This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32016R1067
Commission Regulation (EU) 2016/1067 of 1 July 2016 amending Annex III to Regulation (EC) No 110/2008 of the European Parliament and of the Council on the definition, description, presentation, labelling and the protection of geographical indications of spirit drinks
Verordening (EU) 2016/1067 van de Commissie van 1 juli 2016 tot wijziging van bijlage III bij Verordening (EG) nr. 110/2008 van het Europees Parlement en de Raad betreffende de definitie, de aanduiding, de presentatie, de etikettering en de bescherming van geografische aanduidingen van gedistilleerde dranken
Verordening (EU) 2016/1067 van de Commissie van 1 juli 2016 tot wijziging van bijlage III bij Verordening (EG) nr. 110/2008 van het Europees Parlement en de Raad betreffende de definitie, de aanduiding, de presentatie, de etikettering en de bescherming van geografische aanduidingen van gedistilleerde dranken
C/2016/4013
PB L 178 van 2.7.2016, p. 1–12
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 24/05/2021; stilzwijgende opheffing door 32019R0787
2.7.2016 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 178/1 |
VERORDENING (EU) 2016/1067 VAN DE COMMISSIE
van 1 juli 2016
tot wijziging van bijlage III bij Verordening (EG) nr. 110/2008 van het Europees Parlement en de Raad betreffende de definitie, de aanduiding, de presentatie, de etikettering en de bescherming van geografische aanduidingen van gedistilleerde dranken
DE EUROPESE COMMISSIE,
Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie,
Gezien Verordening (EG) nr. 110/2008 van het Europees Parlement en de Raad van 15 januari 2008 betreffende de definitie, de aanduiding, de presentatie, de etikettering en de bescherming van geografische aanduidingen van gedistilleerde dranken en tot intrekking van Verordening (EEG) nr. 1576/89 van de Raad (1), en met name artikel 20, lid 3,
Overwegende hetgeen volgt:
(1) |
Overeenkomstig artikel 20, lid 1, van Verordening (EG) nr. 110/2008 moeten de lidstaten voor elke gevestigde geografische aanduiding die is geregistreerd in bijlage III bij Verordening (EG) nr. 110/2008, uiterlijk op 20 februari 2015 bij de Commissie een technisch dossier indienen. |
(2) |
Op 20 februari 2015 had de Commissie een technisch dossier ontvangen voor 243 van de 330 gevestigde geografische aanduidingen. Voor de overige 87 gevestigde geografische aanduidingen werd binnen de vastgestelde termijn geen technisch dossier ontvangen. |
(3) |
Overeenkomstig artikel 20, lid 3, van Verordening (EG) nr. 110/2008 moeten de 87 gevestigde geografische aanduidingen waarvoor niet uiterlijk op 20 februari 2015 een technisch dossier bij de Commissie is ingediend, uit bijlage III bij die verordening worden verwijderd. |
(4) |
De overige 243 gevestigde geografische aanduidingen, waarvoor uiterlijk op 20 februari 2015 een technisch dossier is ingediend, blijven voorlopig opgenomen in bijlage III bij Verordening (EG) nr. 110/2008. Overeenkomstig artikel 9 van Uitvoeringsverordening (EU) nr. 716/2013 van de Commissie (2) zal de Commissie beoordelen of de voor die geografische aanduidingen ingediende technische dossiers voldoen aan de in artikel 15, lid 1, van Verordening (EG) nr. 110/2008 vastgestelde voorwaarden. |
(5) |
In het licht van het bovenstaande moet bijlage III bij Verordening (EG) nr. 110/2008 worden vervangen door de bijlage bij de onderhavige verordening. |
(6) |
Verordening (EG) nr. 110/2008 moet daarom dienovereenkomstig worden gewijzigd. |
(7) |
De in deze verordening vervatte maatregelen zijn in overeenstemming met het advies van het Comité voor gedistilleerde dranken, |
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
Artikel 1
Bijlage III bij Verordening (EG) nr. 110/2008 wordt vervangen door de tekst in de bijlage bij deze verordening.
Artikel 2
Deze verordening treedt in werking op de derde dag na die van de bekendmaking ervan in het Publicatieblad van de Europese Unie.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.
Gedaan te Brussel, 1 juli 2016.
Voor de Commissie
De voorzitter
Jean-Claude JUNCKER
(1) PB L 39 van 13.2.2008, blz. 16.
