2. Spotreba elektrickej energie v režime vybíjania batérie ECAC, CD vážená faktorom vyťaženia (kombinovaná)

3.5.7.5.2.1. VH: … Wh/km

3.5.7.5.2.2. VL (v relevantných prípadoch): … Wh/km

3.5.7.5.2.3. vozidlo M (v relevantných prípadoch): …Wh/km

3.5.8. Vozidlo vybavené ekologickou inováciou v zmysle článku 12 nariadenia (ES) č. 443/2009 pre vozidlá kategórie M1 alebo článku 12 nariadenia (EÚ) č. 510/2011 pre vozidlá kategórie N1: áno/nie (1)

3.5.8.1. Typ/variant/verzia základného vozidla, ako sa uvádza v článku 5 vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 725/2011 pre vozidlá kategórie M1 alebo v relevantných prípadoch v článku 5 vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 427/2014 pre vozidlá kategórie N1: …

3.5.8.2. Možné interakcie medzi rôznymi ekologickými inováciami: áno/nie (1)

3.5.8.3. Emisné údaje v súvislosti s použitím ekologických inovácií (tabuľku zopakujte pre každé skúšané referenčné palivo) (w1)



Rozhodnutie schvaľujúce ekologickú inováciu (w2)

Kód ekologickej inovácie (w3)

1.  Emisie CO2 základného vozidla (g/km)

2.  Emisie CO2 vozidla s ekologickou inováciou (g/km)

3.  Emisie CO2 základného vozidla v rámci skúšobného cyklu typu 1 (w4)

4.  Emisie CO2 vozidla s ekologickou inováciou v rámci skúšobného cyklu typu 1

5.  Faktor vyťaženia (FV), t. j. časový podiel použitia technológie pri bežných prevádzkových podmienkach

úspory emisií CO2 ((1 – 2) – (3 – 4))*5

xxxx/201x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Celková úspora emisií CO2 (g/km) (w5)“

 

nn) 

Bod 4.4 sa mení takto:

„4.4. Spojka(-y): …“

oo) 

Dopĺňajú sa tieto nové body 4.5.1.1 až 4.5.1.5:

„4.5.1.1. Prevládajúci režim: áno/nie (1)

4.5.1.2. Najlepší režim (ak neexistuje prevládajúci režim): …

4.5.1.3. Najhorší režim (ak neexistuje prevládajúci režim): …

4.5.1.4. Trieda podľa krútiaceho momentu: …

4.5.1.5. Počet spojok: …“

pp) 

Bod 4.6 sa mení takto:

„4.6. Prevodové pomery



Prevodový stupeň

Vnútorné prevodové pomery (pomery otáčok hriadeľa motora k otáčkam výstupného hriadeľa prevodovky)

Koncový(-é) prevodový(-é) pomer(-y), (pomer otáčok výstupného hriadeľa prevodovky k otáčkam hnaných kolies)

Celkové prevodové pomery

Maximum pre CVT

 

 

 

1

 

 

 

2

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

Minimum pre CVT

Spätný prevod“

 

 

 

qq) 

Body 6.6 až 6.6.5 sa nahrádzajú takto:

„6.6. Pneumatiky a kolesá

6.6.1. Kombinácia(-e) pneumatika/koleso

6.6.1.1. Nápravy

6.6.1.1.1. Náprava 1: …

6.6.1.1.1.1. Označenie rozmerov pneumatiky: …

6.6.1.1.1.2. Index nosnosti: …

6.6.1.1.1.3. symbol kategórie rýchlosti (r)

6.6.1.1.1.4. Rozmer(-y) disku kolesa: …

6.6.1.1.1.5. Hĺbka zálisu(-ov) disku: …

6.6.1.1.2. Náprava 2: …

6.6.1.1.2.1. Označenie rozmerov pneumatiky: …

6.6.1.1.2.2. Index nosnosti: …

6.6.1.1.2.3. Symbol kategórie rýchlosti: …

6.6.1.1.2.4. Rozmer(-y) disku kolesa: …

6.6.1.1.2.5. Hĺbka zálisu(-ov) disku: …

atď.

6.6.1.2. Náhradné koleso, ak je k dispozícii: …

6.6.2. Horné a dolné hranice polomerov valenia

6.6.2.1. Náprava 1: … mm

6.6.2.2. Náprava 2: … mm

6.6.2.3. Náprava 3: … mm

6.6.2.4. Náprava 4: … mm

atď.

6.6.3. Tlak(-y) v pneumatikách podľa odporúčania výrobcu vozidla: … kPa

6.6.4. Kombinácia reťaz/pneumatika/koleso prednej a/alebo zadnej nápravy, ktorá je podľa odporúčania výrobcu vhodná pre typ vozidla: …

6.6.5. Stručný opis prípadného náhradného kolesa pre dočasné použitie (ak je k dispozícii): …“

rr) 

Bod 9.1 sa mení takto:

„9.1. Typ karosérie (použite kódy vymedzené v časti C prílohy II k smernici 2007/46/ES): …“

ss) 

Bod 9.9.2.1 sa mení takto:

„9.9.2.1. Typ a popis zariadenia: …“

Zmeny prílohy II k smernici 2007/46/ES

2. Príloha II sa mení takto:

a) 

V časti B prílohy II sa na konci bodov 1.3.1 a 3.3.1, v ktorých sa vymedzujú kritériá pre „verzie“ vozidiel kategórie M1 a N1, dopĺňa tento text:

Ako alternatíva ku kritériám h), i) a j) sa pre vozidlá zaradené do verzie spoločne vykonajú všetky skúšky na výpočet emisií CO2, spotreby elektrickej energie a spotreby paliva podľa ustanovení čiastkovej prílohy 6 k prílohe XXI k nariadeniu (EÚ) 2017/1151.

b) 

V časti B prílohy II sa na konci bodu 3.3.1 dopĺňa tento text:

„k) existencia jedinečného súboru inovačných technológií, ako je uvedené v článku 12 nariadenia (EÚ) č. 510/2011 ( *1 ).

Zmeny prílohy III k smernici 2007/46/ES

3. Príloha III k smernici 2007/46/ES sa týmto mení takto:

a) 

Body 3 až 3.1.1 sa menia takto:

„3.   MENIČ POHONNEJ ENERGIE (k)

3.1. Výrobca meniča (-ov) pohonnej energie: …

3.1.1. Kód výrobcu (podľa označenia na meniči pohonnej energie alebo iných prostriedkov identifikácie): …“

b) 

Bod 3.2.1.8 sa mení takto:

„3.2.1.8. Menovitý výkon motora (n): … kW pri … min–1 (hodnoty stanovené výrobcom)“

c) 

Body 3.2.12.2 až 3.2.12.2.1 sa menia takto:

„3.2.12.2. Zariadenia na reguláciu znečisťovania (ak nie sú uvedené pod iným záhlavím)

3.2.12.2.1. Katalyzátor“

d) 

Bod 3.2.12.2.1.11 sa vypúšťa.

e) 

Body 3.2.12.2.1.11.6 a 3.2.12.2.1.11.7 sa vypúšťajú.

f) 

Bod 3.2.12.2.2 sa vypúšťa a nahrádza sa týmto novým bodom:

„3.2.12.2.2.1. Kyslíkový snímač: áno/nie (1)“

g) 

Bod 3.2.12.2.5 sa mení takto:

„3.2.12.2.5. Systém regulácie emisií z odparovania (len pre motory poháňané benzínom a etanolom): áno/nie (1)“

h) 

Bod 3.2.12.2.8 sa mení takto:

„3.2.12.2.8. Iný systém“

i) 

Dopĺňajú sa tieto nové body 3.2.12.2.10 až 3.2.12.2.10.1:

„3.2.12.2.10. Periodicky regeneratívny systém: (nižšie uveďte informácie pre každú samostatnú jednotku)

3.2.12.2.10.1. Metóda alebo systém regenerácie, opis a/alebo výkres: …“

j) 

Dopĺňa sa tento nový bod 3.2.12.2.11.1:

„3.2.12.2.11.1. Druh a koncentrácia potrebného činidla: …“

k) 

Bod 3.3 sa mení takto:

„3.3. Elektromotor“

l) 

Bod 3.3.2 sa mení takto:

„3.3.2. REESS“

m) 

Bod 3.4 sa mení takto:

„3.4. Kombinácie meničov pohonnej energie“

n) 

Body 3.5.4 až 3.5.5.6 sa vypúšťajú.

o) 

Bod 4.6 sa mení takto:

„4.6. Prevodové pomery



Prevodový stupeň

Vnútorné prevodové pomery (pomery otáčok hriadeľa motora k otáčkam výstupného hriadeľa prevodovky)

Koncový(-é) prevodový(-é) pomer(-y), (pomer otáčok výstupného hriadeľa prevodovky k otáčkam hnaných kolies)

Celkové prevodové pomery

Maximum pre CVT

 

 

 

1

 

 

 

2

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

Minimum pre CVT

Spätný prevod“

 

 

 

p) 

Bod 6.6.1 sa mení takto:

„6.6.1. Kombinácia(-e) pneumatika/koleso“

q) 

Bod 9.1 sa mení takto:

„9.1. Typ karosérie (použite kódy vymedzené v časti C prílohy II k smernici 2007/46/ES): …“

Zmeny prílohy VIII k smernici 2007/46/ES

4. Príloha VIII k smernici 2007/46/ES sa týmto mení takto:




„PRÍLOHA VIII

VÝSLEDKY SKÚŠOK

(Vyplní orgán typového schválenia a pripojí sa k osvedčeniu o typovom schválení ES vozidla)

V každom prípade musia informácie jasne uvádzať, na aký variant a verziu sa vzťahujú. Jedna verzia nesmie mať viac ako jeden výsledok. Kombinácia viacerých výsledkov pre verziu je však prípustná, keď sa uvedie, ktorý výsledok je najhorší. V takom prípade sa však v poznámke uvedie, že pre položky označené (*) sa udávajú iba výsledky najhoršieho prípadu.

1.    Výsledky skúšok hladiny zvuku

Číslo základného regulačného aktu a posledného regulačného aktu, ktorý ho mení, uplatniteľného na typové schválenie. Ak má regulačný akt dva alebo viac stupňov vykonávania, uveďte aj stupeň vykonávania: …



Variant/Verzia:

Za jazdy [dB(A)/E]:

Na mieste [dB(A)/E]:

pri (min–1):

2.    Výsledky skúšok výfukových emisií

2.1.    Emisie z motorových vozidiel skúšaných v rámci skúšobného postupu pre ľahké vozidlá

Uveďte posledný meniaci regulačný akt, ktorý sa uplatňuje na typové schválenie. Ak má regulačný akt dva alebo viac stupňov vykonávania, uveďte aj stupeň vykonávania: …

Palivo, resp. palivá ( 40 ) … (motorová nafta, benzín, LPG, NG, dve palivá: benzín/NG, LPG, NG/biometán, flexibilné palivo: benzín/etanol…)

2.1.1.   Skúška typu 1 ( 41 ), ( 42 ) (emisie vozidla v skúšobnom cykle po studenom štarte)



Priemerné hodnoty NEDC, najvyššie hodnoty WLTP

Variant/Verzia:

CO (mg/km)

THC (mg/km)

NMHC (mg/km)

NOx (mg/km)

THC + NOx (mg/km)

Hmotnosť tuhých častíc (PM) (mg/km)

Počet častíc (PN) (#/km) (1)



Skúška korekcie na základe teploty okolitého prostredia (ATCT)

Rad ATCT

Interpolačný rad

Rad vymedzený vzorcom na stanovenie jazdného zaťaženia



Korekčné koeficienty radu (FCF)

Rad ATCT

FCF

2.1.2.   Skúška typu 2 ( 43 ), ( 44 ) (emisné údaje požadované pri typovom schvaľovaní na jazdnú spôsobilosť)

Typ 2, skúška pri nízkych voľnobežných otáčkach:



Variant/Verzia:

CO (% obj.)

Otáčky motora (min-1)

Teplota motorového oleja (°C)

Typ 2, skúška pri vysokých voľnobežných otáčkach:



Variant/Verzia:

CO (% obj.)

Hodnota lambda

Otáčky motora (min-1)

Teplota motorového oleja (°C)

2.1.3.

Skúška typu 3 (emisie plynov z kľukovej skrine): …

2.1.4.

Skúška typu 4 (emisie z odparovania): … g/skúška

2.1.5.

Skúška typu 5 (životnosť zariadení na reguláciu znečisťujúcich látok):

— 
prejdená vzdialenosť v rámci skúšky životnosti (km) (napr. 160 000  km): …
— 
faktor zhoršenia DF: vypočítaný/stanovený ( 45 )
— 
Hodnoty:



Variant/Verzia:

CO

THC

NMHC

NOx

THC + NOx

Hmotnosť tuhých častíc (PM)

Počet častíc (PN) (1)

2.1.6.

Skúška typu 6 (priemerné emisie pri nízkej teplote okolia):



Variant/Verzia:

CO (mg/km)

THC (mg/km)

2.1.7.

OBD: áno/nie ( 46 )

2.2.    Emisie z motorov skúšaných v rámci skúšobného postupu pre ťažké úžitkové vozidlá.

Uveďte posledný meniaci regulačný akt, ktorý sa uplatňuje na typové schválenie. Ak má regulačný akt dva alebo viac stupňov vykonávania, uveďte aj stupeň vykonávania: …

Palivo, resp. palivá ( 47 ) … (motorová nafta, benzín, LPG, NG, etanol …)

2.2.1.   Výsledky skúšky ESC ( 48 ), ( 49 ), ( 50 )



Variant/Verzia:

CO (mg/kWh)

THC (mg/kWh)

NOx (mg/kWh)

NH3 (ppm) (1)

Hmotnosť tuhých častíc (mg/kWh)

Počet tuhých častíc (#/kWh) (1)

2.2.2.   Výsledky skúšky ELR ( 51 ):



Variant/Verzia:

Hodnota dymu:… m–1

2.2.3.   Výsledok skúšky ETC ( 52 ), ( 53 )



Variant/Verzia:

CO (mg/kWh)

THC (mg/kWh)

NMHC (mg/kWh) (1)

CH4 (mg/kWh) (1)

NOx (mg/kWh)

NH3 (ppm) (1)

Hmotnosť tuhých častíc (mg/kWh)

Počet tuhých častíc (#/kWh) (1)

2.2.4.   Skúška pri voľnobehu ( 54 )



Variant/Verzia:

CO (% obj.)

Hodnota lambda (1)

Otáčky motora (min-1)

Teplota motorového oleja (K)

2.3.    Dym zo vznetových motorov

Uveďte posledný meniaci regulačný akt, ktorý sa uplatňuje na typové schválenie. Ak má regulačný akt dva alebo viac stupňov vykonávania, uveďte aj stupeň vykonávania: …

2.3.1.   Výsledky skúšky pri voľnej akcelerácii



Variant/Verzia:

Korigovaná hodnota koeficientu absorpcie (m–1)

Voľnobežné otáčky motora

Najvyššie otáčky motora

Teplota oleja (min./max.)

3.    Výsledky skúšok emisií CO2, spotreby paliva/elektrickej energie a skúšky dojazdu vozidla na elektrický pohon

Číslo základného regulačného aktu a posledného regulačného aktu, ktorý ho mení, uplatniteľného na typové schválenie: …

3.1.    Spaľovacie motory vrátane NOVC-HEV ( 55 ) ( 56 )



Variant/Verzia:

Hmotnostné emisie CO2 (mestské podmienky) (g/km)

Hmotnostné emisie CO2 (mimomestské podmienky) (g/km)

Hmotnostné emisie CO2 (kombinované) (g/km)

Spotreba paliva (mestské podmienky) (l/100 km) (1)

Spotreba paliva (mimomestské podmienky) (l/100 km) (2)

Spotreba paliva (kombinovaná) (l/100 km) (3)

(1)   

Jednotka „l/100 km“ sa nahradí jednotkou „m3/100 km“ v prípade vozidiel poháňaných NG a H2NG a jednotkou „kg/100 km“ v prípade vozidiel poháňaných vodíkom.

(2)   

Jednotka „l/100 km“ sa nahradí jednotkou „m3/100 km“ v prípade vozidiel poháňaných NG a H2NG a jednotkou „kg/100 km“ v prípade vozidiel poháňaných vodíkom.

(3)   

Jednotka „l/100 km“ sa nahradí jednotkou „m3/100 km“ v prípade vozidiel poháňaných NG a H2NG a jednotkou „kg/100 km“ v prípade vozidiel poháňaných vodíkom.



Identifikátor interpolačného radu (1)

Variant/verzie

(1)   

Formát identifikátora interpolačného radu je uvedený v bode 5.0 prílohy XXI k nariadeniu 2017/1151



Identifikátor radu vymedzeného vzorcom na stanovenie jazdného zaťaženia (1)

Variant/verzie

(1)   

Formát identifikátora radu vymedzeného vzorcom na stanovenie jazdného zaťaženia je uvedený v bode 5.0 prílohy XXI k nariadeniu 2017/1151



Výsledky:

Identifikátor interpolačného radu

Identifikátor radu vymedzeného vzorcom na stanovenie jazdného zaťaženia

VH

stredná hodnota (ďalej len „VM“) (v relevantných prípadoch)

VL (v relevantných prípadoch)

V reprezentatívne

Hmotnostné emisie CO2 fáza LOW (g/km)

 

Hmotnostné emisie CO2 fáza MID (g/km)

 

Hmotnostné emisie CO2 fáza HIGH (g/km)

 

Hmotnostné emisie CO2 fáza EXTRA–HIGH (g/km)

 

Hmotnostné emisie CO2 (kombinované) (g/km)

 

Spotreba paliva fáza LOW (l/100 km m3/100 km kg/100 km)

 

Spotreba paliva fáza MID (l/100 km m3/100 km kg/100 km)

 

Spotreba paliva fáza HIGH (l/100 km m3/100 km kg/100 km)

 

Spotreba paliva fáza EXTRA–HIGH (l/100 km m3/100 km kg/100 km)

 

Spotreba paliva (kombinovaná) (l/100 km m3/100 km kg/100 km)

 

f0

 

f1

 

f2

 

RR

 

Delta Cd*A (v relevantných prípadoch pre VL v porovnaní s VH)

 

Skúšobná hmotnosť

 

Opakujte pre každý interpolačný rad alebo rad vymedzený vzorcom na stanovenie jazdného zaťaženia.

3.2.    Hybridné elektrické vozidlá s externým nabíjaním (OVC) ( 57 )



Variant/Verzia:

Hmotnostné emisie CO2 (v stave A, kombinované) (g/km)

Hmotnostné emisie CO2 (v stave B, kombinované) (g/km)

Hmotnostné emisie CO2 (vážené, kombinované) (g/km)

Spotreba paliva (v stave A, kombinovaná) (l/100 km) (g)

Spotreba paliva (v stave B, kombinovaná) (l/100 km) (g)

Spotreba paliva (vážená, kombinovaná) (l/100 km) (g)

Spotreba elektrickej energie (podmienka A, kombinovaná) (Wh/km)

Spotreba elektrickej energie (podmienka B, kombinovaná) (Wh/km)

Spotreba elektrickej energie (vážená a kombinovaná) (Wh/km)

Dojazd výlučne na elektrický pohon (km)



Číslo interpolačného radu

Variant/verzie



Identifikátor radu vymedzeného vzorcom na stanovenie jazdného zaťaženia

Variant/verzie



Výsledky:

Identifikátor interpolačného radu

Identifikátor radu vymedzeného vzorcom na stanovenie jazdného zaťaženia

VH

VM (v relevantných prípadoch)

VL (v relevantných prípadoch)

V reprezentatívne

Hmotnostné emisie CS CO2 fáza LOW (g/km)

 

 

Hmotnostné emisie CS CO2 fáza MID (g/km)

 

 

Hmotnostné emisie CS CO2 fáza HIGH (g/km)

 

 

Hmotnostné emisie CS CO2 fáza EXTRA–HIGH (g/km)

 

 

Hmotnostné emisie CS CO2 (kombinované) (g/km)

 

 

Hmotnostné emisie CD CO2 (kombinované) (g/km)

 

 

 

 

Hmotnostné emisie CO2 (vážené, kombinované) (g/km)

 

 

 

 

Spotreba paliva CS fáza LOW (l/100 km)

 

 

Spotreba paliva CS fáza MID (l/100 km)

 

 

Spotreba paliva CS fáza HIGH (l/100 km)

 

 

Spotreba paliva CS fáza EXTRA–HIGH (l/100 km)

 

 

Spotreba paliva CS (kombinovaná) (l/100 km)

 

 

Spotreba paliva CD (kombinovaná) (l/100 km)

 

 

Spotreba paliva (vážená, kombinovaná) (l/100 km)

 

 

ECAC,weighted

 

 

EAER (kombinovaný)

 

 

EAERcity

 

 

f0

 

 

f1

 

 

f2

 

 

RR

 

 

Delta Cd*A (pre VL alebo VM v porovnaní s VH)

 

 

Skúšobná hmotnosť

 

 

Čelná plocha reprezentatívneho vozidla (m2)

 

 

 

 

Opakujte pre každý interpolačný rad.

