Izberite preskusne funkcije, ki jih želite preveriti.

Dokument je izvleček s spletišča EUR-Lex.

Dokument 02006R0765-20240805

Konsolidirano besedilo: Uredba sveta (ES) št. 765/2006 z dne 18. maja 2006 o omejevalnih ukrepih zaradi razmer v Belorusiji in vpletenosti Belorusije v rusko agresijo proti Ukrajini

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/765/2024-08-05

02006R0765 — SL — 05.08.2024 — 042.001


To besedilo je zgolj informativne narave in nima pravnega učinka. Institucije Unije za njegovo vsebino ne prevzemajo nobene odgovornosti. Verodostojne različice zadevnih aktov, vključno z uvodnimi izjavami, so objavljene v Uradnem listu Evropske unije. Na voljo so na portalu EUR-Lex. Uradna besedila so neposredno dostopna prek povezav v tem dokumentu

►B

▼M46

UREDBA SVETA (ES) št. 765/2006

z dne 18. maja 2006

o omejevalnih ukrepih zaradi razmer v Belorusiji in vpletenosti Belorusije v rusko agresijo proti Ukrajini

▼B

(UL L 134 20.5.2006, str. 1)

spremenjena z:

 

 

Uradni list

  št.

stran

datum

 M1

UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1587/2006 z dne 23. oktobra 2006

  L 294

25

25.10.2006

 M2

UREDBA SVETA (ES) št. 1791/2006 z dne 20. novembra 2006

  L 363

1

20.12.2006

►M3

UREDBA SVETA (ES) št. 646/2008 z dne 8. julija 2008

  L 180

5

9.7.2008

►M4

UREDBA SVETA (EU) št. 84/2011 z dne 31. januarja 2011

  L 28

17

2.2.2011

 M5

IZVEDBENA UREDBA SVETA (EU) št. 271/2011 z dne 21. marca 2011

  L 76

13

22.3.2011

 M6

IZVEDBENA UREDBA SVETA (EU) št. 505/2011 z dne 23. maja 2011

  L 136

48

24.5.2011

►M7

UREDBA SVETA (EU) št. 588/2011 z dne 20. junija 2011

  L 161

1

21.6.2011

►M8

UREDBA SVETA (EU) št. 999/2011 z dne 10. oktobra 2011

  L 265

6

11.10.2011

 M9

IZVEDBENA UREDBA SVETA (EU) št. 1000/2011 z dne 10. oktobra 2011

  L 265

8

11.10.2011

 M10

IZVEDBENA UREDBA SVETA (EU) št. 1320/2011 z dne 16. decembra 2011

  L 335

15

17.12.2011

 M11

UREDBA SVETA (EU) št. 114/2012 z dne 10. februarja 2012

  L 38

3

11.2.2012

 M12

IZVEDBENA UREDBA SVETA (EU) št. 170/2012 z dne 28. februarja 2012

  L 55

1

29.2.2012

 M13

IZVEDBENA UREDBA SVETA (EU) št. 265/2012 z dne 23. marca 2012

  L 87

37

24.3.2012

►M14

UREDBA SVETA (EU) št. 354/2012 z dne 23. aprila 2012

  L 113

1

25.4.2012

►M15

UREDBA SVETA (EU) št. 1014/2012 z dne 6. novembra 2012

  L 307

1

7.11.2012

 M16

IZVEDBENA UREDBA SVETA (EU) št. 1017/2012 z dne 6. novembra 2012

  L 307

7

7.11.2012

 M17

IZVEDBENA UREDBA SVETA (EU) št. 494/2013 z dne 29. maja 2013

  L 143

1

30.5.2013

 M18

UREDBA SVETA (EU) št. 517/2013 z dne 13. maja 2013

  L 158

1

10.6.2013

 M19

IZVEDBENA UREDBA SVETA (EU) št. 1054/2013 z dne 29. oktobra 2013

  L 288

1

30.10.2013

 M20

IZVEDBENA UREDBA SVETA (EU) št. 46/2014 z dne 20. januarja 2014

  L 16

3

21.1.2014

 M21

IZVEDBENA UREDBA SVETA (EU) št. 740/2014 z dne 8. julija 2014

  L 200

1

9.7.2014

 M22

IZVEDBENA UREDBA SVETA (EU) št. 1159/2014 z dne 30. oktobra 2014

  L 311

2

31.10.2014

 M23

IZVEDBENA UREDBA SVETA (EU) 2015/1133 z dne 13. julija 2015

  L 185

1

14.7.2015

 M24

IZVEDBENA UREDBA SVETA (EU) 2015/1326 z dne 31. julija 2015

  L 206

16

1.8.2015

 M25

UREDBA SVETA (EU) 2015/1948 z dne 29. oktobra 2015

  L 284

62

30.10.2015

 M26

IZVEDBENA UREDBA SVETA (EU) 2015/1949 z dne 29. oktobra 2015

  L 284

71

30.10.2015

 M27

IZVEDBENA UREDBA SVETA (EU) 2016/276 z dne 25. februarja 2016

  L 52

19

27.2.2016

►M28

UREDBA SVETA (EU) 2016/277 z dne 25. februarja 2016

  L 52

22

27.2.2016

 M29

UREDBA SVETA (EU) 2017/331 z dne 27. februarja 2017

  L 50

9

28.2.2017

 M30

UREDBA SVETA (EU) 2018/275 z dne 23. februarja 2018

  L 54

1

24.2.2018

 M31

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2019/1163 z dne 5. julija 2019

  L 182

33

8.7.2019

 M32

IZVEDBENA UREDBA SVETA (EU) 2020/1387 z dne 2. oktobra 2020

  L 319I

1

2.10.2020

 M33

IZVEDBENA UREDBA SVETA (EU) 2020/1648 z dne 6. novembra 2020

  L 370I

1

6.11.2020

 M34

IZVEDBENA UREDBA SVETA (EU) 2020/2129 z dne 17. decembra 2020

  L 426I

1

17.12.2020

►M35

IZVEDBENA UREDBA SVETA (EU) 2021/339 z dne 25. februarja 2021

  L 68

29

26.2.2021

►M36

UREDBA SVETA (EU) 2021/907 z dne 4. junija 2021

  L 197I

1

4.6.2021

►M37

UREDBA SVETA (EU) 2021/996 z dne 21. junija 2021

  L 219I

1

21.6.2021

►M38

IZVEDBENA UREDBA SVETA (EU) 2021/997 z dne 21. junija 2021

  L 219I

3

21.6.2021

 M39

IZVEDBENA UREDBA SVETA (EU) 2021/999 z dne 21. junija 2021

  L 219I

55

21.6.2021

►M40

UREDBA SVETA (EU) 2021/1030 z dne 24. junija 2021

  L 224I

1

24.6.2021

►M41

UREDBA SVETA (EU) 2021/1985 z dne 15. novembra 2021

  L 405

1

16.11.2021

►M42

UREDBA SVETA (EU) 2021/1986 z dne 15. novembra 2021

  L 405

3

16.11.2021

►M43

IZVEDBENA UREDBA SVETA (EU) 2021/2124 z dne 2. decembra 2021

  L 430I

1

2.12.2021

►M44

UREDBA SVETA (EU) 2022/212 z dne 17. februarja 2022

  L 37

4

18.2.2022

►M45

IZVEDBENA UREDBA SVETA (EU) 2022/300 z dne 24. februarja 2022

  L 46

3

25.2.2022

►M46

UREDBA SVETA (EU) 2022/355 z dne 2. marca 2022

  L 67

1

2.3.2022

►M47

UREDBA SVETA (EU) 2022/398 z dne 9. marca 2022

  L 82

1

9.3.2022

►M48

UREDBA SVETA (EU) 2022/577 z dne 8. aprila 2022

  L 111

67

8.4.2022

►M49

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2022/595 z dne 11. aprila 2022

  L 114

60

12.4.2022

►M50

IZVEDBENA UREDBA SVETA (EU) 2022/876 z dne 3. junija 2022

  L 153

1

3.6.2022

►M51

UREDBA SVETA (EU) 2022/877 z dne 3. junija 2022

  L 153

11

3.6.2022

►M52

IZVEDBENA UREDBA SVETA (EU) 2022/1231 z dne 18. julija 2022

  L 190

5

19.7.2022

►M53

IZVEDBENA UREDBA SVETA (EU) 2023/419 z dne 24. februarja 2023

  L 61

20

27.2.2023

►M54

IZVEDBENA UREDBA SVETA (EU) 2023/1591 z dne 3. avgusta 2023

  L 195I

1

3.8.2023

►M55

UREDBA SVETA (EU) 2023/1594 z dne 3. avgusta 2023

  L 196

3

4.8.2023

►M56

IZVEDBENA UREDBA SVETA (EU) 2024/768 z dne 26. februarja 2024

  L 768

1

27.2.2024

►M57

UREDBA SVETA (EU) 2024/1865  z dne 29. junija 2024

  L 1865

1

30.6.2024

►M58

IZVEDBENA UREDBA SVETA (EU) 2024/2113  z dne 26. julija 2024

  L 2113

1

5.8.2024


popravljena z:

 C1

Popravek, UL L 299, 17.10.2014, str.  32 (46/2014)

 C2

Popravek, UL L 328, 13.11.2014, str.  60 (740/2014)

 C3

Popravek, UL L 176, 7.7.2015, str.  40 (740/2014)

 C4

Popravek, UL L 057, 18.2.2021, str.  95 (2020/1648)

►C5

Popravek, UL L 079, 9.3.2022, str.  38 (2021/1030)

►C6

Popravek, UL L 083I, 10.3.2022, str.  2 (2022/398)

►C7

Popravek, UL L 189, 18.7.2022, str.  24 (2022/355)

 C8

Popravek, UL L 323, 19.12.2022, str.  107 (2021/997)

 C9

Popravek, UL L 071, 9.3.2023, str.  44 ((EU) 2023/419)

►C10

Popravek, UL L 090, 28.3.2023, str.  65 ((EU) 2023/419)




▼B

▼M46

UREDBA SVETA (ES) št. 765/2006

z dne 18. maja 2006

o omejevalnih ukrepih zaradi razmer v Belorusiji in vpletenosti Belorusije v rusko agresijo proti Ukrajini

▼B



Člen 1

Za namene te uredbe se uporabljajo naslednje opredelitve:

1. 

„Sredstva“ pomenijo vse vrste finančnih sredstev in koristi, kar vključuje, vendar ni omejeno na:

(a) 

gotovino, čeke, denarne terjatve, menice, denarna nakazila in druge plačilne instrumente;

(b) 

vloge v finančnih institucijah ali drugih subjektih, saldirane konte, dolgove in dolžniške obveznosti;

(c) 

javne in zasebne vrednostne papirje in dolžniške instrumente, vključno z delnicami in deleži, certifikati vrednostnih papirjev, obveznicami, dolžniškimi vrednostnimi papirji, nakupnimi boni, zadolžnicami in pogodbami na izvedene finančne instrumente;

(d) 

obresti, dividende ali druge dohodke iz sredstev ali vrednost, ustvarjeno s sredstvi;

(e) 

kredit, pravico do pobota, garancije, garancije za dobro izvedbo posla ali druge finančne obveznosti;

(f) 

kreditna pisma, konosamente, kupoprodajne listine;

(g) 

dokumente o izkazani upravičenosti do sredstev ali finančnih virov.

2. 

„Zamrznitev sredstev“ pomeni preprečitev vsakršnega pretoka, prenosa, spremembe, uporabe sredstev ter dostopa do njih ali kakršnega koli ravnanja s sredstvi, ki bi imelo za posledico spremembe v njihovi količini, znesku, lokaciji, lastništvu, posedovanju, vrsti, namembnosti ali druge spremembe, ki bi omogočile uporabo sredstev, vključno z upravljanjem portfeljev.

3. 

„Gospodarski viri“ pomenijo vse vrste sredstev, opredmetena ali neopredmetena, premičnine ali nepremičnine, ki sicer niso sredstva, se jih pa lahko uporabi za pridobitev sredstev, blaga ali storitev.

4. 

„Zamrznitev gospodarskih virov“ pomeni preprečitev uporabe gospodarskih virov za pridobivanje sredstev, blaga ali storitev na kakršen koli način, vključno, a ne zgolj z njihovo prodajo, dajanjem v najem ali pod hipoteko.

▼M7

5. 

„Ozemlje Skupnosti“ pomeni ozemlja držav članic, vključno z njihovim zračnim prostorom, kjer se uporablja Pogodba, pod pogoji, določenimi v Pogodbi.

▼M7

6. 

„Tehnična pomoč“ pomeni vsako tehnično podporo pri popravilih, razvoju, proizvodnji, sestavljanju, preizkušanju, vzdrževanju ali drugih tehničnih storitvah in je lahko v obliki navodil, svetovanja, usposabljanja, prenosa praktičnega znanja ali spretnosti ali svetovalnih storitev; tehnična pomoč vključuje tudi ustne oblike pomoči.

▼C5

7. 

„Beloruski letalski prevoznik“ pomeni podjetje za zračni prevoz z veljavno operativno licenco ali enakovrednim dovoljenjem, ki so jo izdali pristojni organi Belorusije.

▼M46

8. 

„Blago in tehnologija z dvojno rabo“ pomeni blago iz Priloge I k Uredbi (EU) 2021/821 Evropskega parlamenta in Sveta ( 1 ).

▼C5

9. 

„Investicijske storitve“ pomeni naslednje storitve in dejavnosti:

(i) 

sprejemanje in posredovanje naročil v zvezi z enim ali več finančnimi instrumenti;

(ii) 

izvrševanje naročil v imenu strank;

(iii) 

poslovanje za svoj račun;

(iv) 

upravljanje portfeljev;

(v) 

investicijsko svetovanje;

(vi) 

izvedbo prodaje primarne izdaje finančnih instrumentov in/ali plasiranje finančnih instrumentov z obveznostjo odkupa;

(vii) 

plasiranje finančnih instrumentov brez obveznosti odkupa;

(viii) 

kakršno koli storitev v zvezi s sprejemom v trgovanje na reguliranem trgu ali trgovanje v večstranskem sistemu trgovanja.

▼C6

10. 

„Prenosljivi vrednostni papirji“ pomeni naslednje razrede vrednostnih papirjev, ki se lahko tržijo na kapitalskem trgu, razen plačilnih instrumentov:

(i) 

delnice družb in drugi vrednostni papirji, enakovredni delnicam ali deležem v družbah, osebnih družbah ali drugih subjektih, ter delniški certifikati;

(ii) 

obveznice ali druge oblike listinjenega dolga, vključno s potrdili o izdanih takih vrednostnih papirjih;

(iii) 

kateri koli drugi vrednostni papirji, ki dajejo pravico do pridobitve ali prodaje kakršnega koli takega prenosljivega vrednostnega papirja.

▼C5

11. 

„Kreditna institucija“ pomeni podjetje, čigar poslovanje predstavlja sprejemanje depozitov ali drugih vračljivih sredstev od javnosti in odobravanje kreditov za svoj račun.

12. 

„Kreditna institucija“ pomeni podjetje, čigar poslovanje predstavlja sprejemanje depozitov ali drugih vračljivih sredstev od javnosti in odobravanje kreditov za svoj račun.

▼M44

13. 

„Posredniške storitve“ pomeni:

(i) 

pogajanja o transakcijah ali ureditve transakcij za nakup, prodajo ali dobavo blaga in tehnologije ali finančnih in tehničnih storitev, vključno iz ene tretje države v drugo, ali

(ii) 

prodajo ali nakup blaga in tehnologije ali finančnih in tehničnih storitev, tudi v tretjih državah, za prenos v drugo tretjo državo;

14. 

„Družba v javni lasti“ pomeni podjetje s sedežem v Belorusiji, ki ni kreditna institucija in katerega več kot 50-odstotni delež je od 1. junija 2021 v javni lasti ali pod javnim nadzorom.

15. 

„zahtevek“ pomeni vsak zahtevek, ne glede na to, ali se uveljavlja v pravnem postopku ali ne, vložen pred datumom začetka veljavnosti te uredbe, na ta datum ali po njem, ki izhaja iz pogodbe ali transakcije ali je v zvezi s pogodbo ali transakcijo, in vključuje zlasti:

(i) 

zahtevek za izpolnitev katere koli obveznosti, ki izhaja iz pogodbe ali transakcije ali je v zvezi s pogodbo ali transakcijo;

(ii) 

zahtevek za podaljšanje dospelosti ali za plačilo obveznice, finančne garancije ali jamstva v kakršni koli obliki;

(iii) 

zahtevek za nadomestilo škode v zvezi s pogodbo ali transakcijo;

(iv) 

nasprotni zahtevek;

(v) 

zahtevek za priznanje ali izvršitev, vključno s postopkom eksekvature, sodbe, arbitražne odločbe ali enakovredne odločitve, ne glede na to, kje je bila oblikovana ali izdana;

16. 

„Pogodba ali transakcija“ pomeni vsako transakcijo v kakršni koli obliki in v okviru katere koli veljavne zakonodaje, ki vsebuje eno ali več pogodb ali podobnih obveznosti, sklenjenih med istimi ali različnimi stranmi; v ta namen „pogodba“ vključuje obveznice, garancije ali jamstva, zlasti finančne garancije ali finančna jamstva, ter kredite, ki so lahko pravno samostojni ali ne, ter vse pripadajoče določbe, ki izhajajo iz transakcije ali so z njo v zvezi.

▼M46

17. 

„financiranje ali finančna pomoč“ pomeni vsakršno dejanje, s katerim ne glede na izbran poseben način zadevna oseba, subjekt ali organ pogojno ali brezpogojno izplača oziroma se zaveže izplačilu lastnih sredstev ali gospodarskih virov, med drugim tudi nepovratnih sredstev, posojil, garancij, jamstev, obveznic, akreditivov, dobaviteljskih kreditov, kreditov kupcu, uvoznih ali izvoznih predplačil in vseh vrst zavarovanj in pozavarovanj, tudi zavarovanj izvoznih kreditov. Plačilo in pogoji plačila dogovorjene cene za blago ali storitev, ki so v skladu z običajno poslovno prakso, niso financiranje ali finančna pomoč.

18. 

„partnerska država“ pomeni državo, ki uporablja vrsto ukrepov za nadzor izvoza, ki so vsebinsko enakovredni ukrepom iz te uredbe, navedenim v Prilogi Vb.

19. 

„komunikacijske naprave za potrošnike“ pomeni naprave, ki jih uporabljajo fizične osebe, kot so osebni računalniki in zunanje naprave (vključno s trdimi diski in tiskalniki), mobilni telefoni, pametni televizorji, pomnilniške naprave (USB pomnilniki) in programska oprema za široko porabo za te naprave.

▼M47

20. 

„centralna depotna družba“ pomeni pravno osebo, kot je opredeljena v členu 2(1), točka 1, Uredbe (EU) št. 909/2014 Evropskega parlamenta in Sveta ( 2 ).

21. 

„depozit“ pomeni pozitivni saldo, ki je posledica sredstev, ostalih na računu, ali začasnih stanj, ki so posledica običajnih bančnih transakcij, in jih mora kreditna institucija vrniti po veljavnih pravnih in pogodbenih pogojih, vključno z vezanim depozitom in hranilno vlogo, razen pozitivnega salda, kadar:

(i) 

se da njegov obstoj dokazati le s finančnim instrumentom, kot je opredeljen v členu 4(1), točka 15, Direktive 2014/65/EU Evropskega parlamenta in Sveta ( 3 ), razen če gre za varčevalni produkt, katerega obstoj je mogoče dokazati s potrdilom o vlogi, ki se glasi na določeno ime, in ki obstaja v državi članici 2. julija 2014,

(ii) 

njegova glavnica ni odplačljiva po nominalni vrednosti,

(iii) 

njegova glavnica je odplačljiva samo s posebnim jamstvom ali sporazumom s strani kreditne institucije ali tretje osebe.

22. 

„sheme državljanstva za vlagatelje“ (ali „zlati potni listi“) pomenijo postopke, ki jih vzpostavi država članica in ki državljanom tretjih držav omogočajo, da pridobijo njeno državljanstvo v zameno za vnaprej določena plačila in naložbe.

23. 

„sheme prebivanja za vlagatelje“ (ali „zlati vizumi“) pomenijo postopke, ki jih vzpostavi država članica in ki državljanom tretjih držav omogočajo, da pridobijo dovoljenje za prebivanje v državi članici v zameno za vnaprej določena plačila in naložbe.

24. 

„mesto trgovanja“, kot je opredeljeno v členu 4(1), točka 24, Direktive 2014/65/EU, pomeni regulirani trg, večstranski sistem trgovanja ali organizirani sistem trgovanja.

▼M57

25. 

„podjetje za cestni prevoz“ pomeni vsako fizično ali pravno osebo, subjekt ali organ, ki se ukvarja s prevozom tovora z motornimi vozili ali kombinacijami vozil s komercialnim namenom,

▼M57

26. 

„pristojni organi“ pomeni pristojne organe držav članic, kot so opredeljeni na seznamu spletnih mest iz Priloge II;

27. 

„energetski sektor“ pomeni sektor, ki zajema naslednje dejavnosti, razen civilnih dejavnosti, povezanih z jedrsko energijo:

(i) 

iskanje, proizvodnjo, distribucijo v Belorusiji ali pridobivanje surove nafte, zemeljskega plina ali trdnih fosilnih goriv, rafiniranje goriv, utekočinjanje zemeljskega plina ali ponovno uplinjanje;

(ii) 

proizvodnjo ali distribucijo proizvodov iz trdnih fosilnih goriv, rafiniranih naftnih derivatov ali plina v Belorusiji ali

(iii) 

gradnjo objektov ali namestitev opreme ali zagotavljanje storitev, opreme ali tehnologije za dejavnosti, povezane s proizvodnjo električne energije.

▼M7

Člen 1a

1.  

Prepovedano je:

(a) 

neposredno ali posredno prodajati, dobavljati, prenašati ali izvažati opremo iz Priloge III, ki se lahko uporablja za notranjo represijo, ne glede na to, ali izvira iz Unije ali ne, vsem osebam, subjektom ali organom v Belorusiji ali vsem drugim osebam, subjektom ali organom za uporabo v Belorusiji;

(b) 

zavestno in namerno sodelovati v dejavnostih, katerih namen ali učinek je izogibanje prepovedim iz točke (a).

2.  
Odstavek 1 se ne uporablja za zaščitna oblačila, vključno z zaščitnimi jopiči in vojaškimi čeladami, ki jih izključno za osebno uporabo v Belorusijo začasno izvozijo osebje Združenih narodov (ZN), osebje Unije ali njenih držav članic, predstavniki medijev ali humanitarni delavci in delavci za razvoj ter z njimi povezano osebje.
3.  
Pristojni organi držav članic, navedeni na spletnih straneh iz Priloge II, lahko z odstopanjem od odstavka 1 odobrijo prodajo, dobavo, prenos ali izvoz opreme, ki bi se lahko uporabljala za notranjo represijo, pod pogoji, za katere menijo, da so primerni, če ugotovijo, da je ta oprema namenjena izključno za humanitarne namene ali zaščito.

▼M40 —————

▼M7

Člen 1b

1.  

Prepovedano je:

▼M57

(a) 

neposredno ali posredno zagotavljati tehnično pomoč in posredniške storitve, ki so povezane z blagom in tehnologijo s Skupnega seznama vojaškega blaga Evropske unije ( 4 ) (v nadaljnjem besedilu: „Skupni seznam vojaškega blaga“) ali z zagotavljanjem, proizvodnjo, vzdrževanjem in uporabo blaga s tega seznama, vsem fizičnim ali pravnim osebam, subjektom ali organom v Belorusiji ali za uporabo v Belorusiji;

▼M7

(b) 

neposredno ali posredno zagotavljati tehnično pomoč ali posredniške storitve, ki so povezane z opremo iz Priloge III, ki se lahko uporablja za notranjo represijo, vsem osebam, subjektom ali organom v Belorusiji ali za uporabo v Belorusiji;

(c) 

neposredno ali posredno zagotavljati financiranje ali finančno pomoč, povezano z blagom in tehnologijo s Skupnega seznama vojaškega blaga ali iz Priloge III, vključno zlasti s subvencijami, posojili in zavarovanjem kreditnih izvoznih poslov, za kakršno koli prodajo, dobavo, prenos ali izvoz takšnega blaga ali tehnologije ali za kakršno koli zagotavljanje s tem povezane tehnične pomoči vsem osebam, subjektom ali organom v Belorusiji ali za uporabo v Belorusiji;

(d) 

zavestno in namerno sodelovati v dejavnostih, katerih namen ali učinek je izogibanje prepovedim iz točk (a) do (c).

2.  

Z odstopanjem od odstavka 1, se te prepovedi ne uporabljajo za:

(a) 

nesmrtonosno vojaško opremo ali opremo, ki bi se lahko uporabila za notranjo represijo, namenjeno izključno za humanitarne namene ali zaščitno uporabo ali programe ZN in Unije za vzpostavljanje institucij, ali operacije EU in ZN za krizno upravljanje; ali

(b) 

nebojna vozila, opremljena z materiali za balistično zaščito, ki so namenjena izključno zaščiti osebja Unije in njenih držav članic v Belorusiji,

če pristojni organ države članice, naveden na spletnih straneh iz Priloge II, predhodno odobri takšno zagotavljanje.

3.  
Odstavek 1 se ne uporablja za zaščitna oblačila, vključno z zaščitnimi jopiči in vojaškimi čeladami, ki jih izključno za osebno uporabo v Belorusijo začasno izvozijo osebje ZN, osebje Unije ali njenih držav članic, predstavniki medijev ali humanitarni delavci in delavci za razvoj ter z njimi povezano osebje.

▼M40 —————

▼M55

Člen 1ba

1.  
Brez poseganja v člen 1a te uredbe je prepovedano neposredno ali posredno prodajati, dobavljati, prenašati ali izvažati strelno orožje, njegove dele in pomembne sestavne dele ter strelivo s seznama v Prilogi I k Uredbi (EU) št. 258/2012 Evropskega parlamenta in Sveta ( 5 ) ter strelno orožje in drugo orožje s seznama v Prilogi XVI k tej uredbi, ne glede na to, ali izvirajo iz Unije ali ne, kateri koli fizični ali pravni osebi, subjektu ali organu v Belorusiji ali za uporabo v Belorusiji.

▼M57

1a.  
Prepovedan je tranzit strelnega orožja, njegovih delov in pomembnih sestavnih delov ter streliva iz odstavka 1, ki se izvažajo iz Unije, prek ozemlja Belorusije.

▼M57

2.  

Prepovedano je:

(a) 

neposredno ali posredno zagotavljati tehnično pomoč, posredniške ali druge storitve v zvezi z blagom iz odstavka 1 ter v zvezi z zagotavljanjem, izdelavo, vzdrževanjem in uporabo tega blaga kateri koli fizični ali pravni osebi, subjektu ali organu v Belorusiji ali za uporabo v Belorusiji,

(b) 

neposredno ali posredno zagotavljati financiranje ali finančno pomoč v zvezi z blagom iz odstavka 1 za kakršno koli prodajo, dobavo, prenos ali izvoz tega blaga ali za zagotavljanje s tem povezane tehnične pomoči, posredniških storitev ali drugih storitev kateri koli fizični ali pravni osebi, subjektu ali organu v Belorusiji ali za uporabo v Belorusiji ali

(c) 

neposredno ali posredno prodati, licencirati ali na kakršen koli drug način prenesti pravice intelektualne lastnine ali poslovne skrivnosti kot tudi podeliti pravice do dostopa ali ponovne uporabe za katero koli gradivo ali informacije, ki so zaščiteni s pravicami intelektualne lastnine ali pomenijo poslovne skrivnosti, v zvezi z blagom in tehnologijami iz odstavka 1 ter v zvezi z zagotavljanjem, izdelavo, vzdrževanjem in uporabo tega blaga in tehnologij kateri koli fizični ali pravni osebi, subjektu ali organu v Belorusiji ali za uporabo v Belorusiji.

▼M57

Člen 1bb

1.  
Prepovedano je neposredno ali posredno prodajati, dobavljati, prenašati ali izvažati blago iz Priloge XVIII, ki bi zlasti lahko prispevalo h krepitvi beloruskih industrijskih zmogljivosti, ne glede na to, ali izvira iz Unije ali ne, kateri koli fizični ali pravni osebi, subjektu ali organu v Belorusiji ali za uporabo v Belorusiji.
2.  
Prepovedan je tranzit blaga in tehnologij iz Priloge XIX, ki se izvažajo iz Unije, prek ozemlja Belorusije.
3.  