(2) Uitvoeringsverordening (EU) nr. 716/2013 van de Commissie van 25 juli 2013 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen voor Verordening (EG) nr. 110/2008 van het Europees Parlement en de Raad betreffende de definitie, de aanduiding, de presentatie, de etikettering en de bescherming van geografische aanduidingen van gedistilleerde dranken (PB L 201 van 26.7.2013, blz. 21).
BIJLAGE
„BIJLAGE III
GEOGRAFISCHE AANDUIDINGEN
Productcategorie |
Geografische aanduiding |
Land van oorsprong (de exacte geografische oorsprong wordt in het technisch dossier omschreven) |
|||||||||||||||||
1. Rum |
|||||||||||||||||||
|
Rhum de la Martinique |
Frankrijk |
|||||||||||||||||
Rhum de la Guadeloupe |
Frankrijk |
||||||||||||||||||
Rhum de la Réunion |
Frankrijk |
||||||||||||||||||
Rhum de la Guyane |
Frankrijk |
||||||||||||||||||
Rhum de sucrerie de la Baie du Galion |
Frankrijk |
||||||||||||||||||
Rhum des Antilles françaises |
Frankrijk |
||||||||||||||||||
Rhum des départements français d'outre-mer |
Frankrijk |
||||||||||||||||||
Rum da Madeira |
Portugal |
||||||||||||||||||
Ron de Guatemala |
Guatemala |
||||||||||||||||||
2. Whisky/Whiskey |
|||||||||||||||||||
|
Scotch Whisky |
Verenigd Koninkrijk (Schotland) |
|||||||||||||||||
Irish Whiskey/Uisce Beatha Eireannach/Irish Whisky (1) |
Ierland |
||||||||||||||||||
Whisky breton/Whisky de Bretagne |
Frankrijk |
||||||||||||||||||
Whisky alsacien/Whisky d'Alsace |
Frankrijk |
||||||||||||||||||
3. Gedistilleerde drank van granen |
|||||||||||||||||||
|
Korn/Kornbrand |
Duitsland, Oostenrijk, België (Duitstalige Gemeenschap) |
|||||||||||||||||
Münsterländer Korn/Kornbrand |
Duitsland |
||||||||||||||||||
Sendenhorster Korn/Kornbrand |
Duitsland |
||||||||||||||||||
Emsländer Korn/Kornbrand |
Duitsland |
||||||||||||||||||
Haselünner Korn/Kornbrand |
Duitsland |
||||||||||||||||||
Hasetaler Korn/Kornbrand |
Duitsland |
||||||||||||||||||
Samanė |
Litouwen |
||||||||||||||||||
4. Wijn-eau-de-vie |
|||||||||||||||||||
|
Eau-de-vie de Cognac |
Frankrijk |
|||||||||||||||||
Eau-de-vie des Charentes |
Frankrijk |
||||||||||||||||||
Cognac (De aanduiding „Cognac” mag worden aangevuld met de volgende termen:
|
Frankrijk |
||||||||||||||||||
Fine Bordeaux |
Frankrijk |
||||||||||||||||||
Fine de Bourgogne |
Frankrijk |
||||||||||||||||||
Armagnac (De aanduiding „Armagnac” mag worden aangevuld met de volgende termen:
|
Frankrijk |
||||||||||||||||||
Eau-de-vie de vin de la Marne |
Frankrijk |
||||||||||||||||||
Eau-de-vie de vin originaire du Bugey |
Frankrijk |
||||||||||||||||||
Eau-de-vie de vin des Côtes-du-Rhône |
Frankrijk |
||||||||||||||||||
Eau-de-vie de Faugères/Faugères |
Frankrijk |
||||||||||||||||||
Eau-de-vie de vin originaire du Languedoc |
Frankrijk |
||||||||||||||||||
Aguardente de Vinho Douro |
Portugal |
||||||||||||||||||
Aguardente de Vinho Ribatejo |
Portugal |
||||||||||||||||||
Aguardente de Vinho Alentejo |
Portugal |
||||||||||||||||||
Aguardente de Vinho da Região dos Vinhos Verdes |
Portugal |
||||||||||||||||||
Aguardente de Vinho Lourinhã |
Portugal |
||||||||||||||||||