3.3.    Vozidlá výlučne na elektrický pohon ( 58 )



Variant/Verzia:

Spotreba elektrickej energie (Wh/km)

Dojazd (v km)



Číslo interpolačného radu

Variant/verzie



Identifikátor radu vymedzeného vzorcom na stanovenie jazdného zaťaženia

Variant/verzie



Výsledky:

Identifikátor interpolačného radu

Identifikátor vzorca radu

VH

VL

V reprezentatívne

Spotreba elektrickej energie (kombinovaná) (Wh/km)

 

Dojazd výlučne na elektrický pohon (kombinovaný) (km)

 

Dojazd výlučne na elektrický pohon (mesto) (km)

 

f0

 

f1

 

f2

 

RR

 

Delta Cd*A (pre VL v porovnaní s VH)

 

Skúšobná hmotnosť

 

Čelná plocha reprezentatívneho vozidla (m2)

 

 

 

3.4.    Vozidlá s vodíkovými palivovými článkami ( 59 )



Variant/Verzia:

Spotreba paliva (kg/100 km)



 

Variant/Verzia:

Variant/Verzia:

Spotreba paliva (kombinovaná) (kg/100 km)

f0

f1

f2

RR

Skúšobná hmotnosť

 

3.5.    Výstupná správa z korelačného nástroja v súlade s vykonávacím nariadením (EÚ) 2017/1152

Opakujte pre každý interpolačný rad alebo rad vymedzený vzorcom na stanovenie jazdného zaťaženia:

Identifikátor interpolačného radu alebo rad vymedzený vzorcom na stanovenie jazdného zaťaženia [Poznámka pod čiarou: „číslo typového schválenia + sekvenčné číslo interpolačného radu“]: …

VH správa: …

VL správa (v relevantných prípadoch) …

V reprezentatívne: …

4.    Výsledky skúšok vozidiel vybavených ekologickou inováciou, resp. ekologickými inováciami ( 60 ) ( 61 ) ( 62 )

Podľa predpisu EHK OSN č. 83 (v relevantných prípadoch)



 

Variant/verzia …

Rozhodnutie, ktorým sa ekologická inovácia schválila (1)

Kód ekologickej inovácie (2)

Cyklus typu 1/I (NEDC/WLTP)

1.  Emisie CO2 základného vozidla (g/km)

2.  Emisie CO2 vozidla s ekologickou inováciou (g/km)

3.  Emisie CO2 základného vozidla v rámci skúšobného cyklu typu 1 (3)

4.  Emisie CO2 vozidla s ekologickou inováciou v rámci skúšobného cyklu typu 1 (= bod 3.5.1.3 prílohy I)

5.  Faktor vyťaženia (FV), t. j. časový podiel použitia technológie pri bežných prevádzkových podmienkach

Úspory emisií CO2 ((1 – 2) – (3 – 4)) * 5

xxx/201x

 

Celkové úspory emisií CO2 pri NEDC (g/km) (4)

(1)   

(h4)  Číslo rozhodnutia Komisie, ktorým sa daná ekologická inovácia schválila.

(2)   

(h5)  Pridelený rozhodnutím Komisie, ktorým sa daná ekologická inovácia schválila.

(3)   

(h6)  Ak sa namiesto skúšobného cyklu typu 1 použije metóda modelovania, potom sa uvedie ten údaj, ktorý je výsledkom metódy modelovania.

(4)   

(h7)  Výsledné úspory emisií CO2 každej jednotlivej ekologickej inovácie na type I podľa predpisu EHK OSN č. 83.

Podľa prílohy XXI k nariadeniu 2017/1151 (v relevantných prípadoch)



 

Variant/verzia …

Rozhodnutie, ktorým sa ekologická inovácia schválila (1)

Kód ekologickej inovácie (2)

Cyklus typu 1/I (NEDC/WLTP)

1.  Emisie CO2 základného vozidla (g/km)

2.  Emisie CO2 vozidla s ekologickou inováciou (g/km)

3.  Emisie CO2 základného vozidla v rámci skúšobného cyklu typu 1 (3)

4.  Emisie CO2 vozidla s ekologickou inováciou v rámci skúšobného cyklu typu 1

5.  Faktor vyťaženia (FV), t. j. časový podiel použitia technológie pri bežných prevádzkových podmienkach

Úspory emisií CO2 ((1 – 2) – (3 – 4)) * 5

xxx/201x

 

Celkové úspory emisií CO2 pri WLTP (g/km) (4)

 

(1)   

(h4)  Číslo rozhodnutia Komisie, ktorým sa daná ekologická inovácia schválila.

(2)   

(h5)  Pridelený rozhodnutím Komisie, ktorým sa daná ekologická inovácia schválila.

(3)   

(h6)  Ak sa namiesto skúšobného cyklu typu 1 použije metóda modelovania, potom sa uvedie ten údaj, ktorý je výsledkom metódy modelovania.

(4)   

(h7)  Výsledné úspory emisií CO2 každej jednotlivej ekologickej inovácie na type 1 podľa čiastkovej prílohy 4 k prílohe XXI k nariadeniu 2017/1151.

4.1.    Všeobecný kód ekologickej inovácie, resp. ekologických inovácií ( 63 ): …

Vysvetlivky

(h) Ekologické inovácie.

Zmeny prílohy IX k smernici 2007/46/ES

5. Príloha IX k smernici 2007/46/ES sa nahrádza takto:




„PRÍLOHA IX

OSVEDCENIE ES O ZHODE

0.   CIELE

Osvedcenie o zhode je vyhlásením, ktoré výrobca vozidiel poskytuje kupujúcemu, aby ho uistil, že ním zakúpené vozidlo je v súlade s právnymi predpismi Európskej únie platnými v case jeho výroby.

Osvedcenie o zhode zároven slúži príslušným orgánom v clenských štátoch ako pomôcka pri zápise vozidiel do evidencie bez toho, aby museli od žiadatela požadovat poskytnutie dalšej technickej dokumentácie.

Na tieto úcely musí osvedcenie o zhode obsahovat:

a) 

identifikacné císlo vozidla (VIN);

b) 

presné technické charakteristiky vozidla (t. j. pri jednotlivých údajoch nie je dovolené uvádzat rozsah hodnôt).

1.   VŠEOBECNÝ OPIS

1.1. Osvedcenie o zhode pozostáva z dvoch castí:

a) 

STRANA 1, ktorá obsahuje vyhlásenie výrobcu o zhode. Jeden vzor platí pre všetky kategórie vozidiel.

b) 

STRANA 2, na ktorej je technický opis hlavných charakteristík vozidla. Vzor strany 2 sa líši v závislosti od jednotlivých špecifických kategórií vozidiel.

1.2. Osvedcenie o zhode má formát maximálne A4 (210 × 297 mm) alebo je poskladané na formát maximálne A4.

1.3. Bez toho, aby boli dotknuté ustanovenia v casti O písm. b), sa za hodnoty a jednotky uvedené v druhej casti považujú tie, ktoré sa nachádzajú v dokumentácii k technickému schvalovaniu podla príslušných právnych aktov. V prípade kontrol zhody výroby sa uvedené údaje overia metódami stanovenými v príslušných právnych aktoch. Zohladnia sa tolerancie povolené v príslušných právnych aktoch.

2.   OSOBITNÉ USTANOVENIA

2.1. Vzor A osvedcenia o zhode (dokoncené vozidlo) platí pre všetky vozidlá, ktoré sa môžu používat na ceste bez potreby dalšieho stupna ich schvalovania.

2.2. Vzor B osvedcenia o zhode (dokoncované vozidlá) platí pre vozidlá, ktoré prešli dalším stupnom ich schvalovania.

Ide o bežný výsledok viacstupnového procesu schvalovania (napr. autobus vyrobený druhostupnovým výrobcom na podvozku vyrobenom výrobcom vozidla).

Dodatocné vlastnosti získané pocas viacstupnového procesu treba strucne opísat.

2.3. Vzor C osvedcenia o zhode (nedokoncené vozidlá) platí pre vozidlá, ktoré si vyžadujú další stupen ich schvalovania (napr. podvozky nákladných áut).

Pre vozidlá s podvozkom s kabínou vodica patriace do kategórie N, s výnimkou návesových tahacov, platia osvedcenia o zhode vzoru C.

CAST I

DOKONCENÉ A DOKONCOVANÉ VOZIDLÁ

VZOR A1 – STRANA 1

DOKONCENÉ VOZIDLÁ

OSVEDCENIE ES O ZHODE

Strana 1

Podpísaný [… (celé meno a pracovná funkcia)] týmto osvedcujem, že vozidlo:

0.1. Znacka (obchodné meno výrobcu): …

0.2. Typ: …

— 
Variant ( 64 ): …
— 
Verzia (64) : …

0.2.1. Obchodný názov: …

0.4. Kategória vozidla: …

0.5. Názov spolocnosti a adresa výrobcu: …

0.6. Miesto a spôsob pripevnenia povinných štítkov: …

Umiestnenie identifikacného císla vozidla: …

0.9. Meno a adresa zástupcu výrobcu (ak je ustanovený): …

0.10. Identifikacné císlo vozidla: …

zo všetkých hladísk zodpovedá typu opísanému v schválení (… císlo typového schválenia vrátane císla rozšírenia) vydanom dna (… dátum vydania) a

môže byt trvalo evidované v clenských štátoch, v ktorých je pravostranná/lavostranná ( 65 ) premávka a v ktorých sa používajú metrické/britské jednotky ( 66 ) na rýchlomeri a metrické/britské jednotky (66)  na pocítadle kilometrov (v relevantných prípadoch) ( 67 ).



(Miesto) (Dátum): …

(Podpis): …

VZOR A2 – STRANA 1

DOKONCENÉ VOZIDLÁ TYPOVO SCHVALOVANÉ V MALÝCH SÉRIÁCH



[Rok]

[Poradové císlo]

OSVEDCENIE ES O ZHODE

Strana 1

Podpísaný [… (celé meno a pracovná funkcia)] týmto osvedcujem, že vozidlo:

0.1. Znacka (obchodný názov výrobcu): …

0.2. 

Typ: …

— 
Variant (64) : …
— 
Verzia (64) : …

0.2.1. Obchodný názov: …

0.4. Kategória vozidla: …

0.5. Názov spolocnosti a adresa výrobcu: …

0.6. Miesto a spôsob pripevnenia povinných štítkov: …

Umiestnenie identifikacného císla vozidla: …

0.9. Meno a adresa zástupcu výrobcu (ak je ustanovený): …

0.10. Identifikacné císlo vozidla: …

zo všetkých hladísk zodpovedá typu opísanému v schválení (… císlo typového schválenia vrátane císla rozšírenia) vydanom dna (… dátum vydania) a

môže byt trvalo evidované v clenských štátoch, v ktorých je pravostranná/lavostranná (65)  premávka a v ktorých sa používajú metrické/britské jednotky (66)  na rýchlomeri a metrické/britské jednotky (66)  na pocítadle kilometrov (v relevantných prípadoch) (67) .



(Miesto) (Dátum): …

(Podpis): …

VZOR B – STRANA 1

DOKONCOVANÉ VOZIDLÁ

OSVEDCENIE ES O ZHODE

Strana 1

Podpísaný [… (celé meno a pracovná funkcia)] týmto osvedcujem, že vozidlo:

0.1. Znacka (obchodné meno výrobcu): …

0.2. Typ: …

— 
Variant (64) : …
— 
Verzia (64) : …

0.2.1. Obchodný názov: …

0.2.2. Informácie o základnom/predchádzajúcom stupni vozidla v prípade vozidiel schválených viacstupnovým postupom (uvedte informácie o každom stupni):

— 
Typ: …
— 
Variant (64) : …
— 
Verzia (64) : …

Císlo typového schválenia, císlo rozšírenia …

0.4. Kategória vozidla: …

0.5. Názov spolocnosti a adresa výrobcu: …

0.5.1. Názov spolocnosti a adresa výrobcu základného/predchádzajúceho stupna (stupnov) vozidla v prípade vozidiel schválených viacstupnovým postupom…

0.6. Miesto a spôsob pripevnenia povinných štítkov: …

Umiestnenie identifikacného císla vozidla: …

0.9. Meno a adresa zástupcu výrobcu (ak je ustanovený): …

0.10. Identifikacné císlo vozidla: …

a) 

bolo dokoncené a zmenené ( 68 ) takto: … a

b) 

zo všetkých hladísk zodpovedá typu opísanému v schválení (… císlo typového schválenia vrátane císla rozšírenia) vydanom dna (… dátum vydania) a

c) 

môže byt trvalo evidované v clenských štátoch, v ktorých je pravostranná/lavostranná (65)  premávka a v ktorých sa používajú metrické/britské jednotky (66)  na rýchlomeri a metrické/britské jednotky (66)  na pocítadle kilometrov (v relevantných prípadoch) (67) .



(Miesto) (Dátum): …

(Podpis): …

Prílohy: Osvedcenie o zhode vydané pri každom z predchádzajúcich stupnov.

STRANA 2

KATEGÓRIA VOZIDLA M1

(dokoncené a dokoncované vozidlá)

Strana 2

Všeobecné konštrukcné charakteristiky

1. Pocet náprav: … a kolies: …

3. hnacie nápravy (pocet, umiestnenie, prepojenie): … …

Hlavné rozmery

4. Rázvor ( 69 ): … mm

4.1. Celkový rozostup medzi nápravami:

1-2: 

… mm

2-3: 

… mm

3-4: 

… mm

5. Dlžka: … mm

6. Šírka: … mm

7. Výška: … mm

Hmotnosti

13. Hmotnost v pohotovostnom stave: … kg

13.2. Skutocná hmotnost vozidla: … kg

16. Technicky prípustné maximálne hmotnosti

16.1. Technicky prípustná maximálna hmotnost naloženého vozidla: … kg

16.2. Technicky prípustná hmotnost na každú nápravu:

1. 

… kg

2. 

… kg

3. 

… kg atd.

16.4. Technicky prípustná maximálna hmotnost jazdnej súpravy: … kg

18. Technicky prípustná maximálna hmotnost tahaného vozidla v prípade:

18.1. 

Príves s ojom: … kg

18.3. 

Príves so stredovou nápravou: … kg

18.4. 

Nebrzdený príves: … kg

19. Technicky prípustná maximálna statická vertikálna hmotnost v bode spojenia: … kg

Pohonná jednotka

20. Výrobca motora: …

21. Kód motora vyznacený na motore: …

22. Princíp cinnosti: …

23. Výlucne elektrický: áno/nie (68) 

23.1. Kategórie hybridných [elektrických] vozidiel: OVC-HEV/NOVC-HEV/OVC-FCHV/ NOVC-FCHV (68) 

24. Pocet a usporiadanie valcov: …

25. Zdvihový objem motora: … cm3

26. Palivo: motorová nafta/benzín/LPG/CNG-biometán/LNG/etanol/bionafta/vodík (68) 

26.1. jednopalivové/dvojpalivové/flexibilné palivo/s duálnym palivom (68) 

26.2. (Iba dvojpalivové) Typ 1A/Typ 1B/Typ 2A/Typ 2B/Typ 3B (68) 

27. Maximálny výkon

27.1. Maximálny cistý výkon ( 70 ): … kW pri … min–1 (spalovací motor) (68) 

27.2. Maximálny hodinový výkon: kW (elektromotor) (68)  ( 71 )

27.3. Maximálny cistý výkon: … kW (elektromotor) (68)  (71) 

27.4. Maximálny 30-minútový výkon: kW (elektromotor) (68)  (71) 

Maximálna rýchlost

29. Maximálna rýchlost: … km/h

Nápravy a odpruženie

30. Rozchod nápravy(-av):

1. 

… mm

2. 

… mm

3. 

… mm

35. Kombinácia pneumatika/koleso/trieda valivého odporu (v relevantných prípadoch) ( 72 ): …

Brzdy

36. Spôsob zapojenia brzd prívesu mechanický/elektrický/pneumatický/hydraulický (68) 

Karoséria

38. Kód karosérie ( 73 ): …

40. Farba vozidla ( 74 ): …

41. Pocet a usporiadanie dverí: …

42. Pocet miest na sedenie (vrátane sedadla pre vodica) ( 75 ): …

42.1. Sedadlo, resp. sedadlá urcené na používanie len ked vozidlo stojí: …

42.3. Pocet miest prístupných pre osoby na vozíku: …

Environmentálne vlastnosti

46. Hladina zvuku

— 
Statická: … dB (A) pri otáckach motora: … min–1
— 
Za jazdy: … dB (A)

47. Úroven výfukových emisi ( 76 ): Euro…

47.1. Parametre pre skúšku emisií

47.1.1. Skúšobná hmotnost, kg: …

47.1.2. Celná plocha, m2: …

47.1.3. Koeficienty jazdného zataženia

47.1.3.0. f0, N:

47.1.3.1. f1, N/(km/h):

47.1.3.2. f2, N/(km/h)2

48. Emisie výfukových plynov ( 77 ) ( 78 ) ( 79 ):

Císlo uplatnovaného základného regulacného aktu a posledného regulacného aktu, ktorý ho mení: …

1.1. Skúšobný postup: Typ I alebo ESC (68) 

CO: … HC: …. NO x: … HC + NO x: … Tuhé castice: ….

Opacita dymu (ELR): … (m–1)

1.2. Skúšobný postup: Typ 1 (priemerné hodnoty NEDC, najvyššie hodnoty WLTP) alebo WHSC (EURO VI) (68) 

CO: … THC: … NMHC: … NOx: … THC + NOx: … NH3: … Tuhé castice (hmotnost): …

Tuhé castice (množstvo): …

2.1. Skúšobný postup: ETC (ak sa uplatnuje)

CO: … NOx: … NMHC: … THC: … CH4: … Tuhé castice: …

2.2. Skúšobný postup: WHTC (EURO VI)

CO: … NOx: … NMHC: … THC: … CH4: … NH3: … Tuhé castice (hmotnost): … Tuhé castice (množstvo): …

48.1. Korigovaná hodnota koeficientu absorpcie dymu: … (m–1)

49. Emisie CO2/spotreba paliva/spotreba elektrickej energie (77)  ( 80 ):

1.   všetky hnacie sústavy okrem výlucne elektrických vozidiel (v relevantných prípadoch)



hodnoty NEDC

Emisie CO2

Spotreba paliva v prípade skúšky emisií v súlade s nariadením (ES) c. 692/2008

Mestské podmienky (1):

… g/km

… l/100 km alebo m3/100 km alebo kg/100 km (1)

Mimomestské podmienky (1):

… g/km

l/100 km alebo m3/100 km alebo kg/100 km (1)

Kombinovaná (1):

… g/km

… l/100 km alebo m3/100 km alebo kg/100 km (1)

Vážená (1), kombinovaná

… g/km

… l/100 km alebo m3/100 km alebo kg/100 km

Faktor odchýlky (v relevantných prípadoch)

 

Faktor overovania (v relevantných prípadoch)

„1“ alebo „0“

2.   Vozidlá výlucne na elektrický pohon a OVC-HEV (v relevantných prípadoch)



Spotreba elektrickej energie [vážená, kombinovaná (1)]

 

… Wh/km

Dojazd v elektrickom režime

 

… km

3.   Vozidlo vybavené ekologickou inováciou, resp. ekologickými inováciami: áno/nie (68) 

3.1. Všeobecný kód ekologickej inovácie, resp. ekologických inovácií ( 81 ): …

3.2. Celkové úspory emisií CO2 z ekologickej inovácie, resp. ekologických inovácií ( 82 ) (uvedte pre každé skúšané referencné palivo zvlášt):

3.2.1. 

Úspory v rámci NEDC: …g/km (v relevantných prípadoch)

3.2.2. 

