Šis dokuments ir izvilkums no tīmekļa vietnes EUR-Lex.
Dokuments 32008R1056
Commission Regulation (EC) No 1056/2008 of 27 October 2008 amending Regulation (EC) No 2042/2003 on the continuing airworthiness of aircraft and aeronautical products, parts and appliances, and on the approval of organisations and personnel involved in these tasks (Text with EEA relevance)
Komisijas Regula (EK) Nr. 1056/2008 ( 2008. gada 27. oktobris ), ar ko groza Regulu (EK) Nr. 2042/2003 par gaisa kuģu un aeronavigācijas ražojumu, daļu un ierīču lidojumderīguma uzturēšanu un šo uzdevumu izpildē iesaistīto organizāciju un personāla apstiprināšanu (Dokuments attiecas uz EEZ)
Komisijas Regula (EK) Nr. 1056/2008 ( 2008. gada 27. oktobris ), ar ko groza Regulu (EK) Nr. 2042/2003 par gaisa kuģu un aeronavigācijas ražojumu, daļu un ierīču lidojumderīguma uzturēšanu un šo uzdevumu izpildē iesaistīto organizāciju un personāla apstiprināšanu (Dokuments attiecas uz EEZ)
OV L 283, 28.10.2008., 5.–29. lpp.
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os)
(HR)
Vairs nav spēkā, Datums, līdz kuram ir spēkā: 05/01/2015; Atcelts ar 32014R1321
|
28.10.2008 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 283/5 |
KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 1056/2008
(2008. gada 27. oktobris),
ar ko groza Regulu (EK) Nr. 2042/2003 par gaisa kuģu un aeronavigācijas ražojumu, daļu un ierīču lidojumderīguma uzturēšanu un šo uzdevumu izpildē iesaistīto organizāciju un personāla apstiprināšanu
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 80. panta 2. punktu,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2008. gada 20. februāra Regulu (EK) Nr. 216/2008 par kopīgiem noteikumiem civilās aviācijas jomā un par Eiropas Aviācijas drošības aģentūras izveidi, un ar ko atceļ Padomes Direktīvu 91/670/EEK, Regulu (EK) Nr. 1592/2002 un Direktīvu 2004/36/EK (1), un jo īpaši tās 5. panta 5. punktu,
tā kā:
|
(1) |
Saskaņā ar 7. panta 6. punktu Komisijas 2003. gada 20. novembra Regulā (EK) Nr. 2042/2003 par gaisa kuģu un aeronavigācijas ražojumu, daļu un ierīču lidojumderīguma uzturēšanu un šo uzdevumu izpildē iesaistīto organizāciju un personāla apstiprināšanu (2) Eiropas Aviācijas drošības aģentūra (turpmāk tekstā – “Aģentūra”) ir veikusi šīs regulas I pielikuma (M daļas) noteikumu ietekmes vērtējumu. |
|
(2) |
Aģentūra secinājusi, ka Regulas (EK) Nr. 2042/2003 I pielikuma (M daļas) pašreizējie noteikumi ir pārāk stingri gaisa kuģiem, kas nepiedalās gaisa komercpārvadājumos, un jo īpaši gaisa kuģiem, kas klasificēti kā “komplicēti ar dzinēju darbināmi gaisa kuģi”. |
|
(3) |
Tā kā beidzas periods, kurā dalībvalstīm bija iespēja piemērot izņēmumu gaisa kuģiem, kas nepiedalās gaisa komercpārvadājumos, kā paredz Regulas (EK) Nr. 2042/2003 7. panta 3. punkta a) apakšpunkts, kuru faktiski piemērojusi lielākā daļa dalībvalstu, no 2008. gada 28. septembra I pielikuma (M daļas) noteikumi tiks pilnībā piemēroti visās dalībvalstīs, ja izmaiņas netiks pieņemtas savlaicīgi. |
|
(4) |
Aģentūra ierosinājusi ieviest būtiskus grozījumus Regulā (EK) Nr. 2042/2003, un jo īpaši tās I pielikumā (M daļā), lai pielāgotu esošās prasības gaisa kuģu dažādo kategoriju un darbības veidu sarežģītībai, nevājinot drošības līmeni. |
|
(5) |
Lai ļautu dalībvalstu atbildīgajām iestādēm un ieinteresētajām pusēm pietiekamā mērā iepazīties ar M daļas jaunajām prasībām un tām pielāgoties, dalībvalstīm vajadzētu atļaut atlikt M daļas piemērošanu gaisa kuģiem, kas nepiedalās gaisa komercpārvadājumos, uz papildu viena vai divu gadu termiņu atkarībā no attiecīgajiem noteikumiem. |
|
(6) |
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza Regula (EK) Nr. 2042/2003. |
|
(7) |
Šajā regulā paredzētajos noteikumos ir ņemts vērā Komisijas 2008. gada 11. janvāra paziņojums “Darba kārtība vispārējas nozīmes un komercaviācijas ilgtspējīgai nākotnei” (3). |
|
(8) |
Šajā regulā paredzēto pasākumu pamatā ir atzinums, kuru sniegusi Aģentūra atbilstoši Regulas (EK) Nr. 216/2008 17. panta 2. punkta b) apakšpunktam un 19. panta 1. punktam. |
|
(9) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar atzinumu, ko sniegusi komiteja, kas izveidota ar Regulas (EK) Nr. 216/2008 65. pantu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulu (EK) Nr. 2042/2003 groza šādi.