Сунгурларска гроздова ракия/Гроздова ракия от Сунгурларе/Sungurlarska grozdova rakya/Grozdova rakya from Sungurlare |
Bulgarije |
||||||||||||||||||
Сливенска перла (Сливенска гроздова ракия/Гроздова ракия от Сливен)/Slivenska perla (Slivenska grozdova rakya/Grozdova rakya from Sliven) |
Bulgarije |
||||||||||||||||||
Стралджанска Мускатова ракия/Мускатова ракия от Стралджа/Straldjanska Muscatova rakya/Muscatova rakya from Straldja |
Bulgarije |
||||||||||||||||||
Поморийска гроздова ракия/Гроздова ракия от Поморие/Pomoriyska grozdova rakya/Grozdova rakya from Pomorie |
Bulgarije |
||||||||||||||||||
Бургаска Мускатова ракия/Мускатова ракия от Бургас/Bourgaska Muscatova rakya/Muscatova rakya from Bourgas |
Bulgarije |
||||||||||||||||||
Сухиндолска гроздова ракия/Гроздова ракия от Сухиндол/Suhindolska grozdova rakya/Grozdova rakya from Suhindol |
Bulgarije |
||||||||||||||||||
Карловска гроздова ракия/Гроздова Ракия от Карлово/Karlovska grozdova rakya/Grozdova Rakya from Karlovo |
Bulgarije |
||||||||||||||||||
Vinars Târnave |
Roemenië |
||||||||||||||||||
Vinars Vaslui |
Roemenië |
||||||||||||||||||
Vinars Murfatlar |
Roemenië |
||||||||||||||||||
Vinars Vrancea |
Roemenië |
||||||||||||||||||
Vinars Segarcea |
Roemenië |
||||||||||||||||||
5. Brandy/Weinbrand |
|||||||||||||||||||
|
Brandy de Jerez |
Spanje |
|||||||||||||||||
Brandy del Penedés |
Spanje |
||||||||||||||||||
Brandy italiano |
Italië |
||||||||||||||||||
Deutscher Weinbrand |
Duitsland |
||||||||||||||||||
Wachauer Weinbrand |
Oostenrijk |
||||||||||||||||||
Pfälzer Weinbrand |
Duitsland |
||||||||||||||||||
6. Druivendraf-eau-de-vie |
|||||||||||||||||||
|
Marc de Champagne/Eau-de-vie de marc de Champagne |
Frankrijk |
|||||||||||||||||
Marc de Bourgogne/Eau-de-vie de marc de Bourgogne |
Frankrijk |
||||||||||||||||||
Marc du Bugey/Eau-de-vie de marc originaire de Bugey |
Frankrijk |
||||||||||||||||||
Marc de Savoie/Eau-de-vie de marc originaire de Savoie |
Frankrijk |
||||||||||||||||||
Marc des Côtes-du-Rhône/Eau-de-vie de marc des Côtes du Rhône |
Frankrijk |
||||||||||||||||||
Marc de Provence/Eau-de-vie de marc originaire de Provence |
Frankrijk |
||||||||||||||||||
Marc du Languedoc/Eau-de-vie de marc originaire du Languedoc |
Frankrijk |
||||||||||||||||||
Marc d'Alsace Gewürztraminer |
Frankrijk |
||||||||||||||||||
Marc d'Auvergne |
Frankrijk |
||||||||||||||||||
Marc du Jura |
Frankrijk |
||||||||||||||||||
Aguardente Bagaceira Bairrada |
Portugal |
||||||||||||||||||
Aguardente Bagaceira Alentejo |
Portugal |
||||||||||||||||||
Aguardente Bagaceira da Região dos Vinhos Verdes |
Portugal |
||||||||||||||||||
Orujo de Galicia |
Spanje |
||||||||||||||||||
Grappa |
Italië |
||||||||||||||||||
Grappa di Barolo |
Italië |
||||||||||||||||||
Grappa piemontese/Grappa del Piemonte |
Italië |
||||||||||||||||||
Grappa lombarda/Grappa di Lombardia |
Italië |
||||||||||||||||||
Grappa trentina/Grappa del Trentino |
Italië |
||||||||||||||||||
Grappa friulana/Grappa del Friuli |
Italië |
||||||||||||||||||
Grappa veneta/Grappa del Veneto |
Italië |
||||||||||||||||||
Südtiroler Grappa/Grappa dell'Alto Adige |
Italië |
||||||||||||||||||
Grappa siciliana/Grappa di Sicilia |