Úspory v rámci WLTP: …g/km (v relevantných prípadoch)

4.   Všetky hnacie sústavy okrem vozidiel výlucne na elektrický pohon, v rámci 1151/2017 (v relevantných prípadoch)



hodnoty WLTP

Emisie CO2

Spotreba paliva

Nízka (1):

… g/km

… l/100 km alebo m3/100 km alebo kg/100 km (1)

Stredná (1):

… g/km

… l/100 km alebo m3/100 km alebo kg/100 km (1)

Vysoká (1):

… g/km

… l/100 km alebo m3/100 km alebo kg/100 km (1)

Mimoriadne vysoká (1):

… g/km

… l/100 km alebo m3/100 km alebo kg/100 km (1)

Kombinovaná:

… g/km

… l/100 km alebo m3/100 km alebo kg/100 km (1)

Vážená, kombinovaná (1)

… g/km

… l/100 km alebo m3/100 km alebo kg/100 km (1)

5.   Vozidlá výlucne na elektrický pohon a OVC-HEV, podla 1151/2017 (v relevantných prípadoch)

5.1.   Vozidlá výlucne na elektrický pohon



Spotreba elektrickej energie

 

… Wh/km

Dojazd v elektrickom režime

 

… km

Dojazd v elektrickom režime v meste

 

… km

5.2.   Hybridné elektrické vozidlá s externým nabíjaním



Spotreba elektrickej energie (ECAC,weighted)

 

… Wh/km

Dojazd v elektrickom režime (EAER)

 

… km

Dojazd v elektrickom režime v meste (EAER city)

 

… km

Rôzne

51. Pre vozidlá na špeciálne úcely: urcenie v súlade s oddielom 5 prílohy II: …

52. Poznámky ( 83 ): …

Dodatocné kombinácie pneumatika/koleso: technické parametre (žiadny odkaz na RR)

STRANA 2

KATEGÓRIA VOZIDLA M2

(dokoncené a dokoncované vozidlá)

Strana 2

Všeobecné konštrukcné charakteristiky

1. Pocet náprav: … a kolies: …

1.1. Pocet a umiestnenie náprav so zdvojenými kolesami: …

2. Riaditelné nápravy (pocet, umiestnenie): …

3. hnacie nápravy (pocet, umiestnenie, prepojenie): … …

Hlavné rozmery

4. Rázvor (69) : … mm

4.1. Celkový rozostup medzi nápravami:

1-2: 

… mm

2-3: 

… mm

3-4: 

… mm

5. Dlžka: … mm

6. Šírka: … mm

7. Výška: … mm

9. Vzdialenost medzi prednou castou motorového vozidla a stredom spojovacieho zariadenia: … mm

12. Zadný previs: … mm

Hmotnosti

13. Hmotnost v pohotovostnom stave: … kg

13.1. Rozloženie tejto hmotnosti medzi nápravy:

1. 

… kg

2. 

… kg

3. 

… kg atd.

13.2. Skutocná hmotnost vozidla: … kg

16. Technicky prípustné maximálne hmotnosti

16.1. Technicky prípustná maximálna hmotnost naloženého vozidla: … kg

16.2. Technicky prípustná hmotnost na každú nápravu:

1. 

… kg

2. 

… kg

3. 

… kg atd.

16.3. Technicky prípustná hmotnost na každú skupinu náprav:

1. 

… kg

2. 

… kg

3. 

… kg atd.

16.4. Technicky prípustná maximálna hmotnost jazdnej súpravy: … kg

17. Urcené maximálne prípustné evidencné/prevádzkové hmotnosti vo vnútroštátnej/medzinárodnej cestnej doprave (68)  ( 84 )

17.1. Urcená maximálna prípustná evidencná/prevádzková hmotnost v naloženom stave: … kg

17.2. Urcená maximálna prípustná evidencná/prevádzková hmotnost zataženého vozidla na každú nápravu:

1. 

… kg

2. 

… kg

3. 

… kg atd.

17.3. Urcená maximálna prípustná evidencná/prevádzková hmotnost zataženého vozidla na každú nápravu:

1. 

… kg

2. 

… kg

3. 

… kg atd.

17.4. Urcená maximálna prípustná evidencná/prevádzková hmotnost jazdnej súpravy: … kg

18. Technicky prípustná maximálna hmotnost tahaného vozidla v prípade:

18.1. 

Príves s ojom: … kg

18.3. 

Príves so stredovou nápravou: … kg

18.4. 

Nebrzdený príves: … kg

19. Technicky prípustná maximálna statická hmotnost v bode spojenia: … kg

Pohonná jednotka

20. Výrobca motora: …

21. Kód motora vyznacený na motore: …

22. Princíp cinnosti: …

23. Výlucne elektrický: áno/nie (68) 

23.1. Kategórie hybridných [elektrických] vozidiel: OVC-HEV/NOVC-HEV/OVC-FCHV/ NOVC-FCHV (68) 

24. Pocet a usporiadanie valcov: …

25. Zdvihový objem motora: … cm3

26. Palivo: motorová nafta/benzín/LPG/CNG-biometán/LNG/etanol/bionafta/vodík (68) 

26.1. jednopalivové/dvojpalivové/flexibilné palivo/s duálnym palivom (68) 

26.2. (Iba dvojpalivové) Typ 1A/Typ 1B/Typ 2A/Typ 2B/Typ 3B (68) 

27. Maximálny výkon

27.1. Maximálny cistý výkon (70) : … kW pri … min–1 (spalovací motor) (68) 

27.2. Maximálny hodinový výkon: kW (elektromotor) (68)  (71) 

27.3. Maximálny cistý výkon: kW (elektromotor) (68)  (71) 

27.4. Maximálny 30-minútový výkon: kW (elektromotor) (68)  (71) 

28. Prevodovka (typ): …

Maximálna rýchlost

29. Maximálna rýchlost: … km/h

Nápravy a odpruženie

30. Rozchod nápravy(-av):

1. 

… mm

2. 

… mm

3. 

… mm atd.

33. Hnacia náprava(-y) s pneumatickým odpružením alebo rovnocenným odpružením: áno/nie (68) 

35. Kombinácia pneumatika/koleso/trieda valivého odporu (v relevantných prípadoch) (72) : …

Brzdy

36. Spôsob zapojenia brzd prívesu mechanický/elektrický/pneumatický/hydraulický (68) 

37. Tlak v napájaní brzdového systému prípojného vozidla: … bar

Karoséria

38. Kód karosérie (73) : …

39. Trieda vozidla: trieda I/trieda II/trieda III/trieda A/trieda B (68) 

41. Pocet a usporiadanie dverí: …

42. Pocet miest na sedenie (vrátane sedadla pre vodica) (75) : …

42.1. Sedadlo, resp. sedadlá urcené na používanie len ked vozidlo stojí: …

42.3. Pocet miest prístupných pre osoby na vozíku: …

43. Pocet miest na státie: …

Spojovacie zariadenie

44. Císlo alebo znacka typového schválenia spojovacieho zariadenia (ak je namontované): …

45.1. Charakteristické hodnoty (68) : D: …/ V: …/ S: …/ U: …

Environmentálne vlastnosti

46. Hladina zvuku

Statická: … dB (A) pri otáckach motora: … min–1

Za jazdy: … dB (A)

47. Úroven výfukových emisií (76) : Euro…

47.1. Parametre pre skúšku emisií

47.1.1. Skúšobná hmotnost, kg: …

47.1.2. Celná plocha, m2: …

47.1.3. Koeficienty jazdného zataženia

47.1.3.0. f0, N:

47.1.3.1. f1, N/(km/h):

47.1.3.2. f2, N/(km/h)2

48. Emisie výfukových plynov (77)  (78)  (79) :

Císlo uplatnovaného základného regulacného aktu a posledného regulacného aktu, ktorý ho mení: …

1.1. Skúšobný postup: Typ I alebo ESC (68) 

CO: … HC: …. NO x: … HC + NO x: … Tuhé castice: ….

Opacita dymu (ELR): … (m–1)

1.2. Skúšobný postup: Typ 1 (priemerné hodnoty NEDC, najvyššie hodnoty WLTP) alebo WHSC (EURO VI) (68) 

CO: … THC: … NMHC: … NOx: … THC + NOx: … NH3: … Tuhé castice (hmotnost): …

Tuhé castice (množstvo): …

2.1. Skúšobný postup: ETC (ak sa uplatnuje)

CO: … NOx: … NMHC: … THC: … CH4: … Tuhé castice: …

2.2. Skúšobný postup: WHTC (EURO VI)

CO: … NOx: … NMHC: … THC: … CH4: … NH3: … Tuhé castice (hmotnost): … Tuhé castice (množstvo): …

48.1. Korigovaná hodnota koeficientu absorpcie dymu: … (m–1)

49. Emisie CO2/spotreba paliva/spotreba elektrickej energie (77)  (80) :

1.   všetky hnacie sústavy okrem výlucne elektrických vozidiel (v relevantných prípadoch)



hodnoty NEDC

Emisie CO2

Spotreba paliva v prípade skúšky emisií v rámci nového európskeho jazdného cyklu v súlade s nariadením (ES) c. 692/2008

Mestské podmienky (1):

… g/km

… l/100 km alebo m3/100 km alebo kg/100 km (1)

Mimomestské podmienky (1):

… g/km

l/100 km alebo m3/100 km alebo kg/100 km (1)

Kombinovaná (1):

… g/km

… l/100 km alebo m3/100 km alebo kg/100 km (1)

Vážená (1), kombinovaná

… g/km

… l/100 km alebo m3/100 km alebo kg/100 km

Faktor odchýlky (v relevantných prípadoch)

 

Faktor overovania (v relevantných prípadoch)

„1“ alebo „0“

2.   Vozidlá výlucne na elektrický pohon a OVC-HEV (v relevantných prípadoch)



Spotreba elektrickej energie [vážená, kombinovaná (1)]

 

… Wh/km

Dojazd v elektrickom režime

 

… km

3.   Vozidlo vybavené ekologickou inováciou, resp. ekologickými inováciami: áno/nie (68) 

3.1. Všeobecný kód ekologickej inovácie, resp. ekologických inovácií (81) : …

3.2. Celkové úspory emisií CO2 z ekologickej inovácie, resp. ekologických inovácií (82)  (uvedte pre každé skúšané referencné palivo zvlášt):

3.2.1. Úspory v rámci NEDC: …g/km (v relevantných prípadoch)

3.2.2. Úspory v rámci WLTP: …g/km (v relevantných prípadoch)

4.   Všetky hnacie sústavy okrem vozidiel výlucne na elektrický pohon, v rámci 1151/2017 (v relevantných prípadoch)



hodnoty WLTP

Emisie CO2

Spotreba paliva

Nízka (1):

… g/km

… l/100 km alebo m3/100 km alebo kg/100 km (1)

Stredná (1):

… g/km

… l/100 km alebo m3/100 km alebo kg/100 km (1)

Vysoká (1):

… g/km

… l/100 km alebo m3/100 km alebo kg/100 km (1)

Mimoriadne vysoká (1):

… g/km

… l/100 km alebo m3/100 km alebo kg/100 km (1)

Kombinovaná:

… g/km

… l/100 km alebo m3/100 km alebo kg/100 km (1)

Vážená, kombinovaná (1)

… g/km

… l/100 km alebo m3/100 km alebo kg/100 km (1)

5.   Vozidlá výlucne na elektrický pohon a OVC-HEV, podla 1151/2017 (v relevantných prípadoch)

5.1.   Vozidlá výlucne na elektrický pohon



Spotreba elektrickej energie

 

… Wh/km

Dojazd v elektrickom režime

 

… km

Dojazd v elektrickom režime v meste

 

… km

5.2.   Hybridné elektrické vozidlá s externým nabíjaním



Spotreba elektrickej energie (ECAC,weighted)

 

… Wh/km

Dojazd v elektrickom režime (EAER)

 

… km

Dojazd v elektrickom režime v meste (EAER city)

 

… km

Rôzne

51. Pre vozidlá na špeciálne úcely: urcenie v súlade s oddielom 5 prílohy II: …

52. Poznámky (83) : …

STRANA 2

KATEGÓRIA VOZIDLA M3

(dokoncené a dokoncované vozidlá)

Strana 2

Všeobecné konštrukcné charakteristiky

1. Pocet náprav: … a kolies: …

1.1. Pocet a umiestnenie náprav so zdvojenými kolesami: …

2. Riaditelné nápravy (pocet, umiestnenie): …

3. hnacie nápravy (pocet, umiestnenie, prepojenie): … …

Hlavné rozmery

4. Rázvor (69) : … mm

4.1. Celkový rozostup medzi nápravami:

1-2: 

… mm

2-3: 

… mm

3-4: 

… mm

5. Dlžka: … mm

6. Šírka: … mm

7. Výška: … mm

9. Vzdialenost medzi prednou castou motorového vozidla a stredom spojovacieho zariadenia: … mm

12. Zadný previs: … mm

Hmotnosti

13. Hmotnost v pohotovostnom stave: … kg

13.1. Rozloženie tejto hmotnosti medzi nápravy:

1. 

… kg

2. 

… kg

3. 

… kg atd.

13.2. Skutocná hmotnost vozidla: … kg

16. Technicky prípustné maximálne hmotnosti

16.1. Technicky prípustná maximálna hmotnost naloženého vozidla: … kg

16.2. Technicky prípustná hmotnost na každú nápravu:

1. 

… kg

2. 

… kg

3. 

… kg atd.

16.3. Technicky prípustná hmotnost na každú skupinu náprav:

1. 

… kg

2. 

… kg

3. 

… kg atd.

16.4. Technicky prípustná maximálna hmotnost jazdnej súpravy: … kg

17. Urcené maximálne prípustné evidencné/prevádzkové hmotnosti vo vnútroštátnej/medzinárodnej cestnej doprave (68)  (84) 

17.1. Urcená maximálna prípustná evidencná/prevádzková hmotnost v naloženom stave: … kg

17.2. Urcená maximálna prípustná evidencná/prevádzková hmotnost zataženého vozidla na každú nápravu:

1. 

… kg

2. 

… kg

3. 

… kg

17.3. Urcená maximálna prípustná evidencná/prevádzková hmotnost zataženého vozidla na každú nápravu:

1. 

… kg

2. 

… kg

3. 

… kg

17.4. Urcená maximálna prípustná evidencná/prevádzková hmotnost jazdnej súpravy: … kg

18. Technicky prípustná maximálna hmotnost tahaného vozidla v prípade:

18.1. Príves s ojom: … kg

18.3. Príves so stredovou nápravou: … kg

18.4. Nebrzdený príves: … kg

19. Technicky prípustná maximálna statická hmotnost v bode spojenia: … kg

Pohonná jednotka

20. Výrobca motora: …

21. Kód motora vyznacený na motore: …

22. Princíp cinnosti: …

23. Výlucne elektrický: áno/nie (68) 

23.1. Hybridné [elektrické] vozidlo: áno/nie (68) 

24. Pocet a usporiadanie valcov: …

25. Zdvihový objem motora: … cm3

26. Palivo: motorová nafta/benzín/LPG/CNG-biometán/LNG/etanol/bionafta/vodík (68) 

26.1. jednopalivové/dvojpalivové/flexibilné palivo/s duálnym palivom (68) 

26.2. (Iba dvojpalivové) Typ 1A/Typ 1B/Typ 2A/Typ 2B/Typ 3B (68) 

27. Maximálny výkon

27.1. Maximálny cistý výkon (70) : … kW pri … min–1 (spalovací motor) (68) 

27.2. Maximálny hodinový výkon: kW (elektromotor) (68)  (71) 

27.3. Maximálny cistý výkon: kW (elektromotor) (68)  (71) 

27.4. Maximálny 30-minútový výkon: kW (elektromotor) (68)  (71) 

28. Prevodovka (typ): …

Maximálna rýchlost

29. Maximálna rýchlost: … km/h

Nápravy a odpruženie

30.1. Rozchod každej riadenej nápravy: … mm

30.2. Rozchod všetkých ostatných náprav: … mm

32. Poloha nápravy, resp. náprav s premiestnitelným zatažením: …

33. Hnacia náprava(-y) s pneumatickým odpružením alebo rovnocenným odpružením: áno/nie (68) 

35. Kombinácia pneumatika/koleso (72) : …

Brzdy

36. Spôsob zapojenia brzd prívesu mechanický/elektrický/pneumatický/hydraulický (68) 

37. Tlak v napájaní brzdového systému prípojného vozidla: … bar

Karoséria

38. Kód karosérie (73) : …

39. Trieda vozidla: trieda I/trieda II/trieda III/trieda A/trieda B (68) 

41. Pocet a usporiadanie dverí: …

42. Pocet miest na sedenie (vrátane sedadla pre vodica) (75) : …

42.1. Sedadlo, resp. sedadlá urcené na používanie len ked vozidlo stojí: …

42.2. Pocet sedadiel pre cestujúcich: … (dolné podlažie) … (horné podlažie) (vrátane vodica)

42.3. Pocet miest prístupných pre osoby na vozíku: …

43. Pocet miest na státie: …

Spojovacie zariadenie

44. Císlo alebo znacka typového schválenia spojovacieho zariadenia (ak je namontované): …

45.1. Charakteristické hodnoty (68) : D: …/ V: …/ S: …/ U: …

Environmentálne vlastnosti

46. Hladina zvuku

Statická: … dB (A) pri otáckach motora: … min–1

Za jazdy: … dB (A)

47. Úroven výfukových emisi (76) : Euro…

47.1. Parametre pre skúšku emisií

47.1.1. Skúšobná hmotnost, kg: …

47.1.2. Celná plocha, m2: …

47.1.3. Koeficienty jazdného zataženia

47.1.3.0. f0, N:

47.1.3.1. f1, N/(km/h):

47.1.3.2. f2, N/(km/h)2

48. Emisie výfukových plynov (77)  (78)  (79) :

Císlo uplatnovaného základného regulacného aktu a posledného regulacného aktu, ktorý ho mení: …

1.1. Skúšobný postup: Elektronické riadenie stability (ESC)

CO: … HC: … NOx: … HC + NOx: … Tuhé castice: …

Opacita dymu (ELR): … (m–1)

1.2. Skúšobný postup: WHSC (EURO VI)

CO: … THC: … NMHC: … NOx: … THC + NOx: … NH3: … Tuhé castice (hmotnost): … Tuhé castice (množstvo): …

2.1. Skúšobný postup: ETC (ak sa uplatnuje)

CO: … NOx: … NMHC: … THC: … CH4: … Tuhé castice: …

2.2. Skúšobný postup: WHTC (EURO VI)

CO: … NOx: … NMHC: … THC: … CH4: … NH3: … Tuhé castice (hmotnost): … Tuhé castice (množstvo): …

48.1. Korigovaná hodnota koeficientu absorpcie dymu: … (m–1)

Rôzne

51. Pre vozidlá na špeciálne úcely: urcenie v súlade s oddielom 5 prílohy II: …

52. Poznámky (83) : …

STRANA 2

KATEGÓRIA VOZIDLA N1

(dokoncené a dokoncované vozidlá)

Strana 2

Všeobecné konštrukcné charakteristiky

1. Pocet náprav: … a kolies: …

1.1. Pocet a umiestnenie náprav so zdvojenými kolesami: …

3. hnacie nápravy (pocet, umiestnenie, prepojenie): … …

Hlavné rozmery

4. Rázvor (69) : … mm

4.1. Celkový rozostup medzi nápravami:

1-2: 

… mm

2-3: 

… mm

3-4: 

… mm

5. Dlžka: … mm

6. Šírka: … mm

7. Výška: … mm

8. Zataženie tocnice pre návesový tahac (maximálne a minimálne): … mm

9. Vzdialenost medzi prednou castou motorového vozidla a stredom spojovacieho zariadenia: … mm

11. Dlžka ložnej plochy: … mm

Hmotnosti

13. Hmotnost v pohotovostnom stave: … kg

13.1. Rozloženie tejto hmotnosti medzi nápravy:

1. 

… kg

2. 

… kg

3. 

… kg

13.2. Skutocná hmotnost vozidla: … kg

14. Hmotnost základného vozidla v pohotovostnom stave: … kg (68)  ( 85 )

16. Technicky prípustné maximálne hmotnosti

16.1. Technicky prípustná maximálna hmotnost naloženého vozidla: … kg

16.2. Technicky prípustná hmotnost na každú nápravu:

1. 

… kg

2. 

… kg

3. 

… kg atd.

16.4. Technicky prípustná maximálna hmotnost jazdnej súpravy: … kg

18. Technicky prípustná maximálna hmotnost tahaného vozidla v prípade:

18.1. Príves s ojom: … kg

18.2. Náves: … kg

18.3. Príves so stredovou nápravou: … kg

18.4. Nebrzdený príves: … kg

19. Technicky prípustná maximálna statická hmotnost v bode spojenia: … kg

Pohonná jednotka

20. Výrobca motora: …

21. Kód motora vyznacený na motore: …

22. Princíp cinnosti: …

23. Výlucne elektrický: áno/nie (68) 

23.1. Kategórie hybridných [elektrických] vozidiel: OVC-HEV/NOVC-HEV/OVC-FCHV/ NOVC-FCHV (68) 

24. Pocet a usporiadanie valcov: …

25. Zdvihový objem motora: … cm3

26. Palivo: motorová nafta/benzín/LPG/CNG-biometán/LNG/etanol/bionafta/vodík (68) 

26.1. jednopalivové/dvojpalivové/flexibilné palivo/s duálnym palivom (68) 

26.2. (Iba dvojpalivové) Typ 1A/Typ 1B/Typ 2A/Typ 2B/Typ 3B (68) 

27. Maximálny výkon

27.1. Maximálny cistý výkon (70) : … kW pri … min–1 (spalovací motor) (68) 

27.2. Maximálny hodinový výkon: kW (elektromotor) (68)  (71) 

27.3. Maximálny cistý výkon: kW (elektromotor) (68)  (71) 

27.4. Maximálny 30-minútový výkon: kW (elektromotor) (68)  (71) 

28. Prevodovka (typ): …

Maximálna rýchlost

29. Maximálna rýchlost: … km/h

Nápravy a odpruženie

30. Rozchod nápravy(-av):

1. 