Prepovedano je:

(a) 

neposredno ali posredno zagotavljati tehnično pomoč, posredniške ali druge storitve v zvezi z blagom in tehnologijami iz odstavka 1 ter v zvezi z zagotavljanjem, izdelavo, vzdrževanjem in uporabo tega blaga in tehnologij kateri koli fizični ali pravni osebi, subjektu ali organu v Belorusiji ali za uporabo v Belorusiji, ali

(b) 

neposredno ali posredno zagotavljati financiranje ali finančno pomoč v zvezi z blagom in tehnologijami iz odstavka 1 za kakršno koli prodajo, dobavo, prenos ali izvoz tega blaga in tehnologij ali za zagotavljanje s tem povezane tehnične pomoči, posredniških ali drugih storitev kateri koli fizični ali pravni osebi, subjektu ali organu v Belorusiji ali za uporabo v Belorusiji, ali;

(c) 

neposredno ali posredno prodati, licencirati ali na kakršen koli drug način prenesti pravice intelektualne lastnine ali poslovne skrivnosti kot tudi podeliti pravice do dostopa ali ponovne uporabe za katero koli gradivo ali informacije, ki so zaščiteni s pravicami intelektualne lastnine ali pomenijo poslovne skrivnosti, v zvezi z blagom in tehnologijami iz odstavka 1 ter v zvezi z zagotavljanjem, izdelavo, vzdrževanjem in uporabo tega blaga in tehnologij kateri koli fizični ali pravni osebi, subjektu ali organu v Belorusiji ali za uporabo v Belorusiji.

4.  
Prepovedi iz odstavkov 1 in 3 se do 2. oktobra 2024 ne uporabljajo za izvrševanje pogodb, sklenjenih pred 1. julijem 2024, ali povezanih pogodb, ki so potrebne za izvrševanje takih pogodb.
5.  
V zvezi z blagom, ki se uvršča pod oznako KN 2602, se prepovedi iz odstavkov 1 in 3 do 2. avgusta 2024 ne uporabljajo za izvrševanje pogodb, sklenjenih pred 1. julijem 2024, ali pomožnih pogodb, potrebnih za izvršitev takih pogodb.
6.  
V zvezi z blagom, ki se uvršča pod oznako KN 8708 99 , se prepovedi iz odstavkov 1 in 3 do 2. januarja 2025 ne uporabljajo za izvrševanje pogodb, sklenjenih pred 1. juloijem 2024, ali pomožnih pogodb, potrebnih za izvršitev takih pogodb.
7.  
Prepovedi iz odstavkov 1 in 3 se ne uporabljajo za blago, potrebno za uradne naloge diplomatskih ali konzularnih predstavništev držav članic ali partnerskih držav v Belorusiji ali mednarodnih organizacij, ki imajo imuniteto v skladu z mednarodnim pravom, ali za osebne predmete njihovega osebja.
8.  

Pristojni organi držav članic lahko pod pogoji, ki se jim zdijo primerni, dovolijo prodajo, dobavo, prenos ali izvoz blaga in tehnologije iz Priloge XVIII ali zagotavljanje s tem povezane tehnične ali finančne pomoči, potem ko ugotovijo, da so tako blago ali tehnologija ali zagotavljanje s tem povezane tehnične ali finančne pomoči potrebni za:

(a) 

zdravstvene ali farmacevtske namene ali za humanitarne namene, kot so zagotavljanje ali lajšanje zagotavljanja pomoči, vključno z medicinsko opremo, hrano, ali prevozom humanitarnih delavcev in s tem povezano pomočjo, ali za evakuacije;

(b) 

izključno uporabo države članice, ki je dala dovoljenje, in pod njenim popolnim nadzorom, in za izpolnjevanje njenih obveznosti vzdrževanja na območjih, ki so predmet dolgoročne zakupne pogodbe med to državo članico in Belorusijo, ali

(c) 

vzpostavitev, delovanje, vzdrževanje, dobavo goriva in ponovno obdelavo ter varnost civilnih jedrskih zmogljivosti in nadaljnje oblikovanje, izgradnjo in začetek delovanja, ki so potrebni za dokončanje civilnih jedrskih objektov, dobavo predhodnih sestavin za proizvodnjo medicinskih radioaktivnih izotopov in podobnih medicinskih aplikacij ali za kritične tehnologije za spremljanje okoljskega sevanja ter za civilno jedrsko sodelovanje, zlasti na področju raziskav in razvoja.

9.  
Pristojni organi držav članic lahko pod pogoji, ki se jim zdijo primerni, dovolijo prodajo, dobavo, prenos ali izvoz blaga, ki se uvršča pod oznako KN 8417 20 , ali zagotavljanje s tem povezane tehnične ali finančne pomoči, potem ko ugotovijo, da je tako blago ali zagotavljanje s tem povezane tehnične ali finančne pomoči potrebno za osebno rabo fizičnih oseb v gospodinjstvu.
10.  
Z odstopanjem od odstavka 2 lahko pristojni organi dovolijo tranzit prek ozemlja Belorusije za blago in tehnologije iz Priloge XIX, ki bi zlasti lahko prispevali h krepitvi beloruskih industrijskih zmogljivosti, potem ko se prepričajo, da je tako blago ali tehnologija namenjena za namene iz odstavka 8.
11.  
Prepovedi iz odstavkov 1, 2 in 3 se ne uporabljajo za prodajo, dobavo, prenos ali izvoz blaga in tehnologije iz odstavka 1 ali za s tem povezano zagotavljanje tehnične in finančne pomoči za nevojaško rabo in za nevojaške končne uporabnike, namenjenih za izredne zdravstvene razmere, nujno preprečitev ali ublažitev dogodka, ki bi lahko resno in pomembno vplival na zdravje in varnost ljudi ali na okolje, ali v odziv na naravne nesreče.
12.  
Pristojni organi držav članic lahko z odstopanjem od odstavkov 1 in 3 pod pogoji, ki se jim zdijo primerni, dovolijo prodajo, dobavo, prenos ali izvoz blaga in tehnologije, ki se uvrščata pod oznake KN 3917, 8523 in 8536 s seznama v Prilogi XVIII, ali zagotavljanje s tem povezane tehnične ali finančne pomoči, potem ko se prepričajo, da je tako blago ali zagotavljanje s tem povezane tehnične ali finančne pomoči potrebno za namene vzdrževanja ali popravil medicinskih pripomočkov.
13.  

Pristojni organi držav članic lahko pod pogoji, ki se jim zdijo primerni, odobrijo prodajo, dobavo, prenos ali izvoz naslednjega blaga ali zagotavljanje s tem povezane tehnične ali finančne pomoči, potem ko ugotovijo, da je tako blago ali zagotavljanje s tem povezane tehnične ali finančne pomoči potrebno za osebno rabo fizičnih oseb v gospodinjstvu v Belorusiji:

(a) 

blago, ki se uvršča pod oznako KN 8417 20 ;

(b) 

bakrene cevi in cevni fitingi, ki se uvrščajo pod oznako KN 7411 ali 7412, z notranjim premerom do 50 mm.

14.  
Pristojni organi držav članic lahko pod pogoji, ki se jim zdijo primerni, odobrijo prodajo, dobavo, prenos ali izvoz blaga, ki se uvršča pod oznako KN 3917 10 , ali zagotavljanje s tem povezane tehnične ali finančne pomoči, potem ko ugotovijo, da je tako blago prodano, dobavljeno, preneseno ali izvoženo strogo za proizvodnjo živil za prehrano ljudi v Belorusiji.
15.  
Pri odločanju o zahtevkih za dovoljenja za namene iz odstavkov 8, 9, 10, 12, 13 in 14 pristojni organi ne izdajo izvoznega dovoljenja nobeni fizični ali pravni osebi, subjektu ali organu v Belorusiji ali za uporabo v Belorusiji, če utemeljeno sklepajo, da bi blago lahko bilo namenjeno za končno uporabo v vojaške namene.
16.  
Zadevna država članica obvesti druge države članice in Komisijo o vseh dovoljenjih, izdanih na podlagi odstavkov 8, 9, 10, 12, 13 in 14, v dveh tednih po izdaji dovoljenja.

▼M40

Člen 1c

1.  
Prepovedano je neposredno ali posredno prodajati, dobavljati, prenašati ali izvažati opremo, tehnologijo ali programsko opremo iz Priloge IV, ne glede na to, ali izvira iz Unije ali ne, vsem fizičnim ali pravnim osebam, subjektom ali organom v Belorusiji ali za uporabo v Belorusiji, razen če je pristojni organ zadevne države članice, naveden na spletnih mestih iz Priloge II, dal predhodno odobritev.
2.  
Pristojni organi držav članic, navedeni na spletnih mestih iz Priloge II, ne dajo odobritve na podlagi odstavka 1, če utemeljeno sklepajo, da bodo beloruska vlada, javni organi, družbe ali agencije ali fizične ali pravne osebe oziroma subjekti, ki delujejo v njihovem imenu ali po njihovih navodilih, uporabljali zadevno opremo, tehnologijo ali programsko opremo za represijo.
3.  
V Prilogi IV je navedena oprema, tehnologija ali programska oprema, ki se uporablja predvsem za spremljanje ali prestrezanje spletnih ali telefonskih komunikacij.
4.  
Zadevna država članica obvesti druge države članice in Komisijo o vseh odobritvah, izdanih na podlagi tega člena, v roku dveh tednov po odobritvi.

Člen 1d

1.  

Razen če je pristojni organ zadevne države članice, kot je naveden na spletnih mestih iz Priloge II, dal predhodno odobritev v skladu s členom 1c(2), je prepovedano:

(a) 

neposredno ali posredno zagotavljati tehnično pomoč ali posredniške storitve, ki so povezane z opremo, tehnologijo in programsko opremo iz Priloge IV ali z vgradnjo, zagotavljanjem, proizvodnjo, vzdrževanjem in uporabo opreme in tehnologije iz Priloge IV ali z zagotavljanjem, vgradnjo, uporabo ali posodabljanjem katere koli programske opreme iz Priloge IV, vsem fizičnim ali pravnim osebam, subjektom ali organom v Belorusiji ali za uporabo v Belorusiji;

(b) 

neposredno ali posredno zagotavljati financiranje ali finančno pomoč, ki je povezana z opremo, tehnologijo in programsko opremo iz Priloge IV, vsem fizičnim ali pravnim osebam, subjektom ali organom v Belorusiji ali za uporabo v Belorusiji;

(c) 

zagotavljati kakršne koli storitve v zvezi s spremljanjem ali prestrezanjem spletnih ali telefonskih komunikacij beloruski vladi, javnim organom, družbam in agencijam ali fizičnim ali pravnim osebam oziroma subjektom, ki delujejo v njihovem imenu ali po njihovih navodilih, ali v njihovo neposredno ali posredno korist.

2.  
V točki (c) odstavka 1 „storitve v zvezi s spremljanjem ali prestrezanjem spletnih ali telefonskih komunikacij“ pomeni storitve, ki zlasti z uporabo opreme, tehnologije ali programske opreme iz Priloge IV omogočajo dostop do posameznikovih dohodnih ali odhodnih telekomunikacij in podatkov v zvezi s klici ter njihovo zagotavljanje za ekstrakcijo, dekodiranje, snemanje, obdelavo, analizo ali shranjevanje ali kakršno koli drugo sorodno dejavnost.

▼M55

Člen 1e

1.  
Prepovedano je neposredno ali posredno prodajati, dobavljati, prenašati ali izvažati blago in tehnologijo z dvojno rabo, ne glede na to, ali izvira iz Unije ali ne, kateri koli fizični ali pravni osebi, subjektu ali organu v Belorusiji ali za uporabo v Belorusiji.

▼M57

1a.  
Prepovedan je tranzit blaga in tehnologij z dvojno rabo iz odstavka 1, ki se izvažajo iz Unije, prek ozemlja Belorusije.

▼M57

2.  

Prepovedano je:

(a) 

neposredno ali posredno zagotavljati tehnično pomoč, posredniške ali druge storitve v zvezi z blagom in tehnologijami iz odstavka 1 ter v zvezi z zagotavljanjem, izdelavo, vzdrževanjem in uporabo tega blaga in tehnologij kateri koli fizični ali pravni osebi, subjektu ali organu v Belorusiji ali za uporabo v Belorusiji;

(b) 

neposredno ali posredno zagotavljati financiranje ali finančno pomoč v zvezi z blagom in tehnologijami iz odstavka 1 za kakršno koli prodajo, dobavo, prenos ali izvoz tega blaga in tehnologij ali za zagotavljanje s tem povezane tehnične pomoči, posredniških ali drugih storitev kateri koli fizični ali pravni osebi, subjektu ali organu v Belorusiji ali za uporabo v Belorusiji ali

(c) 

neposredno ali posredno prodati, licencirati ali na kakršen koli drug način prenesti pravice intelektualne lastnine ali poslovne skrivnosti kot tudi podeliti pravice do dostopa ali ponovne uporabe za katero koli gradivo ali informacije, ki so zaščiteni s pravicami intelektualne lastnine ali pomenijo poslovne skrivnosti, v zvezi z blagom in tehnologijami iz odstavka 1 ter v zvezi z zagotavljanjem, izdelavo, vzdrževanjem in uporabo tega blaga in tehnologij kateri koli fizični ali pravni osebi, subjektu ali organu v Belorusiji ali za uporabo v Belorusiji.

▼M55

3.  

Brez poseganja v obveznost pridobitve dovoljenja v skladu z Uredbo (EU) 2021/821 se prepovedi iz odstavkov 1 in 2 tega člena ne uporabljajo za prodajo, dobavo, prenos ali izvoz blaga in tehnologije z dvojno rabo ali za zagotavljanje s tem povezane tehnične ali finančne pomoči za nevojaško rabo in nevojaške končne uporabnike, namenjenih za:

(a) 

humanitarne namene, izredne zdravstvene razmere, nujno preprečitev ali ublažitev dogodka, ki bi lahko imel resen in obsežen vpliv na zdravje in varnost ljudi ali na okolje ali v odziv na naravne nesreče;

(b) 

medicinske ali farmacevtske namene;

(c) 

začasni izvoz predmetov za potrebe novičarskih medijev;

(d) 

posodobitev programske opreme;

(e) 

uporabo kot komunikacijske naprave za potrošnike ali

(f) 

osebno uporabo fizičnih oseb, ki potujejo v Belorusijo, ali njihovih ožjih družinskih članov, ki z njimi potujejo, omejeno na osebne predmete, gospodinjske predmete, vozila ali delovno opremo, ki so v lasti navedenih posameznikov in niso namenjeni prodaji.

Z izjemo točke (f) prvega pododstavka izvoznik v carinski deklaraciji navede, da se predmeti izvažajo v okviru ustrezne izjeme, določene v tem odstavku, in pristojni organ države članice, v kateri ima izvoznik prebivališče ali sedež, uradno obvesti o prvi uporabi ustrezne izjeme v 30 dneh od datuma, ko se je prvi izvoz izvedel.

▼M57

3a.  
Brez poseganja v obveznost pridobitve dovoljenja Uredbe (EU) 2021/821 se prepoved iz odstavka 1a tega člena ne uporablja za tranzit blaga in tehnologij z dvojno rabo za namene iz točk (a) do (e) odstavka 3 tega člena prek ozemlja Belorusije.

▼M55

4.  

Z odstopanjem od odstavkov 1 in 2 in brez poseganja v obveznost pridobitve dovoljenja v skladu z Uredbo (EU) 2021/821 lahko pristojni organi držav članic dovolijo prodajo, dobavo, prenos ali izvoz blaga in tehnologije z dvojno rabo ali zagotavljanje s tem povezane tehnične ali finančne pomoči za nevojaško rabo in nevojaške končne uporabnike, potem ko ugotovijo, da so tako blago ali tehnologija ali s tem povezana tehnična ali finančna pomoč:

(a) 

namenjeni sodelovanju med Unijo, vladami držav članic in vlado Belorusije v izključno civilne namene;

(b) 

namenjeni medvladnemu sodelovanju pri vesoljskih programih;

(c) 

namenjeni upravljanju, vzdrževanju in varnosti civilnih jedrskih zmogljivosti, predelavi jedrskega goriva ter civilnemu jedrskemu sodelovanju, zlasti na področju raziskav in razvoja;

(d) 

namenjeni pomorski varnosti;

(e) 

namenjeni civilnim elektronskim komunikacijskim omrežjem, ki niso javno dostopna in niso v lasti subjekta, ki je pod javnim nadzorom ali katerega več kot 50-odstotni delež je v javni lasti;

(f) 

namenjeni izključni uporabi s strani subjektov, ki jih posamično ali skupno nadzira pravna oseba, subjekt ali organ, ki je registriran ali ustanovljen v skladu z zakonodajo ene od držav članic ali partnerske države;

(g) 

namenjeni diplomatskim predstavništvom Unije, držav članic in partnerskih držav, vključno z delegacijami, veleposlaništvi in misijami, ali

(h) 

namenjeni zagotavljanju kibernetske varnosti in informacijske varnosti za fizične in pravne osebe, subjekte in organe v Belorusiji, razen za vlado Belorusije in podjetja pod neposrednim ali posrednim nadzorom vlade Belorusije.

▼M57

4a.  
Z odstopanjem od odstavka 1a in brez poseganja v obveznost pridobitve dovoljenja v skladu z Uredbo (EU) 2021/821 lahko pristojni organi dovolijo tranzit blaga in tehnologij z dvojno rabo preko ozemlja Belorusije, potem ko ugotovijo, da je to blago ali tehnologija namenjeno za namene iz točk (b), (c), (d) in (h) odstavka 4 tega člena.

▼M55

5.  
Z odstopanjem od odstavkov 1 in 2 in brez poseganja v obveznost pridobitve dovoljenja na podlagi Uredbe (EU) 2021/821 lahko pristojni organi dovolijo prodajo, dobavo, prenos ali izvoz blaga in tehnologije z dvojno rabo ali zagotavljanje s tem povezane tehnične ali finančne pomoči za nevojaško rabo in nevojaške končne uporabnike, potem ko ugotovijo, da je tako blago ali tehnologijo ali s tem povezano tehnično ali finančno pomoč treba zagotoviti na podlagi pogodb, sklenjenih pred 3. marcem 2022, ali povezanih pogodb, ki so potrebne za izvrševanje takih pogodb, če se za dovoljenje zaprosi pred 1. majem 2022.
6.  
Pristojni organi vsa dovoljenja, ki se zahtevajo na podlagi tega člena, izdajo v skladu s pravili in postopki iz Uredbe (EU) 2021/821, ki se smiselno uporabljajo. Dovoljenja veljajo po vsej Uniji.
7.  

Pri odločanju o zahtevkih za dovoljenja iz odstavkov 4 in 5 pristojni organi ne izdajo dovoljenja, če utemeljeno sklepajo, da:

(i) 

bi končni uporabnik lahko bil vojaški končni uporabnik, fizična ali pravna oseba, subjekt ali organ iz Priloge V ali da bi blago lahko bilo namenjeno za končno uporabo v vojaške namene, razen če so prodaja, dobava, prenos ali izvoz blaga in tehnologije iz odstavka 1 tega člena ali zagotavljanje s tem povezane tehnične ali finančne pomoči dovoljeni na podlagi člena 1fa(1), točka (a), ali

(ii) 

so prodaja, dobava, prenos ali izvoz blaga in tehnologije iz odstavka 1 ali zagotavljanje s tem povezane tehnične ali finančne pomoči namenjeni letalski ali vesoljski industriji, razen če so taka prodaja, dobava, prenos ali izvoz ali zagotavljanje s tem povezane tehnične ali finančne pomoči dovoljeni na podlagi odstavka 4, točka (b).

8.  
Pristojni organ lahko razveljavi, začasno prekliče, spremeni ali odvzame dovoljenje, ki ga je izdal na podlagi odstavkov 4 in 5, če meni, da so taka razveljavitev, začasen preklic, sprememba ali odvzem dovoljenja potrebni za učinkovito izvajanje te uredbe.

Člen 1f

1.  
Prepovedano je neposredno ali posredno prodajati, dobavljati, prenašati ali izvažati blago in tehnologijo, ki bi lahko prispevali k vojaškim in tehnološkim izboljšavam Belorusije ali k razvoju njenega obrambnega in varnostnega sektorja, s seznama v Prilogi Va, ne glede na to, ali izvirajo iz Unije ali ne, vsem fizičnim ali pravnim osebam, subjektom ali organom v Belorusiji ali za uporabo v Belorusiji.

▼M57

1a.  
Prepovedan je tranzit blaga in tehnologij s seznama v Prilogi Va, ki bi lahko prispevali k vojaškim in tehnološkim izboljšavam Belorusije ali k razvoju njenega obrambnega in varnostnega sektorja ter so izvoženi iz Unije, prek ozemlja Belorusije.

▼M57

2.  

Prepovedano je:

(a) 

neposredno ali posredno zagotavljati tehnično pomoč, posredniške ali druge storitve v zvezi z blagom in tehnologijami iz odstavka 1 ter v zvezi z zagotavljanjem, izdelavo, vzdrževanjem in uporabo tega blaga in tehnologij kateri koli fizični ali pravni osebi, subjektu ali organu v Belorusiji ali za uporabo v Belorusiji;

(b) 

neposredno ali posredno zagotavljati financiranje ali finančno pomoč v zvezi z blagom in tehnologijami iz odstavka 1 za kakršno koli prodajo, dobavo, prenos ali izvoz tega blaga in tehnologij ali za zagotavljanje s tem povezane tehnične pomoči, posredniških ali drugih storitev kateri koli fizični ali pravni osebi, subjektu ali organu v Belorusiji ali za uporabo v Belorusiji ali

(c) 

neposredno ali posredno prodati, licencirati ali na kakršen koli drug način prenesti pravice intelektualne lastnine ali poslovne skrivnosti kot tudi podeliti pravice do dostopa ali ponovne uporabe za katero koli gradivo ali informacije, ki so zaščiteni s pravicami intelektualne lastnine ali pomenijo poslovne skrivnosti, v zvezi z blagom in tehnologijami iz odstavka 1 ter v zvezi z zagotavljanjem, izdelavo, vzdrževanjem in uporabo tega blaga in tehnologij kateri koli fizični ali pravni osebi, subjektu ali organu v Belorusiji ali za uporabo v Belorusiji.

▼M55

3.  

Prepovedi iz odstavkov 1 in 2 se ne uporabljajo za prodajo, dobavo, prenos ali izvoz blaga in tehnologije iz odstavka 1 ali za s tem povezano zagotavljanje tehnične ali finančne pomoči za nevojaško rabo in za nevojaške končne uporabnike, namenjenih za:

(a) 

humanitarne namene, izredne zdravstvene razmere, nujno preprečitev ali ublažitev dogodka, ki bi lahko imel resen in obsežen vpliv na zdravje in varnost ljudi ali na okolje ali v odziv na naravne nesreče;

(b) 

medicinske ali farmacevtske namene;

(c) 

začasni izvoz predmetov za potrebe novičarskih medijev;

(d) 

posodobitev programske opreme;

(e) 

uporabo kot komunikacijske naprave za potrošnike ali

(f) 

osebno uporabo fizičnih oseb, ki potujejo v Belorusijo, ali njihovih ožjih družinskih članov, ki z njimi potujejo, omejeno na osebne predmete, gospodinjske predmete, vozila ali delovno opremo, ki so v lasti navedenih posameznikov in niso namenjeni prodaji.

Z izjemo točke (f) prvega pododstavka izvoznik v carinski deklaraciji navede, da se predmeti izvažajo v okviru ustrezne izjeme, določene v tem odstavku, in pristojni organ države članice, v kateri ima izvoznik prebivališče ali sedež, uradno obvesti o prvi uporabi ustrezne izjeme v 30 dneh od datuma, ko se je prvi izvoz izvedel.

▼M57

3a.  
Prepoved iz odstavka 1a se ne uporablja za tranzit blaga in tehnologij s seznama v Prilogi Va, ki bi lahko prispevali k vojaškim in tehnološkim izboljšavam Belorusije ali k razvoju njenega obrambnega in varnostnega sektorja, prek ozemlja Belorusije za namene iz točk (a) do (e) odstavka 3.

▼M55

4.  

Z odstopanjem od odstavkov 1 in 2 lahko pristojni organi odobrijo prodajo, dobavo, prenos ali izvoz blaga in tehnologije iz odstavka 1 ali zagotavljanje s tem povezane tehnične ali finančne pomoči za nevojaško uporabo in za nevojaške končne uporabnike, potem ko ugotovi, da so tako blago ali tehnologija ali s tem povezana tehnična ali finančna pomoč:

(a) 

namenjeni sodelovanju med Unijo, vladami držav članic in vlado Belorusije v izključno civilne namene;

(b) 

namenjeni medvladnemu sodelovanju pri vesoljskih programih;

(c) 

namenjeni upravljanju, vzdrževanju in varnosti civilnih jedrskih zmogljivosti, predelavi jedrskega goriva ter civilnemu jedrskemu sodelovanju, zlasti na področju raziskav in razvoja;

(d) 

namenjeni pomorski varnosti;

(e) 

namenjeni civilnim elektronskim komunikacijskim omrežjem, ki niso javno dostopna in niso v lasti subjekta, ki je pod javnim nadzorom ali katerega več kot 50-odstotni delež je v javni lasti;

(f) 

namenjeni izključni uporabi s strani subjektov, ki so v lastništvu oziroma pod posamičnim ali skupnim nadzorom pravne osebe, subjekta ali organa, ki je registriran ali ustanovljen na podlagi zakonodaje ene od držav članic ali partnerske države;

▼M57

(g) 

namenjeni diplomatskim predstavništvom Unije, držav članic in partnerskih držav, vključno z delegacijami, veleposlaništvi in misijami;

(h) 

namenjeni zagotavljanju kibernetske varnosti in informacijske varnosti za fizične in pravne osebe, subjekte in organe v Belorusiji, razen za vlado Belorusije in podjetja pod neposrednim ali posrednim nadzorom vlade Belorusije, ali

▼M57

(i) 

namenjeni za izključno uporabo države članice, ki je dala dovoljenje, in pod njenim popolnim nadzorom, in za izpolnjevanje njenih obveznosti vzdrževanja na območjih, ki so predmet dolgoročne zakupne pogodbe med to državo članico in Belorusijo.

▼M55

4a.  
Brez poseganja v odstavek 4, točka (e), in z odstopanjem od odstavkov 1 in 2 lahko pristojni organi odobrijo prodajo, dobavo, prenos ali izvoz blaga in tehnologije iz odstavka 1 ali zagotavljanje s tem povezane tehnične ali finančne pomoči za nevojaško uporabo in za nevojaške končne uporabnike, potem ko ugotovijo, da so tako blago ali tehnologija ali s tem povezana tehnična ali finančna pomoč namenjeni temu, da se do 6. februarja 2024 iztečejo pogodbe in operacije, ki so v teku 5. avgusta 2023] in so potrebne za zagotavljanje civilnih telekomunikacijskih storitev beloruskemu civilnemu prebivalstvu.

▼M57

4b.  
Z odstopanjem od odstavka 1a lahko pristojni organi dovolijo tranzit blaga in tehnologij iz Priloge Va, ki bi lahko prispevali k vojaškim in tehnološkim izboljšavam Belorusije ali k razvoju njenega obrambnega in varnostnega sektorja, prek ozemlja Belorusije, potem ko ugotovijo, da je to blago ali tehnologija namenjena za namene iz točk (b), (c), (d) in (h) odstavka 4.

▼M55

5.  
Z odstopanjem od odstavkov 1 in 2 lahko pristojni organ dovoli prodajo, dobavo, prenos ali izvoz blaga in tehnologije iz odstavka 1 ali zagotavljanje s tem povezane tehnične ali finančne pomoči za nevojaško uporabo in za nevojaške končne uporabnike, potem ko ugotovi, da je tako blago ali tehnologijo ali s tem povezano tehnično ali finančno pomoč treba zagotoviti na podlagi pogodb, sklenjenih pred 3. marcem 2022, ali povezanih pogodb, ki so potrebne za izvrševanje take pogodbe, če se dovoljenje zahteva pred 1. majem 2022.
5a.  
Z odstopanjem od odstavkov 1 in 2 lahko pristojni organ države članice dovoli prodajo, dobavo, prenos ali izvoz blaga, ki se uvršča pod oznake KN 8536 69 , 8536 90 , 8541 30 , 8541 60 , s seznama v Prilogi Va do 6. februarja 2024, ali zagotavljanje s tem povezane tehnične ali finančne pomoči, če je to potrebno za predelavo tega blaga v Belorusiji v okviru skupnega podjetja, ki je v večinski lasti podjetja s sedežem v Uniji dne 5. avgusta 2023, za namene naknadnega uvoza v Unijo in poznejše proizvodnje v Uniji blaga, namenjenega uporabi v zdravstvenem ali farmacevtskem sektorju oziroma na področju raziskav in razvoja.
6.  
Zadevni pristojni organi vsa dovoljenja, ki se zahtevajo na podlagi tega člena, izdajo v skladu s pravili in postopki iz Uredbe (EU) 2021/821, ki se smiselno uporabljajo. Dovoljenja veljajo po vsej Uniji.
7.  