Italië |
||||||||||||||||||
Grappa di Marsala |
Italië |
||||||||||||||||||
Τσικουδιά/Tsikoudia |
Griekenland |
||||||||||||||||||
Τσικουδιά Κρήτης/Tsikoudia van Kreta |
Griekenland |
||||||||||||||||||
Τσίπουρο/Tsipouro |
Griekenland |
||||||||||||||||||
Τσίπουρο Μακεδονίας/Tsipouro uit Macedonië |
Griekenland |
||||||||||||||||||
Τσίπουρο Θεσσαλίας/Tsipouro uit Thessalië |
Griekenland |
||||||||||||||||||
Τσίπουρο Τυρνάβου/Tsipouro uit Tyrnavos |
Griekenland |
||||||||||||||||||
Ζιβανία/Τζιβανία/Ζιβάνα/Zivania |
Cyprus |
||||||||||||||||||
Törkölypálinka |
Hongarije |
||||||||||||||||||
9. Vruchten-eau-de-vie |
|||||||||||||||||||
|
Schwarzwälder Kirschwasser |
Duitsland |
|||||||||||||||||
Schwarzwälder Mirabellenwasser |
Duitsland |
||||||||||||||||||
Schwarzwälder Williamsbirne |
Duitsland |
||||||||||||||||||
Schwarzwälder Zwetschgenwasser |
Duitsland |
||||||||||||||||||
Fränkisches Zwetschgenwasser |
Duitsland |
||||||||||||||||||
Fränkisches Kirschwasser |
Duitsland |
||||||||||||||||||
Fränkischer Obstler |
Duitsland |
||||||||||||||||||
Mirabelle de Lorraine |
Frankrijk |
||||||||||||||||||
Kirsch d'Alsace |
Frankrijk |
||||||||||||||||||
Quetsch d'Alsace |
Frankrijk |
||||||||||||||||||
Framboise d'Alsace |
Frankrijk |
||||||||||||||||||
Mirabelle d'Alsace |
Frankrijk |
||||||||||||||||||
Kirsch de Fougerolles |
Frankrijk |
||||||||||||||||||
Südtiroler Williams/Williams dell'Alto Adige |
Italië |
||||||||||||||||||
Südtiroler Marille/Marille dell'Alto Adige |
Italië |
||||||||||||||||||
Südtiroler Kirsch/Kirsch dell'Alto Adige |
Italië |
||||||||||||||||||
Südtiroler Zwetschgeler/Zwetschgeler dell'Alto Adige |
Italië |
||||||||||||||||||
Südtiroler Obstler/Obstler dell'Alto Adige |
Italië |
||||||||||||||||||
Südtiroler Gravensteiner/Gravensteiner dell'Alto Adige |
Italië |
||||||||||||||||||
Südtiroler Golden Delicious/Golden Delicious dell'Alto Adige |
Italië |
||||||||||||||||||
Williams friulano/Williams del Friuli |
Italië |
||||||||||||||||||
Sliwovitz del Veneto |
Italië |
||||||||||||||||||
Sliwovitz del Friuli-Venezia Giulia |
Italië |
||||||||||||||||||
Distillato di mele trentino/Distillato di mele del Trentino |
Italië |
||||||||||||||||||
Williams trentino/Williams del Trentino |
Italië |
||||||||||||||||||
Sliwovitz trentino/Sliwovitz del Trentino |
Italië |
||||||||||||||||||
Aprikot trentino/Aprikot del Trentino |
Italië |
||||||||||||||||||
Medronho do Algarve |
Portugal |
||||||||||||||||||
Kirsch Friulano/Kirschwasser Friulano |
Italië |
||||||||||||||||||
Kirsch Trentino/Kirschwasser Trentino |
Italië |
||||||||||||||||||
Kirsch Veneto/Kirschwasser Veneto |
Italië |
||||||||||||||||||
Wachauer Marillenbrand |
Oostenrijk |
||||||||||||||||||
Szatmári Szilvapálinka |
Hongarije |
||||||||||||||||||
Kecskeméti Barackpálinka |
Hongarije |
||||||||||||||||||
Békési Szilvapálinka |
Hongarije |
||||||||||||||||||
Szabolcsi Almapálinka |
Hongarije |
||||||||||||||||||
Gönci Barackpálinka |
Hongarije |
||||||||||||||||||
Pálinka |
Hongarije, Oostenrijk (voor abrikozen-eau-de-vie die uitsluitend is geproduceerd in de deelstaten: Niederösterreich, Burgenland, Stiermarken, Wenen) |