… mm

2. 

… mm

3. 

… mm

35. Kombinácia pneumatika/koleso/trieda valivého odporu (v relevantných prípadoch) (72) : …

Brzdy

36. Spôsob zapojenia brzd prívesu mechanický/elektrický/pneumatický/hydraulický (68) 

37. Tlak v napájaní brzdového systému prípojného vozidla: … bar

Karoséria

38. Kód karosérie (73) : …

40. Farba vozidla (74) : …

41. Pocet a usporiadanie dverí: …

42. Pocet miest na sedenie (vrátane sedadla pre vodica) (75) : …

Spojovacie zariadenie

44. Císlo alebo znacka typového schválenia spojovacieho zariadenia (ak je namontované): …

45.1. Charakteristické hodnoty (68) : D: …/ V: …/ S: …/ U: …

Environmentálne vlastnosti

46. Hladina zvuku

Statická: … dB (A) pri otáckach motora: … min–1

Za jazdy: … dB (A)

47. Úroven výfukových emisií (76) : Euro…

47.1. Parametre pre skúšku emisií

47.1.1. Skúšobná hmotnost, kg: …

47.1.2. Celná plocha, m2: …

47.1.3. Koeficienty jazdného zataženia

47.1.3.0. f0, N:

47.1.3.1. f1, N/(km/h):

47.1.3.2. f2, N/(km/h)2

48. Emisie výfukových plynov (77)  (78)  (79) :

Císlo uplatnovaného základného regulacného aktu a posledného regulacného aktu, ktorý ho mení: …

1.1. Skúšobný postup: Typ 1alebo ESC (68) 

CO: … HC: … NOx: … HC + NOx: … Tuhé castice: …

Opacita dymu (ELR): … (m–1)

1.2. Skúšobný postup: Typ 1 (priemerné hodnoty NEDC, najvyššie hodnoty WLTP) alebo WHSC (EURO VI) (68) 

CO: … THC: … NMHC: … NOx: … THC + NOx: … NH3: … Tuhé castice (hmotnost): … Tuhé castice (množstvo): …

2.1. Skúšobný postup: ETC (ak sa uplatnuje)

CO: … NOx: … NMHC: … THC: … CH4: … Tuhé castice: …

2.2. Skúšobný postup: WHTC (EURO VI)

CO: … NOx: … NMHC: … THC: … CH4: … NH3: … Tuhé castice (hmotnost): … Tuhé castice (množstvo): …

48.1. Korigovaná hodnota koeficientu absorpcie dymu: … (m–1)

49. Emisie CO2/spotreba paliva/spotreba elektrickej energie (77)  (80) :

1.   všetky hnacie sústavy okrem výlucne elektrických vozidiel (v relevantných prípadoch)



hodnoty NEDC

Emisie CO2

Spotreba paliva v prípade skúšky emisií v súlade s nariadením (ES) c. 692/2008

Mestské podmienky (1):

… g/km

… l/100 km alebo m3/100 km alebo kg/100 km (1)

Mimomestské podmienky (1):

… g/km

l/100 km alebo m3/100 km alebo kg/100 km (1)

Kombinovaná (1):

… g/km

… l/100 km alebo m3/100 km alebo kg/100 km (1)

Vážená (1), kombinovaná

… g/km

… l/100 km alebo m3/100 km alebo kg/100 km

Faktor odchýlky (v relevantných prípadoch)

 

2.   Vozidlá výlucne na elektrický pohon a OVC-HEV (v relevantných prípadoch)



Spotreba elektrickej energie [vážená, kombinovaná (1)]

 

… Wh/km

Dojazd v elektrickom režime

 

… km

3.   Vozidlo vybavené ekologickou inováciou, resp. ekologickými inováciami: áno/nie (68) 

3.1. Všeobecný kód ekologickej inovácie, resp. ekologických inovácií (81) : …

3.2. Celkové úspora emisií CO2 z ekologickej inovácie, resp. ekologických inovácií (82)  (uvedte pre každé skúšané referencné palivo zvlášt):

3.2.1. 

Úspory v rámci NEDC: …g/km (v relevantných prípadoch)

3.2.2. 

Úspory v rámci NEDC: …g/km (v relevantných prípadoch)

4.   Všetky hnacie sústavy okrem vozidiel výlucne na elektrický pohon, v rámci 1151/2017



hodnoty WLTP

Emisie CO2

Spotreba paliva

Nízka (1):

… g/km

… l/100 km alebo m3/100 km alebo kg/100 km (1)

Stredná (1):

… g/km

… l/100 km alebo m3/100 km alebo kg/100 km (1)

Vysoká (1):

… g/km

… l/100 km alebo m3/100 km alebo kg/100 km (1)

Mimoriadne vysoká (1):

… g/km

… l/100 km alebo m3/100 km alebo kg/100 km (1)

Kombinovaná:

… g/km

… l/100 km alebo m3/100 km alebo kg/100 km (1)

Vážená, kombinovaná (1)

… g/km

… l/100 km alebo m3/100 km alebo kg/100 km (1)

5.   Vozidlá výlucne na elektrický pohon a OVC-HEV, podla 1151/2017 (v relevantných prípadoch)

5.1.   Výlucne elektrické vozidlá (68)  alebo (v relevantných prípadoch)



Spotreba elektrickej energie

 

… Wh/km

Dojazd v elektrickom režime

 

… km

Dojazd v elektrickom režime v meste

 

… km

5.2.   Hybridné elektrické vozidlá s externým nabíjaním (68)  alebo (v relevantných prípadoch)



Spotreba elektrickej energie (ECAC,weighted)

 

… Wh/km

Dojazd v elektrickom režime (EAER)

 

… km

Dojazd v elektrickom režime v meste (EAER city)

 

… km

Rôzne

50. Typovo schválené na základe konštrukcných požiadaviek na prepravu nebezpecného tovaru: áno/trieda, resp. triedy: …/nie (76) :

51. Pre vozidlá na špeciálne úcely: urcenie v súlade s oddielom 5 prílohy II: …

52. Poznámky (83) : …

Zoznam pneumatík: technické parametre (žiadny odkaz na RR)

STRANA 2

KATEGÓRIA VOZIDLA N2

(dokoncené a dokoncované vozidlá)

Strana 2

Všeobecné konštrukcné charakteristiky

1. Pocet náprav: … a kolies: …

1.1. Pocet a umiestnenie náprav so zdvojenými kolesami: …

2. Riaditelné nápravy (pocet, umiestnenie): …

3. hnacie nápravy (pocet, umiestnenie, prepojenie): … …

Hlavné rozmery

4. Rázvor (69) : … mm

4.1. Celkový rozostup medzi nápravami:

1-2: 

… mm

2-3: 

… mm

3-4: 

… mm

5. Dlžka: … mm

6. Šírka: … mm

7. Výška: … mm

8. Zataženie tocnice pre návesový tahac (maximálne a minimálne): … mm

9. Vzdialenost medzi prednou castou motorového vozidla a stredom spojovacieho zariadenia: … mm

11. Dlžka ložnej plochy: … mm

12. Zadný previs: … mm

Hmotnosti

13. Hmotnost v pohotovostnom stave: … kg

13.1. Rozloženie tejto hmotnosti medzi nápravy:

1. 

… kg

2. 

… kg

3. 

… kg

13.2. Skutocná hmotnost vozidla: … kg

16. Technicky prípustné maximálne hmotnosti

16.1. Technicky prípustná maximálna hmotnost naloženého vozidla: … kg

16.2. Technicky prípustná hmotnost na každú nápravu:

1. 

… kg

2. 

… kg

3. 

… kg atd.

16.3. Technicky prípustná hmotnost na každú skupinu náprav:

1. 

… kg

2. 

… kg

3. 

… kg atd.

16.4. Technicky prípustná maximálna hmotnost jazdnej súpravy: … kg

17. Urcené maximálne prípustné evidencné/prevádzkové hmotnosti vo vnútroštátnej/medzinárodnej cestnej doprave (68)  (84) 

17.1. Urcená maximálna prípustná evidencná/prevádzková hmotnost v naloženom stave: … kg

17.2. Urcená maximálna prípustná evidencná/prevádzková hmotnost zataženého vozidla na každú nápravu:

1. 

… kg

2. 

… kg

3. 

… kg

17.3. Urcená maximálna prípustná evidencná/prevádzková hmotnost zataženého vozidla na každú nápravu:

1. 

… kg

2. 

… kg

3. 

… kg

17.4. Urcená maximálna prípustná evidencná/prevádzková hmotnost jazdnej súpravy: … kg

18. Technicky prípustná maximálna hmotnost tahaného vozidla v prípade:

18.1. Príves s ojom: … kg

18.2. Náves: … kg

18.3. Príves so stredovou nápravou: … kg

18.4. Nebrzdený príves: … kg

19. Technicky prípustná maximálna statická hmotnost v bode spojenia: … kg

Pohonná jednotka

20. Výrobca motora: …

21. Kód motora vyznacený na motore: …

22. Princíp cinnosti: …

23. Výlucne elektrický: áno/nie (68) 

23.1. Kategórie hybridných [elektrických] vozidiel: OVC-HEV/NOVC-HEV/OVC-FCHV/ NOVC-FCHV (68) 

24. Pocet a usporiadanie valcov: …

25. Zdvihový objem motora: … cm3

26. Palivo: motorová nafta/benzín/LPG/CNG-biometán/LNG/etanol/bionafta/vodík (68) 

26.1. jednopalivové/dvojpalivové/flexibilné palivo/s duálnym palivom (68) 

26.2. (Iba dvojpalivové) Typ 1A/Typ 1B/Typ 2A/Typ 2B/Typ 3B (68) 

27. Maximálny výkon

27.1. Maximálny cistý výkon (70) : … kW pri … min–1 (spalovací motor) (68) 

27.2. Maximálny hodinový výkon: kW (elektromotor) (68)  (71) 

27.3. Maximálny cistý výkon: kW (elektromotor) (68)  (71) 

27.4. Maximálny 30-minútový výkon: kW (elektromotor) (68)  (71) 

28. Prevodovka (typ): …

Maximálna rýchlost

29. Maximálna rýchlost: … km/h

Nápravy a odpruženie

31. Umiestnenie zdvíhatelnej nápravy, resp. náprav: …

32. Poloha nápravy, resp. náprav s premiestnitelným zatažením: …

33. Hnacia náprava(-y) s pneumatickým odpružením alebo rovnocenným odpružením: áno/nie (68) 

35. Kombinácia pneumatika/koleso/trieda valivého odporu (v relevantných prípadoch) (72) : …

Brzdy

36. Spôsob zapojenia brzd prívesu mechanický/elektrický/pneumatický/hydraulický (68) 

37. Tlak v napájaní brzdového systému prípojného vozidla: … bar

Karoséria

38. Kód karosérie (73) : …

41. Pocet a usporiadanie dverí: …

42. Pocet miest na sedenie (vrátane sedadla pre vodica) (75) : …

Spojovacie zariadenie

44. Císlo alebo znacka typového schválenia spojovacieho zariadenia (ak je namontované): …

45.1. Charakteristické hodnoty (68) : D: …/ V: …/ S: …/ U: …

Environmentálne vlastnosti

46. Hladina zvuku

Statická: … dB (A) pri otáckach motora: … min–1

Za jazdy: … dB (A)

47. Úroven výfukových emisií (76) : Euro…

47.1. Parametre pre skúšku emisií

47.1.1. Skúšobná hmotnost, kg: …

47.1.2. Celná plocha, m2: …

47.1.3. Koeficienty jazdného zataženia

47.1.3.0. f0, N:

47.1.3.1. f1, N/(km/h):

47.1.3.2. f2, N/(km/h)2

48. Emisie výfukových plynov (77)  (78)  (79) :

Císlo uplatnovaného základného regulacného aktu a posledného regulacného aktu, ktorý ho mení: …

1.1. Skúšobný postup: Typ 1alebo ESC (68) 

CO: … HC: … NOx: … HC + NOx: … Tuhé castice: …

Opacita dymu (ELR): … (m–1)

1.2. Skúšobný postup: Typ 1 (priemerné hodnoty NEDC, najvyššie hodnoty WLTP) alebo WHSC (EURO VI) (68) 

CO: … THC: … NMHC: … NOx: … THC + NOx: … NH3: … Tuhé castice (hmotnost): … Tuhé castice (množstvo): …

2.1. Skúšobný postup: ETC (ak sa uplatnuje)

CO: … NOx: … NMHC: … THC: … CH4: … Tuhé castice: …

2.2. Skúšobný postup: WHTC (EURO VI)

CO: … NOx: … NMHC: … THC: … CH4: … NH3: … Tuhé castice (hmotnost): … Tuhé castice (množstvo): …

48.1. Korigovaná hodnota koeficientu absorpcie dymu: … (m–1)

49. Emisie CO2/spotreba paliva/spotreba elektrickej energie (77)  (80) :

1.   všetky hnacie sústavy okrem výlucne elektrických vozidiel (v relevantných prípadoch)



hodnoty NEDC

Emisie CO2

Spotreba paliva v prípade skúšky emisií v súlade s nariadením (ES) c. 692/2008

Mestské podmienky (1):

… g/km

… l/100 km alebo m3/100 km alebo kg/100 km (1)

Mimomestské podmienky (1):

… g/km

l/100 km alebo m3/100 km alebo kg/100 km (1)

Kombinovaná (1):

… g/km

… l/100 km alebo m3/100 km alebo kg/100 km (1)

Vážená (1), kombinovaná

… g/km

… l/100 km alebo m3/100 km alebo kg/100 km

Faktor odchýlky (v relevantných prípadoch)

 

2.   Vozidlá výlucne na elektrický pohon a OVC-HEV (v relevantných prípadoch)



Spotreba elektrickej energie [vážená, kombinovaná (1)]

 

… Wh/km

Dojazd v elektrickom režime

 

… km

3.   Vozidlo vybavené ekologickou inováciou, resp. ekologickými inováciami: áno/nie (68) 

3.1. Všeobecný kód ekologickej inovácie, resp. ekologických inovácií (81) : …

3.2. Celkové úspora emisií CO2 z ekologickej inovácie, resp. ekologických inovácií (82)  (uvedte pre každé skúšané referencné palivo zvlášt):

3.2.1. Úspory v rámci NEDC: …g/km (v relevantných prípadoch)

3.2.2. Úspory v rámci NEDC: …g/km (v relevantných prípadoch)

4.   Všetky hnacie sústavy okrem vozidiel výlucne na elektrický pohon, v rámci 1151/2017



hodnoty WLTP

Emisie CO2

Spotreba paliva

Nízka (1):

… g/km

… l/100 km alebo m3/100 km alebo kg/100 km (1)

Stredná (1):

… g/km

… l/100 km alebo m3/100 km alebo kg/100 km (1)

Vysoká (1):

… g/km

… l/100 km alebo m3/100 km alebo kg/100 km (1)

Mimoriadne vysoká (1):

… g/km

… l/100 km alebo m3/100 km alebo kg/100 km (1)

Kombinovaná:

… g/km

… l/100 km alebo m3/100 km alebo kg/100 km (1)

Vážená, kombinovaná (1)

… g/km

… l/100 km alebo m3/100 km alebo kg/100 km (1)

5.   Vozidlá výlucne na elektrický pohon a OVC-HEV, podla 1151/2017 (v relevantných prípadoch)

5.1.   Výlucne elektrické vozidlá (68)  alebo (v relevantných prípadoch)



Spotreba elektrickej energie

 

… Wh/km

Dojazd v elektrickom režime

 

… km

Dojazd v elektrickom režime v meste

 

… km

5.2.   Hybridné elektrické vozidlá s externým nabíjaním (68)  alebo (v relevantných prípadoch)



Spotreba elektrickej energie (ECAC,weighted)

 

… Wh/km

Dojazd v elektrickom režime (EAER)

 

… km

Dojazd v elektrickom režime v meste (EAER city)

 

… km

Rôzne

50. Typovo schválené na základe konštrukcných požiadaviek na prepravu nebezpecného tovaru: áno/trieda, resp. triedy: …/nie (76) :

51. Pre vozidlá na špeciálne úcely: urcenie v súlade s oddielom 5 prílohy II: …

52. Poznámky (83) : …

STRANA 2

KATEGÓRIA VOZIDLA N3

(dokoncené a dokoncované vozidlá)

Strana 2

Všeobecné konštrukcné charakteristiky

1. Pocet náprav: … a kolies: …

1.1. Pocet a umiestnenie náprav so zdvojenými kolesami: …

2. Riaditelné nápravy (pocet, umiestnenie): …

3. hnacie nápravy (pocet, umiestnenie, prepojenie): … …

Hlavné rozmery

4. Rázvor (69) : … mm

4.1. Celkový rozostup medzi nápravami:

1-2: 

… mm

2-3: 

… mm

3-4: 

… mm

5. Dlžka: … mm

6. Šírka: … mm

7. Výška: … mm

8. Zataženie tocnice pre návesový tahac (maximálne a minimálne): … mm

9. Vzdialenost medzi prednou castou motorového vozidla a stredom spojovacieho zariadenia: … mm

11. Dlžka ložnej plochy: … mm

12. Zadný previs: … mm

Hmotnosti

13. Hmotnost v pohotovostnom stave: … kg

13.1. Rozloženie tejto hmotnosti medzi nápravy:

1. 

… kg

2. 

… kg

3. 

… kg

13.2. Skutocná hmotnost vozidla: … kg

16. Technicky prípustné maximálne hmotnosti

16.1. Technicky prípustná maximálna hmotnost naloženého vozidla: … kg

16.2. Technicky prípustná hmotnost na každú nápravu:

1. 

… kg

2. 

… kg

3. 

… kg atd.

16.3. Technicky prípustná hmotnost na každú skupinu náprav:

1. 

… kg

2. 

… kg

3. 

… kg atd.

16.4. Technicky prípustná maximálna hmotnost jazdnej súpravy: … kg

17. Urcené maximálne prípustné evidencné/prevádzkové hmotnosti vo vnútroštátnej/medzinárodnej cestnej doprave (68)  (84) 

17.1. Urcená maximálna prípustná evidencná/prevádzková hmotnost v naloženom stave: … kg

17.2. Urcená maximálna prípustná evidencná/prevádzková hmotnost zataženého vozidla na každú nápravu:

1. 

… kg

2. 

… kg

3. 

… kg

17.3. Urcená maximálna prípustná evidencná/prevádzková hmotnost zataženého vozidla na každú nápravu:

1. 

… kg

2. 

… kg

3. 

… kg

17.4. Urcená maximálna prípustná evidencná/prevádzková hmotnost jazdnej súpravy: … kg

18. Technicky prípustná maximálna hmotnost tahaného vozidla v prípade:

18.1. 

Príves s ojom: … kg

18.2. 

Náves: … kg

18.3. 

Príves so stredovou nápravou: … kg

18.4. 