|
1) |
Regulas 2. pantu papildina ar šādu k) un l) punktu:
|
|
2) |
Regulas 3. pantu papildina ar šādu 4. punktu: “4. Gaisa kuģiem, kas netiek izmantoti gaisa komercpārvadājumos, jebkāds lidojumderīguma pārbaudes sertifikāts vai tam līdzvērtīgs dokuments, kas izdots atbilstoši dalībvalsts prasībām un derīgs 2008. gada 28. septembrī, ir derīgs līdz tā termiņa beigu datumam vai 2009. gada 28. septembrim atkarībā no tā, kurš datums ir agrāks. Pēc tā derīguma termiņa beigām atbildīgā iestāde var no jauna izdot lidojumderīguma pārbaudes sertifikātu vai tam līdzvērtīgo dokumentu vai veikt tā derīguma termiņa vienreizēju pagarināšanu uz vienu gadu, ja to pieļauj dalībvalstī spēkā esošās prasības. Derīguma termiņam atkārtoti beidzoties, atbildīgā iestāde var vēlreiz no jauna izdot lidojumderīguma pārbaudes sertifikātu vai tam līdzvērtīgo dokumentu vai veikt tā derīguma termiņa vienreizēju pagarināšanu uz vienu gadu, ja to pieļauj dalībvalstī spēkā esošās prasības. Pēc tam turpmāka atkārtota izdošana vai derīguma termiņa pagarināšana nav atļauta. Ja šā punkta noteikumi piemēroti, nododot gaisa kuģa reģistrāciju ES teritorijā, tiek izdots jauns lidojumderīguma pārbaudes sertifikāts atbilstoši M.A.904. punkta noteikumiem.” |
|
3) |
Regulas 4. pantu papildina ar šādu 4. punktu: “4. Izmantošanas sertifikāti un autorizētie izmantošanas sertifikāti, kurus pirms šīs regulas spēkā stāšanās datuma izdevusi saskaņā ar dalībvalsts prasībām apstiprināta tehniskās apkopes organizācija, uzskatāmi par līdzvērtīgiem tiem, kas nepieciešami atbilstoši I pielikuma (M daļas) attiecīgi M.A.801. un M.A.802. punkta noteikumiem.” |
|
4) |
Ar šādu punktu aizstāj 5. panta 1. punktu: “1. Sertificējošais personāls ir kvalificēts atbilstoši III pielikuma noteikumiem, izņemot gadījumus, kuri paredzēti I pielikuma M.A.606. punkta h) apakšpunktā, M.A.607. punkta b) apakšpunktā, M.A.801. punkta d) apakšpunktā, M.A.803. punktā un II pielikuma (145. daļas) 145.A.30. punkta j) apakšpunktā, kā arī II pielikuma (145. daļas) IV papildinājumā.” |
|
5) |
Regulas 7. pantu groza šādi:
|
|
6) |
I un II pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas pielikumu. |
2. pants
Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2008. gada 27. oktobrī
Komisijas vārdā —
priekšsēdētāja vietnieks
Antonio TAJANI
(1) OV L 79, 19.3.2008., 1. lpp.
(2) OV L 315, 28.11.2003., 1. lpp.
(3) COM(2007) 869, galīgā redakcija.
PIELIKUMS
1.