Pri odločanju o zahtevkih za dovoljenja iz odstavkov 4 in 5 pristojni organi ne izdajo dovoljenja, če utemeljeno sklepajo, da:

(i) 

bi končni uporabnik lahko bil vojaški končni uporabnik, fizična ali pravna oseba, subjekt ali organ naveden v Prilogi V ali da bi blago lahko bilo namenjeno za končno uporabo v vojaške namene, razen če so prodaja, dobava, prenos ali izvoz blaga in tehnologij iz odstavka 1 tega člena ali zagotavljanje s tem povezane tehnične ali finančne pomoči dovoljeni na podlagi člena 1fa(1), ali

(ii) 

so prodaja, dobava, prenos ali izvoz blaga in tehnologij iz odstavka 1 ali zagotavljanje s tem povezane tehnične ali finančne pomoči namenjeni letalski ali vesoljski industriji, razen če so taka prodaja, dobava, prenos ali izvoz ali zagotavljanje s tem povezane tehnične ali finančne pomoči dovoljeni na podlagi odstavka 4, točka (b).

8.  
Pristojni organi lahko razveljavijo, začasno prekličejo, spremenijo ali odvzamejo dovoljenje, ki so ga izdali na podlagi odstavkov 4 in 5, če menijo, da so taka razveljavitev, začasen preklic, sprememba ali odvzem dovoljenja potrebni za učinkovito izvajanje te uredbe.

▼M46

Člen 1fa

▼M57

1.  

Kar zadeva fizične ali pravne osebe, subjekte ali organe iz Priloge V, lahko pristojni organi z odstopanjem od člena 1e(1) in (2) ter člena 1f(1) in (2) in brez poseganja v zahteve glede dovoljenja iz Uredbe (EU) 2021/821 dovolijo prodajo, dobavo, prenos ali izvoz blaga in tehnologije z dvojno rabo ter blaga in tehnologije iz Priloge Va ali zagotavljanje s tem povezane tehnične ali finančne pomoči šele, ko ugotovijo:

(a) 

da so tako blago ali tehnologija ali s tem povezana tehnična ali finančna pomoč potrebni za nujno preprečevanje ali ublažitev dogodka, ki bi lahko imel resen in obsežen vpliv na zdravje in varnost ljudi ali na okolje, ali

(b) 

da je tako blago ali tehnologijo ali s tem povezano tehnično ali finančno pomoč treba zagotoviti na podlagi pogodb, sklenjenih pred 3. marcem 2022, ali povezanih pogodb, ki so potrebne za izvrševanje takih pogodb, če se takšno dovoljenje zahteva pred 1. majem 2022.

▼M46

2.  
Pristojni organi države članice dovoljenja, ki se zahtevajo na podlagi tega člena, izdajo v skladu s pravili in postopki iz Uredbe (EU) 2021/821, ki se smiselno uporabljajo. Takšna dovoljenja veljajo po vsej Uniji.
3.  
Pristojni organi lahko razveljavijo, začasno prekličejo, spremenijo ali odvzamejo dovoljenje, ki so ga izdali v skladu z odstavkom 1, če menijo, da so takšna razveljavitev, začasen preklic, sprememba ali odvzem dovoljenja potrebni za učinkovito izvajanje te uredbe.

▼C7

Člen 1fb

1.  
Uradno obvestilo pristojnemu organu iz členov 1e(3) in 1f(3) se po možnosti predloži z elektronskimi sredstvi na obrazcih, ki vsebujejo vsaj vse elemente iz vzorcev iz Priloge Vc v vrstnem redu iz navedenih vzorcev.

▼M57

2.  
Vsa dovoljenja iz členov 1e, 1f in 1fa se po možnosti izdajo z elektronskimi sredstvi na obrazcih, ki vsebujejo vsaj vse elemente iz vzorcev iz Priloge Vc v vrstnem redu iz navedenih vzorcev.

▼M46

Člen 1fc

▼M57

1.  
Pristojni organi si z drugimi državami članicami in Komisijo izmenjujejo informacije o uporabi členov 1e, 1f in 1fa, vključno z informacijami o vseh izdanih ali zavrnjenih dovoljenjih, v primeru domnevnega izbiranja najugodnejše ureditve ali, če je to ustrezno, v drugih primerih, pa tudi o prejetih zahtevkih za dovoljenje.

Pristojni organi si z drugimi državami članicami in Komisijo izmenjujejo informacije o izvrševanju členov 1e, 1f in 1fa, vključno z informacijami o povezanih kršitvah in kaznih, kot tudi informacije o dobrih praksah nacionalnih izvršilnih organov ter odkrivanju in pregonu nedovoljenega izvoza. Izmenjava informacij se izvede z uporabo elektronskega sistema, vzpostavljenega na podlagi člena 23(6) Uredbe (EU) 2021/821.

▼M46

2.  
Informacije, prejete na podlagi uporabe tega člena, se uporabijo samo za namen, za katerega so bile zahtevane, vključno z izmenjavami iz odstavka 4. Države članice in Komisija zagotovijo varovanje zaupnih podatkov, pridobljenih pri uporabi tega člena, v skladu s pravom Unije in zadevnim nacionalnim pravom. Države članice in Komisija zagotovijo, da se stopnja tajnosti tajnih podatkov, ki se predložijo ali izmenjajo na podlagi tega člena, ne zniža ali prekliče brez predhodnega pisnega soglasja avtorja tajnega podatka.
3.  
Preden država članica izda dovoljenje v skladu s členom 1e, 1f ali 1fa za posel, ki je skoraj povsem enak poslu, ki so ga zavrnile druge države članice in ta zavrnitev še velja, se najprej posvetuje z državami članicami, ki so zavrnile izdajo dovoljenja. Če se zadevna država članica po takih posvetovanjih odloči izdati dovoljenje, o tem obvesti druge države članice in Komisijo ter jim predloži vse ustrezne informacije za obrazložitev svoje odločitve.

▼M57

3a.  
Ko država članica izda dovoljenje v skladu s členi 1e(4)(d), 1f(4)(d) ali 1fd(4) za prodajo, dobavo, prenos ali izvoz blaga in tehnologij, namenjenih za pomorsko varnost, o tem obvesti druge države članice in Komisijo v dveh tednih po izdaji dovoljenja.

▼M46

4.  
Komisija si po posvetovanju z državami članicami po potrebi in na vzajemni podlagi izmenjuje informacije s partnerskimi državami, da bi prispevala k učinkovitosti ukrepov za nadzor izvoza iz te uredbe in k dosledni uporabi ukrepov za nadzor izvoza, ki jih izvajajo partnerske države.

▼M57

Člen 1fd

1.  
Prepovedano je neposredno ali posredno prodajati, dobavljati, prenašati ali izvažati blago in tehnologije za pomorsko navigacijo s seznama v Prilogi XXIV, ne glede na to, ali izvirajo iz Unije ali ne, kateri koli fizični ali pravni osebi, subjektu ali organu v Belorusiji ali za uporabo v Belorusiji.
2.  

Prepovedano je:

(a) 

neposredno ali posredno zagotavljati tehnično pomoč, posredniške ali druge storitve v zvezi z blagom in tehnologijami iz odstavka 1 ter v zvezi z zagotavljanjem, izdelavo, vzdrževanjem in uporabo tega blaga in tehnologij kateri koli fizični ali pravni osebi, subjektu ali organu v Belorusiji ali za uporabo v Belorusiji;

(b) 

neposredno ali posredno zagotavljati financiranje ali finančno pomoč v zvezi z blagom in tehnologijami iz odstavka 1 za kakršno koli prodajo, dobavo, prenos ali izvoz tega blaga in tehnologij ali za zagotavljanje s tem povezane tehnične pomoči, posredniških ali drugih storitev kateri koli fizični ali pravni osebi, subjektu ali organu v Belorusiji ali za uporabo v Belorusiji ali

(c) 

neposredno ali posredno prodati, licencirati ali na kakršen koli drug način prenesti pravice intelektualne lastnine ali poslovne skrivnosti kot tudi podeliti pravice do dostopa ali ponovne uporabe za katero koli gradivo ali informacije, ki so zaščiteni s pravicami intelektualne lastnine ali pomenijo poslovne skrivnosti, v zvezi z blagom in tehnologijami iz odstavka 1 ter v zvezi z zagotavljanjem, izdelavo, vzdrževanjem in uporabo tega blaga in tehnologij kateri koli fizični ali pravni osebi, subjektu ali organu v Belorusiji ali za uporabo v Belorusiji.

3.  
Prepovedi iz odstavkov 1 in 2 se ne uporabljajo za prodajo, dobavo, prenos ali izvoz blaga in tehnologij iz odstavka 1 ali za s tem povezano zagotavljanje tehnične in finančne pomoči za nevojaško rabo in za nevojaške končne uporabnike, namenjenih za humanitarne namene, izredne zdravstvene razmere, nujno preprečitev ali ublažitev dogodka, ki bi lahko imel resen in obsežen vpliv na zdravje in varnost ljudi ali na okolje, ali v odziv na naravne nesreče.

▼M40

Člen 1g

1.  
Prepovedano je prodajati, dobavljati, prenašati ali izvažati blago s seznama iz Priloge VI, ne glede na to, ali izvira iz Unije ali ne, vsem fizičnim ali pravnim osebam, subjektom ali organom v Belorusiji ali za uporabo v Belorusiji.

▼M46

1a.  
Prepovedano je neposredno ali posredno zagotavljanje tehnične pomoči, posredniških storitev, financiranja ali finančne pomoči, vključno z izvedenimi finančnimi instrumenti ter zavarovanjem in pozavarovanjem, v zvezi s prepovedmi iz odstavka 1

▼M44

2.  
Priloga VI vključuje blago, ki se uporablja za proizvodnjo ali izdelavo tobačnih izdelkov.

▼M46 —————

▼M57

Člen 1ga

1.  
Prepovedano je neposredno ali posredno prodajati, dobavljati, prenašati ali izvažati luksuzno blago iz Priloge XXV, ne glede na to, ali izvira iz Unije ali ne, kateri koli fizični ali pravni osebi, subjektu ali organu v Belorusiji ali za uporabo v Belorusiji.
2.  

Prepovedano je:

(a) 

neposredno ali posredno zagotavljati tehnično pomoč, posredniške ali druge storitve v zvezi z blagom iz odstavka 1 ter v zvezi z zagotavljanjem, izdelavo, vzdrževanjem in uporabo tega blaga kateri koli fizični ali pravni osebi, subjektu ali organu v Belorusiji ali za uporabo v Belorusiji,

(b) 

neposredno ali posredno zagotavljati financiranje ali finančno pomoč v zvezi z blagom iz odstavka 1 za kakršno koli prodajo, dobavo, prenos ali izvoz tega blaga ali za zagotavljanje s tem povezane tehnične pomoči, posredniških storitev ali drugih storitev kateri koli fizični ali pravni osebi, subjektu ali organu v Belorusiji ali za uporabo v Belorusiji ali

(c) 

neposredno ali posredno prodati, licencirati ali na kakršen koli drug način prenesti pravice intelektualne lastnine ali poslovne skrivnosti kot tudi podeliti pravice do dostopa ali ponovne uporabe za katero koli gradivo ali informacije, ki so zaščiteni s pravicami intelektualne lastnine ali pomenijo poslovne skrivnosti, v zvezi z blagom iz odstavka 1 ter v zvezi z zagotavljanjem, izdelavo, vzdrževanjem in uporabo tega blaga kateri koli fizični ali pravni osebi, subjektu ali organu v Belorusiji ali za uporabo v Belorusiji.

3.  
Prepoved iz odstavkov 1 in 2 se uporablja za luksuzno blago iz Priloge XXV, če njegova vrednost presega 300 EUR za posamezni izdelek, razen če je v navedeni prilogi določeno drugače.
4.  
Prepoved iz odstavka 1 se ne uporablja za blago, potrebno za uradne naloge diplomatskih ali konzularnih predstavništev držav članic ali partnerskih držav v Belorusiji ali mednarodnih organizacij, ki imajo imuniteto v skladu z mednarodnim pravom, ali za osebne predmete njihovega osebja.
5.  
Prepoved iz odstavka 1 se ne uporablja za blago, ki se uvršča pod oznaki KN 7113 00 00 in KN 7114 00 00 , kot je navedeno v Prilogi XXV, za osebno uporabo za fizične osebe, ki potujejo iz Unije, ali člane njihovih ožjih družin, ki potujejo z njimi, ki je v lasti teh posameznikov in ni namenjeno prodaji.
6.  
Z odstopanjem od odstavka 1 lahko pristojni organi dovolijo prenos ali izvoz tistih kulturnih dobrin v Belorusijo, ki se posodijo v okviru formalnega kulturnega sodelovanja z Belorusijo.
7.  
Zadevna država članica obvesti druge države članice in Komisijo o vseh dovoljenjih, izdanih na podlagi odstavka 6, v 2 tednih po izdaji dovoljenja.

Člen 1gb

1.  

Prepovedano je:

(a) 

pridobiti nove ali povečati kakršne koli obstoječe deleže v kateri koli pravni osebi, subjektu ali organu, ki je registriran ali ustanovljen na podlagi prava Belorusije ali katere koli tretje države, ter ki deluje v energetskem sektorju v Belorusiji;

(b) 

odobriti ali sodelovati pri dogovoru o odobritvi novega posojila ali kredita ali na kakršen koli drug način zagotavljati financiranje, vključno z lastniškim kapitalom, pravni osebi, subjektu ali organu, ki je registriran ali ustanovljen na podlagi prava Belorusije ali katere koli tretje države, ter ki deluje v energetskem sektorju v Belorusiji, ali za dokazan namen financiranja take pravne osebe, subjekta ali organa;

(c) 

ustvariti kakršno koli novo skupno podjetje s katero koli pravno osebo, subjektom ali organom, ki je registriran ali ustanovljen na podlagi prava Belorusije ali katere koli tretje države, ter ki deluje v energetskem sektorju v Belorusiji, ali

(d) 

zagotavljati investicijske storitve, ki so neposredno povezane z dejavnostmi iz točk (a), (b) in (c).

2.  

Z odstopanjem od odstavka 1 lahko pristojni organi pod pogoji, ki se jim zdijo primerni, dovolijo katero koli dejavnost iz odstavka 1, potem ko se prepričajo, da:

(a) 

je to potrebno za zagotovitev kritične oskrbe z energijo v Uniji ter za prevoz zemeljskega plina in nafte, vključno z rafiniranimi naftnimi derivati, razen če je prepovedano s členom 1h, iz Belorusije ali prek nje v Unijo ali

(b) 

se to nanaša izključno na pravno osebo, subjekt ali organ, ki deluje v energetskem sektorju v Belorusiji, ki je v lasti pravne osebe, subjekta ali organa, ki je registriran ali ustanovljen na podlagi prava države članice.

3.  
Zadevna država članica ali države članice obvestijo druge države članice in Komisijo o vseh dovoljenjih, izdanih na podlagi odstavka 2, v dveh tednih po izdaji dovoljenja.

Člen 1gc

1.  
Prepovedano je neposredno ali posredno prodajati, dobavljati, prenašati ali izvažati blago in tehnologije, primerne za uporabo pri rafiniranju nafte in utekočinjenju zemeljskega plina, iz Priloge XX, ne glede na to, ali izvirajo iz Unije ali ne, kateri koli fizični ali pravni osebi, subjektu ali organu v Belorusiji ali za uporabo v Belorusiji.
2.  

Prepovedano je:

(a) 

neposredno ali posredno zagotavljati tehnično pomoč, posredniške ali druge storitve v zvezi z blagom in tehnologijami iz odstavka 1 ter v zvezi z zagotavljanjem, izdelavo, vzdrževanjem in uporabo tega blaga in tehnologij kateri koli fizični ali pravni osebi, subjektu ali organu v Belorusiji ali za uporabo v Belorusiji;

(b) 

neposredno ali posredno zagotavljati financiranje ali finančno pomoč v zvezi z blagom in tehnologijami iz odstavka 1 za kakršno koli prodajo, dobavo, prenos ali izvoz tega blaga in tehnologij ali za zagotavljanje s tem povezane tehnične pomoči, posredniških ali drugih storitev kateri koli osebi, subjektu ali organu v Belorusiji ali za uporabo v Belorusiji ali

(c) 

neposredno ali posredno prodati, licencirati ali na kakršen koli drug način prenesti pravice intelektualne lastnine ali poslovne skrivnosti kot tudi podeliti pravice do dostopa ali ponovne uporabe za katero koli gradivo ali informacije, ki so zaščiteni s pravicami intelektualne lastnine ali pomenijo poslovne skrivnosti, v zvezi z blagom in tehnologijami iz odstavka 1 ter v zvezi z zagotavljanjem, izdelavo, vzdrževanjem in uporabo tega blaga in tehnologij kateri koli fizični ali pravni osebi, subjektu ali organu v Belorusiji ali za uporabo v Belorusiji.

3.  
Prepovedi iz odstavkov 1 in 2 se do 2. oktobra 2024 ne uporabljajo za izvrševanje pogodb, sklenjenih pred 1. julijem 2024, ali povezanih pogodb, ki so potrebne za izvrševanje takih pogodb.
4.  
Z odstopanjem od odstavkov 1 in 2 lahko pristojni organi pod pogoji, ki se jim zdijo primerni, dovolijo prodajo, dobavo, prenos ali izvoz blaga in tehnologij iz Priloge XX ali zagotavljanje s tem povezane tehnične ali finančne pomoči, če ugotovijo, da so tako blago ali tehnologije ali zagotavljanje s tem povezane tehnične ali finančne pomoči potrebni za nujno preprečitev ali ublažitev dogodka, ki bi lahko imel resen in obsežen vpliv na zdravje in varnost ljudi ali na okolje.

V ustrezno utemeljenih nujnih primerih se lahko prodaja, dobava, prenos ali izvoz opravi brez predhodnega dovoljenja, če izvoznik v petih delovnih dneh od prodaje, dobave, prenosa ali izvoza o tem obvesti pristojni organ, pri čemer podrobno ustrezno pojasni prodajo, dobavo, prenos ali izvoz brez predhodnega dovoljenja.

5.  
Zadevna država članica obvesti druge države članice in Komisijo o vseh dovoljenjih, izdanih na podlagi odstavka 4, v dveh tednih po izdaji dovoljenja.

▼M57

Člen 1h

1.  
Prepovedano je neposredno ali posredno kupovati, uvažati ali prenašati mineralne izdelke iz Priloge VII in surovo nafto iz Priloge XXIII, če ti izvirajo iz Belorusije ali se izvažajo iz Belorusije.
2.  
Prepovedano je neposredno ali posredno zagotavljati tehnično pomoč, posredniške storitve, financiranje ali finančno pomoč ali katere koli druge storitve, povezane s prepovedjo iz odstavka 1.
3.  
Prepovedi iz odstavka 1 se ne uporabljajo za nakupe mineralnih izdelkov s seznama v Prilogi VII v Belorusiji, ki so potrebni za zadovoljitev osnovnih potreb kupca v Belorusiji ali humanitarnih projektov v Belorusiji.
4.  
Prepovedi iz odstavkov 1 in 2 se ne uporabljajo za surovo nafto iz Priloge XXIII do 2. oktobra 2024, za enkratne transakcije za kratkoročno dobavo, sklenjene in izvršene pred tem datumom, ali za izvrševanje pogodb o nakupu, uvozu ali prenosu surove nafte iz Priloge XXIII, sklenjenih pred 1. julijem 2024, ali povezanih pogodb, potrebnih za izvrševanje takih pogodb, pod pogojem, da so zadevne države članice o teh pogodbah Komisijo uradno obvestile do 23. julija 2024 in da zadevne države članice o enkratnih transakcijah za kratkoročno dobavo Komisijo uradno obvestijo v 10 dneh po njihovem zaključku.
5.  
Prepovedi iz odstavkov 1 in 2 tega člena ne posegajo v tranzit prek Belorusije surove nafte z oznako KN 2709 00 , ki se po naftovodih dobavlja iz Rusije v države članice, dokler Svet ne odloči, da se prepovedi iz odstavkov 1 in 2 člena 3m Uredbe Sveta (EU) št. 833/2014 ( 6 ) uporabljajo za surovo nafto, ki se po naftovodih dobavlja iz Rusije.;

▼M40

Člen 1i

1.  
Prepovedano je neposredno ali posredno uvažati, kupovati ali prenašati iz Belorusije proizvode iz kalijevega klorida („pepelika“) iz Priloge VIII, ne glede na to, ali izvirajo iz Belorusije ali ne.

▼M46

1a.  
Prepovedano je neposredno ali posredno zagotavljanje tehnične pomoči, posredniških storitev, financiranja ali finančne pomoči, vključno z izvedenimi finančnimi instrumenti ter zavarovanjem in pozavarovanjem, v zvezi s prepovedmi iz odstavka 1

▼M46 —————

▼M40

Člen 1j

Prenosljive vrednostne papirje in instrumente denarnega trga z zapadlostjo, daljšo od 90 dni, ki so bili izdani po 29. juniju 2021, je prepovedano neposredno ali posredno kupovati, prodajati, zagotavljati investicijske storitve zanje ali pomoč pri njihovi izdaji ali drugem poslovanju z njimi, ta prepoved pa velja za:

▼M44

(a) 

Republiko Belorusijo, njeno vlado, njene javne organe, družbe ali agencije;

(b) 

veliko kreditno institucijo s seznama v Prilogi IX s sedežem v Belorusiji, katere več kot 50-odstotni delež je od 1. junija 2021 v javni lasti ali pod javnim nadzorom;

(c) 

pravno osebo, subjekt ali organ s sedežem zunaj Unije, katerega več kot 50-odstotni delež je v neposredni ali posredni lasti subjekta iz točke (a) ali (b) tega člena ali

(d) 

fizično ali pravno osebo, subjekt ali organ, ki deluje v imenu ali po navodilih subjekta iz točke (a), (b) ali (c) tega člena.

▼M47

Člen 1ja

1.  
Prepovedane so transakcije, povezane z upravljanjem rezerv in sredstev centralne banke Belorusije, vključno s transakcijami s katero koli pravno osebo, subjektom ali organom, ki deluje v imenu ali po navodilih centralne banke Belorusije.
2.  
Z odstopanjem od odstavka 1 lahko pristojni organi odobrijo transakcijo, če je to nujno potrebno za zagotovitev finančne stabilnosti Unije kot celote ali zadevne države članice.
3.  
Zadevna država članica nemudoma obvesti druge države članice in Komisijo o svoji nameri, da bo izdala odobritev na podlagi odstavka 2.

Člen 1jb

Od 12. aprila 2022 je prepovedano uvrstiti delnice, kot tudi opravljati storitve v zvezi z njimi, na mestih trgovanja, registriranih ali priznanih v Uniji, za prenosljive vrednostne papirje katere koli pravne osebe, subjekta ali organa s sedežem v Belorusiji, ki je v več kot 50-odstotni javni lasti.

▼M57

Člen 1jc

1.  

Prepovedano je neposredno ali posredno zagotavljati računovodske ali revizijske storitve, vključno z obvezno revizijo, knjigovodske storitve ali davčne svetovalne storitve ali storitve poslovnega in podjetniškega svetovanja ali storitve v zvezi z odnosi z javnostmi:

(a) 

Republiki Belorusiji, njeni vladi, njenim javnim organom, družbam ali agencijam ali

(b) 

kateri koli fizični ali pravni osebi, subjektu ali organu, ki deluje v imenu Republike Belorusije, njene vlade, njenih javnih organov, družb ali agencij.

2.  

Prepovedano je neposredno ali posredno zagotavljati arhitekturne in inženirske storitve, storitve pravnega svetovanja in svetovalne storitve IT:

(a) 

Republiki Belorusiji, njeni vladi, njenim javnim organom, družbam ali agencijam ali

(b) 

kateri koli fizični ali pravni osebi, subjektu ali organu, ki deluje v imenu ali po navodilih Republike Belorusije, njene vlade, njenih javnih organov, družb ali agencij.

3.  

Prepovedano je neposredno ali posredno zagotavljati storitve tržnih analiz in raziskav javnega mnenja, storitve tehničnega preizkušanja in analiz ter oglaševalske storitve:

(a) 

Republiki Belorusiji, njeni vladi, njenim javnim organom, družbam ali agencijam ali

(b) 

kateri koli fizični ali pravni osebi, subjektu ali organu, ki deluje v imenu ali po navodilih Republike Belorusije, njene vlade, njenih javnih organov, družb ali agencij.

4.  

Prepovedano je neposredno ali posredno prodajati, dobavljati, prenašati, izvažati ali zagotavljati programsko opremo za upravljanje podjetij ter programsko opremo za industrijsko oblikovanje in proizvodnjo iz Priloge XXVI:

(a) 

Republiki Belorusiji, njeni vladi, njenim javnim organom, družbam ali agencijam ali

(b) 

kateri koli fizični ali pravni osebi, subjektu ali organu, ki deluje v imenu ali po navodilih Republike Belorusije, njene vlade, njenih javnih organov, družb ali agencij.

5.  

Prepovedano je:

(a) 

neposredno ali posredno zagotavljati tehnično pomoč, posredniške ali druge storitve v zvezi z blagom in storitvami iz odstavkov 1 do 4 za njihovo neposredno ali posredno zagotavljanje Republiki Belorusiji, njeni vladi, njenim javnim organom, korporacijam ali agencijam ali kateri koli fizični ali pravni osebi, subjektu ali organu, ki deluje v imenu ali po navodilih take pravne osebe, subjekta ali organa, ali

(b) 

neposredno ali posredno zagotavljati financiranje ali finančno pomoč v zvezi z blagom in storitvami iz odstavkov 1 do 4 za njihovo zagotavljanje ali za zagotavljanje s tem povezane tehnične pomoči, posredniških storitev ali drugih storitev Republiki Belorusiji, njeni vladi, njenim javnim organom, korporacijam ali agencijam ali kateri koli fizični ali pravni osebi, subjektu ali organu, ki deluje v imenu ali po navodilih take pravne osebe, subjekta ali organa.

6.  
Odstavki 1 do 4 se ne uporabljajo za zagotavljanje storitev, ki so nujno potrebne, da se do 2. oktobra 2024 odstopi od pogodb, ki niso skladne s tem členom in so bile sklenjene pred 1. julijem 2024, ali povezanih pogodb, potrebnih za izvrševanje takih pogodb.
7.  
Odstavka 1 in 2 se ne uporabljata za zagotavljanje storitev, ki so nujno potrebne za uveljavljanje pravice do obrambe v sodnih postopkih in pravice do učinkovitega pravnega sredstva.
8.  
Odstavka 1 in 2 se ne uporabljata za zagotavljanje storitev, ki so nujno potrebne za zagotovitev dostopa do sodnih, upravnih ali arbitražnih postopkov v državi članici ali za priznanje ali izvršitev sodbe ali arbitražne odločbe, izdane v državi članici, pod pogojem, da je tako opravljanje storitev skladno s cilji te uredbe.
9.  
Odstavki 1 do 4 se do 2. januarja 2025 ne uporabljajo za zagotavljanje storitev, namenjenih izključni uporabi pravnih oseb, subjektov ali organov s sedežem v Belorusiji, ki so v lasti ali pod izključnim ali skupnim nadzorom pravne osebe, subjekta ali organa, ki je registriran ali ustanovljen na podlagi prava države članice, države članice Evropskega gospodarskega prostora, Švice ali partnerske države s seznama iz Priloge Vb.
10.  
Odstavki 2, 3 in 4 se ne uporabljajo za zagotavljanje storitev, ki so potrebne za obravnavanje izrednih razmer v javnem zdravju, nujno preprečitev ali ublažitev dogodka, ki bi lahko imel resen in obsežen vpliv na zdravje in varnost prebivalstva ali na okolje ali v odziv na naravne nesreče.
11.  

Z odstopanjem od odstavkov 1 in 2 lahko pristojni organi dovolijo opravljanje storitev iz navedenih odstavkov pod pogoji, ki se jim zdijo primerni, potem ko se prepričajo, da so te storitve nujno potrebne za vzpostavitev, certificiranje ali oceno požarnega zidu, s katerim:

(a) 

se odpravi nadzor, ki ga ima fizična ali pravna oseba, subjekt ali organ s seznama iz Priloge I nad sredstvi pravne osebe, subjekta ali organa, ki ni na seznamu in je registriran ali ustanovljen v skladu s pravom države članice ter je v lasti ali pod nadzorom prve fizične ali pravne osebe, subjekta ali organa, in

(b) 

se zagotovi, da fizična ali pravna oseba, subjekt ali organ s seznama ne pridobi dodatnih sredstev ali gospodarskih virov.

12.  
Z odstopanjem od odstavka 4 lahko pristojni organi dovolijo opravljanje storitev iz navedenega odstavka pod pogoji, ki se jim zdijo primerni, potem ko se prepričajo, da so te storitve potrebne za prispevek beloruskih državljanov k mednarodnim odprtokodnim projektom.
13.  