Nebrzdený príves: … kg

19. Technicky prípustná maximálna statická hmotnost v bode spojenia: … kg

Pohonná jednotka

20. Výrobca motora: …

21. Kód motora vyznacený na motore: …

22. Princíp cinnosti: …

23. Výlucne elektrický: áno/nie (68) 

23.1. Hybridné [elektrické] vozidlo: áno/nie (68) 

24. Pocet a usporiadanie valcov: …

25. Zdvihový objem motora: … cm3

26. Palivo: motorová nafta/benzín/LPG/CNG-biometán/LNG/etanol/bionafta/vodík (68) 

26.1. jednopalivové/dvojpalivové/flexibilné palivo/s duálnym palivom (68) 

26.2. (Iba dvojpalivové) Typ 1A/Typ 1B/Typ 2A/Typ 2B/Typ 3B (68) 

27. Maximálny výkon

27.1. Maximálny cistý výkon (70) : … kW pri … min–1 (spalovací motor) (68) 

27.2. Maximálny hodinový výkon: kW (elektromotor) (68)  (71) 

27.3. Maximálny cistý výkon: kW (elektromotor) (68)  (71) 

27.4. Maximálny 30-minútový výkon: kW (elektromotor) (68)  (71) 

28. Prevodovka (typ): …

Maximálna rýchlost

29. Maximálna rýchlost: … km/h

Nápravy a odpruženie

31. Umiestnenie zdvíhatelnej nápravy, resp. náprav: …

32. Poloha nápravy, resp. náprav s premiestnitelným zatažením: …

33. Hnacia náprava(-y) s pneumatickým odpružením alebo rovnocenným odpružením: áno/nie (68) 

35. Kombinácia pneumatika/koleso (72) : …

Brzdy

36. Spôsob zapojenia brzd prívesu mechanický/elektrický/pneumatický/hydraulický (68) 

37. Tlak v napájaní brzdového systému prípojného vozidla: … bar

Karoséria

38. Kód karosérie (73) : …

41. Pocet a usporiadanie dverí: …

42. Pocet miest na sedenie (vrátane sedadla pre vodica) (75) : …

Spojovacie zariadenie

44. Císlo alebo znacka typového schválenia spojovacieho zariadenia (ak je namontované): …

45.1. Charakteristické hodnoty (68) : D: …/ V: …/ S: …/ U: …

Environmentálne vlastnosti

46. Hladina zvuku

Statická: … dB (A) pri otáckach motora: … min–1

Za jazdy: … dB (A)

47. Úroven výfukových emisií (76) : Euro…

47.1. Parametre pre skúšku emisií

47.1.1. Skúšobná hmotnost, kg: …

47.1.2. Celná plocha, m2: …

47.1.3. Koeficienty jazdného zataženia

47.1.3.0. f0, N:

47.1.3.1. f1, N/(km/h):

47.1.3.2. f2, N/(km/h)2

48. Emisie výfukových plynov (77)  (78)  (79) :

Císlo uplatnovaného základného regulacného aktu a posledného regulacného aktu, ktorý ho mení: …

1.1. Skúšobný postup: Elektronické riadenie stability (ESC)

CO: … HC: … NOx: … HC + NOx: … Tuhé castice: …

Opacita dymu (ELR): … (m–1)

1.2. Skúšobný postup: WHSC (EURO VI)

CO: … THC: … NMHC: … NOx: … THC + NOx: … NH3: … Tuhé castice (hmotnost): … Tuhé castice (množstvo): …

2.1. Skúšobný postup: ETC (ak sa uplatnuje)

CO: … NOx: … NMHC: … THC: … CH4: … Tuhé castice: …

2.2. Skúšobný postup: WHTC (EURO VI)

CO: … NOx: … NMHC: … THC: … CH4: … NH3: … Tuhé castice (hmotnost): … Tuhé castice (množstvo): …

48.1. Korigovaná hodnota koeficientu absorpcie dymu: … (m–1)

Rôzne

50. Typovo schválené na základe konštrukcných požiadaviek na prepravu nebezpecného tovaru: áno/trieda, resp. triedy: …/nie (76) :

51. Pre vozidlá na špeciálne úcely: urcenie v súlade s oddielom 5 prílohy II: …

52. Poznámky (83) : …

STRANA 2

KATEGÓRIE VOZIDIEL O1 A O2

(dokoncené a dokoncované vozidlá)

Strana 2

Všeobecné konštrukcné charakteristiky

1. Pocet náprav: … a kolies: …

1.1. Pocet a umiestnenie náprav so zdvojenými kolesami: …

Hlavné rozmery

4. Rázvor (69) : … mm

4.1. Celkový rozostup medzi nápravami:

1-2: 

… mm

2-3: 

… mm

3-4: 

… mm

5. Dlžka: … mm

6. Šírka: … mm

7. Výška: … mm

10. Vzdialenost medzi stredom spojovacieho zariadenia a zadnou castou motorového vozidla: … mm

11. Dlžka ložnej plochy: … mm

12. Zadný previs: … mm

Hmotnosti

13. Hmotnost v pohotovostnom stave: … kg

13.1. Rozloženie tejto hmotnosti medzi nápravy:

1. 

… kg

2. 

… kg

3. 

… kg

13.2. Skutocná hmotnost vozidla: … kg

16. Technicky prípustné maximálne hmotnosti

16.1. Technicky prípustná maximálna hmotnost naloženého vozidla: … kg

16.2. Technicky prípustná hmotnost na každú nápravu:

1. 

… kg

2. 

… kg

3. 

… kg atd.

16.3. Technicky prípustná hmotnost na každú skupinu náprav:

1. 

… kg

2. 

… kg

3. 

… kg atd.

19. Technicky prípustná maximálna statická hmotnost v bode spojenia v prípade návesu alebo prívesu so stredovou nápravou: … kg

Maximálna rýchlost

29. Maximálna rýchlost: … km/h

Nápravy a odpruženie

30.1. Rozchod každej riadenej nápravy: … mm

30.2. Rozchod všetkých ostatných náprav: … mm

31. Umiestnenie zdvíhatelnej nápravy, resp. náprav: …

32. Poloha nápravy, resp. náprav s premiestnitelným zatažením: …

34. Náprava(-y) s pneumatickým odpružením alebo rovnocenným odpružením: áno/nie (68) 

35. Kombinácia pneumatika/koleso (72) : …

Brzdy

36. Spôsob zapojenia brzd prívesu mechanický/elektrický/pneumatický/hydraulický (68) 

Karoséria

38. Kód karosérie (73) : …

Spojovacie zariadenie

44. Císlo alebo znacka typového schválenia spojovacieho zariadenia (ak je namontované): …

45.1. Charakteristické hodnoty (68) : D: …/ V: …/ S: …/ U: …

Rôzne

50. Typovo schválené na základe konštrukcných požiadaviek na prepravu nebezpecného tovaru: áno/trieda, resp. triedy: …/nie (76) :

51. Pre vozidlá na špeciálne úcely: urcenie v súlade s oddielom 5 prílohy II: …

52. Poznámky (83) : …

STRANA 2

KATEGÓRIE VOZIDIEL O3 A O4

(dokoncené a dokoncované vozidlá)

Strana 2

Všeobecné konštrukcné charakteristiky

1. Pocet náprav: … a kolies: …

1.1. Pocet a umiestnenie náprav so zdvojenými kolesami: …

2. Riaditelné nápravy (pocet, umiestnenie): …

Hlavné rozmery

4. Rázvor (69) : … mm

4.1. Celkový rozostup medzi nápravami:

1-2: 

… mm

2-3: 

… mm

3-4: 

… mm

5. Dlžka: … mm

6. Šírka: … mm

7. Výška: … mm

10. Vzdialenost medzi stredom spojovacieho zariadenia a zadnou castou motorového vozidla: … mm

11. Dlžka ložnej plochy: … mm

12. Zadný previs: … mm

Hmotnosti

13. Hmotnost v pohotovostnom stave: … kg

13.1. Rozloženie tejto hmotnosti medzi nápravy:

1. 

… kg

2. 

… kg

3. 

… kg

13.2. Skutocná hmotnost vozidla: … kg

16. Technicky prípustné maximálne hmotnosti

16.1. Technicky prípustná maximálna hmotnost naloženého vozidla: … kg

16.2. Technicky prípustná hmotnost na každú nápravu:

1. 

… kg

2. 

… kg

3. 

… kg atd.

16.3. Technicky prípustná hmotnost na každú skupinu náprav:

1. 

… kg

2. 

… kg

3. 

… kg atd.

17. Urcené maximálne prípustné evidencné/prevádzkové hmotnosti vo vnútroštátnej/medzinárodnej cestnej doprave (68)  (84) 

17.1. Urcená maximálna prípustná evidencná/prevádzková hmotnost v naloženom stave: … kg

17.2. Urcená maximálna prípustná evidencná/prevádzková hmotnost zataženého vozidla na každú nápravu:

1. 

… kg

2. 

… kg

3. 

… kg

17.3. Urcená maximálna prípustná evidencná/prevádzková hmotnost zataženého vozidla na každú nápravu:

1. 

… kg

2. 

… kg

3. 

… kg

19. Technicky prípustná maximálna statická hmotnost v bode spojenia v prípade návesu alebo prívesu so stredovou nápravou: … kg

Maximálna rýchlost

29. Maximálna rýchlost: … km/h

Nápravy a odpruženie

31. Umiestnenie zdvíhatelnej nápravy, resp. náprav: …

32. Poloha nápravy, resp. náprav s premiestnitelným zatažením: …

34. Náprava(-y) s pneumatickým odpružením alebo rovnocenným odpružením: áno/nie (68) 

35. Kombinácia pneumatika/koleso (72) : …

Brzdy

36. Spôsob zapojenia brzd prívesu mechanický/elektrický/pneumatický/hydraulický (68) 

Karoséria

38. Kód karosérie (73) : …

Spojovacie zariadenie

44. Císlo alebo znacka typového schválenia spojovacieho zariadenia (ak je namontované): …

45.1. Charakteristické hodnoty (68) : D: …/ V: …/ S: …/ U: …å

Rôzne

50. Typovo schválené na základe konštrukcných požiadaviek na prepravu nebezpecného tovaru: áno/trieda, resp. triedy: …/nie (76) :

51. Pre vozidlá na špeciálne úcely: urcenie v súlade s oddielom 5 prílohy II: …

52. Poznámky (83) : …

CAST II

NEDOKONCENÉ VOZIDLÁ

VZOR C1 – STRANA 1

NEDOKONCENÉ VOZIDLÁ

OSVEDCENIE ES O ZHODE

Strana 1

Podpísaný [… (celé meno a pracovná funkcia)] týmto osvedcujem, že vozidlo:

0.1. Znacka (obchodný názov výrobcu): …

0.2. Typ: …

Variant (64) : …

Verzia (64) : …

0.2.1. Obchodný názov: …

0.2.2. Informácie o základnom/predchádzajúcom stupni vozidla v prípade vozidiel schválených viacstupnovým postupom

(uvedte informácie o každom stupni):

Typ: …

Variant (64) : …

Verzia (64) : …

Císlo typového schválenia, císlo rozšírenia …

0.4. Kategória vozidla: …

0.5. Názov spolocnosti a adresa výrobcu: …

0.5.1. Názov spolocnosti a adresa výrobcu základného/predchádzajúceho stupna (stupnov) vozidla v prípade vozidiel schválených viacstupnovým postupom …

0.6. Miesto a spôsob pripevnenia povinných štítkov: …

Umiestnenie identifikacného císla vozidla: …

0.9. Meno a adresa zástupcu výrobcu (ak je ustanovený): …

0.10. Identifikacné císlo vozidla: …

zo všetkých hladísk zodpovedá typu opísanému v schválení (… císlo typového schválenia vrátane císla rozšírenia) vydanom dna (… dátum vydania) a

nemôže byt trvale zapísané do evidencie bez dalšieho schválenia.



(Miesto) (Dátum): …

(Podpis): …

VZOR C2 – STRANA 1

NEDOKONCENÉ VOZIDLÁ TYPOVO SCHVÁLENÉ V MALÝCH SÉRIÁCH



[Rok]

[Poradové císlo]

OSVEDCENIE ES O ZHODE

Strana 1

Podpísaný [… (celé meno a pracovná funkcia)] týmto osvedcujem, že vozidlo:

0.1. Znacka (obchodný názov výrobcu): …

0.2. Typ: …

Variant (64) : …

Verzia (64) : …

0.2.1. Obchodný názov: …

0.4. Kategória vozidla: …

0.5. Názov spolocnosti a adresa výrobcu: …

0.6. Miesto a spôsob pripevnenia povinných štítkov: …

Umiestnenie identifikacného císla vozidla: …

0.9. Meno a adresa zástupcu výrobcu (ak je ustanovený): …

0.10. Identifikacné císlo vozidla: …

zo všetkých hladísk zodpovedá typu opísanému v schválení (… císlo typového schválenia vrátane císla rozšírenia) vydanom dna (… dátum vydania) a

nemôže byt trvale zapísané do evidencie bez dalšieho schválenia.



(Miesto) (Dátum): …

(Podpis): …

STRANA 2

KATEGÓRIA VOZIDLA M1

(nedokoncené vozidlá)

Strana 2

Všeobecné konštrukcné charakteristiky

1. Pocet náprav: … a kolies: …

3. hnacie nápravy (pocet, umiestnenie, prepojenie): … …

Hlavné rozmery

4. Rázvor (69) : … mm

4.1. Celkový rozostup medzi nápravami:

1-2: 

… mm

2-3: 

… mm

3-4: 

… mm

5.1. Maximálna prípustná dlžka: … mm

6.1. Maximálna prípustná šírka: … mm

7.1. Maximálna prípustná výška: … mm

12.1. Maximálne prípustný zadný previs: … mm

Hmotnosti

14. Hmotnost nedokonceného vozidla v pohotovostnom stave: … kg

14.1. Rozloženie tejto hmotnosti medzi nápravy:

1. 

… kg

2. 

… kg

3. 

… kg

15. Minimálna hmotnost vozidla po dokoncení: … kg

15.1. Rozloženie tejto hmotnosti medzi nápravy:

1. 

… kg

2. 

… kg

3. 

… kg

16. Technicky prípustné maximálne hmotnosti

16.1. Technicky prípustná maximálna hmotnost naloženého vozidla: … kg

16.2. Technicky prípustná hmotnost na každú nápravu:

1. 

… kg

2. 

… kg

3. 

… kg atd.

16.4. Technicky prípustná maximálna hmotnost jazdnej súpravy: … kg

18. Technicky prípustná maximálna hmotnost tahaného vozidla v prípade:

18.1. 

Príves s ojom: … kg

18.3. 

Príves so stredovou nápravou: … kg

18.4. 

Nebrzdený príves: … kg

19. Technicky prípustná maximálna statická vertikálna hmotnost v bode spojenia: … kg

Pohonná jednotka

20. Výrobca motora: …

21. Kód motora vyznacený na motore: …

22. Princíp cinnosti: …

23. Výlucne elektrický: áno/nie (68) 

23.1. Hybridné [elektrické] vozidlo: áno/nie (68) 

24. Pocet a usporiadanie valcov: …

25. Zdvihový objem motora: … cm3

26. Palivo: motorová nafta/benzín/LPG/CNG-biometán/LNG/etanol/bionafta/vodík (68) 

26.1. jednopalivové/dvojpalivové/flexibilné palivo/s duálnym palivom (68) 

26.2. (Iba dvojpalivové) Typ 1A/Typ 1B/Typ 2A/Typ 2B/Typ 3B (68) 

27. Maximálny výkon

27.1. Maximálny cistý výkon (70) : … kW pri … min–1 (spalovací motor) (68) 

27.2. Maximálny hodinový výkon: kW (elektromotor) (68)  (71) 

27.3. Maximálny cistý výkon: kW (elektromotor) (68)  (71) 

27.4. Maximálny 30-minútový výkon: kW (elektromotor) (68)  (71) 

Maximálna rýchlost

29. Maximálna rýchlost: … km/h

Nápravy a odpruženie

30. Rozchod nápravy(-av):

1. 

… mm

2. 

… mm

3. 

… mm

35. Kombinácia pneumatika/koleso (72) : …

Brzdy

36. Spôsob zapojenia brzd prívesu mechanický/elektrický/pneumatický/hydraulický (68) 

Karoséria

41. Pocet a usporiadanie dverí: …

42. Pocet miest na sedenie (vrátane sedadla pre vodica) (75) : …

Environmentálne vlastnosti

46. Hladina zvuku

Statická: … dB (A) pri otáckach motora: … min–1

Za jazdy: … dB (A)

47. Úroven výfukových emisií (76) : Euro…

47.1. Parametre pre skúšku emisií

47.1.1. Skúšobná hmotnost, kg: …

47.1.2. Celná plocha, m2: …

47.1.3. Koeficienty jazdného zataženia

47.1.3.0. f0, N:

47.1.3.1. f1, N/(km/h):

47.1.3.2. f2, N/(km/h)2

48. Emisie výfukových plynov (77)  (78)  (79) :

Císlo uplatnovaného základného regulacného aktu a posledného regulacného aktu, ktorý ho mení: …

1.1. Skúšobný postup: Typ 1alebo ESC (68) 

CO: … HC: … NOx: … HC + NOx: … Tuhé castice: …

Opacita dymu (ELR): … (m–1)

1.2. Skúšobný postup: Typ 1 (priemerné hodnoty NEDC, najvyššie hodnoty WLTP) alebo WHSC (EURO VI) (68) 

CO: … THC: … NMHC: … NOx: … THC + NOx: … NH3: … Tuhé castice (hmotnost): … Tuhé castice (množstvo): …

2.1. Skúšobný postup: ETC (ak sa uplatnuje)

CO: … NOx: … NMHC: … THC: … CH4: … Tuhé castice: …

2.2. Skúšobný postup: WHTC (EURO VI)

CO: … NOx: … NMHC: … THC: … CH4: … NH3: … Tuhé castice (hmotnost): … Tuhé castice (množstvo): …

48.1. Korigovaná hodnota koeficientu absorpcie dymu: … (m–1)

49. Emisie CO2/spotreba paliva/spotreba elektrickej energie (77) :

1.   Všetky hnacie sústavy okrem vozidiel výlucne na elektrický pohon, v rámci 1151/2017



 

Emisie CO2

Spotreba paliva

Mestské podmienky:

… g/km

… l/100 km/m3/100 km (1)

Mimomestské podmienky:

… g/km

… l/100 km/m3/100 km (1)

Kombinovaná:

… g/km

… l/100 km/m3/100 km (1)

Vážená, kombinovaná

… g/km

… l/100 km

2.   Vozidlá výlucne na elektrický pohon a OVC-HEV



Spotreba elektrickej energie [vážená, kombinovaná (1)]

 

… Wh/km

Dojazd v elektrickom režime

 

… km

Rôzne

52. Poznámky (83) : …

STRANA 2

KATEGÓRIA VOZIDLA M2

(nedokoncené vozidlá)

Strana 2

Všeobecné konštrukcné charakteristiky

1. Pocet náprav: … a kolies: …

1.1. Pocet a umiestnenie náprav so zdvojenými kolesami: …

2. Riaditelné nápravy (pocet, umiestnenie): …

3. hnacie nápravy (pocet, umiestnenie, prepojenie): … …

Hlavné rozmery

4. Rázvor (69) : … mm

4.1. Celkový rozostup medzi nápravami:

1-2: 

… mm

2-3: 

… mm

3-4: 

… mm

5.1. Maximálna prípustná dlžka: … mm

6.1. Maximálna prípustná šírka: … mm

7.1. Maximálna prípustná výška: … mm

12.1. Maximálne prípustný zadný previs: … mm

Hmotnosti

14. Hmotnost nedokonceného vozidla v pohotovostnom stave: … kg

14.1. Rozloženie tejto hmotnosti medzi nápravy:

1. 

… kg

2. 

… kg

3. 

… kg atd.

15. Minimálna hmotnost vozidla po dokoncení: … kg

15.1. Rozloženie tejto hmotnosti medzi nápravy:

1. 

… kg

2. 

… kg

3. 

… kg

16. Technicky prípustné maximálne hmotnosti

16.1. Technicky prípustná maximálna hmotnost naloženého vozidla: … kg

16.2. Technicky prípustná hmotnost na každú nápravu:

1. 

… kg

2. 

… kg

3. 

… kg atd.

16.3. Technicky prípustná hmotnost na každú skupinu náprav:

1. 

… kg

2. 

… kg

3. 

… kg atd.

16.4. Technicky prípustná maximálna hmotnost jazdnej súpravy: … kg

17. Urcené maximálne prípustné evidencné/prevádzkové hmotnosti vo vnútroštátnej/medzinárodnej cestnej doprave (68)  (84) 

17.1. Urcená maximálna prípustná evidencná/prevádzková hmotnost v naloženom stave: … kg

17.2. Urcená maximálna prípustná evidencná/prevádzková hmotnost zataženého vozidla na každú nápravu:

1. 

… kg

2. 

… kg

3. 

… kg

17.3. Urcená maximálna prípustná evidencná/prevádzková hmotnost zataženého vozidla na každú nápravu:

1. 

… kg

2. 

… kg

3. 