||||||||||||||||||
Újfehértói meggypálinka |
Hongarije |
||||||||||||||||||
Brinjevec |
Slovenië |
||||||||||||||||||
Dolenjski sadjevec |
Slovenië |
||||||||||||||||||
Троянска сливова ракия/Сливова ракия от Троян/Troyanska slivova rakya/Slivova rakya from Troyan |
Bulgarije |
||||||||||||||||||
Ловешка сливова ракия/Сливова ракия от Ловеч/Loveshka slivova rakya/Slivova rakya from Lovech |
Bulgarije |
||||||||||||||||||
Pălincă |
Roemenië |
||||||||||||||||||
Ţuică Zetea de Medieşu Aurit |
Roemenië |
||||||||||||||||||
Ţuică de Argeş |
Roemenië |
||||||||||||||||||
Horincă de Cămârzana |
Roemenië |
||||||||||||||||||
Hrvatska loza |
Kroatië |
||||||||||||||||||
Hrvatska stara šljivovica |
Kroatië |
||||||||||||||||||
Slavonska šljivovica |
Kroatië |
||||||||||||||||||
Pisco (2) |
Peru |
||||||||||||||||||
10. Appelcider-eau-de-vie of perencider-eau-de-vie |
|||||||||||||||||||
|
Calvados |
Frankrijk |
|||||||||||||||||
Calvados Pays d'Auge |
Frankrijk |
||||||||||||||||||
Calvados Domfrontais |
Frankrijk |
||||||||||||||||||
Eau-de-vie de cidre de Bretagne |
Frankrijk |
||||||||||||||||||
Eau-de-vie de cidre de Normandie |
Frankrijk |
||||||||||||||||||
Eau-de-vie de poiré de Normandie |
Frankrijk |
||||||||||||||||||
Eau-de-vie de cidre du Maine |
Frankrijk |
||||||||||||||||||
Aguardiente de sidra de Asturias |
Spanje |
||||||||||||||||||
Somerset Cider Brandy (3) |
Verenigd Koninkrijk |
||||||||||||||||||
15. wodka |
|||||||||||||||||||
|
Svensk Vodka/Swedish Vodka |
Zweden |
|||||||||||||||||
Suomalainen Vodka/Finsk Vodka/Vodka of Finland |
Finland |
||||||||||||||||||
Polska Wódka/Polish Vodka |
Polen |
||||||||||||||||||
Originali lietuviška degtinė/Original Lithuanian vodka |
Litouwen |
||||||||||||||||||
Estonian vodka |
Estland |
||||||||||||||||||
17. Geist |
|||||||||||||||||||
|
Schwarzwälder Himbeergeist |
Duitsland |
|||||||||||||||||
18. Gentiaan |
|||||||||||||||||||
|
Bayerischer Gebirgsenzian |
Duitsland |
|||||||||||||||||
Südtiroler Enzian/Genziana dell'Alto Adige |
Italië |
||||||||||||||||||
Genziana trentina/Genziana del Trentino |
Italië |
||||||||||||||||||
19. Met jeneverbessen gearomatiseerde gedistilleerde drank |
|||||||||||||||||||
|
Genièvre/Jenever/Genever |
België, Nederland, Frankrijk (de departementen Nord (59) en Pas-de-Calais (62)), Duitsland (de Duitse deelstaten Noordrijn-Westfalen en Nedersaksen) |
|||||||||||||||||
Genièvre de grains/Graanjenever/Graangenever |
België, Nederland, Frankrijk (de departementen Nord (59) en Pas-de-Calais (62)) |
||||||||||||||||||
Jonge jenever/jonge genever |
België, Nederland |
||||||||||||||||||
Oude jenever/oude genever |
België, Nederland |
||||||||||||||||||
Hasseltse jenever/Hasselt |
België (Hasselt, Zonhoven, Diepenbeek) |
||||||||||||||||||
Balegemse jenever |
België (Balegem) |
||||||||||||||||||
O' de Flander/Oost-Vlaamse Graanjenever |
België (Oost-Vlaanderen) |
||||||||||||||||||
Peket-Pekêt/Peket-Pékêt de Wallonie |
België (Waals Gewest) |
||||||||||||||||||
Genièvre Flandres Artois |
Frankrijk (de departementen Nord (59) en Pas-de-Calais (62)) |
||||||||||||||||||
Ostfriesischer Korngenever |
Duitsland |