Z odstopanjem od odstavkov 1 do 5 lahko pristojni organi dovolijo storitve iz navedenega odstavka pod pogoji, ki se jim zdijo primerni, potem ko se prepričajo, da je to potrebno za:

(a) 

humanitarne namene, kot so zagotavljanje ali lajšanje zagotavljanja pomoči, vključno z medicinsko opremo, hrano, prevozom humanitarnih delavcev in s tem povezano pomočjo, ali za evakuacije;

(b) 

dejavnosti civilne družbe, ki neposredno spodbujajo demokracijo, človekove pravice ali pravno državo v Belorusiji;

(c) 

delovanje diplomatskih in konzularnih predstavništev Unije in držav članic ali partnerskih držav v Belorusiji, vključno z delegacijami, veleposlaništvi in misijami, ali mednarodnih organizacij v Belorusiji, ki imajo imuniteto v skladu z mednarodnim pravom;

(d) 

zagotavljanje kritične oskrbe z energijo v Uniji ter nakup, uvoz ali prevoz titana, aluminija, bakra, niklja, paladija in železove rude v Unijo;

(e) 

zagotavljanje neprekinjenega delovanja infrastruktur ter strojne in programske opreme, ki so ključnega pomena za zdravje in varnost prebivalstva oziroma za varnost okolja;

(f) 

vzpostavitev, delovanje, vzdrževanje, dobavo goriva in ponovno obdelavo ter varnost civilnih jedrskih zmogljivosti in nadaljnje oblikovanje, izgradnjo in začetek delovanja, ki so potrebni za dokončanje civilnih jedrskih objektov, dobavo predhodnih sestavin za proizvodnjo medicinskih radioaktivnih izotopov in podobnih medicinskih aplikacij ali za kritične tehnologije za spremljanje okoljskega sevanja ter za civilno jedrsko sodelovanje, zlasti na področju raziskav in razvoja;

(g) 

zagotavljanje elektronskih komunikacijskih storitev s strani telekomunikacijskih operaterjev Unije, ki so potrebne za delovanje, vzdrževanje in varnost elektronskih komunikacijskih storitev, vključno s kibernetsko varnostjo, v Belorusiji, Ukrajini, Uniji, med Belorusijo in Unijo ter med Ukrajino in Unijo, ter za storitve podatkovnih centrov v Uniji, ali

(h) 

izključno uporabo pravnih oseb, subjektov ali organov s sedežem v Belorusiji, ki so v lasti ali pod izključnim ali skupnim nadzorom pravne osebe, subjekta ali organa, ki je registriran ali ustanovljen na podlagi prava države članice, države članice Evropskega gospodarskega prostora, Švice ali partnerske države s seznama iz Priloge Vb.

14.  
Z odstopanjem od odstavka 2 lahko pristojni organi dovolijo zagotavljanje storitev pravnega svetovanja iz navedenega odstavka pod pogoji, ki se jim zdijo primerni, potem ko se prepričajo, da je to potrebno za nadaljnje izvajanje obstoječih pobud v podporo žrtvam naravnih, jedrskih ali kemičnih nesreč in v okviru postopkov mednarodne posvojitve.
15.  
Zadevna država članica obvesti druge države članice in Komisijo o vseh dovoljenjih, izdanih na podlagi odstavkov 11 do 14, v 2 tednih po izdaji dovoljenja.

▼M40

Člen 1k

1.  

Prepovedano je neposredno ali posredno sklepanje kakršnih koli dogovorov ali udeležba v dogovorih za dajanje novih posojil ali kreditov, katerih zapadlost je daljša od 90 dni, po 29. juniju 2021:

▼M44

(a) 

Republiki Belorusiji, njeni vladi, njenim javnim organom, družbam ali agencijam;

(b) 

veliki kreditni instituciji s seznama v Prilogi IX s sedežem v Belorusiji, katere več kot 50-odstotni delež je od 1. junija 2021 v javni lasti ali pod javnim nadzorom;

(c) 

pravni osebi, subjektu ali organu s sedežem zunaj Unije, katerega več kot 50-odstotni delež je v neposredni ali posredni lasti subjekta iz točke (a) ali (b) tega odstavka ali

(d) 

fizični ali pravni osebi, subjektu ali organu, ki deluje v imenu ali po navodilih subjekta iz točke (a), (b) ali (c) tega odstavka.

▼M40

2.  
Prepoved ne velja za posojila ali kredite, ki imajo poseben in dokumentiran namen zagotavljati financiranje za uvoz ali izvoz blaga, ki ni prepovedan, in nefinančne storitve med Unijo in katero koli tretjo državo, vključno z izdatki za blago in storitve iz druge tretje države, ki so potrebni za izvrševanje izvozne ali uvozne pogodbe.
3.  

Pristojni organ države članice lahko pod pogoji, ki se mu zdijo primerni, izda dovoljenje za dajanje posojil ali kreditov iz odstavka 1 ali za udeležbo pri njih, če ugotovi, da:

(i) 

so zadevne dejavnosti namenjene zagotavljanju podpore beloruskemu civilnemu prebivalstvu, kot so humanitarna pomoč, okoljski projekti in jedrska varnost ali je posojilo ali kredit potreben za izpolnjevanje zakonskih ali regulativnih obveznosti obveznih rezerv ali podobnih obveznosti, da se izpolnijo merila solventnosti in likvidnosti za finančne subjekte v Belorusiji, ki so v večinski lasti finančnih institucij Unije; ter

(ii) 

zadevne dejavnosti ne prinašajo sredstev ali gospodarskih virov, ki se dajejo neposredno ali posredno na razpolago osebi, subjektu ali organu iz člena 2 ali v njegovo korist.

Pristojni organ pri uporabi pogojev iz točk (i) in (ii) zahteva ustrezne informacije glede uporabe izdanega dovoljenja, vključno z informacijami o namenu zadevnih dejavnosti ter o drugih strankah, udeleženih v teh dejavnostih.

Zadevna država članica obvesti druge države članice in Komisijo o vseh odobritvah, izdanih na podlagi tega člena v roku dveh tednov od odobritve.

▼M46 —————

▼M42

Člen 1l

1.  

Prepovedano je zagotavljanje zavarovalniških ali pozavarovalniških storitev:

▼M44

(i) 

Republiki Belorusiji, njeni vladi, njenim javnim organom, družbam ali agencijam ali

▼M42

(ii) 

kateri koli fizični ali pravni osebi, subjektu ali organu, ki deluje v imenu ali po navodilih pravne osebe, subjekta ali organa iz točke (i).

2.  
Prepovedi iz odstavka 1 se ne uporabljajo za zagotavljanje obveznega zavarovanja odgovornosti ali zavarovanja odgovornosti do tretjih oseb beloruskim osebam, subjektom ali organom, kadar se zavarovano tveganje nahaja v Uniji, ali za zagotavljanje zavarovanja za beloruska diplomatska ali konzularna predstavništva v Uniji.

▼M46 —————

▼M57

Člen 1m

Prepovedano je zavestno in namerno sodelovati v dejavnostih, katerih namen ali učinek je izogibanje prepovedim iz te uredbe, vključno s sodelovanjem v takih dejavnostih brez namernega zasledovanja takega cilja ali učinka, vendar zavedajoč se, da ima lahko to sodelovanje tak cilj ali učinek, in s privolitvijo v to možnost.

▼M40

Člen 1n

Poleg prepovedi iz člena 1k, Evropska investicijska banka (EIB):

(a) 

ne sme izvesti nobenega izplačila ali plačila na podlagi veljavnih pogodb ali v povezavi s temi pogodbami, sklenjenimi z Republiko Belorusijo ali katerim koli beloruskim javnim organom ter EIB; ter

(b) 

ustavi izvajanje vseh veljavnih pogodb za storitve tehnične pomoči projektom, ki se izvajajo v Belorusiji in financirajo na podlagi pogodb iz točke (a) ter so namenjeni pridobivanju neposredne ali posredne koristi za Republiko Belorusijo ali kateri koli beloruski javni organ.

▼M46

Člen 1o

1.  

Prepovedano je:

(a) 

neposredno ali posredno uvažati lesne izdelke s seznama iz Priloge X v Unijo, če:

(i) 

izvirajo iz Belorusije; ali

(ii) 

so bili izvoženi iz Belorusije;

(b) 

neposredno ali posredno kupovati lesne izdelke s seznama iz Priloge X, ki se nahajajo v Belorusiji ali izvirajo iz Belorusije;

(c) 

prevažati lesne izdelke iz Priloge X, če izvirajo iz Belorusije ali se izvažajo iz Belorusije v katero koli drugo državo;

(d) 

neposredno ali posredno zagotavljati tehnično pomoč, posredniške storitve, financiranje ali finančno pomoč, vključno z izvedenimi finančnimi instrumenti ter zavarovanjem in pozavarovanjem, v zvezi s prepovedmi iz odstavkov (a), (b) in (c).

2.  
Prepovedi iz odstavka 1 do 4. junija 2022 ne posegajo v izvrševanje pogodb, sklenjenih pred 2. marcem 2022, ali povezanih pogodb, potrebnih za izvrševanje takih pogodb.

Člen 1p

1.  

Prepovedano je:

(a) 

neposredno ali posredno uvažati cementne izdelke s seznama iz Priloge XI v Unijo, če:

(i) 

izvirajo iz Belorusije ali

(ii) 

so bili izvoženi iz Belorusije;

(b) 

neposredno ali posredno kupovati cementne izdelke s seznama iz Priloge XI, ki se nahajajo v Belorusiji ali izvirajo iz Belorusije;

(c) 

prevažati cementne izdelke iz Priloge XI, če izvirajo iz Belorusije ali se izvažajo iz Belorusije v katero koli drugo državo;

(d) 

neposredno ali posredno zagotavljati tehnično pomoč, posredniške storitve, financiranje ali finančno pomoč, vključno z izvedenimi finančnimi instrumenti ter zavarovanjem in pozavarovanjem, v zvezi s prepovedmi iz odstavkov (a), (b) in (c).

2.  
Prepovedi iz odstavka 1 do 4. junija 2022 ne posegajo v izvrševanje pogodb, sklenjenih pred 2. marcem 2022, ali povezanih pogodb, potrebnih za izvrševanje takih pogodb.

Člen 1q

1.  

Prepovedano je:

(a) 

neposredno ali posredno uvažati izdelke iz železa in jekla s seznama iz Priloge XII v Unijo, če:

(i) 

izvirajo iz Belorusije ali

(ii) 

so bili izvoženi iz Belorusije;

(b) 

neposredno ali posredno kupovati izdelke iz železa in jekla s seznama iz Priloge XII, ki se nahajajo v Belorusiji ali izvirajo iz Belorusije;

(c) 

prevažati izdelke iz železa in jekla s seznama iz Priloge XII, če izvirajo iz Belorusije ali se izvažajo iz Belorusije v katero koli drugo državo;

(d) 

neposredno ali posredno zagotavljati tehnično pomoč, posredniške storitve, financiranje ali finančno pomoč, vključno z izvedenimi finančnimi instrumenti ter zavarovanjem in pozavarovanjem, v zvezi s prepovedmi iz odstavkov (a), (b) in (c).

2.  
Prepovedi iz odstavka 1 do 4. junija 2022 ne posegajo v izvrševanje pogodb, sklenjenih pred 2. marcem 2022, ali povezanih pogodb, potrebnih za izvrševanje takih pogodb.

Člen 1r

1.  

Prepovedano je:

(a) 

neposredno ali posredno uvažati izdelke iz kavčuka in gume s seznama iz Priloge XIII v Unijo, če:

(i) 

izvirajo iz Belorusije ali

(ii) 

so bili izvoženi iz Belorusije;

(b) 

neposredno ali posredno kupovati izdelke iz kavčuka in gume s seznama iz Priloge XIII, ki se nahajajo v Belorusiji ali izvirajo iz Belorusije;

(c) 

prevažati izdelke iz kavčuka in gume s seznama iz Priloge XIII, če izvirajo iz Belorusije ali se izvažajo iz Belorusije v katero koli drugo državo;

(d) 

neposredno ali posredno zagotavljati tehnično pomoč, posredniške storitve, financiranje ali finančno pomoč, vključno z izvedenimi finančnimi instrumenti ter zavarovanjem in pozavarovanjem, v zvezi s prepovedmi iz odstavkov (a), (b) in (c).

2.  
Prepovedi iz odstavka 1 do 4. junija 2022 ne posegajo v izvrševanje pogodb, sklenjenih pred 2. marcem 2022, ali povezanih pogodb, potrebnih za izvrševanje takih pogodb.

▼M57

Člen 1ra

1.  
Prepovedano je neposredno ali posredno kupovati, uvažati ali prenašati blago, ki bi Belorusiji omogočilo, da diverzificira svoje vire prihodkov, s čimer bi se omogočala njena vpletenost v rusko agresijo proti Ukrajini, kot je navedeno v Prilogi XXVII, v Unijo, če izvira iz Belorusije ali se izvaža iz Belorusije.
2.  

Prepovedano je:

(a) 

v zvezi s prepovedjo iz odstavka 1 neposredno ali posredno zagotavljati tehnično pomoč, posredniške ali druge storitve v zvezi z blagom in tehnologijami iz odstavka 1 ter v zvezi z zagotavljanjem, proizvodnjo, vzdrževanjem in uporabo tega blaga in tehnologij;

(b) 

v zvezi s prepovedjo iz odstavka 1 neposredno ali posredno zagotavljati financiranje ali finančno pomoč v zvezi z blagom in tehnologijami iz odstavka 1 za kakršen koli nakup, uvoz ali prenos tega blaga in tehnologij ali za zagotavljanje s tem povezane tehnične pomoči, posredniških storitev ali drugih storitev.

3.  
Prepoved iz odstavka 1 se ne uporablja za nakupe v Belorusiji, ki so potrebni za delovanje diplomatskih in konzularnih predstavništev Unije in držav članic, vključno z delegacijami, veleposlaništvi in misijami, ali za osebno uporabo državljanov držav članic in njihovih ožjih družinskih članov.
4.  
Pristojni organi države članice lahko dovolijo uvoz blaga, namenjenega samo za osebno uporabo za fizične osebe, ki potujejo v Unijo, ali člane njihove ožje družine, in omejenega na osebne predmete, ki so v lasti teh posameznikov in očitno niso namenjeni prodaji.
5.  

Pristojni organi lahko pod pogoji, ki se jim zdijo primerni, dovolijo, da v Unijo vstopi vozilo, ki se uvršča pod oznako KN 8703, ki ni namenjeno prodaji in je v lasti:

(a) 

državljana države članice ali ožjega družinskega člana, ki ima prebivališče v Belorusiji in vozi to vozilo v Unijo samo za osebno uporabo ali

(b) 

državljana Belorusije, ki ima veljavni vizum ali dovoljenje za prebivanje, ki dovoljuje vstop v Unijo, in vozi vozilo v Unijo samo za osebno uporabo.

6.  
Prepoved iz odstavka 1 se ne uporablja za vstop v Unijo motornih vozil, ki se uvrščajo pod oznako KN 8703, pod pogojem, da imajo ta vozila diplomatsko registrsko tablico in so potrebna za delovanje diplomatskih in konzularnih predstavništev, vključno z delegacijami, veleposlaništvi in misijami, ali mednarodnih organizacij, ki imajo imuniteto v skladu z mednarodnim pravom, ali za osebno uporabo za njihovo osebje in člane njihovih ožjih družin.
7.  
Prepoved iz odstavka 1 ne preprečuje, da bi bila vozila, ki so 1. julija 2024 že na ozemlju Unije, registrirana v kateri od držav članic.
8.  
Prepoved iz odstavka 1 se ne uporablja za vstop v Unijo vozila, ki se uvršča pod oznako KN 8703 in je namenjeno izključno za humanitarne namene, vključno z evakuacijo ali repatriacijo oseb, ali za prevoz potnikov, ki imajo potrdilo, ki ga je izdala država članica in ki potrjuje, da potujejo v to državo članico v okviru pobud za zagotavljanje podpore žrtvam naravnih, jedrskih ali kemičnih nesreč.
9.  
V zvezi z blagom iz Priloge XXVII se prepovedi iz odstavkov 1 in 2 do 2. oktobra 2024 ne uporabljajo za izvrševanje pogodb, sklenjenih pred 1. julijem 2024, ali povezanih pogodb, ki so potrebne za izvrševanje takih pogodb.
10.  
Z odstopanjem od odstavkov 1 in 2 lahko pristojni organi dovolijo nakup, uvoz ali prenos blaga, navedenega v Prilogi XXVII, ali zagotavljanje s tem povezane tehnične in finančne pomoči pod pogoji, ki se jim zdijo primerni, potem ko ugotovijo, da je to potrebno za vzpostavitev, delovanje, vzdrževanje, dobavo goriva in ponovno obdelavo ter varnost civilnih jedrskih zmogljivosti in za nadaljnje oblikovanje, izgradnjo in začetek delovanja, ki so potrebni za dokončanje civilnih jedrskih objektov, dobavo predhodnih sestavin za proizvodnjo medicinskih radioaktivnih izotopov in podobnih medicinskih aplikacij ali kritične tehnologije za spremljanje okoljskega sevanja ter za civilno jedrsko sodelovanje, zlasti na področju raziskav in razvoja.
11.  
Pristojni organi držav članic lahko z odstopanjem od odstavkov 1 in 2 pod pogoji, ki se jim zdijo primerni, dovolijo uvoz ali prenos blaga, ki se je nahajalo v Belorusiji preden je v zvezi z njim začela veljati ustrezna prepoved, ki se uvršča pod oznake KN 8471, 8523, 8536 in 8544 s seznama v Prilogi XXVII, ali zagotavljanje s tem povezane tehnične ali finančne pomoči, potem ko ugotovijo, da so tako blago ali zagotavljanje s tem povezane tehnične ali finančne pomoči potrebni za namene vzdrževanja ali popravil medicinskih pripomočkov.
12.  
Zadevna država članica obvesti druge države članice in Komisijo o vseh dovoljenjih, izdanih na podlagi odstavkov10 in 11 v dveh tednih po izdaji dovoljenja.

Člen 1rb

1.  
Prepovedano je neposredno ali posredno kupovati, uvažati ali prenašati zlato iz Priloge XXI, če izvira iz Belorusije in je bilo izvoženo iz Belorusije v Unijo ali katero koli tretjo državo, po 1. juliju 2024.
2.  
Prepovedano je neposredno ali posredno kupovati, uvažati ali prenašati proizvode iz Priloge XXI, kadar so bili predelani v tretji državi in vsebujejo proizvode, prepovedane v odstavku 1.
3.  
Prepovedano je neposredno ali posredno kupovati, uvažati ali prenašati zlato iz Priloge XXII, če izvira iz Belorusije in je bilo izvoženo iz Belorusije v Unijo, po 1. juliju 2024.
4.  

Prepovedano je:

(a) 

v zvezi s prepovedjo iz odstavkov 1, 2 in 3 neposredno ali posredno zagotavljati tehnično pomoč, posredniške ali druge storitve v zvezi z blagom iz teh odstavkov ter v zvezi z zagotavljanjem, proizvodnjo, vzdrževanjem in uporabo tega blaga ali

(b) 

v zvezi s prepovedjo iz odstavkov 1, 2 in 3 neposredno ali posredno zagotavljati financiranje ali finančno pomoč v zvezi z blagom iz odstavkov 1, 2 in 3 za kakršen koli nakup, uvoz ali prenos tega blaga ali za zagotavljanje s tem povezane tehnične pomoči, posredniških storitev ali drugih storitev.

5.  
Prepoved iz odstavkov 1, 2 in 3 se ne uporablja za zlato, ki je potrebno za uradne namene diplomatskih predstavništev, konzularnih predstavništev ali mednarodnih organizacij v Belorusiji, ki imajo imuniteto v skladu z mednarodnim pravom.
6.  
Prepoved iz odstavka 3 se ne uporablja za blago, kot je navedeno v Prilogi XXII, za osebno uporabo za fizične osebe, ki potujejo iz Unije, ali člane njihovih ožjih družin, ki potujejo z njimi, ki je v lasti teh posameznikov in ni namenjeno prodaji.
7.  
Z odstopanjem od odstavkov 1, 2 in 3 lahko pristojni organi dovolijo prenos ali uvoz predmetov kulturne dediščine, ki so izposojeni v okviru uradnega sodelovanja na področju kulture z Belorusijo.

Člen 1rc

1.  
Od 1. julija 2024 je prepovedano neposredno ali posredno kupovati, uvažati ali prenašati diamante ali proizvode, ki vsebujejo diamante, iz delov A, B in C Priloge XXIX, če izvirajo iz Belorusije in so bili izvoženi iz Belorusije v Unijo ali katero koli tretjo državo.
2.  
Od 1. julija 2024 je prepovedano neposredno ali posredno kupovati, uvažati ali prenašati diamante ali proizvode, ki vsebujejo diamante, iz delov A, B in C Priloge XXIX katerega koli izvora, če so bili v tranzitu prek ozemlja Belorusije.
3.  

Prepovedano je:

(a) 

v zvezi s prepovedmi iz odstavkov 1 in 2 neposredno ali posredno zagotavljati tehnično pomoč, posredniške ali druge storitve v zvezi z blagom iz teh odstavkov ter v zvezi z zagotavljanjem, proizvodnjo, vzdrževanjem in uporabo tega blaga;

(b) 

v zvezi s prepovedmi iz odstavkov 1 in 2 neposredno ali posredno zagotavljati financiranje ali finančno pomoč v zvezi z blagom iz odstavkov 1 in 2 za kakršen koli nakup, uvoz ali prenos tega blaga ali za zagotavljanje s tem povezane tehnične pomoči, posredniških storitev ali drugih storitev.

4.  
Prepovedi iz odstavkov 1 in 2 se ne uporabljajo za blago iz dela C Priloge XXIX za osebno uporabo za fizične osebe, ki potujejo v Unijo, ali člane njihove ožje družine, ki potujejo z njimi, ki je v lasti teh posameznikov in ni namenjeno prodaji.
5.  
Z odstopanjem od odstavkov 1 in 2 lahko pristojni organi dovolijo prenos ali uvoz predmetov kulturne dediščine, ki so izposojeni v okviru uradnega sodelovanja na področju kulture z Belorusijo.

▼M46

Člen 1s

1.  

Prepovedano je:

(a) 

neposredno ali posredno prodajati, dobavljati, prenašati ali izvažati stroje s seznama iz Priloge XIV ne glede na to, ali izvirajo iz Unije ali ne, vsem osebam, subjektom ali organom v Belorusiji ali za uporabo v Belorusiji;

(b) 

neposredno ali posredno zagotavljati tehnično pomoč, posredniške storitve, financiranje ali finančno pomoč, vključno z izvedenimi finančnimi instrumenti ter zavarovanjem in pozavarovanjem, v zvezi s prepovedmi iz odstavka (a).

▼M57

1a.  
Prepovedan je tranzit strojev iz Priloge XIVa, ki se izvažajo iz Unije, prek ozemlja Belorusije.

▼M46

2.  

Prepovedi iz odstavka 1 se ne uporabljajo za prodajo, dobavo, prenos ali izvoz strojev iz odstavka 1 ali za zagotavljanje s tem povezane tehnične in finančne pomoči za nevojaško rabo in nevojaške končne uporabnike namenjene za:

(a) 

humanitarne namene, izredne zdravstvene razmere, nujno preprečitev ali ublažitev dogodka, ki bi lahko imel resen in obsežen vpliv na zdravje in varnost ljudi ali na okolje ali v odziv na naravne nesreče;

(b) 

medicinske ali farmacevtske namene;

(c) 

začasno uporabo v novičarskih medijih;

(d) 

posodobitev programske opreme;

(e) 

uporabo kot komunikacijske naprave za potrošnike;

(f) 

zagotavljanje kibernetske varnosti in informacijske varnosti za fizične ali pravne osebe, subjekte ali organe v Belorusiji, razen za rusko vlado in podjetja pod neposrednim ali posrednim nadzorom ruske vlade, ali

(g) 

osebno uporabo fizičnih oseb, ki potujejo v Belorusijo, omejeno na osebne predmete, gospodinjske predmete, vozila ali delovno opremo, ki so v lasti navedenih posameznikov in niso namenjeni prodaji.

Z izjemo točk (f) in (g) izvoznik v carinski deklaraciji navede, da se predmeti izvažajo v okviru ustrezne izjeme, določene v tem odstavku, in pristojni organ države članice, v kateri ima izvoznik prebivališče ali sedež, uradno obvesti o prvi uporabi ustrezne izjeme v 30 dneh od tega prvega izvoza.

3.  
Prepovedi iz odstavka 1 do 4. junija 2022 ne posegajo v izvrševanje pogodb, sklenjenih pred 2. marcem 2022, ali povezanih pogodb, potrebnih za izvrševanje takih pogodb.

▼M57

4.  
Z odstopanjem od odstavka 1 lahko pristojni organi pod pogoji, ki se jim zdijo primerni, odobrijo prodajo, dobavo, prenos ali izvoz strojev iz Priloge XIV ali zagotavljanje s tem povezane tehnične pomoči, posredniških storitev, financiranja ali finančne pomoči, vključno z izvedenimi finančnimi instrumenti, ter zavarovanja in pozavarovanja, potem ko ugotovijo, da so namenjeni diplomatskim predstavništvom Unije, držav članic in partnerskih držav, vključno z delegacijami, veleposlaništvi in misijami, ter mednarodnih organizacij, ki imajo imuniteto v skladu z mednarodnim pravom.
5.  
Zadevna država članica obvesti druge države članice in Komisijo o vseh dovoljenjih, izdanih na podlagi odstavka 4, v dveh tednih po izdaji dovoljenja.

▼M55

Člen 1sa

1.  
Prepovedano je neposredno ali posredno prodajati, dobavljati, prenašati ali izvažati blago in tehnologije, primerne za uporabo v letalski ali vesoljski industriji, s seznama v Prilogi XVII, ne glede na to, ali izvirajo iz Unije ali ne, kateri koli fizični ali pravni osebi, subjektu ali organu v Belorusiji ali za uporabo v Belorusiji.

▼M57

1a.  
Prepovedan je tranzit blaga in tehnologij, ki so primerni za uporabo v letalski ali vesoljski industriji, iz Priloge XVII, izvoženih iz Unije, prek ozemlja Belorusije.

▼M55

2.  
Prepovedano je neposredno ali posredno zagotavljati zavarovanje ali pozavarovanje v zvezi z blagom in tehnologijami iz Priloge XVII kateri koli osebi, subjektu ali organu v Belorusiji ali za uporabo v Belorusiji.
3.  
Prepovedano je izvajati eno ali več od naslednjih dejavnosti: neposredno ali posredno izvajati obnovo, popravilo, pregled, zamenjavo, spremembo ali odpravo okvare zrakoplova ali komponente, razen pregleda pred letom, v zvezi z blagom in tehnologijami iz Priloge XVII, za katero koli fizično ali pravno osebo, subjekt ali organ v Belorusiji ali za uporabo v Belorusiji.

▼M57

4.  

Prepovedano je:

(a) 

neposredno ali posredno zagotavljati tehnično pomoč, posredniške ali druge storitve v zvezi z blagom in tehnologijami iz odstavka 1 ter v zvezi z zagotavljanjem, izdelavo, vzdrževanjem in uporabo tega blaga in tehnologij kateri koli fizični ali pravni osebi, subjektu ali organu v Belorusiji ali za uporabo v Belorusiji;

(b) 

neposredno ali posredno zagotavljati financiranje ali finančno pomoč v zvezi z blagom in tehnologijami iz odstavka 1 za kakršno koli prodajo, dobavo, prenos ali izvoz tega blaga in tehnologij ali za zagotavljanje s tem povezane tehnične pomoči, posredniških ali drugih storitev kateri koli fizični ali pravni osebi, subjektu ali organu v Belorusiji ali za uporabo v Belorusiji ali

(c) 

neposredno ali posredno prodati, licencirati ali na kakršen koli drug način prenesti pravice intelektualne lastnine ali poslovne skrivnosti kot tudi podeliti pravice do dostopa ali ponovne uporabe za katero koli gradivo ali informacije, ki so zaščiteni s pravicami intelektualne lastnine ali pomenijo poslovne skrivnosti, v zvezi z blagom in tehnologijami iz odstavka 1 ter v zvezi z zagotavljanjem, izdelavo, vzdrževanjem in uporabo tega blaga in tehnologij kateri koli fizični ali pravni osebi, subjektu ali organu v Belorusiji ali za uporabo v Belorusiji.

▼M55

5.  
Prepovedi iz odstavkov 1 in 4 do 4. septembra 2023 se ne uporabljajo za izvrševanje pogodb, sklenjenih pred 5. avgustom 2023, ali povezanih pogodb, ki so potrebne za izvrševanje takih pogodb.
6.  