… kg

17.4. Urcená maximálna prípustná evidencná/prevádzková hmotnost jazdnej súpravy: … kg

18. Technicky prípustná maximálna hmotnost tahaného vozidla v prípade:

18.1. Príves s ojom: … kg

18.3. Príves so stredovou nápravou: … kg

18.4. Nebrzdený príves: … kg

19. Technicky prípustná maximálna statická hmotnost v bode spojenia: … kg

Pohonná jednotka

20. Výrobca motora: …

21. Kód motora vyznacený na motore: …

22. Princíp cinnosti: …

23. Výlucne elektrický: áno/nie (68) 

23.1. Hybridné [elektrické] vozidlo: áno/nie (68) 

24. Pocet a usporiadanie valcov: …

25. Zdvihový objem motora: … cm3

26. Palivo: motorová nafta/benzín/LPG/CNG-biometán/LNG/etanol/bionafta/vodík (68) 

26.1. jednopalivové/dvojpalivové/flexibilné palivo/s duálnym palivom (68) 

26.2. (Iba dvojpalivové) Typ 1A/Typ 1B/Typ 2A/Typ 2B/Typ 3B (68) 

27. Maximálny výkon

27.1. Maximálny cistý výkon (70) : … kW pri … min–1 (spalovací motor) (68) 

27.2. Maximálny hodinový výkon: kW (elektromotor) (68)  (71) 

27.3. Maximálny cistý výkon: kW (elektromotor) (68)  (71) 

27.4. Maximálny 30-minútový výkon: kW (elektromotor) (68)  (71) 

28. Prevodovka (typ): …

Maximálna rýchlost

29. Maximálna rýchlost: … km/h

Nápravy a odpruženie

30. Rozchod nápravy(-av):

1. 

… mm

2. 

… mm

3. 

… mm

33. Hnacia náprava(-y) s pneumatickým odpružením alebo rovnocenným odpružením: áno/nie (68) 

35. Kombinácia pneumatika/koleso (72) : …

Brzdy

36. Spôsob zapojenia brzd prívesu mechanický/elektrický/pneumatický/hydraulický (68) 

37. Tlak v napájaní brzdového systému prípojného vozidla: … bar

Spojovacie zariadenie

44. Císlo alebo znacka typového schválenia spojovacieho zariadenia (ak je namontované): …

45. Typy alebo triedy spojovacích zariadení, ktoré sa môžu namontovat: …

45.1. Charakteristické hodnoty (68) : D: …/ V: …/ S: …/ U: …

Environmentálne vlastnosti

46. Hladina zvuku

Statická: … dB (A) pri otáckach motora: … min–1

Za jazdy: … dB (A)

47. Úroven výfukových emisií (76) : Euro…

47.1. Parametre pre skúšku emisií

47.1.1. Skúšobná hmotnost, kg: …

47.1.2. Celná plocha, m2: …

47.1.3. Koeficienty jazdného zataženia

47.1.3.0. f0, N:

47.1.3.1. f1, N/(km/h):

47.1.3.2. f2, N/(km/h)2

48. Emisie výfukových plynov (77)  (78)  (79) :

Císlo uplatnovaného základného regulacného aktu a posledného regulacného aktu, ktorý ho mení: …

1.1. Skúšobný postup: Typ 1alebo ESC (68) 

CO: … HC: … NOx: … HC + NOx: … Tuhé castice: …

Opacita dymu (ELR): … (m–1)

1.2. Skúšobný postup: Typ 1 (priemerné hodnoty NEDC, najvyššie hodnoty WLTP) alebo WHSC (EURO VI) (68) 

CO: … THC: … NMHC: … NOx: … THC + NOx: … NH3: … Tuhé castice (hmotnost): … Tuhé castice (množstvo): …

2.1. Skúšobný postup: ETC (ak sa uplatnuje)

CO: … NOx: … NMHC: … THC: … CH4: … Tuhé castice: …

2.2. Skúšobný postup: WHTC (EURO VI)

CO: … NOx: … NMHC: … THC: … CH4: … NH3: … Tuhé castice (hmotnost): … Tuhé castice (množstvo): …

48.1. Korigovaná hodnota koeficientu absorpcie dymu: … (m–1)

Rôzne

52. Poznámky (83) : …

STRANA 2

KATEGÓRIA VOZIDLA M3

(nedokoncené vozidlá)

Strana 2

Všeobecné konštrukcné charakteristiky

1. Pocet náprav: … a kolies: …

1.1. Pocet a umiestnenie náprav so zdvojenými kolesami: …

2. Riaditelné nápravy (pocet, umiestnenie): …

3. hnacie nápravy (pocet, umiestnenie, prepojenie): … …

Hlavné rozmery

4. Rázvor (69) : … mm

4.1. Celkový rozostup medzi nápravami:

1-2: 

… mm

2-3: 

… mm

3-4: 

… mm

5.1. Maximálna prípustná dlžka: … mm

6.1. Maximálna prípustná šírka: … mm

7.1. Maximálna prípustná výška: … mm

12.1. Maximálne prípustný zadný previs: … mm

Hmotnosti

14. Hmotnost nedokonceného vozidla v pohotovostnom stave: … kg

14.1. Rozloženie tejto hmotnosti medzi nápravy:

1. 

… kg

2. 

… kg

3. 

… kg atd.

15. Minimálna hmotnost vozidla po dokoncení: … kg

15.1. Rozloženie tejto hmotnosti medzi nápravy:

1. 

… kg

2. 

… kg

3. 

… kg

16. Technicky prípustné maximálne hmotnosti

16.1. Technicky prípustná maximálna hmotnost naloženého vozidla: … kg

16.2. Technicky prípustná hmotnost na každú nápravu:

1. 

… kg

2. 

… kg

3. 

… kg atd.

16.3. Technicky prípustná hmotnost na každú skupinu náprav:

1. 

… kg

2. 

… kg

3. 

… kg atd.

16.4. Technicky prípustná maximálna hmotnost jazdnej súpravy: … kg

17. Urcené maximálne prípustné evidencné/prevádzkové hmotnosti vo vnútroštátnej/medzinárodnej cestnej doprave (68)  (84) 

17.1. Urcená maximálna prípustná evidencná/prevádzková hmotnost v naloženom stave: … kg

17.2. Urcená maximálna prípustná evidencná/prevádzková hmotnost zataženého vozidla na každú nápravu:

1. 

… kg

2. 

… kg

3. 

… kg

17.3. Urcená maximálna prípustná evidencná/prevádzková hmotnost zataženého vozidla na každú nápravu:

1. 

… kg

2. 

… kg

3. 

… kg

17.4. Urcená maximálna prípustná evidencná/prevádzková hmotnost jazdnej súpravy: … kg

18. Technicky prípustná maximálna hmotnost tahaného vozidla v prípade:

18.1. 

Príves s ojom: … kg

18.3. 

Príves so stredovou nápravou: … kg

18.4. 

Nebrzdený príves: … kg

19. Technicky prípustná maximálna statická hmotnost v bode spojenia: … kg

Pohonná jednotka

20. Výrobca motora: …

21. Kód motora vyznacený na motore: …

22. Princíp cinnosti: …

23. Výlucne elektrický: áno/nie (68) 

23.1. Hybridné [elektrické] vozidlo: áno/nie (68) 

24. Pocet a usporiadanie valcov: …

25. Zdvihový objem motora: … cm3

26. Palivo: motorová nafta/benzín/LPG/CNG-biometán/LNG/etanol/bionafta/vodík (68) 

26.1. jednopalivové/dvojpalivové/flexibilné palivo/s duálnym palivom (68) 

26.2. (Iba dvojpalivové) Typ 1A/Typ 1B/Typ 2A/Typ 2B/Typ 3B (68) 

27. Maximálny výkon

27.1. Maximálny cistý výkon (70) : … kW pri … min–1 (spalovací motor) (68) 

27.2. Maximálny hodinový výkon: kW (elektromotor) (68)  (71) 

27.3. Maximálny cistý výkon: kW (elektromotor) (68)  (71) 

27.4. Maximálny 30-minútový výkon: kW (elektromotor) (68)  (71) 

28. Prevodovka (typ): …

Maximálna rýchlost

29. Maximálna rýchlost: … km/h

Nápravy a odpruženie

30.1. Rozchod každej riadenej nápravy: … mm

30.2. Rozchod všetkých ostatných náprav: … mm

32. Poloha nápravy, resp. náprav s premiestnitelným zatažením: …

33. Hnacia náprava(-y) s pneumatickým odpružením alebo rovnocenným odpružením: áno/nie (68) 

35. Kombinácia pneumatika/koleso (72) : …

Brzdy

36. Spôsob zapojenia brzd prívesu mechanický/elektrický/pneumatický/hydraulický (68) 

37. Tlak v napájaní brzdového systému prípojného vozidla: … bar

Spojovacie zariadenie

44. Císlo alebo znacka typového schválenia spojovacieho zariadenia (ak je namontované): …

45. Typy alebo triedy spojovacích zariadení, ktoré sa môžu namontovat: …

45.1. Charakteristické hodnoty (68) : D: …/ V: …/ S: …/ U: …

Environmentálne vlastnosti

46. Hladina zvuku

Statická: … dB (A) pri otáckach motora: … min–1

Za jazdy: … dB (A)

47. Úroven výfukových emisií (76) : Euro…

47.1. Parametre pre skúšku emisií

47.1.1. Skúšobná hmotnost, kg: …

47.1.2. Celná plocha, m2: …

47.1.3. Koeficienty jazdného zataženia

47.1.3.0. f0, N:

47.1.3.1. f1, N/(km/h):

47.1.3.2. f2, N/(km/h)2

48. Emisie výfukových plynov (77)  (78)  (79) :

Císlo uplatnovaného základného regulacného aktu a posledného regulacného aktu, ktorý ho mení: …

1.1. Skúšobný postup: Elektronické riadenie stability (ESC)

CO: … HC: … NOx: … HC + NOx: … Tuhé castice: …

Opacita dymu (ELR): … (m–1)

1.2. Skúšobný postup: WHSC (EURO VI)

CO: … THC: … NMHC: … NOx: … THC + NOx: … NH3: … Tuhé castice (hmotnost): … Tuhé castice (množstvo): …

2.1. Skúšobný postup: ETC (ak sa uplatnuje)

CO: … NOx: … NMHC: … THC: … CH4: … Tuhé castice: …

2.2. Skúšobný postup: WHTC (EURO VI)

CO: … NOx: … NMHC: … THC: … CH4: … NH3: … Tuhé castice (hmotnost): … Tuhé castice (množstvo): …

48.1. Korigovaná hodnota koeficientu absorpcie dymu: … (m–1)

Rôzne

52. Poznámky (83) : …

STRANA 2

KATEGÓRIA VOZIDLA N1

(nedokoncené vozidlá)

Strana 2

Všeobecné konštrukcné charakteristiky

1. Pocet náprav: … a kolies: …

1.1. Pocet a umiestnenie náprav so zdvojenými kolesami: …

3. hnacie nápravy (pocet, umiestnenie, prepojenie): … …

Hlavné rozmery

4. Rázvor (69) : … mm

4.1. Celkový rozostup medzi nápravami:

1-2: 

… mm

2-3: 

… mm

3-4: 

… mm

5.1. Maximálna prípustná dlžka: … mm

6.1. Maximálna prípustná šírka: … mm

7.1. Maximálna prípustná výška: … mm

8. Zataženie tocnice pre návesový tahac (maximálne a minimálne): … mm

12.1. Maximálne prípustný zadný previs: … mm

Hmotnosti

14. Hmotnost nedokonceného vozidla v pohotovostnom stave: … kg

14.1. Rozloženie tejto hmotnosti medzi nápravy:

1. 

… kg

2. 

… kg

3. 

… kg atd.

15. Minimálna hmotnost vozidla po dokoncení: … kg

15.1. Rozloženie tejto hmotnosti medzi nápravy:

1. 

… kg

2. 

… kg

3. 

… kg

16. Technicky prípustné maximálne hmotnosti

16.1. Technicky prípustná maximálna hmotnost naloženého vozidla: … kg

16.2. Technicky prípustná hmotnost na každú nápravu:

1. 

… kg

2. 

… kg

3. 

… kg atd.

16.4. Technicky prípustná maximálna hmotnost jazdnej súpravy: … kg

18. Technicky prípustná maximálna hmotnost tahaného vozidla v prípade:

18.1. Príves s ojom: … kg

18.2. Náves: … kg

18.3. Príves so stredovou nápravou: … kg

18.4. Nebrzdený príves: … kg

19. Technicky prípustná maximálna statická hmotnost v bode spojenia: … kg

Pohonná jednotka

20. Výrobca motora: …

21. Kód motora vyznacený na motore: …

22. Princíp cinnosti: …

23. Výlucne elektrický: áno/nie (68) 

23.1. Hybridné [elektrické] vozidlo: áno/nie (68) 

24. Pocet a usporiadanie valcov: …

25. Zdvihový objem motora: … cm3

26. Palivo: motorová nafta/benzín/LPG/CNG-biometán/LNG/etanol/bionafta/vodík (68) 

26.1. jednopalivové/dvojpalivové/flexibilné palivo/s duálnym palivom (68) 

26.2. (Iba dvojpalivové) Typ 1A/Typ 1B/Typ 2A/Typ 2B/Typ 3B (68) 

27. Maximálny výkon

27.1. Maximálny cistý výkon (70) : … kW pri … min–1 (spalovací motor) (68) 

27.2. Maximálny hodinový výkon: kW (elektromotor) (68)  (71) 

27.3. Maximálny cistý výkon: kW (elektromotor) (68)  (71) 

27.4. Maximálny 30-minútový výkon: kW (elektromotor) (68)  (71) 

28. Prevodovka (typ): …

Maximálna rýchlost

29. Maximálna rýchlost: … km/h

Nápravy a odpruženie

30. Rozchod nápravy(-av):

1. 

… mm

2. 

… mm

3. 

… mm

35. Kombinácia pneumatika/koleso (72) : …

Brzdy

36. Spôsob zapojenia brzd prívesu mechanický/elektrický/pneumatický/hydraulický (68) 

37. Tlak v napájaní brzdového systému prípojného vozidla: … bar

Spojovacie zariadenie

44. Císlo alebo znacka typového schválenia spojovacieho zariadenia (ak je namontované): …

45. Typy alebo triedy spojovacích zariadení, ktoré sa môžu namontovat: …

45.1. Charakteristické hodnoty (68) : D: …/ V: …/ S: …/ U: …

Environmentálne vlastnosti

46. Hladina zvuku

Statická: … dB (A) pri otáckach motora: … min–1

Za jazdy: … dB (A)

47. Úroven výfukových emisií (76) : Euro…

47.1. Parametre pre skúšku emisií

47.1.1. Skúšobná hmotnost, kg: …

47.1.2. Celná plocha, m2: …

47.1.3. Koeficienty jazdného zataženia

47.1.3.0. f0, N:

47.1.3.1. f1, N/(km/h):

47.1.3.2. f2, N/(km/h)2

48. Emisie výfukových plynov (77)  (78)  (79) :

Císlo uplatnovaného základného regulacného aktu a posledného regulacného aktu, ktorý ho mení: …

1.1. Skúšobný postup: Typ 1alebo ESC (68) 

CO: … HC: … NOx: … HC + NOx: … Tuhé castice: …

Opacita dymu (ELR): … (m–1)

1.2. Skúšobný postup: Typ 1 (priemerné hodnoty NEDC, najvyššie hodnoty WLTP) alebo WHSC (EURO VI) (68) 

CO: … THC: … NMHC: … NOx: … THC + NOx: … NH3: … Tuhé castice (hmotnost): … Tuhé castice (množstvo): …

2.1. Skúšobný postup: ETC (ak sa uplatnuje)

CO: … NOx: … NMHC: … THC: … CH4: … Tuhé castice:

2.2. Skúšobný postup: WHTC (EURO VI)

CO: … NOx: … NMHC: … THC: … CH4: … NH3: … Tuhé castice (hmotnost): … Tuhé castice (množstvo):

48.1. Korigovaná hodnota koeficientu absorpcie dymu: … (m–1)

49. Emisie CO2/spotreba paliva/spotreba elektrickej energie (77) :

1.   Všetky hnacie sústavy okrem vozidiel výlucne na elektrický pohon, v rámci 1151/2017



 

Emisie CO2

Spotreba paliva

Mestské podmienky:

… g/km

… l/100 km/m3/100 km (1)

Mimomestské podmienky:

… g/km

… l/100 km/m3/100 km (1)

Kombinovaná:

… g/km

… l/100 km/m3/100 km (1)

Vážená, kombinovaná

… g/km

… l/100 km

2.   Vozidlá výlucne na elektrický pohon a OVC-HEV



Spotreba elektrickej energie [vážená, kombinovaná (1)]

 

… Wh/km

Dojazd v elektrickom režime

 

… km

3.   Vozidlo vybavené ekologickou inováciou, resp. ekologickými inováciami: áno/nie (68) 

3.1. Všeobecný kód ekologickej inovácie, resp. ekologických inovácií (81) : …

3.2. Celkové úspora emisií CO2 z ekologickej inovácie, resp. ekologických inovácií (82)  (uvedte pre každé skúšané referencné palivo zvlášt): …

Rôzne

52. Poznámky (83) : …

STRANA 2

KATEGÓRIA VOZIDLA N2

(nedokoncené vozidlá)

Strana 2

Všeobecné konštrukcné charakteristiky

1. Pocet náprav: … a kolies: …

1.1. Pocet a umiestnenie náprav so zdvojenými kolesami: …

2. Riaditelné nápravy (pocet, umiestnenie): …

3. hnacie nápravy (pocet, umiestnenie, prepojenie): … …

Hlavné rozmery

4. Rázvor (69) : … mm

4.1. Celkový rozostup medzi nápravami:

1-2: 

… mm

2-3: 

… mm

3-4: 

… mm

5.1. Maximálna prípustná dlžka: … mm

6.1. Maximálna prípustná šírka: … mm

8. Zataženie tocnice pre návesový tahac (maximálne a minimálne): … mm

12.1. Maximálne prípustný zadný previs: … mm

Hmotnosti

14. Hmotnost nedokonceného vozidla v pohotovostnom stave: … kg

14.1. Rozloženie tejto hmotnosti medzi nápravy:

1. 

… kg

2. 

… kg

3. 

… kg atd.

15. Minimálna hmotnost vozidla po dokoncení: … kg

15.1. Rozloženie tejto hmotnosti medzi nápravy:

1. 

… kg

2. 

… kg

3. 

… kg

16. Technicky prípustné maximálne hmotnosti

16.1. Technicky prípustná maximálna hmotnost naloženého vozidla: … kg

16.2. Technicky prípustná hmotnost na každú nápravu:

1. 

… kg

2. 

… kg

3. 

… kg atd.

16.3. Technicky prípustná hmotnost na každú skupinu náprav:

1. 

… kg

2. 

… kg

3. 

… kg atd.

16.4. Technicky prípustná maximálna hmotnost jazdnej súpravy: … kg

17. Urcené maximálne prípustné evidencné/prevádzkové hmotnosti vo vnútroštátnej/medzinárodnej cestnej doprave (68)  (84) 

17.1. Urcená maximálna prípustná evidencná/prevádzková hmotnost v naloženom stave: … kg

17.2. Urcená maximálna prípustná evidencná/prevádzková hmotnost zataženého vozidla na každú nápravu:

1. 

… kg

2. 

… kg

3. 

… kg

17.3. Urcená maximálna prípustná evidencná/prevádzková hmotnost zataženého vozidla na každú nápravu:

1. 

… kg

2. 

… kg

3. 

… kg

17.4. Urcená maximálna prípustná evidencná/prevádzková hmotnost jazdnej súpravy: … kg

18. Technicky prípustná maximálna hmotnost tahaného vozidla v prípade:

18.1. 

Príves s ojom: … kg

18.2. 

Náves: … kg

18.3. 

Príves so stredovou nápravou: … kg

18.4. 