||||||||||||||||||
Steinhäger |
Duitsland |
||||||||||||||||||
Gin de Mahón |
Spanje |
||||||||||||||||||
Vilniaus Džinas/Vilnius Gin |
Litouwen |
||||||||||||||||||
Spišská borovička |
Slowakije |
||||||||||||||||||
24. Akvavit/aquavit |
|||||||||||||||||||
|
Svensk Aquavit/Svensk Akvavit/Swedish Aquavit |
Zweden |
|||||||||||||||||
25. Met anijs gearomatiseerde gedistilleerde drank |
|||||||||||||||||||
|
Anís Paloma Monforte del Cid |
Spanje |
|||||||||||||||||
Hierbas de Mallorca |
Spanje |
||||||||||||||||||
Hierbas Ibicencas |
Spanje |
||||||||||||||||||
Chinchón |
Spanje |
||||||||||||||||||
Janeževec |
Slovenië |
||||||||||||||||||
29. Gedistilleerde Anis |
|||||||||||||||||||
|
Ouzo/Ούζο |
Cyprus, Griekenland |
|||||||||||||||||
Ούζο Μυτιλήνης/Ouzo uit Mitilene |
Griekenland |
||||||||||||||||||
Ούζο Πλωμαρίου/Ouzo uit Plomari |
Griekenland |
||||||||||||||||||
Ούζο Καλαμάτας/Ouzo uit Kalamata |
Griekenland |
||||||||||||||||||
Ούζο Θράκης/Ouzo uit Thracië |
Griekenland |
||||||||||||||||||
Ούζο Μακεδονίας/Ouzo uit Macedonië |
Griekenland |
||||||||||||||||||
30. Gedistilleerde drank met bittere smaak/bitter |
|||||||||||||||||||
|
Rheinberger Kräuter |
Duitsland |
|||||||||||||||||
Trejos devynerios |
Litouwen |
||||||||||||||||||
Slovenska travarica |
Slovenië |
||||||||||||||||||
31. Gearomatiseerde wodka |
|||||||||||||||||||
|
Kruidenwodka uit de noordelijke laagvlakte van Podlachië, gearomatiseerd met veenreukgrasextract/Wódka ziołowa z Niziny Północnopodlaskiej aromatyzowana ekstraktem z trawy żubrowej |
Polen |
|||||||||||||||||
Polska Wódka/Polish Vodka (4) |
Polen |
||||||||||||||||||
Originali lietuviška degtinė/Original Lithuanian vodka (4) |
Litouwen |
||||||||||||||||||
32. Likeur |
|||||||||||||||||||
|
Berliner Kümmel |
Duitsland |
|||||||||||||||||
Hamburger Kümmel |
Duitsland |
||||||||||||||||||
Münchener Kümmel |
Duitsland |
||||||||||||||||||
Chiemseer Klosterlikör |
Duitsland |
||||||||||||||||||
Bayerischer Kräuterlikör |
Duitsland |
||||||||||||||||||
Irish Cream (5) |
Ierland |
||||||||||||||||||
Palo de Mallorca |
Spanje |
||||||||||||||||||
Mirto di Sardegna |
Italië |
||||||||||||||||||
Liquore di limone di Sorrento |
Italië |
||||||||||||||||||
Liquore di limone della Costa d'Amalfi |
Italië |
||||||||||||||||||
Genepì del Piemonte |
Italië |
||||||||||||||||||
Genepì della Valle d'Aosta |
Italië |
||||||||||||||||||
Benediktbeurer Klosterlikör |
Duitsland |
||||||||||||||||||
Ettaler Klosterlikör |
Duitsland |
||||||||||||||||||
Ratafia de Champagne |
Frankrijk |
||||||||||||||||||
Ratafia catalana |
Spanje |
||||||||||||||||||
Suomalainen Marjalikööri/Suomalainen Hedelmälikööri/Finsk Bärlikör/Finsk Fruktlikör/Finnish berry liqueur/Finnish fruit liqueur |
Finland |
||||||||||||||||||
Mariazeller Magenlikör |
Oostenrijk |
||||||||||||||||||
Steinfelder Magenbitter |
Oostenrijk |
||||||||||||||||||
Wachauer Marillenlikör |
Oostenrijk |
||||||||||||||||||
Jägertee/Jagertee/Jagatee |
Oostenrijk |
||||||||||||||||||
Hüttentee |
Duitsland |
||||||||||||||||||
Polish Cherry |
Polen |
||||||||||||||||||
Karlovarská Hořká |
Tsjechië |
||||||||||||||||||
Pelinkovec |