Z odstopanjem od odstavkov 1 in 4 lahko pristojni nacionalni organi pod pogoji, ki se jim zdijo primerni, odobrijo izvedbo finančnega zakupa zrakoplova, sklenjenega pred 5. avgustom 2023, potem ko ugotovijo, da:

(a) 

je nujno treba zagotoviti odplačilo zakupa pravni osebi, subjektu ali organu, ki je registriran ali ustanovljen na podlagi prava države članice in za katerega ne veljajo nobeni omejevalni ukrepi iz te uredbe, in

(b) 

beloruski strani ne bodo dani na voljo nobeni gospodarski viri, razen prenosa lastništva nad zrakoplovom po celotnem odplačilu finančnega zakupa.

▼M57

6a.  
Z odstopanjem od odstavkov 1 in 4 lahko pristojni organi pod pogoji, ki se jim zdijo primerni, dovolijo prodajo, dobavo, prenos ali izvoz blaga s seznama v Prilogi XVII ali s tem povezano tehnično pomoč, posredniške storitve, financiranje ali finančno pomoč, potem ko ugotovijo, da je to potrebno za proizvodnjo blaga iz titana, potrebnega v letalski industriji, za katere ni na voljo nobene alternativne dobave.
6b.  
Z odstopanjem od odstavka 4 lahko pristojni organi pod pogoji, ki se jim zdijo primerni, dovolijo zagotavljanje tehnične pomoči v zvezi z uporabo blaga in tehnologije iz odstavka 1, potem ko se prepričajo, da je zagotavljanje take tehnične pomoči potrebno za preprečitev trka med sateliti ali njihovega nenačrtovanega ponovnega vstopa v atmosfero.

▼M55

7.  
Z odstopanjem od odstavkov 1 in 4 lahko pristojni organi pod pogoji, ki se jim zdijo primerni, odobrijo prodajo, dobavo, prenos ali izvoz blaga, ki se uvršča pod oznake KN 8517 71 00 , 8517 79 00 in 9026 00 00 , s seznama v Prilogi XVII ali zagotavljanje s tem povezane tehnične pomoči, posredniških storitev, financiranja ali finančne pomoči, potem ko ugotovijo, da je to potrebno za zdravstvene ali farmacevtske namene ali za humanitarne namene, kot so zagotavljanje ali lajšanje zagotavljanja pomoči, vključno z medicinsko opremo, hrano ali s prevozom humanitarnih delavcev in s tem povezano pomočjo, ali za evakuacije.

Pri odločanju o zahtevkih za odobritve za zdravstvene, farmacevtske ali humanitarne namene v skladu s tem odstavkom nacionalni pristojni organi ne izdajo izvoznega dovoljenja nobeni fizični ali pravni osebi, subjektu ali organu v Belorusiji ali za uporabo v Belorusiji, če lahko utemeljeno sklepajo, da bi blago lahko bilo namenjeno za končno uporabo v vojaške namene.

▼M57

7a.  
Z odstopanjem od odstavka 1a lahko pristojni organi dovolijo tranzit prek ozemlja Belorusije blaga in tehnologij, primernih za uporabo v letalski ali vesoljski industriji, iz Priloge XVII, potem ko se prepričajo, da je tako blago ali tehnologija namenjena za namene iz odstavkov 6a, 6b in 7.
7b.  
Z odstopanjem od odstavka 1 lahko pristojni organi dovolijo prodajo, dobavo, prenos ali izvoz blaga s seznama v Prilogi XVII, če je blago namenjeno za izključno uporabo v državi članici, ki je dala dovoljenje, in je pod njenim popolnim nadzorom ter za izpolnjevanje njenih obveznosti vzdrževanja na območjih, ki so predmet dolgoročne zakupne pogodbe med to državo članico in Belorusijo.

▼M55

8.  
Zadevna država članica obvesti druge države članice in Komisijo o vseh dovoljenih, izdanih na podlagi tega člena, v dveh tednih po odobritvi.
9.  
Prepoved iz odstavka 1 ne posega v člen 1e(4), točka (b) in člen 1f(4), točka (b).
10.  
Prepoved iz odstavka 4, točka (a), se ne uporablja za izmenjavo informacij, namenjenih razvoju tehničnih standardov v okviru Mednarodne organizacije civilnega letalstva v zvezi z blagom in tehnologijo iz odstavka 1 tega člena.

▼M47

Člen 1t

1.  
Prepovedano je zagotavljati javno financiranje ali javno finančno pomoč za trgovino z Belorusijo ali vlaganje v Belorusiji.
2.  

Prepoved iz odstavka 1 se ne uporablja za:

(a) 

zavezujoče finančne obveznosti ali obveznosti finančne pomoči, sprejete pred 10. marcem 2022;

(b) 

zagotavljanje javnega financiranja ali javne finančne pomoči do skupne vrednosti 10 000 000  EUR na projekt v korist malih in srednjih podjetij s sedežem v Uniji; ali

(c) 

zagotavljanje javnega financiranja ali javne finančne pomoči za trgovino s hrano in za kmetijske, medicinske ali humanitarne namene.

Člen 1u

1.  
Prepovedano je sprejemati depozite od beloruskih državljanov ali fizičnih oseb, ki prebivajo v Belorusiji, ali od pravnih oseb, subjektov ali organov s sedežem v Belorusiji, če skupna vrednost depozitov fizične ali pravne osebe, subjekta ali organa na kreditno institucijo presega 100 000  EUR.
2.  
Odstavek 1 se ne uporablja za državljane države članice, države članice Evropskega gospodarskega prostora ali Švice, ali za fizične osebe, ki imajo dovoljenje za začasno ali stalno prebivanje v državi članici, državi članici Evropskega gospodarskega prostora ali Švici.
3.  
Odstavek 1 se ne uporablja za depozite, ki so potrebni za neprepovedano čezmejno trgovino z blagom in storitvami med Unijo in Belorusijo.

Člen 1v

1.  

Z odstopanjem od člena 1u(1) lahko pristojni organi odobrijo sprejem takega depozita pod pogoji, ki se jim zdijo primerni, potem ko se prepričajo, da je sprejem takega depozita:

(a) 

potreben za zadovoljevanje osnovnih potreb fizičnih ali pravnih oseb, subjektov ali organov iz člena 5u(1) in njihovih vzdrževanih družinskih članov, vključno s plačili za hrano, najemnine ali hipoteke, zdravila in zdravljenje, davke, zavarovalne premije ter stroške komunalnih storitev;

(b) 

namenjen izključno za plačilo zmernih honorarjev ali povračilo nastalih izdatkov, povezanih z zagotavljanjem pravnih storitev;

(c) 

potreben za kritje izrednih izdatkov, če ustrezni pristojni organ vsaj dva tedna pred odobritvijo pristojnim organom drugih držav članic in Komisiji uradno sporoči razloge, na podlagi katerih meni, da je treba izdati posamezno odobritev, ali

(d) 

potreben za uradne naloge diplomatskega ali konzularnega predstavništva ali mednarodne organizacije.

2.  
Zadevna država članica obvesti druge države članice in Komisijo o vseh odobritvah, izdanih na podlagi odstavka 1, točke (a), (b) in (d), v dveh tednih po odobritvi.

Člen 1w

1.  

Z odstopanjem od člena 1u(1) lahko pristojni organi odobrijo sprejem takega depozita pod pogoji, ki se jim zdijo primerni, potem ko se prepričajo, da je sprejem takega depozita:

(a) 

nujen za humanitarne namene, kot so zagotavljanje ali lajšanje zagotavljanja pomoči, vključno z medicinsko opremo, hrano, prevozom humanitarnih delavcev in s tem povezano pomočjo, ali za evakuacije, ali

(b) 

potreben za dejavnosti civilne družbe, ki neposredno spodbujajo demokracijo, človekove pravice ali pravno državo v Belorusiji.

2.  
Zadevna država članica obvesti druge države članice in Komisijo o vseh odobritvah, izdanih na podlagi odstavka 1, v dveh tednih po odobritvi.

Člen 1x

1.  
Centralnim depotnim družbam Unije je prepovedano opravljati kakršne koli storitve, kot so opredeljene v Prilogi k Uredbi (EU) št. 909/2014, za prenosljive vrednostne papirje, izdane po 12. aprilu 2022, kateremu koli beloruskemu državljanu ali fizični osebi, ki prebiva v Belorusiji, ali kateri koli pravni osebi, subjektu ali organu s sedežem v Belorusiji.
2.  
Odstavek 1 se ne uporablja za državljane države članice ali fizične osebe, ki imajo dovoljenje za začasno ali stalno prebivanje v državi članici.

Člen 1y

▼M48

1.  
Prepovedano je prodajati prenosljive vrednostne papirje, denominirane v kateri koli uradni valuti države članice, izdane po 12. aprilu 2022, ali enote v kolektivnih naložbenih podjemih, ki zagotavljajo izpostavljenost do takih vrednostnih papirjev, kateremu koli beloruskemu državljanu ali fizični osebi, ki prebiva v Belorusiji, ali kateri koli pravni osebi, subjektu ali organu s sedežem v Belorusiji.

▼M47

2.  
Odstavek 1 se ne uporablja za državljane države članice ali fizične osebe, ki imajo dovoljenje za začasno ali stalno prebivanje v državi članici.

Člen 1z

Brez poseganja v pravila, ki se uporabljajo glede poročanja, zaupnosti in poslovne skrivnosti, kreditne institucije:

(a) 

pristojnemu nacionalnemu organu države članice, v kateri se nahajajo, ali Komisiji najpozneje do 27. maja 2022 predložijo seznam depozitov, ki presegajo 100 000  EUR in jih imajo beloruski državljani ali fizične osebe, ki prebivajo v Belorusiji, ali pravne osebe, subjekti ali organi s sedežem v Belorusiji. Vsakih 12 mesecev predložijo posodobljene podatke o zneskih teh depozitov;

(b) 

pristojnemu nacionalnemu organu države članice, v kateri se nahajajo, predložijo informacije o depozitih, ki presegajo 100 000  EUR in jih imajo beloruski državljani ali fizične osebe, ki prebivajo v Belorusiji, ki so pridobili državljanstvo države članice ali pravico do prebivanja v državi članici prek sheme državljanstva za vlagatelje oziroma sheme prebivanja za vlagatelje.

▼M48

Člen 1za

1.  
Prepovedano je prodajati, dobavljati, prenašati ali izvažati bankovce, denominirane v kateri koli uradni valuti države članice, Belorusiji ali kateri koli fizični ali pravni osebi, subjektu ali organu v Belorusiji, vključno z vlado in centralno banko Belorusije, ali za uporabo v Belorusiji.
2.  

Prepoved iz odstavka 1 se ne uporablja za prodajo, dobavo, prenos ali izvoz bankovcev, denominiranih v kateri koli uradni valuti države članice, če so takšna prodaja, dobava, prenos ali izvoz potrebni za:

(a) 

osebno uporabo fizičnih oseb, ki potujejo v Belorusijo, ali njihovih ožjih družinskih članov, ki z njimi potujejo, ali

(b) 

uradne namene diplomatskih ali konzularnih predstavništev ali mednarodnih organizacij v Belorusiji, ki imajo imuniteto v skladu z mednarodnim pravom.

▼M51

Člen 1zb

1.  
Pravnim osebam, subjektom ali organom iz Priloge XV ali kateri koli pravni osebi, subjektu ali organu s sedežem v Belorusiji, katerega več kot 50-odstotni delež je v neposredni ali posredni lasti subjekta s seznama iz Priloge XV, je prepovedano zagotavljati specializirane finančne komunikacijske storitve, ki se uporabljajo za izmenjavo finančnih podatkov.
2.  
Za vsako pravno osebo, subjekt ali organ iz Priloge XV se prepoved iz odstavka 1 uporablja od datuma, določenega v navedeni prilogi. Prepoved se od tega istega datuma uporablja za katero koli pravno osebo, subjekt ali organ s sedežem v Belorusiji, katerega več kot 50-odstotni delež je v neposredni ali posredni lasti subjekta s seznama iz Priloge XV.

▼M48

Člen 1zc

1.  
Vsem podjetjem za cestni prevoz s sedežem v Belorusiji je prepovedan cestni prevoz blaga na ozemlju Unije, vključno s tranzitom.

▼M57

1a.  
Prepoved iz odstavka 1 se uporablja za prevoz blaga na ozemlju Unije, ki ga opravljajo podjetja za cestni prevoz s priklopniki ali polpriklopniki, registriranimi v Belorusiji, tudi če te priklopnike ali polpriklopnike vlečejo tovornjaki, registrirani v drugih državah.
1b.  
Nobeni pravni osebi, subjektu ali organu s sedežem v Uniji, ki je v najmanj 25-odstotni lasti beloruske fizične ali pravne osebe, subjekta ali organa, se ne sme omogočiti, da bi postal podjetje cestnega prevoza, ki opravlja cestni prevoz blaga na ozemlju Unije, vključno s tranzitom.
1c.  
Od 2. avgusta 2024 je vsem podjetjem cestnega prevoza, ustanovljenim v Uniji po 8. aprilu 2022, ki so v najmanj 25-odstotni lasti beloruske fizične ali pravne osebe, subjekta ali organa, prepovedano opravljanje cestnega prevoza blaga na ozemlju Unije, vključno s tranzitom.
1d.  
Podjetja cestnega prevoza s sedežem v Uniji na zahtevo pristojnega nacionalnega organa države članice, v kateri imajo sedež, temu nacionalnemu pristojnemu organu predložijo informacije o svoji lastniški strukturi.

▼M48

2.  
Prepoved iz odstavka 1 se ne uporablja za podjetja za cestni prevoz, ki prevažajo pošto kot univerzalno storitev.

▼M57

2a.  
Odstavka 1b in 1c se ne uporabljata za podjetja cestnega prevoza s sedežem v Uniji, ki so v najmanj 25-odstotni lasti beloruskih državljanov, ki so tudi državljani države članice ali imajo dovoljenje za začasno ali stalno prebivanje v državi članici.

▼M48

3.  

Prepoved iz odstavka 1 se ne uporablja do 16. aprila 2022 za prevoz blaga, ki se je začel pred 9. aprilom 2022, pod pogojem, da za vozilo podjetja za cestni prevoz velja naslednje:

(a) 

na ozemlju Unije je bilo že dne 9. aprila 2022 ali

(b) 

za vrnitev v Belorusijo je potreben tranzit skozi Unijo.

▼M57

4.  

Z odstopanjem od odstavkov 1 in 1a lahko pristojni organi države članice dovolijo prevoz blaga, ki ga opravlja podjetje za cestni prevoz s sedežem v Belorusiji ali katero koli podjetje za cestni prevoz, kadar se prevoz blaga opravlja s priklopniki ali polpriklopniki, registriranimi v Belorusiji, tudi če navedene priklopnike ali polpriklopnike vlečejo tovornjaki, registrirani v drugih državah, če pristojni organi ugotovijo, da je tak prevoz potreben za:

▼M48

(a) 

nakup, uvoz ali prevoz zemeljskega plina in nafte, vključno z rafiniranimi naftnimi derivati, ter titana, aluminija, bakra, niklja, paladija in železove rude v Unijo;

(b) 

nakup, uvoz ali prevoz farmacevtskih, medicinskih, kmetijskih in živilskih proizvodov, vključno s pšenico in gnojili, katerih uvoz, nakup in prevoz je dovoljen v skladu s to uredbo;

(c) 

humanitarne namene; ali

▼M57

(d) 

delovanje diplomatskih in konzularnih predstavništev v Belorusiji, vključno z delegacijami, veleposlaništvi in predstavništvi ali mednarodnimi organizacijami v Belorusiji, ki uživajo imunitete v skladu z mednarodnim pravom.

▼M48

5.  
Zadevna država članica v dveh tednih po odobritvi obvesti druge države članice in Komisijo o vseh odobritvah, izdanih na podlagi odstavka 4.

▼M15

Člen 2

1.  
Zamrznejo se vsa sredstva in gospodarski viri, ki pripadajo ali so v lasti, s katerimi razpolagajo ali jih nadzorujejo fizične ali pravne osebe, subjekti in organi, navedeni v Prilogi I.
2.  
Fizičnim ali pravnim osebam, subjektom in organom iz Priloge I niso neposredno ali posredno na voljo ali v korist nobena sredstva ali gospodarski viri.
3.  
Prepovedano je zavestno in namerno sodelovanje v dejavnostih, katerih namen ali posledica je neposredno ali posredno izogibanje ukrepom iz odstavkov 1 in 2.
4.  
Priloga I vsebuje seznam fizičnih ali pravnih oseb, subjektov in organov, ki jih je Svet v skladu s točko (a) člena 4(1) Sklepa Sveta 2012/642/SZVP z dne 15. oktobra 2012 o omejevalnih ukrepih proti Belorusiji ( 7 ) opredelil kot odgovorne za hude kršitve človekovih pravic ali izvajanje represivnih ukrepov nad civilno družbo in demokratično opozicijo, ali kot osebe, katerih dejavnosti kakor koli drugače resno ogrožajo demokracijo ali pravno državo v Belorusiji, ali kot katere koli fizične ali pravne osebe, subjekte in organe, povezane z njimi, ter kot pravne osebe, subjekte ali organe, ki so v njihovi lasti ali pod njihovim nadzorom.
5.  
Priloga I vsebuje tudi seznam fizičnih ali pravnih oseb, subjektov in organov, ki jih je Svet v skladu s točko (b) člena 4(1) Sklepa 2012/642/SZVP opredelil kot tiste, ki izkoriščajo Lukašenkov režim ali ga podpirajo, ter pravnih oseb, subjektov in organov, ki so v njihovi lasti ali pod njihovim nadzorom.

▼M28 —————

▼M41

6.  

Priloga I vsebuje tudi seznam:

(a) 

fizičnih ali pravnih oseb, subjektov ali organov, za katere je Svet v skladu s členom 4(1), točka (c), Sklepa 2012/642/SZVP, ugotovil, da organizirajo ali prispevajo k dejavnostim Lukašenkovega režima, kar omogoča:

(i) 

nezakonit prehod zunanjih meja Unije ali

(ii) 

tihotapljenje prepovedanega blaga in nezakonit prenos omejenega blaga, vključno z nevarnim blagom, na ozemlje države članice in

(b) 

pravnih oseb, subjektov in organov, ki jih je Svet v skladu s členom 4(1), točka (d), Sklepa 2012/642/SZVP, opredelil kot pravne osebe, subjekte ali organe, ki so v lasti ali pod nadzorom oseb, subjektov ali organov iz točke (a).

▼M57

7.  
Priloga I vsebuje tudi seznam fizičnih ali pravnih oseb, subjektov in organov, ki jih je Svet v skladu s členom 4(1), točka (d), Sklepa Sveta 2012/642/SZVP opredelil kot odgovorne za omogočanje kršitev prepovedi izogibanja določbam te uredbe ali Sklepa 2Sveta 012/642/SZVP oziroma kot da se drugače močno izmikajo navedenim določbam.
8.  
Priloga I vključuje tudi fizične ali pravne osebe, subjekte ali organe, ki so povezani z osebami, subjekti ali organi iz odstavkov 5, 6 in 7.

▼M44

Člen 2a

Če fizične ali pravne osebe, subjekti ali organi niso vedeli in niso imeli utemeljenega razloga za sum, da bi lahko s svojim ravnanjem kršili ukrepe, določene v tej uredbi, za svoje ravnanje niso odgovorni.

▼M4

Člen 2b

1.  
►M15  Prilogi I ◄ so navedeni tudi razlogi za uvrstitev oseb, subjektov in organov na seznam.
2.  
►M15  Prilogi I ◄ so navedeni tudi razpoložljivi podatki, ki so potrebni za identifikacijo zadevnih fizičnih ali pravnih oseb, subjektov in organov. Pri fizičnih osebah lahko takšni podatki vključujejo imena, pa tudi vzdevke, datum in kraj rojstva, državljanstvo, številko potnega lista in osebne izkaznice, spol, naslov, če je znan, ter funkcijo ali poklic. Pri pravnih osebah, subjektih in organih lahko takšni podatki vključujejo imena, kraj in datum vpisa, številko vpisa in sedež podjetja.

▼M4

Člen 3

▼M37

1.  

Pristojni organ države članice, naveden v Prilogi II, lahko odobri sprostitev določenih zamrznjenih sredstev ali gospodarskih virov ali razpolaganje z določenimi sredstvi ali gospodarskimi viri pod takšnimi pogoji, kot se mu zdi primerno, potem ko ugotovi, da so zadevna sredstva ali gospodarski viri:

(a) 

potrebni za zadovoljevanje osnovnih potreb oseb, navedenih v Prilogi I, in njihovih nepreskrbljenih družinskih članov, vključno s plačili za živila, najemninami ali hipotekami, zdravili in zdravstveno oskrbo, davki, zavarovalnimi premijami in pristojbinami za javne storitve;

(b) 

namenjeni izključno za plačilo zmernih honorarjev in povračil za stroške, povezane z zagotavljanjem pravnih storitev, ali

(c) 

namenjeni izključno za plačilo pristojbin ali stroškov za redno hrambo ali vzdrževanje zamrznjenih sredstev ali gospodarskih virov.

▼M44

(d) 

namenjeni izključno za:

(i) 

humanitarne namene, vključno z opravljanjem letov za evakuacijo ali repatriacijo oseb ali za pobude, ki zagotavljajo podporo žrtvam naravnih, jedrskih ali kemičnih nesreč;

(ii) 

opravljanje letov v okviru postopkov mednarodne posvojitve;

(iii) 

opravljanje letov, potrebnih za udeležbo na srečanjih z namenom iskanja rešitve krize v Belorusiji ali spodbujanja političnih ciljev omejevalnih ukrepov ali

(iv) 

zasilni pristanek, vzlet ali prelet letalskega prevoznika EU;

▼M37

(e) 

potrebni za obravnavo kritičnih in jasno opredeljenih zadev v zvezi z varnostjo v zračnem prometu in po predhodnem posvetovanju z Agencijo Evropske unije za varnost v letalstvu.

▼M4

2.  
Z odstopanjem od člena 2 lahko pristojni organi držav članic, navedeni na spletnih straneh iz Priloge II, odobrijo sprostitev nekaterih zamrznjenih sredstev ali gospodarskih virov ali dajanje na razpolago nekaterih zamrznjenih sredstev ali gospodarskih virov pod takšnimi pogoji, ki se jim zdijo primerni, potem ko ugotovijo, da so ta sredstva ali gospodarski viri potrebni za izredne izdatke, pod pogojem, da zadevna država članica o razlogih, na podlagi katerih meni, da bi bilo treba odobriti posebno dovoljenje, uradno obvesti vse ostale države članice in Komisijo najmanj dva tedna pred odobritvijo.
3.  
Države članice obvestijo druge države članice in Komisijo o kakršnem koli dovoljenju, izdanem v skladu z odstavkom 1 ali 2.

▼M44

Člen 3a

1.  

Z odstopanjem od člena 2(1) lahko pristojni organi odobrijo sprostitev določenih zamrznjenih sredstev ali gospodarskih virov, če so izpolnjeni naslednji pogoji:

(a) 

sredstva ali gospodarski viri so predmet arbitražne odločbe, izdane pred datumom, ko so bili fizična ali pravna oseba, subjekt ali organ iz člena 2 uvrščeni na seznam iz Priloge I, ali sodne ali upravne odločbe, izdane v Uniji, ali sodne odločbe, izvršljive v zadevni državi članici, pred navedenim datumom ali po njem;

(b) 

sredstva ali gospodarski viri se bodo uporabljali izključno za poravnavo zahtevkov, ki so zavarovani s tako odločbo ali so v taki odločbi priznani kot veljavni, v mejah, določenih z veljavno zakonodajo in predpisi, ki urejajo pravice oseb s takimi zahtevki;

(c) 

odločba ni v korist fizične ali pravne osebe, subjekta ali organa s seznama v Prilogi I ter

(d) 

priznanje odločbe ni v nasprotju z javnim redom zadevne države članice.

2.  
Zadevna država članica obvesti druge države članice in Komisijo o vseh odobritvah, izdanih na podlagi odstavka 1, v dveh tednih po odobritvi.

▼B

Člen 4

1.  

Člen 2 (2) se ne uporablja za prilive na zamrznjene račune iz naslova:

(a) 

obresti ali drugih dohodkov na navedenih računih; ali

(b) 

zapadlih plačil za pogodbe, sporazume ali obveznosti, ki so bile sklenjene ali so nastale pred datumom, ko so ti računi postali predmet določb te uredbe,

ob pogoju, da so vse take obresti, drugi dohodki in plačila še naprej predmet člena 2(1).

2.  
Člen 2(2) finančnim ali kreditnim institucijam v EU, ki prejemajo sredstva, ki jih tretje strani nakažejo na račun navedene osebe, subjekta ali organa, ne preprečuje knjiženja prilivov na zamrznjene račune, pod pogojem, da se kakršen koli priliv na tak račun tudi zamrzne. Finančne ali kreditne institucije o takih transakcijah nemudoma obvestijo pristojne organe.

▼M8

Člen 4a

Z odstopanjem od člena 2(1), kadar zapade plačilo fizične ali pravne osebe, subjekta ali organ s seznama iz ►M15  Priloge I ◄ , na podlagi pogodbe ali sporazuma, ki ga je sklenila zadevna fizična ali pravna oseba, subjekt ali organ, ali obveznosti, ki je nastala za fizično ali pravno osebo, subjekt ali organ, pred datumom, ko je bila ta oseba, subjekt ali organ uvrščena na seznam, lahko pristojni organi držav članic, navedeni na spletnih mestih s seznama v Prilogi II, pod pogoji, ki jih štejejo za ustrezne, dovolijo sprostitev določenih zamrznjenih sredstev ali gospodarskih virov, če so izpolnjeni naslednji pogoji:

(i) 

zadevni pristojni organ je ugotovil, da plačilo ni, neposredno ali posredno, v korist osebe, subjekta ali organa s seznama iz ►M15  Priloge I ◄ , ter

(ii) 

zadevna država članica je najmanj dva tedna pred odobritivijo dovoljenja obvestila druge države članice in Komisijo o tej odločitvi in svoji nameri, da bo odobrila dovoljenje.

▼M14

Člen 4b

Z odstopanjem od člena 2 lahko pristojni organi držav članic, navedeni na spletnih straneh s seznama v Prilogi II, pod pogoji, ki se jim zdijo primerni, dovolijo sprostitev nekaterih zamrznjenih sredstev ali gospodarskih virov ali dajanje na razpolago določenih sredstev ali gospodarskih virov, potem ko se prepričajo, da so zadevna sredstva ali gospodarski viri potrebni za uradne namene diplomatskih ali konzularnih predstavništev ali mednarodnih organizacij, ki uživajo imunitete v skladu z mednarodnim pravom.

▼M57

Člen 4c

Z odstopanjem od člena 2 lahko pristojni organi države članice dovolijo sprostitev nekaterih zamrznjenih finančnih sredstev ali gospodarskih virov, ki pripadajo, so v lasti ali s katerimi razpolaga ali jih nadzira fizična ali pravna oseba, subjekt ali organ s seznama v Prilogi I, ali zagotavljanje storitev taki fizični ali pravni osebi, subjektu ali organu pod pogoji, ki se jim zdijo ustrezni, in potem ko so se prepričali, da je to nujno potrebno za vzpostavitev, certificiranje ali oceno požarnega zidu, s katerim se:

(a) 

fizični ali pravni osebi, subjektu ali organu s seznama v Prilogi I odvzame nadzor nad sredstvi pravne osebe, subjekta ali organa, ki ni na seznamu in je registriran ali ustanovljen na podlagi prava države članice ter je v lasti ali pod nadzorom navedene fizične ali pravne osebe, subjekta ali organa, ter

(b) 

zagotovi, da fizična ali pravna oseba, subjekt ali organ s seznama ne pridobi dodatnih finančnih sredstev ali gospodarskih virov.

▼M3

Člen 5

1.  

Fizične in pravne osebe ter subjekti in organi brez poseganja v veljavna pravila glede poročanja, zaupnosti in poslovne skrivnosti:

(a) 

pristojnim organom, ki so navedeni na spletnih straneh iz Priloge II, v državi, v katerih prebivajo ali se nahajajo, nemudoma predložijo vse informacije, ki bi olajšale izpolnjevanje te uredbe, kot so računi in zneski, zamrznjeni v skladu s členom 2, in neposredno ali posredno posredujejo te informacije Komisiji ter

(b) 

sodelujejo s pristojnimi organi, ki so navedeni na spletnih straneh iz Priloge II, pri vsakem preverjanju teh informacij.

2.  
Vse informacije, poslane ali prejete v skladu s tem členom, se uporabljajo samo za namene, za katere so bile poslane ali prejete.

▼B

Člen 6

Zamrznitev sredstev in gospodarskih virov ali zavrnitev razpolaganja z razpoložljivimi sredstvi ali gospodarskimi viri, izvedena v dobri veri, da je takšno dejanje v skladu s to uredbo, ne povzroči nikakršne odgovornosti fizične ali pravne osebe oz. subjekta ali organa, ki jo uveljavlja, ali njegovih direktorjev ali uslužbencev, razen če se dokaže, da je bila zamrznitev sredstev in gospodarskih virov posledica malomarnosti.