Nebrzdený príves: … kg

19. Technicky prípustná maximálna statická hmotnost v bode spojenia: … kg

Pohonná jednotka

20. Výrobca motora: …

21. Kód motora vyznacený na motore: …

22. Princíp cinnosti: …

23. Výlucne elektrický: áno/nie (68) 

23.1. Hybridné [elektrické] vozidlo: áno/nie (68) 

24. Pocet a usporiadanie valcov: …

25. Zdvihový objem motora: … cm3

26. Palivo: motorová nafta/benzín/LPG/CNG-biometán/LNG/etanol/bionafta/vodík (68) 

26.1. jednopalivové/dvojpalivové/flexibilné palivo/s duálnym palivom (68) 

26.2. (Iba dvojpalivové) Typ 1A/Typ 1B/Typ 2A/Typ 2B/Typ 3B (68) 

27. Maximálny výkon

27.1. Maximálny cistý výkon (70) : … kW pri … min–1 (spalovací motor) (68) 

27.2. Maximálny hodinový výkon: kW (elektromotor) (68)  (71) 

27.3. Maximálny cistý výkon: kW (elektromotor) (68)  (71) 

27.4. Maximálny 30-minútový výkon: kW (elektromotor) (68)  (71) 

28. Prevodovka (typ): …

Maximálna rýchlost

29. Maximálna rýchlost: … km/h

Nápravy a odpruženie

31. Umiestnenie zdvíhatelnej nápravy, resp. náprav: …

32. Poloha nápravy, resp. náprav s premiestnitelným zatažením: …

33. Hnacia náprava(-y) s pneumatickým odpružením alebo rovnocenným odpružením: áno/nie (68) 

35. Kombinácia pneumatika/koleso (72) : …

Brzdy

36. Spôsob zapojenia brzd prívesu mechanický/elektrický/pneumatický/hydraulický (68) 

37. Tlak v napájaní brzdového systému prípojného vozidla: … bar

Spojovacie zariadenie

44. Císlo alebo znacka typového schválenia spojovacieho zariadenia (ak je namontované): …

45. Typy alebo triedy spojovacích zariadení, ktoré sa môžu namontovat: …

45.1. Charakteristické hodnoty (68) : D: …/ V: …/ S: …/ U: …

Environmentálne vlastnosti

46. Hladina zvuku

Statická: … dB (A) pri otáckach motora: … min–1

Za jazdy: … dB (A)

47. Úroven výfukových emisií (76) : Euro…

47.1. Parametre pre skúšku emisií

47.1.1. Skúšobná hmotnost, kg: …

47.1.2. Celná plocha, m2: …

47.1.3. Koeficienty jazdného zataženia

47.1.3.0. f0, N:

47.1.3.1. f1, N/(km/h):

47.1.3.2. f2, N/(km/h)2

48. Emisie výfukových plynov (77)  (78)  (79) :

Císlo uplatnovaného základného regulacného aktu a posledného regulacného aktu, ktorý ho mení: …

1.1. Skúšobný postup: Typ 1alebo ESC (68) 

CO: … HC: … NOx: … HC + NOx: … Tuhé castice: …

Opacita dymu (ELR): … (m–1)

1.2. Skúšobný postup: Typ 1 (priemerné hodnoty NEDC, najvyššie hodnoty WLTP) alebo WHSC (EURO VI) (68) 

CO: … THC: … NMHC: … NOx: … THC + NOx: … NH3: … Tuhé castice (hmotnost): … Tuhé castice (množstvo): …

2.1. Skúšobný postup: ETC (ak sa uplatnuje)

CO: … NOx: … NMHC: … THC: … CH4: … Tuhé castice:

2.2. Skúšobný postup: WHTC (EURO VI)

CO: … NOx: … NMHC: … THC: … CH4: … NH3: … Tuhé castice (hmotnost): … Tuhé castice (množstvo): …

48.1. Korigovaná hodnota koeficientu absorpcie dymu: … (m–1)

Rôzne

52. Poznámky (83) : …

STRANA 2

KATEGÓRIA VOZIDLA N3

(nedokoncené vozidlá)

Strana 2

Všeobecné konštrukcné charakteristiky

1. Pocet náprav: … a kolies: …

1.1. Pocet a umiestnenie náprav so zdvojenými kolesami: …

2. Riaditelné nápravy (pocet, umiestnenie): …

3. hnacie nápravy (pocet, umiestnenie, prepojenie): … …

Hlavné rozmery

4. Rázvor (69) : … mm

4.1. Celkový rozostup medzi nápravami:

1-2: 

… mm

2-3: 

… mm

3-4: 

… mm

5.1. Maximálna prípustná dlžka: … mm

6.1. Maximálna prípustná šírka: … mm

8. Zataženie tocnice pre návesový tahac (maximálne a minimálne): … mm

12.1. Maximálne prípustný zadný previs: … mm

Hmotnosti

14. Hmotnost nedokonceného vozidla v pohotovostnom stave: … kg

14.1. Rozloženie tejto hmotnosti medzi nápravy:

1. 

… kg

2. 

… kg

3. 

… kg atd.

15. Minimálna hmotnost vozidla po dokoncení: … kg

15.1. Rozloženie tejto hmotnosti medzi nápravy:

1. 

… kg

2. 

… kg

3. 

… kg

16. Technicky prípustné maximálne hmotnosti

16.1. Technicky prípustná maximálna hmotnost naloženého vozidla: … kg

16.2. Technicky prípustná hmotnost na každú nápravu:

1. 

… kg

2. 

… kg

3. 

… kg atd.

16.3. Technicky prípustná hmotnost na každú skupinu náprav:

1. 

… kg

2. 

… kg

3. 

… kg atd.

16.4. Technicky prípustná maximálna hmotnost jazdnej súpravy: … kg

17. Urcené maximálne prípustné evidencné/prevádzkové hmotnosti vo vnútroštátnej/medzinárodnej cestnej doprave (68)  (84) 

17.1. Urcená maximálna prípustná evidencná/prevádzková hmotnost v naloženom stave: … kg

17.2. Urcená maximálna prípustná evidencná/prevádzková hmotnost zataženého vozidla na každú nápravu:

1. 

… kg

2. 

… kg

3. 

… kg

17.3. Urcená maximálna prípustná evidencná/prevádzková hmotnost zataženého vozidla na každú nápravu:

1. 

… kg

2. 

… kg

3. 

… kg

17.4. Urcená maximálna prípustná evidencná/prevádzková hmotnost jazdnej súpravy: … kg

18. Technicky prípustná maximálna hmotnost tahaného vozidla v prípade:

18.1. Príves s ojom: … kg

18.2. Náves: … kg

18.3. Príves so stredovou nápravou: … kg

18.4. Nebrzdený príves: … kg

19. Technicky prípustná maximálna statická hmotnost v bode spojenia: … kg

Pohonná jednotka

20. Výrobca motora: …

21. Kód motora vyznacený na motore: …

22. Princíp cinnosti: …

23. Výlucne elektrický: áno/nie (68) 

23.1. Hybridné [elektrické] vozidlo: áno/nie (68) 

24. Pocet a usporiadanie valcov: …

25. Zdvihový objem motora: … cm3

26. Palivo: motorová nafta/benzín/LPG/CNG-biometán/LNG/etanol/bionafta/vodík (68) 

26.1. jednopalivové/dvojpalivové/flexibilné palivo/s duálnym palivom (68) 

26.2. (Iba dvojpalivové) Typ 1A/Typ 1B/Typ 2A/Typ 2B/Typ 3B (68) 

27. Maximálny výkon

27.1. Maximálny cistý výkon (70) : … kW pri … min–1 (spalovací motor) (68) 

27.2. Maximálny hodinový výkon: kW (elektromotor) (68)  (71) 

27.3. Maximálny cistý výkon: kW (elektromotor) (68)  (71) 

27.4. Maximálny 30-minútový výkon: kW (elektromotor) (68)  (71) 

28. Prevodovka (typ): …

Maximálna rýchlost

29. Maximálna rýchlost: … km/h

Nápravy a odpruženie

31. Umiestnenie zdvíhatelnej nápravy, resp. náprav: …

32. Poloha nápravy, resp. náprav s premiestnitelným zatažením: …

33. Hnacia náprava(-y) s pneumatickým odpružením alebo rovnocenným odpružením: áno/nie (68) 

35. Kombinácia pneumatika/koleso (72) : …

Brzdy

36. Spôsob zapojenia brzd prívesu mechanický/elektrický/pneumatický/hydraulický (68) 

37. Tlak v napájaní brzdového systému prípojného vozidla: … bar

Spojovacie zariadenie

44. Císlo alebo znacka typového schválenia spojovacieho zariadenia (ak je namontované): …

45. Typy alebo triedy spojovacích zariadení, ktoré sa môžu namontovat: …

45.1. Charakteristické hodnoty (68) : D: …/ V: …/ S: …/ U: …

Environmentálne vlastnosti

46. Hladina zvuku

Statická: … dB (A) pri otáckach motora: … min–1

Za jazdy: … dB (A)

47. Úroven výfukových emisií (76) : Euro…

47.1. Parametre pre skúšku emisií

47.1.1. Skúšobná hmotnost, kg: …

47.1.2. Celná plocha, m2: …

47.1.3. Koeficienty jazdného zataženia

47.1.3.0. f0, N:

47.1.3.1. f1, N/(km/h):

47.1.3.2. f2, N/(km/h)2

48. Emisie výfukových plynov (77)  (78)  (79) :

Císlo uplatnovaného základného regulacného aktu a posledného regulacného aktu, ktorý ho mení: …

1.1. Skúšobný postup: Elektronické riadenie stability (ESC)

CO: … HC: … NOx: … HC + NOx: … Tuhé castice: …

Opacita dymu (ELR): … (m–1)

1.2. Skúšobný postup: WHSC (EURO VI)

CO: … THC: … NMHC: … NOx: … THC + NOx: … NH3: … Tuhé castice (hmotnost): … Tuhé castice (množstvo): …

2.1. Skúšobný postup: ETC (ak sa uplatnuje)

CO: … NOx: … NMHC: … THC: … CH4: … Tuhé castice:

2.2. Skúšobný postup: WHTC (EURO VI)

CO: … NOx: … NMHC: … THC: … CH4: … NH3: … Tuhé castice (hmotnost): … Tuhé castice (množstvo): …

48.1. Korigovaná hodnota koeficientu absorpcie dymu: … (m–1)

Rôzne

52. Poznámky (83) : …

STRANA 2

KATEGÓRIE VOZIDIEL O1 A O2

(nedokoncené vozidlá)

Strana 2

Všeobecné konštrukcné charakteristiky

1. Pocet náprav: … a kolies: …

1.1. Pocet a umiestnenie náprav so zdvojenými kolesami: …

Hlavné rozmery

4. Rázvor (69) : … mm

4.1. Celkový rozostup medzi nápravami:

1-2: 

… mm

2-3: 

… mm

3-4: 

… mm

5.1. Maximálna prípustná dlžka: … mm

6.1. Maximálna prípustná šírka: … mm

7.1. Maximálna prípustná výška: … mm

10. Vzdialenost medzi stredom spojovacieho zariadenia a zadnou castou motorového vozidla: … mm

12.1. Maximálne prípustný zadný previs: … mm

Hmotnosti

14. Hmotnost nedokonceného vozidla v pohotovostnom stave: … kg

14.1. Rozloženie tejto hmotnosti medzi nápravy:

1. 

… kg

2. 

… kg

3. 

… kg

15. Minimálna hmotnost vozidla po dokoncení: … kg

15.1. Rozloženie tejto hmotnosti medzi nápravy:

1. 

… kg

2. 

… kg

3. 

… kg

16. Technicky prípustné maximálne hmotnosti

16.1. Technicky prípustná maximálna hmotnost naloženého vozidla: … kg

16.2. Technicky prípustná hmotnost na každú nápravu:

1. 

… kg

2. 

… kg

3. 

… kg atd.

16.3. Technicky prípustná hmotnost na každú skupinu náprav:

1. 

… kg

2. 

… kg

3. 

… kg atd.

19.1. Technicky prípustná maximálna statická hmotnost v bode spojenia v prípade návesu alebo prívesu so stredovou nápravou: … kg

Maximálna rýchlost

29. Maximálna rýchlost: … km/h

Nápravy a odpruženie

30.1. Rozchod každej riadenej nápravy: … mm

30.2. Rozchod všetkých ostatných náprav: … mm

31. Umiestnenie zdvíhatelnej nápravy, resp. náprav: …

32. Poloha nápravy, resp. náprav s premiestnitelným zatažením: …

34. Náprava(-y) s pneumatickým odpružením alebo rovnocenným odpružením: áno/nie (68) 

35. Kombinácia pneumatika/koleso (72) : …

Spojovacie zariadenie

44. Císlo alebo znacka typového schválenia spojovacieho zariadenia (ak je namontované): …

45. Typy alebo triedy spojovacích zariadení, ktoré sa môžu namontovat: …

45.1. Charakteristické hodnoty (68) : D: …/ V: …/ S: …/ U: …

Rôzne

52. Poznámky (83) : …

STRANA 2

KATEGÓRIE VOZIDIEL O3 A O4

(nedokoncené vozidlá)

Strana 2

Všeobecné konštrukcné charakteristiky

1. Pocet náprav: … a kolies: …

1.1. Pocet a umiestnenie náprav so zdvojenými kolesami: …

2. Riaditelná náprava (pocet, umiestnenie): …

Hlavné rozmery

4. Rázvor (69) : … mm

4.1. Celkový rozostup medzi nápravami:

1-2: 

… mm

2-3: 

… mm

3-4: 

… mm

5.1. Maximálna prípustná dlžka: … mm

6.1. Maximálna prípustná šírka: … mm

7.1. Maximálna prípustná výška: … mm

10. Vzdialenost medzi stredom spojovacieho zariadenia a zadnou castou motorového vozidla: … mm

12.1. Maximálne prípustný zadný previs: … mm

Hmotnosti

14. Hmotnost nedokonceného vozidla v pohotovostnom stave: … kg

14.1. Rozloženie tejto hmotnosti medzi nápravy:

1. 

… kg

2. 

… kg

3. 

… kg atd.

15. Minimálna hmotnost vozidla po dokoncení: … kg

15.1. Rozloženie tejto hmotnosti medzi nápravy:

1. 

… kg

2. 

… kg

3. 

… kg

16. Technicky prípustné maximálne hmotnosti

16.1. Technicky prípustná maximálna hmotnost naloženého vozidla: … kg

16.2. Technicky prípustná hmotnost na každú nápravu:

1. 

… kg

2. 

… kg

3. 

… kg atd.

16.3. Technicky prípustná hmotnost na každú skupinu náprav:

1. 

… kg

2. 

… kg

3. 

… kg atd.

17. Urcené maximálne prípustné evidencné/prevádzkové hmotnosti vo vnútroštátnej/medzinárodnej cestnej doprave (68)  (84) 

17.1. Urcená maximálna prípustná evidencná/prevádzková hmotnost v naloženom stave: … kg

17.2. Urcená maximálna prípustná evidencná/prevádzková hmotnost zataženého vozidla na každú nápravu:

1. 

… kg

2. 

… kg

3. 

… kg

17.3. Urcená maximálna prípustná evidencná/prevádzková hmotnost zataženého vozidla na každú nápravu:

1. 

… kg

2. 

… kg

3. 

… kg

19.1. Technicky prípustná maximálna statická hmotnost v bode spojenia v prípade návesu alebo prívesu so stredovou nápravou: … kg

Maximálna rýchlost

29. Maximálna rýchlost: … km/h

Nápravy a odpruženie

31. Umiestnenie zdvíhatelnej nápravy, resp. náprav: …

32. Poloha nápravy, resp. náprav s premiestnitelným zatažením: …

34. Náprava(-y) s pneumatickým odpružením alebo rovnocenným odpružením: áno/nie (68) 

35. Kombinácia pneumatika/koleso (72) : …

Spojovacie zariadenie

44. Císlo alebo znacka typového schválenia spojovacieho zariadenia (ak je namontované): …

45. Typy alebo triedy spojovacích zariadení, ktoré sa môžu namontovat: …

45.1. Charakteristické hodnoty (68) : D: …/ V: …/ S: …/ U: …

Rôzne

52. Poznámky (83) : …

Vysvetlivky k prílohe IX

 

(p) Ekologické inovácie.




PRÍLOHA XIX

ZMENY NARIADENIA (EÚ) č. 1230/2012

Nariadenie (EÚ) č. 1230/2012 sa mení takto:

1. 

V článku 2 sa odsek 5 nahrádza takto:

„‚hmotnosť nadštandardného vybavenia‘ je maximálna hmotnosť kombinácií nadštandardného vybavenia, ktoré môže byť namontované na vozidle okrem štandardného vybavenia v súlade so špecifikáciami výrobcu;“




PRÍLOHA XX

MERANIE ČISTÉHO VÝKONU A MAXIMÁLNEHO 30-MINÚTOVÉHO VÝKONU ELEKTRICKÝCH POHONNÝCH SÚSTAV

1.   ÚVOD

V tejto prílohe sa stanovujú požiadavky na meranie čistého výkonu motora, čistého výkonu a maximálneho 30-minútového výkonu elektrických pohonných sústav.

▼M5

Posledné uvedené sa týka elektrických pohonných sústav pozostávajúcich z regulátorov a motorov, ktoré sa využívajú ako jediný spôsob pohonu vozidiel, a to aspoň na istý úsek daného času.

▼B

2.   VŠEOBECNÉ ŠPECIFIKÁCIE

2.1.

Všeobecné špecifikácie vykonávania skúšok a výkladu ich výsledkov sú tie, ktoré sú stanovené v bode 5 predpisu EHK OSN č. 85 ( 86 ), s výnimkami uvedenými v tejto prílohe.

2.2.

Skúšobné palivo

Body 5.2.3.1, 5.2.3.2.1, 5.2.3.3.1 a 5.2.3.4 predpisu EHK OSN č. 85 sa chápu takto:

Použije sa také palivo, ktoré je dostupné na trhu. V akomkoľvek spornom prípade sa ako palivo použije vhodné referenčné palivo špecifikované v prílohe IX k tomuto nariadeniu.

2.3.

Korekčné faktory výkonu

Odchylne od bodu 5.1 prílohy 5 k predpisu EHK OSN č. 85, ak je motor preplňovaný turbodúchadlom vybavený systémom, ktorý umožňuje kompenzovať teplotu prostredia a nadmorskú výšku, korekčné faktory αa alebo αd sa na žiadosť výrobcu nastavia na hodnotu 1.

▼M5




PRÍLOHA XXI

Postupy emisnej skúšky typu 1

1.   ÚVOD

V tejto prílohe je opísaný postup určovania úrovní emisií plynných zlúčenín, tuhých častíc, počtu častíc, emisií CO2, spotreby paliva, spotreby elektrickej energie a dojazdu v elektrickom režime v prípade ľahkých úžitkových vozidiel.

2.   VŠEOBECNÉ POŽIADAVKY

2.1. Všeobecné požiadavky na vykonanie skúšky typu 1 sú tie, ktoré sú stanovené v predpise OSN č. 154.

2.2. Limitné hodnoty uvedené v tabuľke 1A bodu 6.3.10. predpisu OSN č. 154 sa nahrádzajú limitnými hodnotami stanovenými v tabuľke 2 prílohy I k nariadeniu (ES) č. 715/2007.

3.   TECHNICKÉ POŽIADAVKY

Technické požiadavky na vykonanie skúšky typu 1 sú tie, ktoré sú stanovené v bode 6.3 a v časti B príloh k predpisu OSN č. 154 s výnimkami uvedenými v ďalej uvedených bodoch.

3.1. Tabuľka A4/2 v bode 4.2.2.1 prílohy B4 k predpisu OSN č. 154 znie takto:



Trieda energetickej účinnosti

Rozsah RRC pre pneumatiky kategórie C1

Rozsah RRC pre pneumatiky kategórie C2

Rozsah RRC pre pneumatiky kategórie C3

A

RRC ≤ 6,5

RRC ≤ 5,5

RRC ≤ 4,0

B

6,6 ≤ RRC ≤ 7,7

5,6 ≤ RRC ≤ 6,7

4,1 ≤ RRC ≤ 5,0

C

7,8 ≤ RRC ≤ 9,0

6,8 ≤ RRC ≤ 8,0

5,1 ≤ RRC ≤ 6,0

D

9,1 ≤ RRC ≤ 10,5

8,1 ≤ RRC ≤ 9,0

6,1 ≤ RRC ≤ 7,0

E

RRC ≥ 10,6

RRC ≥ 9,1

RRC ≥ 7,1

Trieda energetickej účinnosti

Hodnota RRC, ktorá sa použije pri interpolácii pre pneumatiky kategórie C1

Hodnota RRC, ktorá sa použije pri interpolácii pre pneumatiky kategórie C2

Hodnota RRC, ktorá sa použije pri interpolácii pre pneumatiky kategórie C3

A

RRC = 5,9 (1)

RRC = 4,9 (1)

RRC = 3,5 (1)

B

RRC = 7,1

RRC = 6,1

RRC = 4,5

C

RRC = 8,4

RRC = 7,4

RRC = 5,5

D

RRC = 9,8

RRC = 8,6

RRC = 6,5

E

RRC = 11,3

RRC = 9,9

RRC = 7,5

(1)   

Ak je skutočná hodnota RRC nižšia než táto hodnota, na interpoláciu sa použije skutočná hodnota valivého odporu pneumatiky alebo akákoľvek vyššia hodnota nepresahujúca hodnotu RRC uvedenú na tomto mieste.

3.2. Dodatok 5 prílohy B8 k predpisu OSN č. 154 znie takto:

Doplnok 5

Faktory využitia (UF) pre vozidlá OVC-HEV a OVC-FCHV (v náležitých prípadoch)

1. Vyhradené

2. Na schválenie vozidiel OVC-HEV alebo OVC-FCHV kategórie M1 alebo N1 s emisnými znakmi EA, EB alebo EC, ako sa uvádza v tabuľke 1 v doplnku 6 prílohy I, sa frakčný faktor využitia UFj pre váženie časového úseku j vypočíta pomocou tejto rovnice:

image

kde:

UFj

faktor využitia pre časový úsek j,

dj

najazdená vzdialenosť nameraná na konci časového úseku j (km),

Ci

i-tý koeficient (pozri tabuľku A8/App5/1),

dnx

dnea, dneb, dnec, normalizovaná vzdialenosť (pozri tabuľku A8.App5/1);

k

počet členov a koeficientov v mocniteli,

j

číslo posudzovaného časového úseku,

i

číslo posudzovaného člena/koeficientu,

image

súčet vypočítaných faktorov využitia až do časového úseku (j – 1).