Regulas (EK) Nr. 2042/2003 I pielikumu (M daļu) groza šādi.|
1) |
Pielikuma M.1. punkta 4. apakšpunktam pievieno šādu iii) punktu:
|
|
2) |
M.A.201. punkta e) apakšpunktu aizstāj ar šādu apakšpunktu:
|
|
3) |
M.A.201. punkta i) apakšpunkta ievadteikumu aizstāj ar šādu: “Ja dalībvalsts pieprasa, lai uzņēmējam būtu sertifikāts tādu darbību veikšanai, kas nav gaisa komercpārvadājumi, tas:”. |
|
4) |
M.A.202. punkta a) apakšpunktu aizstāj ar šādu apakšpunktu:
|
|
5) |
M.A.302. punktu aizstāj ar šādu punktu: “M.A.302 Gaisa kuģu tehniskās apkopes programma
|
|
6) |
M.A.305. punkta b) apakšpunktu aizstāj ar šādu apakšpunktu:
|
|
7) |
M.A.403. punkta b) apakšpunktā vārdus “atbilstoši M.A.801. iedaļas b) punkta 1. apakšpunktam, M.A.801. iedaļas b) punkta 2. apakšpunktam vai 145. daļai” aizstāj ar vārdiem “atbilstoši M.A.801. punkta b) apakšpunkta 1. punktam, M.A.801. punkta b) apakšpunkta 2. punktam, M.A.801. punkta c) apakšpunktam, M.A.801. punkta d) apakšpunktam vai II pielikumam (145. daļai)”. |
|
8) |
M.A.501. punkta a) apakšpunktā vārdus “norādīts citādi 145. daļā un F apakšdaļā” aizstāj ar vārdiem “norādīts citādi Regulas (EK) Nr. 1702/2003 pielikumā (21. daļā), šīs regulas II pielikumā (145. daļā) vai I pielikuma A iedaļas F apakšdaļā”. |
|
9) |
M.A.502. punktu aizstāj ar šādu punktu: “M.A.502 Sastāvdaļu tehniskā apkope
|
|
10) |
M.A.503. punktu aizstāj ar šādu punktu: “M.A.503 Ierobežota darbmūža sastāvdaļas Iemontētās ierobežota darbmūža sastāvdaļas nepārsniedz apstiprināto darbmūža ierobežojumu, kas norādīts apstiprinātajā tehniskās apkopes programmā un norādījumos attiecībā uz lidojumderīgumu, izņemot gadījumos, kas minēti M.A.504. punkta c) apakšpunktā.” |
|
11) |
M.A.504. punkta b) apakšpunktu aizstāj ar šādu punktu:
|
|
12) |
M.A.601. punktu aizstāj ar šādu punktu: “M.A.601 Darbības joma Šajā apakšdaļā ir noteiktas prasības, kas jāievēro organizācijai, lai tai varētu piešķirt vai pagarināt apstiprinājumu attiecībā uz gaisa kuģu un to sastāvdaļu tehnisko apkopi, kas nav norādītas M.A.201. punkta g) apakšpunktā.” |
|
13) |
M.A.604. punkta a) apakšpunkta 5. un 6. punktu aizstāj ar šādiem punktiem:
|
|
14) |
M.A.606. punktam pievieno šādu h) apakšpunktu:
|
|
15) |
M.A.607. punktu aizstāj ar šādu punktu: “M.A.607 Sertificējošais personāls
|
|
16) |
M.A.608. punkta a) apakšpunkta 1. punktu aizstāj ar šādu punktu:
|
|
17) |
M.A.610. punktu aizstāj ar šādu punktu: “M.A.610 Tehniskās apkopes darbuzdevumi Pirms apkopes veikšanas organizācija un organizācija, kas pieprasījusi apkopi, vienojas par darbuzdevumu rakstveidā, kurā skaidri ir norādīta veicamā tehniskā apkope.” |
|
18) |
M.A.613. punkta a) apakšpunktu aizstāj ar šādu apakšpunktu:
|
|
19) |
M.A.615. punktu aizstāj ar šādu punktu: “M.A.615 Organizācijas tiesības Tehniskās apkopes organizācija, kas apstiprināta atbilstoši šā pielikuma (M daļas) A iedaļas F apakšdaļas prasībām, var:
|
|
20) |
M.A.703. punktu groza šādi:
|
|
21) |
M.A.704. punktu groza šādi:
|
|
22) |
M.A.706. punktam tiek pievienots šāds i) un j) apakšpunkts:
|
|
23) |
M.A.707. punkta a) apakšpunktu aizstāj ar šādu apakšpunktu:
|
|
24) |
M.A.708. punkta b) apakšpunkta 2. punktu aizstāj ar šādu punktu:
|
|
25) |
M.A.709. punktu aizstāj ar šādu punktu: “M.A.709 Dokumentācija
|
|
26) |
M.A.711. punktu aizstāj ar šādu punktu: “M.A.711 Organizācijas tiesības
|
|
27) |
M.A.712. punkta f) apakšpunktu aizstāj ar šādu apakšpunktu:
|
|
28) |
M.A.714. punkta b) apakšpunktu aizstāj ar šādu apakšpunktu:
|
|
29) |
M.A.801. punktu aizstāj ar šādu punktu: “M.A.801 Gaisa kuģa izmantošanas sertifikāts
|
|
30) |
M.A.802. punktu aizstāj ar šādu punktu: “M.A.802 Gaisa kuģa sastāvdaļas izmantošanas sertifikāts
|
|
31) |
M.A.803. punktu aizstāj ar šādu punktu: “M.A.803 Pilota īpašnieka atļauja
|
|
32) |
M.A.901. punktu aizstāj ar šādu punktu: “M.A.901 Gaisa kuģa lidojumderīguma pārbaude Lai nodrošinātu gaisa kuģa lidojumderīguma sertifikāta spēkā esību, periodiski jāveic gaisa kuģa un tā lidojumderīguma uzturēšanas uzskaites pārbaude.
|
|
33) |
M.A.904. punkta a) un b) apakšpunktu aizstāj ar šādiem apakšpunktiem:
|
|
34) |
M.B.301. punktu groza šādi:
|
|
35) |
M.B.302. punktā tekstu “10. panta 3. punktam” aizstāj ar “14. panta 4. punktam”. |
|
36) |
M.B.303. punkta a) apakšpunktu aizstāj ar šādu apakšpunktu:
|
|
37) |
M.B.303. punktam pievieno šādu i) apakšpunktu:
|
|
38) |
M.B.606. punktu aizstāj ar šādu punktu: “M.B.606 Izmaiņas
|
|
39) |
M.A.706. punktu aizstāj ar šādu punktu: “M.B.706 Izmaiņas
|
|
40) |
M.B.901. punktā tekstu “M.A.902. iedaļas d) punktu” aizstāj ar “M.A.901. punktu”. |
|
41) |
M.B.902. punktu aizstāj ar šādu punktu: “M.B.902 Kompetentās iestādes veiktā lidojumderīguma pārbaude
|
|
42) |
I papildinājuma “Lidojumderīguma uzturēšanas pasākumi” 5.1. un 5.2. punktu aizstāj ar šādiem punktiem:
|
|
43) |
II papildinājuma 2. sadaļu “IZMANTOŠANAS SERTIFIKĀTA AIZPILDĪŠANA, KO VEIC DOKUMENTA SASTĀDĪTĀJS” groza šādi:
|
|
44) |
III papildinājumu aizstāj ar šādu: |
|
45) |
IV papildinājuma 4. un 5. punktu aizstāj ar šādiem punktiem:
|
|
46) |
VI papildinājumu aizstāj ar šādu: “VI papildinājums Lidojumderīguma uzturēšanas vadības organizācijas apstiprinājuma sertifikāts, kas minēts I pielikuma (M daļas) G apakšdaļā
|
|
47) |
Šādi groza VII papildinājumu:
|
|
48) |
VIII papildinājumu aizstāj ar šādu: “VIII papildinājums Ierobežota tehniskā apkope, ko veic pilots īpašnieks Papildus I pielikumā (M daļā) noteiktajām prasībām, pirms tiek veikti tehniskās apkopes uzdevumi saskaņā ar tādas tehniskās apkopes noteikumiem, kuru veic pilots īpašnieks, ir jāizpilda šādi pamatprincipi:
|
2.
Regulas (EK) Nr. 2042/2003 II pielikumu (145. daļu) groza šādi.|
1) |
Pielikuma 145.A.50. punkta a) apakšpunktu aizstāj ar šādu apakšpunktu:
|
|
2) |
II papildinājumā “Organizāciju klases un novērtējuma sistēma” 4. un 5. punktu aizstāj ar šādiem punktiem:
|