▼M47

Člen 7

1.  

Države članice in Komisija se medsebojno obvestijo o ukrepih, sprejetih na podlagi te uredbe, in si izmenjajo vse druge pomembne informacije, ki so jim na voljo v zvezi s to uredbo, zlasti informacije v zvezi z:

(a) 

odobritvami, izdanimi na podlagi te uredbe;

(b) 

informacijami, prejetimi na podlagi člena 1z;

▼M57

(c) 

težavah v zvezi s kršitvami in izvrševanjem, o sankcijah, ki se uporabljajo za kršitve določb te uredbe, ter o sodbah, ki jih izdajo nacionalna sodišča.

▼M47

2.  
Države članice takoj obvestijo druga drugo in Komisijo o vseh drugih pomembnih informacijah, ki so jim na voljo in ki bi lahko vplivale na učinkovito izvajanje te uredbe.
3.  
Vse informacije, poslane ali prejete v skladu s tem členom, se uporabljajo za namene, za katere so bile poslane ali prejete, vključno z zagotavljanjem učinkovitosti ukrepov iz te uredbe.

▼M57

4.  
Za vse dokumente, ki jih hranijo Svet, Komisija ali visoki predstavnik Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko (v nadaljnjem besedilu: visoki predstavnik) za namen zagotavljanja izvrševanja ukrepov iz te uredbe ali preprečevanja kršitev teh ukrepov ali izogibanja tem ukrepom, se šteje, da so poslovna skrivnost, pri čemer se varujejo v skladu s pravili, ki se uporabljajo za institucije Unije. To varovanje velja za skupne predloge visokega predstavnika ter Komisije za spremembo te uredbe in vse z njimi povezane pripravljalne dokumente.

Domneva se, da bi razkritje katerih koli dokumentov ali predlogov iz prvega pododstavka škodovalo varnosti Unije ali varnosti ene ali več njenih držav članic ali vodenju njihovih mednarodnih odnosov.

▼M46

Člen 8

Komisija je pooblaščena, da spremeni Prilogi II in Vc na podlagi informacij, ki jih predložijo države članice.

▼M4

Člen 8a

1.  
Kadar Svet sklene, da bodo za fizično ali pravno osebo, subjekt ali organ veljali ukrepi iz člena 2(1), ustrezno spremeni ►M15  Prilogo I ◄ .
2.  
Svet o svojem sklepu, vključno z razlogi za vključitev na seznam, obvesti fizično ali pravno osebo, subjekt ali organ iz odstavka 1 bodisi neposredno, če je naslov znan, bodisi z objavo obvestila, s čimer taki fizični ali pravni osebi, subjektu ali organu da možnost, da predloži pripombe.
3.  
Kadar se predložijo pripombe ali novi tehtni dokazi, Svet pregleda svoj sklep in o tem ustrezno obvesti fizično ali pravno osebo, subjekt ali organ.
4.  
Seznama iz ►M15  Priloge I ◄ se pregledata v rednih časovnih presledkih in vsaj vsakih 12 mesecev.

▼M28 —————

▼M36

Člen 8b

1.  
Vsem zrakoplovom, ki jih upravljajo beloruski letalski prevozniki, tudi tisti, ki delujejo kot prevozniki, ki tržijo lete, v okviru dogovorov o letih pod skupno oznako ali skupinski prodaji, se prepove pristanek na in vzlet z ozemlja Unije, ali njegov prelet.
2.  
Odstavek 1 se ne uporablja v primeru zasilnega pristanka ali zasilnega preleta.

Člen 8c

1.  
Z odstopanjem od člena 8b lahko pristojni organi držav članic iz Priloge II zrakoplovu odobrijo pristanek na in vzlet z ozemlja Unije, ali njegov prelet, če so ti pristojni organi ugotovili, da je tak pristanek, vzlet ali prelet potreben zaradi humanitarnih ali katerih koli drugih namenov, ki so skladni s cilji te uredbe.
2.  
Države članice ali zadevne države članice obvestijo druge države članice in Komisijo o vseh odobritvah, izdanih na podlagi odstavka 1.

▼M47

Člen 8ca

1.  
Upravitelj omrežja za funkcije omrežja za upravljanje zračnega prometa enotnega evropskega neba podpira Komisijo in države članice pri izvajanju členov 2(2) in 8b te uredbe in zagotavljanju skladnosti z njima. Upravitelj omrežja zlasti zavrne vse načrte letov, ki jih vložijo letalski operaterji, v katerih je navedena namera za izvajanje dejavnosti nad ozemljem Unije ali Belorusije, ki pomenijo kršitev določb te uredbe, tako da pilotu ni dovoljeno leteti.
2.  
Upravitelj omrežja Komisiji in državam članicam na podlagi analize načrtov letov redno pošilja poročila o izvajanju člena 8b.

▼M44

Člen 8d

1.  

V zvezi s kakršno koli pogodbo ali transakcijo, katere izvedba je bila neposredno ali posredno v celoti ali deloma ovirana zaradi ukrepov, uvedenih v skladu s to uredbo, se ne ugodi nobenemu zahtevku, vključno z zahtevki v zvezi z jamstvom ali kakršnemu koli drugemu zahtevku te vrste, kot je odškodninski zahtevek ali zahtevek za uveljavljanje garancije, zlasti zahtevek za podaljšanje dospelosti ali za plačilo obveznice, garancije ali jamstva, zlasti finančne garancije ali finančnega jamstva v kakršni koli obliki, ki ga vložijo:

(a) 

imenovana fizična ali pravna oseba, subjekt ali organ s seznama iz Priloge I;

▼M47

(b) 

subjekti iz členov 1j, 1k, 1l in 1zb ali s seznamov iz prilog V, IX in XV;

▼M44

(c) 

katera koli druga beloruska oseba, subjekt ali organ, vključno z belorusko vlado;

(d) 

katera koli oseba, subjekt ali organ, ki deluje prek ali v imenu ene od oseb, subjektov ali organov iz točke (a), (b) ali (c) tega odstavka.

2.  
V vseh postopkih za uveljavitev zahtevka dokazno breme, da izpolnitev zahtevka ni prepovedana z odstavkom 1, nosi oseba, ki uveljavlja zahtevek.
3.  
Ta člen ne posega v pravico oseb, subjektov in organov iz odstavka 1 do sodne presoje zakonitosti neizpolnjevanja pogodbenih obveznosti v skladu s to uredbo.

▼M57

Člen 8da

1.  

Z odstopanjem od členov 1bb, 1e, 1f, 1fd, 1g, 1ga, 1gc, 1s in 1sa lahko pristojni organi do 31. decembra 2024 dovolijo prodajo, dobavo ali prenos blaga in tehnologij iz prilog Va, VI, XIV, XVII, XVIII, XX, XXIV in XXV, kadar so taka prodaja, dobava ali prenos nujno potrebni za dezinvestiranje v Belorusiji ali prenehanje poslovnih dejavnosti v Belorusiji, če so izpolnjeni naslednji pogoji:

(a) 

blago in tehnologije so v lasti državljana države članice ali pravne osebe, subjekta ali organa, ki je registriran ali ustanovljen na podlagi prava države članice, ali pravnih oseb, subjektov ali organov s sedežem v Belorusiji, ki so v lasti ali pod izključnim ali skupnim nadzorom pravne osebe, subjekta ali organa, ki je registriran ali ustanovljen na podlagi prava države članice, ter

(b) 

pristojni organi, ki odločajo o zahtevkih za dovoljenja, nimajo utemeljenega razloga za domnevo, da bi lahko bili blago in tehnologije namenjeni vojaškemu končnemu uporabniku ali da bi bilo namenjeno za končno uporabo v vojaške namene v Belorusiji, ter

(c) 

zadevno blago in tehnologije so se fizično nahajali v Belorusiji, preden so za to blago in tehnologije začele veljati ustrezne prepovedi iz členov 1bb, 1e, 1f, 1fd, 1g, 1ga, 1gc, 1s in 1sa.

2.  

Z odstopanjem od člena 1h, kar zadeva mineralne izdelke, in členov 1o, 1p, 1q, 1r, 1ra in 1rb lahko pristojni organi dovolijo uvoz ali prenos blaga s seznamov v prilogah VII, X, XI, XII, XIII, XXI, XXII in XXVII do 31. decembra 2024, kadar je tak uvoz ali prenos nujno potreben za dezinvestiranje v Belorusiji ali prenehanje poslovnih dejavnosti v Belorusiji, če so izpolnjeni naslednji pogoji:

(a) 

blago je v lasti državljana države članice ali pravne osebe, subjekta ali organa, ki je registriran ali ustanovljen na podlagi prava države članice, ali pravnih oseb, subjektov ali organov s sedežem v Belorusiji, ki so v lasti pravne osebe, subjekta ali organa, ki je registriran ali ustanovljen na podlagi prava države članice, ali ki je pod izključnim ali skupnim nadzorom pravne osebe, subjekta ali organa, ki je registriran ali ustanovljen na podlagi prava države članice, in

(b) 

zadevno blago se je fizično nahajalo v Belorusiji, preden so začele veljati zadevne prepovedi iz člena 1h, kar zadeva mineralne izdelke, oziroma členov 1o, 1p, 1q, 1r, 1ra in 1rb.

3.  

Z odstopanjem od člena 1jc lahko pristojni organi dovolijo nadaljevanje zagotavljanja tam navedenih storitev do 31. decembra 2024, kadar je tako zagotavljanje storitev nujno potrebno za dezinvestiranje v Belorusiji ali prenehanje poslovnih dejavnosti v Belorusiji, če so izpolnjeni naslednji pogoji:

(a) 

takšne storitve se opravljajo za pravne osebe, subjekte ali organe, ki izhajajo iz dezinvestiranja, in izključno v njihovo korist, in

(b) 

pristojni organi, ki odločajo o zahtevkih za dovoljenja, nimajo utemeljenega razloga za domnevo, da bi se lahko te storitve neposredno ali posredno zagotavljale vladi Belorusije ali vojaškemu končnemu uporabniku ali da bi bile namenjene za končno uporabo v vojaške namene v Belorusiji.

4.  
Zadevna država članica obvesti druge države članice in Komisijo o vseh dovoljenjih, izdanih na podlagi odstavkov 1, 2 in 3, v 2 tednih po izdaji dovoljenja.
5.  
Vsa dovoljenja iz odstavka 1 v zvezi z blagom in tehnologijami s seznama v Prilogi Va k tej uredbi in Prilogi I k Uredbi (EU) 2021/821 se, kadar je le mogoče, izdajo v elektronski obliki na obrazcih, ki vsebujejo vsaj vse elemente iz predloge C, določene v Prilogi Vc k tej uredbi, pri čemer so ti elementi razvrščeni v enakem zaporedju kot v predlogi.

▼M44

Člen 8e

1.  

Svet, Komisija in visoki predstavnik Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko (v nadaljnjem besedilu: visoki predstavnik) obdelujejo osebne podatke, potrebne za opravljanje nalog, ki jih imajo po tej uredbi. Te naloge vključujejo:

(a) 

kar zadeva Svet, pripravo sprememb in spremembe Priloge I;

(b) 

kar zadeva visokega predstavnika, pripravo sprememb Priloge I;

(c) 

kar zadeva Komisijo:

(i) 

dodajanje vsebine Priloge I na elektronski prečiščeni seznam oseb, skupin in subjektov, za katere veljajo finančne sankcije Unije, ter na interaktivni zemljevid sankcij, ki sta javno dostopna;

▼M47

(ii) 

obdelavo informacij o učinku ukrepov iz te uredbe, kot so vrednost zamrznjenih sredstev, informacije o depozitih in informacije o odobritvah, ki so jih izdali pristojni organi.

▼M44

2.  
Svet, Komisija in visoki predstavnik lahko po potrebi obdelujejo ustrezne podatke v zvezi s kaznivimi dejanji, ki jih storijo fizične osebe s seznama, s kazenskimi obsodbami teh oseb ali z varnostnimi ukrepi v zvezi s takimi osebami samo, kolikor je taka obdelava potrebna za pripravo Priloge I.
3.  
Za namene te uredbe so Svet, Komisija in visoki predstavnik določeni za „upravljavca“ v smislu točke 8 člena 3 Uredbe (EU) 2018/1725 Evropskega parlamenta in Sveta ( 8 ), da se zagotovi, da lahko zadevne fizične osebe uveljavljajo svoje pravice na podlagi Uredbe (EU) 2018/1725.

▼M57

4.  
Pristojni organi držav članic, vključno z izvršilnimi organi, carinskimi organi v smislu Uredbe (EU) št. 952/2013 Evropskega parlamenta in Sveta ( 9 ), pristojnimi organi v smislu Uredbe (EU) št. 575/2013 ( 10 ), Direktive (EU) 2015/849 Evropskega parlamenta in Sveta ( 11 ) in Direktive 2014/65/EU ter upravljavci uradnih registrov, v katerih so registrirane fizične osebe, pravne osebe, subjekti in organi ter nepremičnine ali premičnine, obdelujejo in si brez odlašanja izmenjujejo informacije, vključno z osebnimi podatki in po potrebi informacijami iz člena 8j, z drugimi pristojnimi organi svoje države članice in pristojnimi organi drugih držav članic ter s Komisijo, če je takšna obdelava in izmenjava potrebna za izvajanje nalog organa, ki informacije obdeluje, ali organa, ki jih prejme, na podlagi te uredbe, zlasti kadar odkrijejo primere kršitev ali izogibanja ali poskuse kršitev ali izogibanja prepovedim iz te uredbe. Ta določba ne posega v pravila o zaupnosti informacij, ki jih hranijo pravosodni organi.

Člen 8f

1.  
Za namene prepovedi uvoza blaga iz te uredbe lahko carinski organi prepustijo blago, ki je fizično v Uniji, kot je določeno v členu 5, točka 26, carinskega zakonika Unije, pod pogojem, da je bilo v skladu s členom 134 carinskega zakonika predloženo carini pred začetkom veljavnosti ali datumom začetka uporabe zadevnih prepovedi uvoza, pri čemer se upošteva poznejši datum.
2.  
Dovoljeni so vsi postopkovni koraki, potrebni za prepustitev zadevnega blaga iz odstavkov 1 in 5 tega člena na podlagi carinskega zakonika Unije.
3.  
Carinski organi ne dovolijo prepustitve blaga, če utemeljeno sumijo na izogibanje, in ne dovolijo ponovnega izvoza blaga v Belorusijo.
4.  
Plačila v zvezi s takim blagom so skladna z določbami in cilji te uredbe, zlasti s prepovedjo nakupa.
5.  
Blago, ki je fizično v Uniji in predloženo carini pred 1. julijem 2024 ter je bilo ustavljeno pri uporabi te uredbe, lahko carinski organi držav članic prepustijo pod pogoji iz odstavkov 1 do 4.

Člen 8g

1.  
Izvozniki pri prodaji, dobavi, prenosu ali izvozu blaga ali tehnologije, kot je navedeno v prilogah XVI, XVII in XXVIII k tej uredbi, skupnega prednostnega blaga, kot je navedeno v Prilogi XXX k tej uredbi, ali orožja in streliva, kot je navedeno v Prilogi I k Uredbi (EU) št. 258/2012 v tretje države, razen v države iz Priloge Vba k tej uredbi, pogodbeno prepovejo ponovni izvoz v Belorusijo in ponovni izvoz za uporabo v Belorusiji.
2.  

Odstavek 1 se ne uporablja za:

(a) 

izvrševanje pogodb v zvezi z blagom, ki se uvršča pod oznake KN 8457 10 , 8458 11 , 8458 91 , 8459 61 , 8466 93 , s seznamov v Prilogi XXXII;

(b) 

izvrševanje pogodb, sklenjenih pred 1. julijem 2024, do datuma njihovega izteka.

3.  
Odstavek 1 se ne uporablja za javna naročila, sklenjena z javnim organom tretje države ali z mednarodno organizacijo.
4.  
Izvozniki obvestijo pristojni organ države članice, v kateri prebivajo ali imajo sedež, o vseh javnih naročilih, ki so jih sklenili in za katere je veljala izjema iz odstavka 3, v dveh tednih od njihove sklenitve. Zadevna država članica obvesti druge države članice in Komisijo o vseh informacijah, ki jih prejme na podlagi tega odstavka, v dveh tednih po njihovem prejemu.
5.  
Pri uporabi odstavka 1 izvozniki zagotovijo, da dogovor z nasprotno stranko iz tretje države vsebuje ustrezna pravna sredstva v primeru kršitve pogodbene obveznosti, določene v skladu z odstavkom 1.
6.  
Če nasprotna stranka iz tretje države krši katero od pogodbenih obveznosti, določenih v skladu z odstavkom 1, izvozniki o tem nemudoma obvestijo pristojni organ države članice, v kateri prebivajo ali imajo sedež.
7.  
Države članice druga drugo in Komisijo obveščajo o odkritih primerih kršitve ali izogibanja pogodbeni obveznosti, določeni v skladu z odstavkom 1.

Člen 8ga

1.  

Fizične in pravne osebe, subjekti in organi, ki prodajajo, dobavljajo, prenašajo ali izvažajo skupno prednostno blago iz Priloge XXX k tej uredbi, od 2. januarja 2025:

(a) 

sprejmejo ustrezne ukrepe, sorazmerno z njihovo naravo in velikostjo, da opredelijo in ocenijo tveganja izvoza v Belorusijo in izvoza za uporabo v Belorusiji za takšno blago ali tehnologijo ter zagotovijo, da so te ocene tveganja dokumentirane in posodobljene;

(b) 

izvajajo ustrezne politike, kontrole in postopke, sorazmerno z njihovo naravo in velikostjo, za učinkovito zmanjševanje in upravljanje tveganj izvoza v Belorusijo in izvoza za uporabo v Belorusiji za takšno blago ali tehnologijo, ne glede na to, ali so bila taka tveganja ugotovljena na njihovi ravni ali na ravni države članice ali Unije.

2.  
Odstavek 1 se ne uporablja za fizične in pravne osebe, subjekte in organe, ki samo v Uniji ali državah s seznama v Prilogi Vba k tej uredbi prodajajo, dobavljajo ali prenašajo le skupno prednostno blago iz Priloge XXX.
3.  
Fizične in pravne osebe, subjekti in organi od 2. januarja 2025 zagotovijo, da vse pravne osebe, subjekti ali organi s sedežem zunaj Unije, ki so v njihovi lasti ali pod njihovim nadzorom in ki prodajajo, dobavljajo, prenašajo ali izvažajo skupno prednostno blago iz Priloge XXX, izpolnjujejo zahteve iz točk (a) in (b) odstavka 1.
4.  
Odstavek 3 se ne uporablja, kadar fizična ali pravna oseba, subjekt ali organ iz neizogibnih razlogov ne more izvajati nadzora nad pravno osebo, subjektom ali organom, ki je v njegovi lasti.

Člen 8h

Katera koli oseba iz tretje in četrte alinee člena 10 ima pravico, da v sodnem postopku pred pristojnimi sodišči države članice izterja vso škodo, vključno s pravnimi stroški, ki jo je ta oseba imela zaradi zahtevkov, ki so jih osebe, subjekti in organi iz točk (a), (b), (c) ali (d) člena 8d(1) vložili pred sodišči v tretjih državah v zvezi s kakršno koli pogodbo ali transakcijo, katere izvedba je bila neposredno ali posredno, v celoti ali delno ovirana zaradi ukrepov, uvedenih na podlagi te uredbe, pod pogojem, da zadevna oseba nima učinkovitega dostopa do zaščitnih ukrepov v zadevni jurisdikciji.

Člen 8i

Fizične in pravne osebe, subjekte in organi si je po najboljših močeh prizadevajo zagotoviti, da nobena pravna osebe, subjekt ali organ s sedežem zunaj Unije, ki je v njihovi lasti ali ga nadzorujejo, ne sodeluje v dejavnostih, ki onemogočajo izvajanje omejevalnih ukrepov iz te uredbe.

Člen 8j

1.  

Fizične in pravne osebe, subjekti in organi v skladu s spoštovanjem zaupnosti komunikacij med odvetniki in njihovimi strankami, ki je zagotovljena v členu 7 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah, in, kjer je primerno, brez poseganja v pravila o zaupnosti informacij, ki jih hranijo pravosodni organi:

(a) 

predložijo vse informacije, ki bi olajšale skladnost s to uredbo, pristojnemu organu države članice, v kateri prebivajo ali imajo sedež, v dveh tednih po pridobitvi teh informacij ter

(b) 

sodelujejo s pristojnim organom pri vsakem preverjanju takih informacij.

2.  
Za namene odstavka 1 zaupnost komunikacij med odvetniki in njihovimi strankami vključuje tudi zaupnost komunikacij v zvezi s pravnim svetovanjem drugih pooblaščenih strokovnjakov, ki so na podlagi nacionalnega prava pooblaščeni za zastopanje svojih strank v sodnih postopkih, če se tako pravno svetovanje zagotavlja v povezavi z odprtimi ali prihodnjimi sodnimi postopki.
3.  
Zadevna država članica pošlje Komisiji vse relevantne informacije, ki jih je prejela na podlagi odstavka 1, v enem mesecu od njihovega prejema. Zadevna država članica lahko take informacije posreduje v anonimizirani obliki, če jih preiskovalni ali pravosodni organ razglasi za zaupne v okviru odprtih kazenskih preiskav ali kazenskih sodnih postopkov.
4.  
Vse dodatne informacije, ki jih Komisija prejme neposredno, se dajo na voljo državam članicam.
5.  
Vse informacije, ki se pošljejo ali prejmejo v skladu s tem členom, se uporabljajo samo za namene, za katere so bile poslane ali prejete.

▼B

Člen 9

▼M57

1.  
Države članice določijo pravila o kaznih vključno s primernimi kazenskimi sankcijami, ki se uporabljajo za kršitve določbe te uredbe ter sprejmejo vse potrebne ukrepe za zagotovitev, njihovega izvajanja. Predpisane sankcije morajo biti učinkovite, sorazmerne in odvračilne ter lahko upoštevajo prostovoljno samorazkritje kršitev določb te uredbe kot olajševalno okoliščino v skladu z zadevno nacionalno zakonodajo. Države članice določijo tudi ustrezne ukrepe za odvzem premoženjske koristi, pridobljene s takimi kršitvami.

▼B

2.  
Države članice po začetku veljavnosti uredbe Komisijo nemudoma obvestijo o zadevnih pravilih in jo obveščajo o vseh naknadnih spremembah.

▼M3

Člen 9a

1.  
Države članice imenujejo pristojne organe iz členov 3, 4(2) in 5 ter jih navedejo na spletnih straneh iz Priloge II.
2.  
Države članice do 31. julija 2008 uradno obvestijo Komisijo o svojih pristojnih organih, vključno s kontaktnimi podatki, in jo sproti obveščajo o vseh naknadnih spremembah.

▼M4

Člen 9b

Kadar ta uredba določa obveznost uradnega obveščanja Komisije, sporočanja Komisiji ali druge vrste komuniciranja z njo, se za tako komunikacijo uporabljajo naslov in drugi kontaktni podatki iz Priloge II.

▼B

Člen 10

Ta uredba se uporablja:

— 
na ozemlju Skupnosti, vključno z njenim zračnim prostorom;
— 
na vseh zrakoplovih ali vseh plovilih, ki so v pristojnosti držav članic;
— 
za vse fizične osebe na ozemlju ali zunaj ozemlja Skupnosti, ki imajo državljanstvo države članice;
— 
za vse pravne osebe, subjekte ali organe, ki so registrirani v kateri od držav članic ali ustanovljeni z njenim zakonom;
— 
za vse pravne osebe, subjekte ali organe v zvezi s katerim koli poslom, opravljenim v celoti ali delno znotraj Skupnosti.

Člen 11

Ta uredba začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

▼M35




PRILOGA I

Seznam fizičnih in pravnih oseb, subjektov in organov iz člena 2(1)

A.   Fizične osebe iz člena 2(1)



 

Ime (angleško prečrkovanje beloruskega zapisa)

(angleško prečrkovanje ruskega zapisa)

Ime

(belorusko črkovanje)

(rusko črkovanje)

Podatki za ugotavljanje istovetnosti

Razlogi za uvrstitev na seznam

Datum uvrstitve na seznam

1.

Uladzimir Uladzimiravich NAVUMAU

Vladimir Vladimirovich NAUMOV

Уладзімір Уладзіміравіч НАВУМАЎ

Владимир Владимирович НАУМОВ

Položaj(-i): nekdanji minister za notranje zadeve; nekdanji vodja varnostne službe predsednika

Datum rojstva: 7. 2. 1956

Kraj rojstva: Smolensk, nekdanja ZSSR (zdaj Ruska federacija)

Spol: moški

Ni sprožil preiskave v primeru nepojasnjenih izginotij Jurija Zaharenka, Viktorja Gončarja, Anatolija Krasovskega in Dmitrija Zavadskega v Belorusiji v letih 1999 in 2000. Nekdanji minister za notranje zadeve in nekdanji vodja varnostne službe predsednika. Kot minister za notranje zadeve je bil do svoje upokojitve iz zdravstvenih razlogov 6. aprila 2009 odgovoren za represijo mirnih demonstracij. Predsednikova administracija mu je zagotovila stanovanje v okrožju nomenklature Drozdi v Minsku. Oktobra 2014 mu je predsednik Lukašenko podelil odlikovanje „za zasluge“ tretje stopnje.

24.9.2004

▼M45

2.

Dzmitry Valerievich PAULICHENKA

Dmitri Valerievich PAVLICHENKO (Dmitriy Valeriyevich PAVLICHENKO)

Дзмiтрый Валер'евiч ПАЎЛIЧЭНКА

Дмитрий Валериевич ПАВЛИЧЕНКО

Položaj(i): Nekdanji poveljnik posebne odzivne skupine na ministrstvu za notranje zadeve (SOBR)

Poveljnik enote OMON

Datum rojstva: 1966

Kraj rojstva: Vitebsk/Viciebsk, nekdanja ZSSR (zdaj Belorusija)

Naslov: ‘Honour’, Belorusko združenje veteranov posebnih enot ministrstva za notranje zadeve, 111 Mayakovskogo St., Minsk 220028, Belorusija

Spol: moški

Ključna oseba pri nepojasnjenih izginotjih Jurija Zaharenka, Viktorja Gončarja, Anatolija Krasovskega in Dimitrija Zavadskega v Belorusiji v letih 1999 in 2000. Nekdanji poveljnik posebne odzivne skupine na ministrstvu za notranje zadeve.

Poslovnež, vodja „Honour“, združenja veteranov posebnih enot ministrstva za notranje zadeve pri ministrstvu za notranje zadeve.

Med surovim zatiranjem protestnikov v Belorusiji po predsedniških volitvah leta 2020 je bil opredeljen kot poveljujoči enoti OMON.

24. 9. 2004

3.

Viktar Uladzimiravich SHEIMAN (Viktar Uladzimiravich SHEYMAN)

Viktor Vladimirovich SHEIMAN (Viktor Vladimirovich SHEYMAN)

Вiктар Уладзiмiравiч ШЭЙМАН

Виктор Владимирович ШЕЙМАН

Položaj(i): Nekdanji vodja direktorata za upravljanje premoženja beloruskega predsednika

Datum rojstva: 26. 5. 1958

Kraj rojstva: Soltanishki, regija/pokrajina Grodno/Hrodna, nekdanja ZSSR (zdaj Belorusija)

Naslov: Direktorat za upravljanje premoženja beloruskega predsednika, 38 Karl Marx St., 220016 Minsk, Belorusija

Spol: moški

Nekdanji vodja direktorata za upravljanje premoženja beloruskega predsednika. Odgovoren za nepojasnjena izginotja Jurija Zaharenka, Viktorja Gončarja, Anatolija Krasovskega in Dimitrija Zavadskega v Belorusiji v letih 1999 in 2000. Nekdanji sekretar varnostnega sveta. Zdaj posebni pomočnik/pribočnik predsednika.

Še vedno je vpliven in dejaven član Lukašenkovega režima.

24. 9. 2004

▼M35

4.

Iury Leanidavich SIVAKAU (Yuri Leanidavich SIVAKAU, SIVAKOU)

Iury (Yuri) Leonidovich SIVAKOV

Юрый Леанідавіч СІВАКАЎ, СІВАКОЎ

Юрий Леонидович СИВАКОВ

Položaj(-i): nekdanji minister za notranje zadeve; nekdanji namestnik vodje predsednikove administracije

Datum rojstva: 5. 8. 1946

Kraj rojstva: Onor, regija/pokrajina Sakhalin, nekdanja ZSSR (zdaj Belorusija)

Naslov: ‘Honour’, Belorusko združenje veteranov posebnih enot ministrstva za notranje zadeve (Belarusian Association of Veterans of Special Forces of the Ministry of Internal Affairs ‘Honour’), 111 Mayakovskogo St., Minsk 220028, Belorusija

Spol: moški

Odgovoren za nepojasnjena izginotja Jurija Zaharenka, Viktorja Gončarja, Anatolija Krasovskega in Dmitrija Zavadskega v Belorusiji v letih 1999 in 2000. Nekdanji minister za turizem in šport, nekdanji minister za notranje zadeve in nekdanji namestnik vodje predsednikove administracije.