Normalizovaná vzdialenosť „dnx“ sa stanoví v súlade s tabuľkou A8.App5/1, pričom hodnoty dneb sa uplatňujú od 1. januára 2025 a hodnoty dnec od 1. januára 2027.

Hodnota dnec sa podľa potreby zreviduje najneskôr do 31. decembra 2024 s prihliadnutím na údaje o spotrebe paliva za skutočných podmienok, ktoré sa zhromaždili prostredníctvom palubných zariadení na monitorovanie spotreby paliva, ktorými sú vybavené vozidlá OVC-HEV alebo OVC-FCHV, a ktoré sa sprístupnili v zmysle vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2021/392.



Tabuľka A8.App5/1

Parametre na stanovenie frakčných faktorov využitia (v náležitých prípadoch)

Parameter

Hodnota

dnea (1)

800 km.

dneb (1)

2 200  km.

dnec (1)

4 260  km.

C1

26,25

C2

– 38,94

C3

– 631,05

C4

5 964,83

C5

– 25 095

C6

60 380,2

C7

– 87 517

C8

75 513,8

C9

– 35 749

C10

7 154,94

(1)   

Hodnota, ktorá sa má uplatniť, bude hodnota zodpovedajúca emisným znakom EA, EB a EC uvedeným v tabuľke 1 doplnku 6 prílohy I.




PRÍLOHA XXII

Zariadenia na palube vozidla na monitorovanie spotreby paliva a/alebo elektrickej energie

1.   ÚVOD

V tejto prílohe je stanovené vymedzenie pojmov a požiadavky uplatniteľné pre zariadenia na palube vozidla určené na monitorovanie spotreby paliva a/alebo elektrickej energie.

2.   VŠEOBECNÉ POŽIADAVKY

Všeobecné požiadavky na zariadenia OBFCM sú tie, ktoré sú stanovené v bode 6.3.9 predpisu OSN č. 154.

3.   TECHNICKÉ POŽIADAVKY

Technické požiadavky na zariadenia OBFCM, sú tie, ktoré sú stanovené v dodatku 5 k predpisu OSN č. 154.



( 1 ) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/858 z 30. mája 2018 o schvaľovaní motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel, ako aj systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek určených pre takéto vozidlá a o dohľade nad trhom s nimi, ktorým sa menia nariadenia (ES) č. 715/2007 a (ES) č. 595/2009 a zrušuje smernica 2007/46/ES (Ú. v. EÚ L 151, 14.6.2018, s. 1).

( 2 ) Predpis OSN č. 154 – Jednotné ustanovenia o schvaľovaní ľahkých osobných a úžitkových vozidiel vzhľadom na kritériové emisie, emisie oxidu uhličitého a spotrebu paliva a/alebo meranie spotreby elektrickej energie a elektrického dojazdu (WLTP) (Ú. v. EÚ L 290, 10.11.2022, s. 1).

( 3 ) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2022/163 zo 7. februára 2022, ktorým sa stanovujú pravidlá uplatňovania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/858, pokiaľ ide o funkčné požiadavky na dohľad nad trhom s vozidlami, systémami, komponentmi a samostatnými technickými jednotkami (Ú. v. EÚ L 27, 8.2.2022, s. 1).

( 4 ) Predpis Európskej hospodárskej komisie Organizácie Spojených národov (EHK/OSN) č. 85 – Jednotné ustanovenia týkajúce sa typového schválenia spaľovacích motorov alebo elektrických hnacích jednotiek určených na pohon motorových vozidiel kategórií M a N z hľadiska merania čistého výkonu a maximálneho 30-minútového výkonu elektrických hnacích jednotiek (Ú. v. EÚ L 323, 7.11.2014, s. 52).

( 5 ) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2020/683 z 15. apríla 2020, ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/858, pokiaľ ide o správne požiadavky na schvaľovanie motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel, ako aj systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek určených pre takéto vozidlá a na dohľad nad trhom s nimi (Ú. v. EÚ L 163, 26.5.2020, s. 1).

( 6 ) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2022/163 zo 7. februára 2022, ktorým sa stanovujú pravidlá uplatňovania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/858, pokiaľ ide o funkčné požiadavky na dohľad nad trhom s vozidlami, systémami, komponentmi a samostatnými technickými jednotkami (Ú. v. EÚ L 27, 8.2.2022, s. 1).

( 7 ) Predpis Európskej hospodárskej komisie Organizácie Spojených národov (EHK OSN) č. 103 – Jednotné ustanovenia na účely typového schvaľovania náhradných zariadení na reguláciu znečisťovania pre motorové vozidlá (Ú. v. EÚ L 207, 10.8.2017, s. 30).

( 8 ) Nariadenie Komisie (EÚ) 2018/1832 z 5. novembra 2018, ktorým sa mení smernica 2007/46/ES, nariadenie Komisie (ES) č. 692/2008 a nariadenie Komisie (EÚ) 2017/1151 na účely zlepšenia skúšok a postupov typového schvaľovania z hľadiska emisií ľahkých osobných a úžitkových vozidiel vrátane skúšok a postupov z hľadiska zhody v prevádzke a emisií počas skutočnej jazdy, ako aj zavedenia zariadení na monitorovanie spotreby paliva a elektrickej energie (Ú. v. EÚ L 301, 27.11.2018, s. 1).

( 9 ) Ako sa uvádza v doplnku 6 prílohy I.

( 10 ) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2017/1152 z 2. júna 2017, ktorým sa stanovuje metodika určovania korelačných parametrov potrebných na zohľadnenie zmien v regulačnom skúšobnom postupe, pokiaľ ide o ľahké úžitkové vozidlá, a mení vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 293/2012 (pozri stranu 644 tohto úradného vestníka).

( 11 ) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2017/1153 z 2. júna 2017, ktorým sa stanovuje metodika určovania korelačných parametrov potrebných na zohľadnenie zmien v regulačnom skúšobnom postupe a mení nariadenie (EÚ) č. 1014/2010 (pozri stranu 679 tohto úradného vestníka).“

( 12 ) Nariadenie Komisie (EÚ) č. 1230/2012 z 12. decembra 2012, ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 661/2009, pokiaľ ide o požiadavky na typové schválenie v prípade hmotností a rozmerov motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel, a mení a dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2007/46/ES (Ú. v. EÚ L 353, 21.12.2012, s. 31).

( 13 ) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/631 zo 17. apríla 2019, ktorým sa stanovujú emisné normy CO2 pre nové osobné vozidlá a nové ľahké úžitkové vozidlá a ktorým sa zrušujú nariadenia (ES) č. 443/2009 a (EÚ) č. 510/2011 (Ú. v. EÚ L 111, 25.4.2019, s. 13).

( 14 ) Dokument ECE/TRANS/WP.19/1121 sa nachádza na tejto webovej lokalite: https://ec.europa.eu/docsroom/documents/31821.

( 15 ) Nehodiace sa prečiarknite (v niektorých prípadoch, keď sa hodí viacero možností, nemusí byť potrebné prečiarknuť nič).

( 16 ) Typ pneumatiky v súlade s predpisom EHK OSN č. 117.

( 17 ) Pre vozidlá vybavené zážihovým motorom.

( 18 ) Pre vozidlá vybavené vznetovými motormi.

( 19 ) Merané v priebehu kombinovaného cyklu.

( 20 ) Zopakujte tabuľku pre každé skúšané referenčné palivo.

( 21 ) V prípade potreby rozšírte tabuľku tak, aby bola každá ekologická inovácia uvedená v osobitnom riadku.

( 22 ) Všeobecný kód ekologickej inovácie, resp. ekologických inovácií pozostáva z týchto častí oddelených medzerou:

— 
kód schvaľovacieho úradu stanovený v prílohe VII k smernici 2007/46/ES;
— 
individuálny kód každej ekologickej inovácie, ktorou je vozidlo vybavené, uvádzaný v chronologickom poradí podľa schvaľovacích rozhodnutí Komisie.

(Napr. všeobecný kód troch ekologických inovácií schválených chronologicky ako 10, 15 a 16, ktorými je vybavené vozidlo osvedčené nemeckým schvaľovacím úradom, by mal mať túto podobu: „e1 10 15 16“)

( 23 ) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 98/70/ES z 13. októbra 1998 týkajúca sa kvality benzínu a naftových palív, a ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 93/12/EHS (Ú. v. ES L 350, 28.12.1998, s. 58).

( 24 ) Predpis Európskej hospodárskej komisie Organizácie Spojených národov (EHK OSN) č. 85 – Jednotné ustanovenia týkajúce sa typového schválenia spaľovacích motorov alebo elektrických hnacích jednotiek určených na pohon motorových vozidiel kategórií M a N z hľadiska merania čistého výkonu a maximálneho 30-minútového výkonu elektrických hnacích jednotiek (Ú. v. EÚ L 323, 7.11.2014, s. 52).

( 25 ) Pojem „častica“ sa spravidla používa na označenie látky, ktorá je charakterizovaná (meraná) vo fáze šírenia vzduchom (rozptýlená látka), a pojem „tuhá častica“ na označenie usadenej látky.

( 26 ) 1 – Nemecko, 2 – Francúzsko, 3 – Taliansko, 4 – Holandsko, 5 – Švédsko, 6 – Belgicko, 7 – Maďarsko, 8 – Česká republika, 9 – Španielsko, 12 – Rakúsko, 13 – Luxembursko, 17 – Fínsko, 18 – Dánsko, 19 – Rumunsko, 20 – Poľsko, 21 – Portugalsko, 23 – Grécko, 24 – Írsko, 25 – Chorvátsko, 26 – Slovinsko, 27 – Slovensko, 29 – Estónsko, 32 – Lotyšsko, 34 – Bulharsko, 36 – Litva, 49 – Cyprus, 50 – Malta.

( 27 ) Predpis OSN č. 154 – Jednotné ustanovenia na účely typového schvaľovania ľahkých osobných a úžitkových vozidiel vzhľadom na kritériové emisie, emisie oxidu uhličitého a spotrebu paliva a/alebo meranie spotreby elektrickej energie a elektrického dojazdu (WLTP) [2022/2124] (Ú. v. EÚ L 290, 10.11.2022, s. 1).

( 28 ) Pozri smernicu Európskeho parlamentu a Rady 2009/30/ES z 23. apríla 2009, ktorou sa mení a dopĺňa smernica 98/70/ES, pokiaľ ide o kvalitu automobilového benzínu, motorovej nafty a plynového oleja a zavedenie mechanizmu na monitorovanie a zníženie emisií skleníkových plynov, a ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 1999/32/ES, pokiaľ ide o kvalitu paliva využívaného v plavidlách vnútrozemskej vodnej dopravy, a zrušuje smernica 93/12/EHS (Ú. v. EÚ L 140, 5.6.2009, s. 88).

( 29 ) K dispozícii na webovej stránke CIRCABC: https://circabc.europa.eu/ui/group/f4243c55-615c-4b70-a4c8-1254b5eebf61/library/a0be83ba-89bd-4499-8189-2696362d2f72?p=1.

( 30 ) Ako sa uvádza v prílohe VIII k nariadeniu (EÚ) 2020/638.

( 31 ) Ú. v. EÚ L 326, 24.11.2006, s. 1.

( 32 ) Nehodiace sa preškrtnite.

( 33 ) Nehodiace sa preškrtnite.

( 34 ) Nehodiace sa preškrtnite.

( 35 ) Nehodiace sa preškrtnite.

( 36 ) Nehodiace sa preškrtnite.

( 37 ) Nehodiace sa preškrtnite.

( 38 ) Ak prostriedky identifikácie typu obsahujú znaky nepríslušné opisu vozidla, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky, ktorých sa týka toto osvedčenie o typovom schválení, tieto znaky sú v dokumente zastúpené symbolom „?“. (napr. ABC??123??).

( 39 ) Nehodiace sa preškrtnite.

( *1 ) Ú. v. EÚ L 145, 31.5.2011, s. 1.“

( 40 ) Ak sa uplatňujú obmedzenia na palivo, uveďte tieto obmedzenia (napr. v prípade zemného plynu rozsah L alebo rozsah H).

( 41 ) V prípade dvojpalivových vozidiel zopakujte tabuľku pre každé palivo osobitne.

( 42 ) V prípade vozidiel na flexibilné palivo, ak sa skúška vykonáva pre obidve palivá podľa obrázku I.2.4 prílohy I k nariadeniu (EÚ) 2017/1151, a v prípade vozidiel poháňaných LPG alebo NG/biometánom, buď jednopalivových alebo dvojpalivových, sa tabuľka zopakuje pre jednotlivé referenčné plyny použité pri skúške a v dodatočnej tabuľke budú uvedené najhoršie získané výsledky. V relevantných prípadoch sa v súlade s bodom 3.1.4 prílohy 12 k predpisu EHK OSN č. 83 uvedie, či boli výsledky namerané alebo vypočítané.

( 43 ) V prípade dvojpalivových vozidiel zopakujte tabuľku pre každé palivo osobitne.

( 44 ) V prípade vozidiel na flexibilné palivo, ak sa skúška vykonáva pre obidve palivá podľa obrázku I.2.4 prílohy I k nariadeniu (EÚ) 2017/1151, a v prípade vozidiel poháňaných LPG alebo NG/biometánom, buď jednopalivových alebo dvojpalivových, sa tabuľka zopakuje pre jednotlivé referenčné plyny použité pri skúške a v dodatočnej tabuľke budú uvedené najhoršie získané výsledky. V relevantných prípadoch sa v súlade s bodom 3.1.4 prílohy 12 k predpisu EHK OSN č. 83 uvedie, či boli výsledky namerané alebo vypočítané.

( 45 ) Nehodiace sa preškrtnite.

( 46 ) Nehodiace sa preškrtnite.

( 47 ) Ak sa uplatňujú obmedzenia na palivo, uveďte tieto obmedzenia (napr. v prípade zemného plynu rozsah L alebo rozsah H).

( 48 ) V relevantných prípadoch.

( 49 ) V prípade úrovne Euro VI sa ESC chápe ako WHSC a ETC ako WHTC.

( 50 ) Ak sa v prípade úrovne Euro VI skúšajú motory s pohonom na CNG a LPG s odlišnými referenčnými palivami, tabuľka sa zopakuje pre každé skúšané referenčné palivo.

( 51 ) V relevantných prípadoch.

( 52 ) V prípade úrovne Euro VI sa ESC chápe ako WHSC a ETC ako WHTC.

( 53 ) Ak sa v prípade úrovne Euro VI skúšajú motory s pohonom na CNG a LPG s odlišnými referenčnými palivami, tabuľka sa zopakuje pre každé skúšané referenčné palivo.

( 54 ) V relevantných prípadoch.

( 55 ) V relevantných prípadoch.

( 56 ) Zopakujte tabuľku pre každé skúšané referenčné palivo.

( 57 ) V relevantných prípadoch.

( 58 ) V relevantných prípadoch.

( 59 ) V relevantných prípadoch.

( 60

(h1)   Zopakujte tabuľku pre každý variant/každú verziu.

( 61

(h2)   Zopakujte tabuľku pre každé skúšané referenčné palivo.

( 62

(h3)   V prípade potreby rozšírte tabuľku tak, aby bola každá ekologická inovácia uvedená v osobitnom riadku.

( 63

(h8)   Všeobecný kód ekologickej inovácie, resp. ekologických inovácií pozostáva z týchto častí oddelených medzerou:

— 
kód schvaľovacieho úradu stanovený v prílohe VII,
— 
Jednotlivý kód každej ekologickej inovácie, ktorou je vozidlo vybavené, uvádzaný v chronologickom poradí podľa schvaľovacích rozhodnutí Komisie.
(Napr. všeobecný kód troch ekologických inovácií schválených chronologicky ako 10, 15 a 16, ktorými je vybavené vozidlo osvedčené nemeckým schvaľovacím úradom, by mal mať túto podobu: „e1 10 15 16“.)“

( 64 ) Uveďte identifikačný kód —

( 65 ) Uveďte, či je vozidlo vhodné na použitie v pravostrannej alebo ľavostrannej premávke, príp. v pravostrannej i ľavostrannej premávke.

( 66 ) Uveďte, či namontovaný rýchlomer a/alebo počítadlo kilometrov má metrické alebo metrické aj britské jednotky.

( 67 ) Týmto vyhlásením nie je obmedzené právo členských štátov požadovať technické úpravy s cieľom umožniť zápis vozidla do evidencie v členskom štáte, pre ktorý nebolo určené, ak je smer premávky na opačnej strane vozovky.

( 68 ) Nehodiace sa preškrtnite.

( 69 ) Bod 4 sa doplní v súlade s vymedzením pojmu č. 25 (rázvor kolies) a bod 4.1 v súlade s vymedzením pojmu č. 26 (vzdialenosť medzi nápravami) v nariadení (EÚ) č. 1230/2012.

( 70 ) V prípade hybridných elektrických vozidiel uveďte oba výstupné výkony.

( 71 ) V prípade viacerých elektromotorov uveďte konsolidovaný účinok všetkých motorov.“

( 72 ) Doplnkové vybavenie pod týmto písmenom je možné pridať do položky „Poznámky“.

( 73 ) Použijú sa kódy opísané v písmene C prílohy II.

( 74 ) Uveďte len základnú farbu, resp. farby: biela, žltá, oranžová, červená, fialová, modrá, zelená, sivá, hnedá alebo čierna.

( 75 ) Okrem sedadiel určených na používanie len keď vozidlo stojí a počtu miest prístupných pre osoby na vozíku.

V prípade autokarov, ktoré patria do kategórie vozidiel M3, sa do počtu cestujúcich zaráta aj počet členov posádky.

( 76 ) Doplňte číslo emisnej triedy Euro a znak, ktorý zodpovedá ustanoveniam používaným pri typovom schvaľovaní.

( 77 ) Opakujte v prípade rozličných palív, ktoré možno použiť. Vozidlá, ktoré môžu byť poháňané benzínom aj plynovým palivom, pri ktorých však benzínový systém slúži len na núdzové účely alebo štartovanie a ktorých benzínová nádrž nemôže obsahovať viac ako 15 litrov benzínu, sa považujú za vozidlá, ktoré používajú len plynové palivo.

( 78 ) V prípade potreby zopakujte pri dvojpalivových motoroch a vozidlách spĺňajúcich normu EURO VI.

( 79 ) Uvedú sa iba emisie posudzované v súlade s platnými regulačným aktom(-mi).

( 80 ) Uplatňuje sa len v prípade, ak je vozidlo schválené podľa nariadenia (ES) č. 715/2007.

( 81 ) Všeobecný kód ekologickej inovácie, resp. ekologických inovácií pozostáva z týchto častí oddelených medzerou:

— 
kód schvaľovacieho úradu stanovený v prílohe VII,
— 
jednotlivý kód každej ekologickej inovácie, ktorou je vozidlo vybavené, uvádzaný v chronologickom poradí podľa schvaľovacích rozhodnutí Komisie.
(Napr. všeobecný kód troch ekologických inovácií schválených chronologicky ako 10, 15 a 16, ktorými je vybavené vozidlo osvedčené nemeckým schvaľovacím úradom, by mal mať túto podobu: „e1 10 15 16“.)

( 82 ) Výsledné úspory emisií CO2 pre každú ekologickú inováciu osobitne.

( 83 ) Ak je vozidlo vybavené radarovým zariadením krátkeho dosahu v pásme 24 GHz v súlade s rozhodnutím Komisie 2005/50/ES (Ú. v. EÚ L 21, 25.1.2005, s. 15), výrobca musí na tomto mieste uviesť: „Vozidlo vybavené radarovým zariadením krátkeho dosahu v pásme 24 GHz.“.

( 84 ) Výrobca môže tieto položky doplniť na účely medzinárodnej alebo vnútroštátnej cestnej dopravy, príp. oboch dopráv.

Na účely vnútroštátnej cestnej dopravy sa uvedie kód krajiny, v ktorej sa má vozidlo zapísať do evidencie. Uvedený kód musí byť v súlade s normou ISO 3166-1:2006.

Na účely medzinárodnej cestnej dopravy sa uvedie číslo smernice (napr. „96/53/ES“ v prípade smernice Rady č. 96/53/ES).

( 85 ) V prípade dokončovaných vozidiel kategórie N1, ktoré spadajú do pôsobnosti nariadenia (ES) č. 715/2007.

( 86 ►M5  Ú. v. EÚ L 323, 7.11.2014, s. 52. ◄

Top