Slovenië |
||||||||||||||||||
Blutwurz |
Duitsland |
||||||||||||||||||
Cantueso Alicantino |
Spanje |
||||||||||||||||||
Licor café de Galicia |
Spanje |
||||||||||||||||||
Licor de hierbas de Galicia |
Spanje |
||||||||||||||||||
Génépi des Alpes/Genepì degli Alpi |
Frankrijk, Italië |
||||||||||||||||||
Μαστίχα Χίου/Masticha van Chios |
Griekenland |
||||||||||||||||||
Κίτρο Νάξου/Kitro van Naxos |
Griekenland |
||||||||||||||||||
Κουμκουάτ Κέρκυρας/Koum Kouat van Corfu |
Griekenland |
||||||||||||||||||
Τεντούρα/Tentoura |
Griekenland |
||||||||||||||||||
Poncha da Madeira |
Portugal |
||||||||||||||||||
Hrvatski pelinkovac |
Kroatië |
||||||||||||||||||
34. Crème de cassis |
|||||||||||||||||||
|
Cassis de Bourgogne |
Frankrijk |
|||||||||||||||||
Cassis de Dijon |
Frankrijk |
||||||||||||||||||
Cassis de Saintonge |
Frankrijk |
||||||||||||||||||
|
Pacharán navarro |
Spanje |
|||||||||||||||||
|
Zadarski maraschino |
Kroatië |
|||||||||||||||||
40. Nocino |
|||||||||||||||||||
|
Nocino di Modena |
Italië |
|||||||||||||||||
Orehovec |
Slovenië |
||||||||||||||||||
Andere gedistilleerde dranken |
|||||||||||||||||||
|
Pommeau de Bretagne |
Frankrijk |
|||||||||||||||||
Pommeau du Maine |
Frankrijk |
||||||||||||||||||
Pommeau de Normandie |
Frankrijk |
||||||||||||||||||
Svensk Punsch/Swedish Punch |
Zweden |
||||||||||||||||||
Inländerrum |
Oostenrijk |
||||||||||||||||||
Bärwurz |
Duitsland |
||||||||||||||||||
Aguardiente de hierbas de Galicia |
Spanje |
||||||||||||||||||
Aperitivo Café de Alcoy |
Spanje |
||||||||||||||||||
Herbero de la Sierra de Mariola |
Spanje |
||||||||||||||||||
Königsberger Bärenfang |
Duitsland |
||||||||||||||||||
Ostpreußischer Bärenfang |
Duitsland |
||||||||||||||||||
Ronmiel de Canarias |
Spanje |
||||||||||||||||||
Genièvre aux fruits/Vruchtenjenever/Jenever met vruchten/Fruchtgenever |
België, Nederland, Duitsland (de Duitse deelstaten Noordrijn-Westfalen en Nedersaksen) |
||||||||||||||||||
Domači rum |
Slovenië |
||||||||||||||||||
Irish Poteen/Irish Poitín |
Ierland |
||||||||||||||||||
Trauktinė |
Litouwen |
||||||||||||||||||
Trauktinė Palanga |
Litouwen |
||||||||||||||||||
Trauktinė Dainava |
Litouwen |
||||||||||||||||||
Hrvatska travarica |
Kroatië |
(1) De geografische aanduiding Irish Whiskey/Uisce Beatha Eireannach/Irish Whisky bestrijkt in Ierland en Noord-Ierland geproduceerde whisky/whiskey.
(2) De bescherming van de geografische aanduiding Pisco op grond van deze verordening doet geen afbreuk aan het gebruik van de naam Pisco voor producten van oorsprong uit Chili die beschermd zijn krachtens de Overeenkomst tot oprichting van een associatie tussen de Unie en Chili van 2002.
(3) De geografische aanduiding Somerset Cider Brandy moet vergezeld gaan van de verkoopbenaming „appelcider-eau-de-vie” („cider spirit”).
(4) Het etiket van dit product dient de verkoopbenaming „gearomatiseerde wodka” te vermelden. De term „gearomatiseerd” mag worden vervangen door de naam van het overheersende aroma.
(5) De geografische aanduiding Irish Cream wordt gebruikt voor de overeenkomstige likeur die zowel in Ierland als in Noord-Ierland wordt geproduceerd.”