24.9.2004

5.

Yuri Khadzimuratavich KARAEU

Yuri Khadzimuratovich KARAEV

Юрый Хаджымуратавіч КАРАЕЎ

Юрий Хаджимуратович КАРАЕВ

Položaj(-i): nekdanji minister za notranje zadeve, generalpodpolkovnik milice (policija); pomočnik predsednika Republike Belorusije – inšpektor za regijo/ pokrajino Grodno/Hrodna

Datum rojstva: 21. 6. 1966

Kraj rojstva: Ordzhonikidze, nekdanja ZSSR (zdaj Vladikavkaz, Ruska federacija)

Spol: moški

Kot nekdanji minister za notranje zadeve je odgovoren za kampanjo represije in ustrahovanja pod vodstvom sil ministrstva za notranje zadeve po predsedniških volitvah leta 2020, zlasti samovoljna pridržanja miroljubnih protestnikov in grdo ravnanje z njimi, vključno z mučenjem, pa tudi ustrahovanje novinarjev in nasilje nad njimi.

Še naprej je dejaven v okviru Lukašenkovega režima kot pomočnik beloruskega predsednika – inšpektor za regijo/pokrajino Grodno/Hrodna.

2.10.2020

6.

Genadz Arkadzievich KAZAKEVICH

Gennadi Arkadievich KAZAKEVICH

Генадзь Аркадзьевіч КАЗАКЕВІЧ

Геннадий Аркадьевич КАЗАКЕВИЧ

Položaj(-i): nekdanji prvi namestnik ministra za notranje zadeve;

namestnik ministra za notranje zadeve – vodja kriminalistične milice, polkovnik milice (policija)

Datum rojstva: 14. 2. 1975

Kraj rojstva: Minsk, nekdanja ZSSR (zdaj Belorusija)

Spol: moški

Kot nekdanji prvi namestnik ministra za notranje zadeve je odgovoren za kampanjo represije in ustrahovanja pod vodstvom sil ministrstva za notranje zadeve po predsedniških volitvah leta 2020, zlasti samovoljna pridržanja miroljubnih protestnikov in grdo ravnanje z njimi, vključno z mučenjem, pa tudi ustrahovanje novinarjev in nasilje nad njimi.

Še naprej je dejaven v okviru Lukašenkovega režima kot namestnik ministra za notranje zadeve. Še naprej opravlja funkcijo vodje kriminalistične milice.

2.10.2020

7.

Aliaksandr Piatrovich BARSUKOU

Alexander (Alexandr) Petrovich BARSUKOV

Аляксандр Пятровіч БАРСУКОЎ

Александр Петрович БАРСУКОВ

Položaj(-i): nekdanji namestnik ministra za notranje zadeve; generalpodpolkovnik milice (policija);

pomočnik predsednika Republike Belorusije – inšpektor za regijo/pokrajino Minsk

Datum rojstva: 29. 4. 1965

Kraj rojstva: okrožje Vetkovski (Vetka), nekdanja ZSSR (zdaj Belorusija)

Spol: moški

Kot nekdanji namestnik ministra za notranje zadeve je odgovoren za kampanjo represije in ustrahovanja pod vodstvom sil ministrstva za notranje zadeve po predsedniških volitvah leta 2020, zlasti samovoljna pridržanja miroljubnih protestnikov in grdo ravnanje z njimi, vključno z mučenjem, pa tudi ustrahovanje novinarjev in nasilje nad njimi.

Še naprej je dejaven v okviru Lukašenkovega režima kot pomočnik beloruskega predsednika – inšpektor za regijo/pokrajino Minsk.

2.10.2020

▼M45

8.

Siarhei Mikalaevich KHAMENKA

Sergei Nikolaevich KHOMENKO

Сяргей Мiкалаевiч ХАМЕНКА

Сергей Николаевич ХОМЕНКО

Položaj(i): Nekdanji namestnik ministra za notranje zadeve, generalmajor milice (policija)

Minister za pravosodje

Datum rojstva: 21. 9. 1966

Kraj rojstva: Yasinovataya, nekdanja ZSSR (zdaj Ukrajina)

Spol: moški

Kot nekdanji namestnik ministra na ministrstvu za notranje zadeve je bil odgovoren za kampanjo represije in ustrahovanja pod vodstvom sil ministrstva za notranje zadeve po predsedniških volitvah leta 2020, zlasti samovoljna pridržanja miroljubnih protestnikov in grdo ravnanje z njimi, vključno z mučenjem, pa tudi ustrahovanje novinarjev in nasilje nad njimi.

Še naprej je dejaven v okviru Lukašenkovega režima kot minister za pravosodje.

2. 10. 2020

▼M35

9.

Yuri Genadzevich NAZARANKA

Yuri Gennadievich NAZARENKO

Юрый Генадзевіч НАЗАРАНКА

Юрий Геннадьевич НАЗАРЕНКО

Položaj(-i): nekdanji namestnik ministra za notranje zadeve, nekdanji poveljnik sil notranjega ministrstva;

prvi namestnik ministra za notranje zadeve, vodja policije za javno varnost, generalmajor milice (policija)

Datum rojstva: 17. 4. 1976

Kraj rojstva: Slonim, nekdanja ZSSR (zdaj Belorusija)

Spol: moški

Kot nekdanji namestnik ministra na ministrstvu za notranje zadeve in poveljnik notranjih enot pri ministrstvu za notranje zadeve je odgovoren za kampanjo represije in ustrahovanja pod vodstvom sil ministrstva za notranje zadeve, zlasti notranjih enot pod njegovim nadzorom, po predsedniških volitvah leta 2020, zlasti samovoljna pridržanja miroljubnih protestnikov in grdo ravnanje z njimi, vključno z mučenjem, pa tudi ustrahovanje novinarjev in nasilje nad njimi.

Še naprej je dejaven v okviru Lukašenkovega režima kot prvi namestnik ministra za notranje zadeve in vodja policije za javno varnost.

2.10.2020

▼M53

10.

Khazalbek Baktibekavich ATABEKAU

Khazalbek Bakhtibekovich ATABEKOV

Хазалбек Бактiбекавiч АТАБЕКАЎ

Хазалбек Бахтибекович АТАБЕКОВ

Položaj(i): nekdanji namestnik poveljnika notranjih enot

Datum rojstva: 18.3.1967

Spol: moški

Kot nekdanji namestnik poveljnika notranjih enot pri ministrstvu za notranje zadeve je bil odgovoren za kampanjo represije in ustrahovanja pod vodstvom sil ministrstva za notranje zadeve, zlasti notranjih enot pod njegovim nadzorom, po predsedniških volitvah leta 2020, zlasti samovoljna pridržanja miroljubnih protestnikov in grdo ravnanje z njimi, vključno z mučenjem, pa tudi ustrahovanje novinarjev in nasilje nad njimi.

Marca 2022 je bil z odlokom Aleksandra Lukašenka premeščen v rezervno sestavo. Ima pravico nositi vojaško uniformo in oznake.

2.10.2020

▼M56

11.

Aliaksandr Valerievich BYKAU

Alexander (Alexandr) Valerievich BYKOV

Аляксандр Валер’евiч БЫКАЎ

Александр Валерьевич БЫКОВ

Položaj(i): prvi namestnik poveljnika notranjih enot, nekdanji poveljnik posebne enote za hitro odzivanje (SOBR), podpolkovnik

Spol: moški

Kot nekdanji poveljnik posebne enote za hitro odzivanje (SOBR) na ministrstvu za notranje zadeve je bil odgovoren za kampanjo represije in ustrahovanja pod vodstvom sil SOBR po predsedniških volitvah leta 2020, zlasti samovoljna pridržanja miroljubnih protestnikov in grdo ravnanje z njimi, vključno z mučenjem.

Še naprej je dejaven v okviru Lukašenkovega režima kot prvi namestnik poveljnika notranjih enot.

2.10.2020

▼M35

12.

Aliaksandr Sviataslavavich SHEPELEU

Alexander (Alexandr) Svyatoslavovich SHEPELEV

Аляксандр Святаслававіч ШЭПЕЛЕЎ

Александр Святославович ШЕПЕЛЕВ

Položaj(-i): vodja oddelka za varnost in varovanje pri ministrstvu za notranje zadeve

Datum rojstva: 14. 10. 1975

Kraj rojstva: vas Rublevsk, okrožje Kruglyanskiy, regija/pokrajina Mogilev/Mahiliou , nekdanja ZSSR (zdaj Belorusija)

Spol: moški

Kot vodja oddelka za varnost in varovanje pri ministrstvu za notranje zadeve sodeluje v kampanji represije in ustrahovanja pod vodstvom sil ministrstva za notranje zadeve po predsedniških volitvah leta 2020, zlasti samovoljna pridržanja miroljubnih protestnikov in grdo ravnanje z njimi, vključno z mučenjem, pa tudi ustrahovanje novinarjev in nasilje nad njimi.

2.10.2020

13.

Dzmitry Uladzimiravich BALABA

Dmitry Vladimirovich BALABA

Дзмітрый Уладзіміравіч БАЛАБА

Дмитрий Владимирович БАЛАБА

Položaj(-i): vodja OMON („Policijski odred za posebne namene“) za izvršni odbor mesta Minsk

Datum rojstva: 1. 6. 1972

Kraj rojstva: vas Gorodilovo, regija/pokrajina Minsk, nekdanja ZSSR (zdaj Belorusija)

Spol: moški

Kot poveljnik sil OMON v Minsku je odgovoren za kampanjo represije in ustrahovanja pod vodstvom navedenih sil po predsedniških volitvah leta 2020, zlasti samovoljna pridržanja miroljubnih protestnikov in grdo ravnanje z njimi, vključno z mučenjem, pa tudi ustrahovanje novinarjev in nasilje nad njimi.

2.10.2020

14.

Ivan Uladzimiravich KUBRAKOU

Ivan Vladimirovich KUBRAKOV

Іван Уладзіміравіч КУБРАКОЎ

Иван Владимирович КУБРАКОВ

Položaj(-i): nekdanji vodja glavnega direktorata za notranje zadeve izvršnega odbora mesta Minsk;

minister za notranje zadeve, generalmajor milice (policija)

Datum rojstva: 5. 5. 1975

Kraj rojstva: vas Malinovka, regija/pokrajina Mogilev/Mahiliou, nekdanja ZSSR (zdaj Belorusija)

Spol: moški

Kot nekdanji vodja glavnega direktorata za notranje zadeve izvršnega odbora mesta Minsk je odgovoren za kampanjo represije in ustrahovanja pod vodstvom policijskih sil po predsedniških volitvah leta 2020, zlasti samovoljna pridržanja miroljubnih protestnikov in grdo ravnanje z njimi, pa tudi ustrahovanje novinarjev in nasilje nad njimi.

Še naprej je dejaven v okviru Lukašenkovega režima kot minister za notranje zadeve.

2.10.2020

15.

Maxim Aliaksandravich GAMOLA (HAMOLA)

Maxim Alexandrovich GAMOLA

Максім Аляксандравіч ГАМОЛА

Максим Александрович ГАМОЛА

Položaj(-i): nekdanji vodja policijskega oddelka v okrožju Moskovski v Minsku;

namestnik vodje mestne policije v Minsku, vodja kriminalistične policije

Spol: moški

Kot nekdanji vodja policijskega oddelka v okrožju Moskovski v Minsku je odgovoren za kampanjo represije in ustrahovanja miroljubnih protestnikov v navedenem okrožju po predsedniških volitvah leta 2020, zlasti samovoljna pridržanja, prekomerno uporabo sile in grdo ravnanje, vključno z mučenjem.

Še naprej je dejaven v okviru Lukašenkovega režima kot namestnik vodje mestne policije v Minsku in vodja kriminalistične policije.

2.10.2020

▼M45

16.

Aliaksandr Mikhailavich ALIASHKEVICH

Alexander Mikhailovich ALESHKEVICH

Аляксандр Мiхайлавiч АЛЯШКЕВIЧ

Александр Михайлович АЛЕШКЕВИЧ

Položaj(i): Nekdanji namestnik vodje okrožnega oddelka za notranje zadeve v okrožju Moskovski (Moskovsky) v Minsku, vodja kriminalistične policije

Vodja okrožnega oddelka za notranje zadeve v Leninskem (Leninsky) okrožju v Minsku

Spol: moški

Kot nekdanji prvi namestnik vodje okrožnega oddelka za notranje zadeve v okrožju Moskovski v Minsku in vodja kriminalistične policije je bil odgovoren za kampanjo represije in ustrahovanja miroljubnih protestnikov v navedenem okrožju po predsedniških volitvah leta 2020, zlasti samovoljna pridržanja, prekomerno uporabo sile in grdo ravnanje, vključno z mučenjem.

Še naprej je dejaven v okviru Lukašenkovega režima kot vodja okrožnega oddelka za notranje zadeve v Leninskem okrožju v Minsku.

2. 10. 2020

▼M53

17.

Andrei Vasilievich GALENKA

Andrey Vasilievich GALENKA

Андрэй Васiльевiч ГАЛЕНКА

Андрей Васильевич ГАЛЕНКА

Položaj(i): prvi namestnik vodje okrožnega oddelka za notranje zadeve v okrožju Moskovski v Minsku, vodja policije za javni red

Spol: moški

Kot nekdanji namestnik vodje okrožnega oddelka za notranje zadeve v okrožju Moskovski v Minsku in vodja policije za javni red je bil odgovoren za kampanjo represije in ustrahovanja miroljubnih protestnikov v navedenem okrožju po predsedniških volitvah leta 2020, zlasti samovoljna pridržanja, prekomerno uporabo sile in grdo ravnanje, vključno z mučenjem.

Še naprej je dejaven v okviru Lukašenkovega režima in je prvi namestnik vodje okrožnega oddelka za notranje zadeve v okrožju Moskovski v Minsku, vodja policije za javno varnost.

2.10.2020

▼M45

18.

Aliaksandr Paulavich VASILIEU

Alexander Pavlovich VASILIEV

Аляксандр Паўлавiч ВАСIЛЬЕЎ

Александр Павлович ВАСИЛЬЕВ

Položaj(i): Nekdanji vodja oddelka za notranje zadeve pri izvršnem odboru regije/pokrajine Gomel/Homyel

Vodja akademije ministrstva za notranje zadeve

Datum rojstva: 24. 3. 1975

Kraj rojstva: Mahiliou/Mogilev, nekdanja ZSSR (zdaj Belorusija)

Spol: moški

Kot nekdanji vodja oddelka za notranje zadeve pri izvršnem odboru regije/pokrajine Gomel/Homyel je bil odgovoren za kampanjo represije in ustrahovanja miroljubnih protestnikov v navedeni regiji/pokrajini po predsedniških volitvah leta 2020, zlasti samovoljna pridržanja, prekomerno uporabo sile in grdo ravnanje, vključno z mučenjem.

Še naprej je dejaven v okviru Lukašenkovega režima kot vodja akademije ministra za notranje zadeve.

2. 10. 2020

19.

Aleh Mikalaevich SHULIAKOUSKI

Oleg Nikolaevich SHULIAKOVSKI

Алег Мiкалаевiч ШУЛЯКОЎСКI

Олег Николаевич ШУЛЯКОВСКИЙ

Položaj(i): Nekdanji prvi namestnik vodje oddelka za notranje zadeve pri izvršnem odboru regije/pokrajine Gomel/Homyel, vodja kriminalistične policije

Vodja oddelka za notranje zadeve pri izvršnem odboru regije/pokrajine Brest

Datum rojstva: 26. 7. 1977

Spol: moški

Kot nekdanji prvi namestnik vodje oddelka za notranje zadeve pri izvršnem odboru regije/pokrajine Gomel/Homyel in vodja kriminalistične policije je bil odgovoren za kampanjo represije in ustrahovanja miroljubnih protestnikov v navedeni regiji/pokrajini po predsedniških volitvah leta 2020, zlasti samovoljna pridržanja, prekomerno uporabo sile in grdo ravnanje, vključno z mučenjem.

Še naprej je dejaven v okviru Lukašenkovega režima kot vodja oddelka za notranje zadeve pri izvršnem odboru regije/pokrajine Brest.

2. 10. 2020

▼M53

20.

Anatol Anatolievich VASILIEU

Anatoli Anatolievich VASILIEV

Анатоль Анатольевiч ВАСIЛЬЕЎ

Анатолий Анатольевич ВАСИЛЬЕВ

Položaj(i): prvi namestnik vodje oddelka za notranje zadeve pri izvršnem odboru regije/pokrajine Gomel/Homyel, vodja policije za javni red

nekdanji namestnik vodje oddelka za notranje zadeve pri izvršnem odboru regije/pokrajine Gomel/Homyel, vodja policije za javni red, nekdanji namestnik predsednika preiskovalnega odbora

Datum rojstva: 26.1.1972

Kraj rojstva: Gomel/Homyel, regija/pokrajina Gomel/Homyel, nekdanja ZSSR (zdaj Belorusija)

Spol: moški

Kot nekdanji namestnik vodje oddelka za notranje zadeve pri izvršnem odboru regije/pokrajine Gomel/Homyel in vodja policije za javni red je bil odgovoren za kampanjo represije in ustrahovanja miroljubnih protestnikov v navedeni regiji/pokrajini po predsedniških volitvah leta 2020, zlasti samovoljna pridržanja, prekomerno uporabo sile in grdo ravnanje, vključno z mučenjem.

Še naprej je dejaven v okviru Lukašenkovega režima kot prvi namestnik vodje oddelka za notranje zadeve pri izvršnem odboru regije/pokrajine Gomel/Homyel, vodja policije za javni red.

2.10.2020

▼M45

21.

Aliaksandr Viachaslavavich ASTREIKA

Alexander Viacheslavovich ASTREIKO

Аляксандр Вячаслававiч АСТРЭЙКА

Александр Вячеславович АСТРЕЙКО

Položaj(i): Nekdanji vodja oddelka za notranje zadeve pri izvršnem odboru regije/pokrajine Brest, generalmajor milice (policija)

Vodja oddelka za notranje zadeve izvršnega odbora regije/pokrajine Minsk

Datum rojstva: 22. 12. 1971

Kraj rojstva: Kapyl, nekdanja ZSSR (zdaj Belorusija)

Spol: moški

Kot nekdanji vodja oddelka za notranje zadeve pri izvršnem odboru regije/pokrajine Brest in generalmajor milice je bil odgovoren za kampanjo represije in ustrahovanja miroljubnih protestnikov v navedeni regiji/pokrajini po predsedniških volitvah leta 2020, zlasti samovoljna pridržanja, prekomerno uporabo sile in grdo ravnanje, vključno z mučenjem.

Še naprej je dejaven v okviru Lukašenkovega režima kot vodja oddelka za notranje zadeve izvršnega odbora regije/pokrajine Minsk.

2. 10. 2020

▼M53

22.

Leanid ZHURAUSKI

Leonid ZHURAVSKI

Леанiд ЖУРАЎСКI

Леонид ЖУРАВСКИЙ

Položaj(i): nekdanji vodja OMON („Policijski odred za posebne namene“) v kraju Vitebsk/Viciebsk

Datum rojstva: 20.9.1975

Spol: moški

Kot nekdanji poveljnik sil OMON v Vitebsku/Viciebsku je bil odgovoren za kampanjo represije in ustrahovanja pod vodstvom navedenih sil po predsedniških volitvah leta 2020, zlasti samovoljna pridržanja miroljubnih protestnikov in grdo ravnanje z njimi.

2.10.2020

▼M35

23.

Mikhail DAMARNACKI

Mikhail DOMARNATSKY

Міхаіл ДАМАРНАЦКІ

Михаил ДОМАРНАЦКИЙ

Položaj(-i): vodja OMON („Policijski odred za posebne namene“) v kraju Gomel/Homyel

Spol: moški

Kot poveljnik sil OMON v Gomelu/Homyelu je odgovoren za kampanjo represije in ustrahovanja pod vodstvom navedenih sil po predsedniških volitvah leta 2020, zlasti samovoljna pridržanja miroljubnih protestnikov in grdo ravnanje z njimi.

2.10.2020

24.

Maxim MIKHOVICH

Maxim MIKHOVICH

Максім МІХОВІЧ

Максим МИХОВИЧ

Položaj(-i): vodja OMON („Policijski odred za posebne namene“) v kraju Brest

Spol: moški

Kot poveljnik sil OMON v Brestu je odgovoren za kampanjo represije in ustrahovanja pod vodstvom navedenih sil po predsedniških volitvah leta 2020, zlasti samovoljna pridržanja miroljubnih protestnikov in grdo ravnanje z njimi.

2.10.2020

25.

Aleh Uladzimiravich MATKIN

Oleg Vladimirovitch MATKIN

Алег Уладзіміравіч МАТКІН

Олег Владимирович МАТКИН

Položaj(-i): vodja oddelka za kazensko prevzgojo na ministrstvu za notranje zadeve, generalmajor milice (policija)

Spol: moški

Kot vodja oddelka za kazensko prevzgojo, ki ima pristojnost nad centri Ministerstva za notranje zadeve za pridržanje, je odgovoren za nečloveško in ponižujoče ravnanje s priprtimi, vključno z mučenjem, v teh centrih za pridržanje po predsedniških volitvah leta 2020 ter za vsesplošno nasilno ukrepanje proti miroljubnim protestnikom.

2.10.2020

26.

Ivan Yurievich SAKALOUSKI

Ivan Yurievich SOKOLOVSKI

Іван Юр’евіч САКАЛОЎСКІ

Иван Юрьевич СОКОЛОВСКИЙ

Položaj(-i): vodja centra za pridržanje Akrestina v Minsku

Spol: moški

Kot vodja centra za pridržanje Akrestina v Minsku je odgovoren za nečloveško in ponižujoče ravnanje s priprtimi, vključno z mučenjem, v tem centru za pridržanje po predsedniških volitvah leta 2020.

2.10.2020

27.

Valeri Paulavich VAKULCHYK

Valery Pavlovich VAKULCHIK

Валерый Паўлавіч

ВАКУЛЬЧЫК

Валерий Павлович ВАКУЛЬЧИК

Položaj(-i): nekdanji predsednik odbora za državno varnost (KGB);

nekdanji državni sekretar varnostnega sveta;

pomočnik predsednika Republike Belorusije – inšpektor za regijo/pokrajino Brest

Datum rojstva: 19. 6. 1964

Kraj rojstva: Radostovo, nekdanja ZSSR (zdaj Belorusija)

Spol: moški

Kot nekdanji predsednik KGB je odgovoren za sodelovanje KGB v kampanji represije in ustrahovanja po predsedniških volitvah leta 2020, zlasti samovoljna pridržanja miroljubnih protestnikov in članov opozicije ter grdo ravnanje z njimi, vključno z mučenjem.

Še naprej je dejaven v okviru Lukašenkovega režima kot pomočnik beloruskega predsednika – inšpektor za regijo/pokrajino Brest.

2.10.2020

28.

Siarhei Yaugenavich TSERABAU

Sergey Evgenievich TEREBOV

Сяргей Яўгенавіч ЦЕРАБАЎ

Сергей Евгеньевич ТЕРЕБОВ

Položaj(-i): prvi namestnik predsednika odbora za državno varnost (KGB)

Leto rojstva: 1972

Kraj rojstva: Borisov/Barisaw, nekdanja ZSSR (zdaj Belorusija)

Spol: moški

Kot prvi namestnik predsednika KGB je odgovoren za sodelovanje KGB v kampanji represije in ustrahovanja po predsedniških volitvah leta 2020, zlasti samovoljna pridržanja miroljubnih protestnikov in članov opozicije ter grdo ravnanje z njimi, vključno z mučenjem.

2.10.2020

29.

Dzmitry Vasilievich RAVUTSKI

Dmitry Vasilievich REUTSKY

Дзмітрый Васільевіч РАВУЦКІ

Дмитрий Васильевич РЕУЦКИЙ

Položaj(-i): namestnik predsednika odbora za državno varnost (KGB)

Spol: moški

Kot namestnik predsednika KGB je odgovoren za sodelovanje KGB v kampanji represije in ustrahovanja po predsedniških volitvah leta 2020, zlasti samovoljna pridržanja miroljubnih protestnikov in članov opozicije ter grdo ravnanje z njimi, vključno z mučenjem.

2.10.2020

▼M45

30.

Uladzimir Viktaravich KALACH

Vladimir Viktorovich KALACH

Уладзiмiр Вiктаравiч КАЛАЧ

Владимир Викторович КАЛАЧ

Položaj(i): Nekdanji namestnik predsednika odbora za državno varnost (KGB)

Pomočnik predsednika Republike Belorusije – inšpektor za regijo/pokrajino Minsk

Spol: moški

Čin: generalmajor

Kot nekdanji namestnik predsednika KGB je bil odgovoren za sodelovanje KGB v kampanji represije in ustrahovanja po predsedniških volitvah leta 2020, zlasti samovoljna pridržanja miroljubnih protestnikov in članov opozicije ter grdo ravnanje z njimi, vključno z mučenjem.

Še naprej je dejaven v okviru Lukašenkovega režima kot pomočnik predsednika Republike Belorusije – inšpektor za regijo/pokrajino Minsk.

2. 10. 2020

31.

Alieg Anatolevich CHARNYSHOU

Oleg Anatolievich CHERNYSHEV

Алег Анатольевiч ЧАРНЫШОЎ

Олег Анатольевич ЧЕРНЫШЁВ

Položaj(i): Nekdanji namestnik predsednika odbora za državno varnost (KGB)

Namestnik predsednika prezidija Nacionalne akademije znanosti

Spol: moški

Čin: generalmajor

Kot nekdanji namestnik predsednik odbora za državno varnost (KGB) je bil odgovoren za sodelovanje KGB v kampanji represije in ustrahovanja po predsedniških volitvah leta 2020, zlasti samovoljna pridržanja miroljubnih protestnikov in članov opozicije ter grdo ravnanje z njimi, vključno z mučenjem.

Še naprej je dejaven v okviru Lukašenkovega režima kot namestnik predsednika prezidija Nacionalne akademije znanosti.

2. 10. 2020

▼M35

32.

Aliaksandr Uladzimiravich KANYUK

Alexander (Alexandr) Vladimirovich KONYUK

Аляксандр Уладзіміравіч КАНЮК

Александр Владимирович КОНЮК

Položaj(-i): nekdanji generalni tožilec Republike Belorusije;

veleposlanik Republike Belorusije v Armeniji

Datum rojstva: 11. 7. 1960

Kraj rojstva: Grodno/Hrodna, nekdanja ZSSR (zdaj Belorusija)

Spol: moški

Kot nekdanji generalni tožilec je odgovoren za vsesplošno uporabo kazenskih postopkov z namenom diskvalifikacije opozicijskih kandidatov pred predsedniškimi volitvami leta 2020 in preprečitve osebam, da se vključijo v koordinacijski svet, ki ga je ustanovila opozicija, da bi izpodbijala izid volitev.

Še naprej je dejaven v okviru Lukašenkovega režima kot veleposlanik Belorusije v Armeniji.

2.10.2020

▼M45

33.

Lidzia Mihailauna YARMOSHINA

Lidia Mikhailovna YERMOSHINA

Лiдзiя Мiхайлаўна ЯРМОШЫНА

Лидия Михайловна ЕРМОШИНА

Položaj(i): Nekdanja predsednica osrednje volilne komisije (CEC)

Datum rojstva: 29. 1. 1953

Kraj rojstva: Slutsk, nekdanja ZSSR (zdaj Belorusija)

Spol: ženski

Kot nekdanja predsednica osrednje volilne komisije (CEC) je bila odgovorna za neustrezno vodenje volilnega procesa v okviru predsedniških volitev leta 2020, neupoštevanje osnovnih mednarodnih standardov poštenosti in preglednosti ter poneverbo volilnih rezultatov.

CEC in njeno vodstvo sta zlasti poskrbela za zavrnitev nekaterih opozicijskih kandidatov iz neutemeljenih razlogov in za nesorazmerne omejitve za opazovalce na voliščih. CEC je poskrbela tudi, da so volilne komisije pod njenim nadzorom sestavljene pristransko.

2. 10. 2020

▼M35

34.

Vadzim Dzmitryevich IPATAU

Vadim Dmitrievich IPATOV

Вадзім Дзмітрыевіч ІПАТАЎ

Вадим Дмитриевич ИПАТОВ

Položaj(-i): namestnik predsednice osrednje volilne komisije (CEC)

Datum rojstva: 30. 10. 1964

Kraj rojstva: Kolomyia, regija/pokrajina Ivano-Frankivsk, nekdanja ZSSR (zdaj Ukrajina)

Spol: moški

Kot namestnik predsednice CEC je odgovoren za neustrezno vodenje volilnega procesa v okviru predsedniških volitev leta 2020, neupoštevanje osnovnih mednarodnih standardov poštenosti in preglednosti ter poneverbo volilnih rezultatov.

CEC in njeno vodstvo sta zlasti poskrbela za zavrnitev nekaterih opozicijskih kandidatov iz neutemeljenih razlogov in za nesorazmerne omejitve za opazovalce na voliščih. CEC je poskrbela tudi, da so volilne komisije pod njenim nadzorom sestavljene pristransko.

2.10.2020

▼M53

35.

Alena Mikalaeuna DMUHAILA

Elena Nikolaevna DMUHAILO

Алена Мiкалаеўна ДМУХАЙЛА

Елена Николаевна ДМУХАЙЛО

Položaj(i): nekdanja sekretarka osrednje volilne komisije (CEC)

Datum rojstva: 1.7.1971

Spol: ženski

Kot nekdanja sekretarka CEC je bila odgovorna za njeno neustrezno vodenje volilnega procesa v okviru predsedniških volitev leta 2020, njeno neupoštevanje osnovnih mednarodnih standardov poštenosti in preglednosti ter poneverbo volilnih rezultatov.

CEC in njeno vodstvo sta zlasti poskrbela za zavrnitev nekaterih opozicijskih kandidatov iz neutemeljenih razlogov in za nesorazmerne omejitve za opazovalce na voliščih. CEC je poskrbela tudi, da so volilne komisije pod njenim nadzorom sestavljene pristransko.

2.10.2020

▼M35

36.

Andrei Anatolievich GURZHY

Andrey Anatolievich GURZHIY

Андрэй Анатольевіч ГУРЖЫ

Андрей Анатольевич ГУРЖИЙ

Položaj(-i): član osrednje volilne komisije (CEC)

Datum rojstva: 10. 10. 1975

Spol: moški

Kot član zbora CEC je odgovoren za neustrezno vodenje volilnega procesa v okviru predsedniških volitev leta 2020, neupoštevanje osnovnih mednarodnih standardov poštenosti in preglednosti ter poneverbo volilnih rezultatov.

CEC in njen zbor sta zlasti poskrbela za zavrnitev nekaterih opozicijskih kandidatov iz neutemeljenih razlogov in za nesorazmerne omejitve za opazovalce na voliščih. CEC je poskrbela tudi, da so volilne komisije pod njenim nadzorom sestavljene pristransko.

2.10.2020

37.

Volga Leanidauna DARASHENKA

Olga Leonidovna DOROSHENKO

Вольга Леанідаўна ДАРАШЭНКА

Ольга Леонидовна ДОРОШЕНКО

Položaj(-i): članica osrednje volilne komisije (CEC)

Leto rojstva: 1976

Spol: ženski

Kot članica zbora CEC je odgovorna za neustrezno vodenje volilnega procesa v okviru predsedniških volitev leta 2020, neupoštevanje osnovnih mednarodnih standardov poštenosti in preglednosti ter poneverbo volilnih rezultatov.

CEC in njen zbor sta zlasti poskrbela za zavrnitev nekaterih opozicijskih kandidatov iz neutemeljenih razlogov in za nesorazmerne omejitve za opazovalce na voliščih. CEC je poskrbela tudi, da so volilne komisije pod njenim nadzorom sestavljene pristransko.

2.10.2020

38.

Siarhei Aliakseevich KALINOUSKI

Sergey Alexeyevich KALINOVSKIY

Сяргей Аляксеевіч КАЛІНОЎСКІ

Сергей Алексеевич КАЛИНОВСКИЙ

Položaj(-i): član osrednje volilne komisije (CEC)

Datum rojstva: 3. 1. 1969

Spol: moški

Kot član zbora CEC je odgovoren za neustrezno vodenje volilnega procesa v okviru predsedniških volitev leta 2020, neupoštevanje osnovnih mednarodnih standardov poštenosti in preglednosti ter poneverbo volilnih rezultatov.

CEC in njen zbor sta zlasti poskrbela za zavrnitev nekaterih opozicijskih kandidatov iz neutemeljenih razlogov in za nesorazmerne omejitve za opazovalce na voliščih. CEC je poskrbela tudi, da so volilne komisije pod njenim nadzorom sestavljene pristransko.

2.10.2020

▼M56

39.

Sviatlana Piatrouna KATSUBA

Svetlana Petrovna KATSUBO

Святлана Пятроўна КАЦУБА

Светлана Петровна КАЦУБО

Položaj(i): predstojnica oddelka za družbeno-humanistične vede in pravne discipline na državni tehnični univerzi v Gomelju, nekdanja članica osrednje volilne komisije (CEC)

Datum rojstva: 6.8.1959

Kraj rojstva: Podilsk, regija/oblast Odesa, nekdanja ZSSR (zdaj Ukrajina)

Spol: ženski

Kot nekdanja članica zbora CEC je bila odgovorna za njeno neustrezno vodenje volilnega procesa v okviru predsedniških volitev leta 2020, njeno neupoštevanje osnovnih mednarodnih standardov poštenosti in preglednosti ter poneverbo volilnih rezultatov.

CEC in njen zbor sta zlasti poskrbela za zavrnitev nekaterih opozicijskih kandidatov iz neutemeljenih razlogov in za nesorazmerne omejitve za opazovalce na voliščih. CEC je poskrbela tudi, da so bile volilne komisije pod njenim nadzorom sestavljene pristransko.

Še naprej je dejavna v Lukašenkovem režimu kot predstojnica oddelka za družbeno-humanistične vede in pravne discipline na tehnični univerzi v Gomelju.

2.10.2020

▼M35

40.

Aliaksandr Mikhailavich LASYAKIN

Alexander (Alexandr) Mikhailovich LOSYAKIN

Аляксандр Міхайлавіч ЛАСЯКІН

Александр Михайлович ЛОСЯКИН

Položaj(-i): član osrednje volilne komisije (CEC)

Datum rojstva: 21. 7. 1957

Spol: moški

Kot član zbora CEC je odgovoren za neustrezno vodenje volilnega procesa v okviru predsedniških volitev leta 2020, neupoštevanje osnovnih mednarodnih standardov poštenosti in preglednosti ter poneverbo volilnih rezultatov.

CEC in njen zbor sta zlasti poskrbela za zavrnitev nekaterih opozicijskih kandidatov iz neutemeljenih razlogov in za nesorazmerne omejitve za opazovalce na voliščih. CEC je poskrbela tudi, da so volilne komisije pod njenim nadzorom sestavljene pristransko.

2.10.2020

▼M56

41.

Igar Anatolievich PLYSHEUSKI

Ihor Anatolievich PLYSHEVSKIY

Iгар Анатольевiч ПЛЫШЭЎСКI

Игорь Анатольевич ПЛЫШЕВСКИЙ

Položaj(i): generalni direktor OOO Bergia Group, nekdanji član osrednje volilne komisije (CEC)

Datum rojstva: 19.2.1979

Kraj rojstva: Ljuban, nekdanja ZSSR (zdaj Belorusija)

Spol: moški

Kot nekdanji član zbora CEC je bil odgovoren za njeno neustrezno vodenje volilnega procesa v okviru predsedniških volitev leta 2020, njeno neupoštevanje osnovnih mednarodnih standardov poštenosti in preglednosti ter poneverbo volilnih rezultatov.

CEC in njen zbor sta zlasti poskrbela za zavrnitev nekaterih opozicijskih kandidatov iz neutemeljenih razlogov in za nesorazmerne omejitve za opazovalce na voliščih. CEC je poskrbela tudi, da so bile volilne komisije pod njenim nadzorom sestavljene pristransko.

Še naprej je dejaven v okviru Lukašenkovega režima kot generalni direktor OOO Bergia Group.

2.10.2020

▼M53

42.

Marina Yureuna RAKHMANAVA

Marina Yurievna RAKHMANOVA

Марына Юр’еўна РАХМАНАВА

Марина Юрьевна РАХМАНОВА

Položaj(i): nekdanja članica osrednje volilne komisije (CEC)

Datum rojstva: 26.9.1970

Spol: ženski

Kot nekdanja članica zbora CEC je bila odgovorna za njeno neustrezno vodenje volilnega procesa v okviru predsedniških volitev leta 2020, njeno neupoštevanje osnovnih mednarodnih standardov poštenosti in preglednosti ter poneverbo volilnih rezultatov.

CEC in njen zbor sta zlasti poskrbela za zavrnitev nekaterih opozicijskih kandidatov iz neutemeljenih razlogov in za nesorazmerne omejitve za opazovalce na voliščih. CEC je poskrbela tudi, da so volilne komisije pod njenim nadzorom sestavljene pristransko.

2.10.2020

▼M56

43.

Aleh Leanidavich SLIZHEUSKI

Oleg Leonidovich SLIZHEVSKI

Алег Леанiдавiч СЛIЖЭЎСКI

Олег Леонидович СЛИЖЕВСКИЙ

Položaj(i): vodja oddelka za pravno pomoč pri stalnem odboru državne unije Belorusije in Rusije, nekdanji član osrednje volilne komisije (CEC)

Datum rojstva: 16.8.1972

Kraj rojstva: Grodno, nekdanja ZSSR (zdaj Belorusija)

Spol: moški

Kot nekdanji član zbora CEC je bil odgovoren za njeno neustrezno vodenje volilnega procesa v okviru predsedniških volitev leta 2020, njeno neupoštevanje osnovnih mednarodnih standardov poštenosti in preglednosti ter poneverbo volilnih rezultatov.

CEC in njen zbor sta zlasti poskrbela za zavrnitev nekaterih opozicijskih kandidatov iz neutemeljenih razlogov in za nesorazmerne omejitve za opazovalce na voliščih. CEC je poskrbela tudi, da so bile volilne komisije pod njenim nadzorom sestavljene pristransko.

Še naprej je dejaven v okviru Lukašenkovega režima kot vodja oddelka za pravno pomoč pri stalnem odboru državne unije Belorusije in Rusije.

2.10.2020

44.

Irina Aliaksandrauna TSELIKAVETS

Irina Alexandrovna TSELIKOVEC

Iрына Аляксандраўна ЦЭЛIКАВЕЦ

Ирина Александровна ЦЕЛИКОВЕЦ

Položaj(i): nekdanja članica osrednje volilne komisije (CEC)

Datum rojstva: 2.11.1976

Kraj rojstva: Žlobin, nekdanja ZSSR (zdaj Belorusija)

Spol: ženski

Kot nekdanja članica zbora CEC je bila odgovorna za njeno neustrezno vodenje volilnega procesa v okviru predsedniških volitev leta 2020, njeno neupoštevanje osnovnih mednarodnih standardov poštenosti in preglednosti ter poneverbo volilnih rezultatov.

CEC in njen zbor sta zlasti poskrbela za zavrnitev nekaterih opozicijskih kandidatov iz neutemeljenih razlogov in za nesorazmerne omejitve za opazovalce na voliščih. CEC je poskrbela tudi, da so bile volilne komisije pod njenim nadzorom sestavljene pristransko.

2.10.2020

▼M35

45.

Aliaksandr Ryhoravich LUKASHENKA

Alexander (Alexandr) Grigorievich LUKASHENKO

Аляксандр Рыгоравіч ЛУКАШЭНКА

Александр Григорьевич ЛУКАШЕНКО

Položaj(-i): predsednik Republike Belorusije

Datum rojstva: 30. 8. 1954

Kraj rojstva: naselje Kopys, regija/pokrajina Vitebsk/Viciebsk, nekdanja ZSSR (zdaj Belorusija)

Spol: moški

Kot predsednik Belorusije, ki ima nadzor nad državnimi organi, je odgovoren za nasilno represijo, ki jo je državni aparat izvajal v času pred predsedniškimi volitvami leta 2020 in po njih, zlasti za zavrnitev ključnih opozicijskih kandidatov, samovoljna pridržanja in grdo ravnanje z miroljubnimi protestniki ter ustrahovanje novinarjev in nasilje nad njimi.

6.11.2020

▼M45

46.

Viktar Aliaksandravich LUKASHENKA

Viktor Aleksandrovich LUKASHENKO

Вiктар Аляксандравiч ЛУКАШЭНКА

Виктор Александрович ЛУКАШЕНКО

Položaj(i): Nekdanji predsednikov svetovalec za nacionalno varnost, član Varnostnega sveta

Predsednik nacionalnega olimpijskega komiteja Belorusije

Datum rojstva: 28. 11. 1975

Kraj rojstva: Mahiliou/Mogilev nekdanja ZSSR (zdaj Belorusija)

Spol: moški

Številka osebnega dokumenta: 3281175A014PB8

Kot nekdanji predsednikov svetovalec za nacionalno varnost in član Varnostnega sveta, ki poleg tega neformalno nadzoruje tudi beloruske varnostne sile, je bil odgovoren za kampanjo represije in ustrahovanja s strani državnega aparata po predsedniških volitvah leta 2020, zlasti za samovoljna pridržanja in grdo ravnanje z miroljubnimi protestniki, med drugim mučenje, pa tudi za ustrahovanje novinarjev in nasilje nad njimi.

Še naprej je dejaven v okviru Lukašenkovega režima kot predsednik nacionalnega olimpijskega komiteja. Na tem položaju, na katerega je bil imenovan 26. februarja 2021, je odgovoren za slabo ravnanje uradnikov nacionalnega olimpijskega komiteja z atletinjo Kristino Timanovsko med poletnimi olimpijskimi igrami v Tokiu leta 2020.

6. 11. 2020

▼M35

47.

Ihar Piatrovich SERGYAENKA

Igor Petrovich SERGEENKO

Ігар Пятровіч СЕРГЯЕНКА

Игорь Петрович СЕРГЕЕНКО

Položaj(-i): vodja kadrovske službe predsednikovega urada

Datum rojstva: 14. 1. 1963

Kraj rojstva: vas Stolitsa, regija/pokrajina Vitebsk/Viciebsk, nekdanja ZSSR (zdaj Belorusija)

Spol: moški

Kot vodja kadrovske službe predsednikovega urada je tesno povezan s predsednikom in odgovoren za zagotovitev izvrševanja njegovih pooblastil na področju notranje in zunanje politike. To pomeni, da podpira Lukašenkov režim, tudi pri kampanji represije in ustrahovanja s strani državnega aparata po predsedniških volitvah leta 2020.

6.11.2020

48.

Ivan Stanislavavich TERTEL

Ivan Stanislavovich TERTEL

Іван Станіслававіч ТЭРТЭЛЬ

Иван Станиславович ТЕРТЕЛЬ

Položaj(-i): predsednik odbora za državno varnost (KGB), nekdanji predsednik odbora za državni nadzor

Datum rojstva: 8. 9. 1966

Kraj rojstva: vas Privalka/Privalki, regija/pokrajina Grodno/Hrodna, nekdanja ZSSR (zdaj Belorusija)

Spol: moški

Na vodilnem položaju predsednika odbora za državno varnost (KGB) in kot nekdanji predsednik odbora za državni nadzor je odgovoren za kampanjo represije in ustrahovanja s strani državnega aparata po predsedniških volitvah leta 2020, zlasti za samovoljna pridržanja in grdo ravnanje z miroljubnimi protestniki, med drugim mučenje, pa tudi za ustrahovanje novinarjev in nasilje nad njimi.

6.11.2020

▼M45

49.

Raman Ivanavich MELNIK

Roman Ivanovich MELNIK

Раман Iванавiч МЕЛЬНIК

Роман Иванович МЕЛЬНИК

Položaj(i): Nekdanji vodja glavnega direktorata za varovanje in preventivo na področju javnega reda in miru na ministrstvu za notranje zadeve

Vodja uprave Leninskega (Leninsky) okrožja v Minsku.

Datum rojstva: 29. 5. 1964

Spol: moški

Kot nekdanji vodja glavnega direktorata za varovanje in preventivo na področju javnega reda in miru na ministrstvu za notranje zadeve je bil odgovoren za kampanjo represije in ustrahovanja s strani državnega aparata po predsedniških volitvah leta 2020, zlasti za samovoljna pridržanja in grdo ravnanje z miroljubnimi protestniki, med drugim mučenje, pa tudi za ustrahovanje novinarjev in nasilje nad njimi.

Še naprej je dejaven v okviru Lukašenkovega režima kot vodja uprave Leninskega okrožja v Minsku.

6. 11. 2020

50.

Ivan Danilavich NASKEVICH

Ivan Danilovich NOSKEVICH

Iван Данiлавiч НАСКЕВIЧ

Иван Данилович НОСКЕВИЧ

Položaj(i): Nekdanji namestnik predsednika preiskovalnega odbora

Član rezerve preiskovalnega odbora

Datum rojstva: 25. 3. 1970

Kraj rojstva: vas Cierabličy, regija/pokrajina Brest, nekdanja ZSSR (zdaj Belorusija)

Spol: moški

Kot nekdanji predsednik preiskovalnega odbora je bil odgovoren za kampanjo represije in ustrahovanja s strani tega odbora po predsedniških volitvah leta 2020, zlasti za preiskave, sprožene proti koordinacijskemu svetu in miroljubnim protestnikom.

Še naprej je dejaven v okviru Lukašenkovega režima kot član rezerve preiskovalnega odbora.

6. 11. 2020

▼M35

51.

Aliaksey Aliaksandravich VOLKAU

Alexei Alexandrovich VOLKOV

Аляксей Аляксандравіч ВОЛКАЎ

Алексей Александрович ВОЛКОВ

Položaj(-i): nekdanji prvi namestnik predsednika preiskovalnega odbora, trenutno predsednik državnega odbora za forenziko

Datum rojstva: 7. 9. 1973

Kraj rojstva: Minsk, nekdanja ZSSR (zdaj Belorusija)

Spol: moški

Kot nekdanji prvi namestnik predsednika preiskovalnega odbora je odgovoren za kampanjo represije in ustrahovanja s strani tega odbora po predsedniških volitvah leta 2020, zlasti za preiskave, sprožene proti koordinacijskemu svetu in miroljubnim protestnikom.

6.11.2020

52.

Siarhei Yakaulevich AZEMSHA

Sergei Yakovlevich AZEMSHA

Сяргей Якаўлевіч АЗЕМША

Сергей Яковлевич АЗЕМША

Položaj(-i): namestnik predsednika preiskovalnega odbora

Datum rojstva: 17. 7. 1974

Kraj rojstva: Rechitsa, regija/pokrajina Gomel/Homyel, nekdanja ZSSR (zdaj Belorusija)

Spol: moški

Kot namestnik predsednika preiskovalnega odbora je odgovoren za kampanjo represije in ustrahovanja s strani tega odbora po predsedniških volitvah leta 2020, zlasti za preiskave, sprožene proti koordinacijskemu svetu in miroljubnim protestnikom.

6.11.2020

▼M45

53.

Andrei Fiodaravich SMAL

Andrei Fyodorovich SMAL

Андрэй Фёдаравiч СМАЛЬ

Андрей Федорович СМАЛЬ

Položaj(i): Nekdanji namestnik predsednika preiskovalnega odbora

Datum rojstva: 1. 8. 1973

Kraj rojstva: Brest, nekdanja ZSSR (zdaj Belorusija)

Spol: moški

Kot nekdanji namestnik predsednika preiskovalnega odbora je bil odgovoren za kampanjo represije in ustrahovanja s strani tega odbora po predsedniških volitvah leta 2020, zlasti za preiskave, sprožene proti koordinacijskemu svetu in miroljubnim protestnikom.

6. 11. 2020

▼M35

54.

Andrei Yurevich PAULIUCHENKA

Andrei Yurevich PAVLYUCHENKO

Андрэй Юр’евіч ПАЎЛЮЧЕНКА

Андрей Юрьевич ПАВЛЮЧЕНКО

Položaj(-i): vodja operativno-analitičnega centra

Datum rojstva: 1. 8. 1971

Spol: moški

Kot vodja operativno-analitičnega centra je tesno povezan s predsednikom in odgovoren za zatiranje civilne družbe, zlasti za prekinitev povezave s telekomunikacijskimi omrežji kot orodje za zatiranje civilne družbe, miroljubnih protestnikov in novinarjev.

6.11.2020

55.

Ihar Ivanavich BUZOUSKI

Igor Ivanovich BUZOVSKI

Ігар Іванавіч БУЗОЎСКІ

Игорь Иванович БУЗОВСКИЙ

Položaj(-i): namestnik ministra za informiranje

Datum rojstva: 10. 7. 1972

Kraj rojstva: vas Koshelevo, regija/pokrajina Hrodna/Grodno, nekdanja ZSSR (zdaj Belorusija)

Spol: moški

Kot namestnik ministra za informiranje je odgovoren za zatiranje civilne družbe, zlasti za odločitev ministrstva za informiranje, da se v Belorusiji po predsedniških volitvah leta 2020 kot orodje za zatiranje civilne družbe, miroljubnih protestnikov in novinarjev onemogoči dostop do neodvisnih spletnih mest in omeji dostop do interneta.

6.11.2020

56.

Natallia Mikalaeuna EISMANT

Natalia Nikolayevna EISMONT

Наталля Мікалаеўна ЭЙСМАНТ

Наталья Николаевна ЭЙСМОНТ

Položaj(-i): tiskovna predstavnica predsednika Belorusije

Datum rojstva: 16. 2. 1984

Kraj rojstva: Minsk, nekdanja ZSSR (zdaj Belorusija)

Dekliški priimek: Kirsanova (rusko črkovanje: Кирсанова) ali Selyun (rusko črtkovanje: Селюн)

Spol: ženski

Kot tiskovna predstavnica predsednika Belorusije je tesno povezana s predsednikom in odgovorna za usklajevanje njegovih medijskih dejavnosti, med drugim za pripravo izjav in organizacijo javnih nastopov. To pomeni, da podpira Lukašenkov režim, tudi pri kampanji represije in ustrahovanja s strani državnega aparata po predsedniških volitvah leta 2020. Predvsem s svojimi javnimi izjavami, ki jih je dala po predsedniških volitvah leta 2020 in v katerih je branila predsednika, hkrati pa kritizirala opozicijske aktiviste in miroljubne protestnike, je prispevala k resnemu ogrožanju demokracije in pravne države v Belorusiji.

6.11.2020

57.

Siarhei Yaugenavich ZUBKOU

Sergei Yevgenevich ZUBKOV

Сяргей Яўгенавіч ЗУБКОЎ

Сергей Евгеньевич ЗУБКОВ

Položaj(-i): poveljnik enote Alfa

Datum rojstva: 21. 8. 1975

Spol: moški

Kot poveljnik sil v enoti Alfa je odgovoren za kampanjo represije in ustrahovanja s strani teh sil po predsedniških volitvah leta 2020, zlasti za samovoljna pridržanja in grdo ravnanje z miroljubnimi protestniki, med drugim mučenje, pa tudi za ustrahovanje novinarjev in nasilje nad njimi.

6.11.2020

58.

Andrei Aliakseevich RAUKOU

Andrei Alexeyevich RAVKOV

Андрэй Аляксеевіч РАЎКОЎ

Андрей Алексеевич РАВКОВ

Položaj(-i): nekdanji državni sekretar Varnostnega sveta

Veleposlanik Republike Belorusije v Azerbajdžanu

Datum rojstva: 25. 6. 1967

Kraj rojstva: vas Revyaki, regija/pokrajina Vitebsk/Viciebsk, nekdanja ZSSR (zdaj Belorusija)

Spol: moški

Kot nekdanji državni sekretar Varnostnega sveta je tesno povezan s predsednikom in je odgovoren za kampanjo represije in ustrahovanja s strani državnega aparata po predsedniških volitvah leta 2020, zlasti za samovoljna pridržanja in grdo ravnanje z miroljubnimi protestniki, med drugim mučenje, pa tudi za ustrahovanje novinarjev in nasilje nad njimi.

Še naprej je dejaven v okviru Lukašenkovega režima kot veleposlanik Belorusije v Azerbajdžanu.

6.11.2020

59.

Pyotr Piatrovich MIKLASHEVICH

Petr Petrovich MIKLASHEVICH

Пётр Пятровіч МІКЛАШЭВІЧ

Петр Петрович МИКЛАШЕВИЧ

Položaj(-i): predsednik ustavnega sodišča Republike Belorusije

Datum rojstva: 18. 10. 1954

Kraj rojstva: regija/pokrajina Minsk, nekdanja ZSSR (zdaj Belorusija)

Spol: moški

Kot predsednik ustavnega sodišča je odgovoren za odločitev, sprejeto 25. avgusta 2020, v kateri je ustavno sodišče rezultate potvorjenih volitev razglasilo za zakonite. S tem je podpiral in omogočal dejanja v sklopu kampanje represije in ustrahovanja s strani državnega aparata, uperjene proti miroljubnim protestnikom in novinarjem, zato je odgovoren za resno ogrožanje demokracije in pravne države v Belorusiji.

6.11.2020

60.

Anatol Aliaksandravich SIVAK

Anatoli Alexandrovich SIVAK

Анатоль Аляксандравіч СІВАК

Анатолий Александрович СИВАК

Položaj(-i): podpredsednik vlade; nekdanji predsednik izvršnega odbora mesta Minsk

Datum rojstva: 19. 7. 1962

Kraj rojstva: Zavoit, okrožje Narovlya, regija/pokrajina Gomel/Homyel, nekdanja ZSSR (zdaj Belorusija)

Spol: moški

Kot nekdanji predsednik izvršnega odbora mesta Minsk je bil odgovoren za kampanjo represije in ustrahovanja pod vodstvom lokalnih organov v Minsku, ki so bili pod njegovim nadzorom, po predsedniških volitvah leta 2020, zlasti samovoljna pridržanja miroljubnih protestnikov in grdo ravnanje z njimi, vključno z mučenjem, pa tudi ustrahovanje novinarjev in nasilje nad njimi. Večkrat je javno kritiziral miroljubne proteste v Belorusiji.

Na svojem sedanjem vodilnem položaju podpredsednika vlade še naprej podpira Lukašenkov režim.

17.12.2020

61.

Ivan Mikhailavich EISMANT

Ivan Mikhailovich EISMONT

Іван Міхайлавіч ЭЙСМАНТ

Иван Михайлович ЭЙСМОНТ

Položaj(-i): predsednik beloruske radiotelevizije, direktor družbe Belteleradio

Datum rojstva: 20. 1. 1977

Kraj rojstva: Grodno/Hrodna, nekdanja ZSSR (zdaj Belorusija)

Spol: moški

Na sedanjem položaju direktorja beloruske nacionalne radiotelevizije je odgovoren za širjenje državne propagande v javnih medijih in stalno podporo Lukašenkovemu režimu. Pri tem med drugim uporablja medije, da bi podprl nadaljevanje predsednikovega mandata navkljub potvorjenim predsedniškim volitvam 9. avgusta 2020 ter kasnejšemu in ponavljajočemu se nasilnemu ukrepanju proti miroljubnim in legitimnim protestom.

Eismont je javno kritiziral miroljubne protestnike in zavrnil medijsko poročanje o protestih. Prav tako je odpustil stavkajoče zaposlene v družbi Belteleradio, ki jo vodi, zato je odgovoren za kršenje človekovih pravic.

17.12.2020

62.

Uladzimir Stsiapanavich KARANIK

Vladimir Stepanovich KARANIK

Уладзімір Сцяпанавіч КАРАНІК

Владимир Степанович КАРАНИК

Položaj(-i): guverner regije/pokrajine Grodno/Hrodna ; nekdanji minister za zdravstvo

Datum rojstva: 30. 11. 1973

Kraj rojstva: Grodno/Hrodna, nekdanja ZSSR (zdaj Belorusija)

Spol: moški

Na nekdanjem vodilnem položaju ministra za zdravstvo je bil odgovoren za uporabo zdravstvenih služb pri represalijah nad miroljubnimi protestniki, med drugim z uporabo rešilcev za prevoz protestnikov, ki so potrebovali zdravniško pomoč, v pripor in ne v bolnišnico. Večkrat je javno kritiziral miroljubne proteste v Belorusiji, pri čemer je v eni od izjav enega od protestnikov obtožil, da je pod vplivom alkohola.

Na svojem sedanjem vodilnem položaju guvernerja regije/pokrajine Grodno/Hrodna še naprej podpira Lukašenkov režim.

17.12.2020

63.

Natallia Ivanauna KACHANAVA

Natalia Ivanovna KOCHANOVA

Наталля Іванаўна КАЧАНАВА

Наталья Ивановна КОЧАНОВА

Položaj(-i): predsednica državnega sveta beloruske narodne skupščine

Datum rojstva: 25. 9. 1960

Kraj rojstva: Polotsk, regija/pokrajina Vitebsk/Viciebsk, nekdanja ZSSR (zdaj Belorusija)

Spol: ženski

Na sedanjem vodilnem položaju predsednice državnega sveta beloruske narodne skupščine je odgovorna za podporo odločitvam predsednika na področju notranje politike. Odgovorna je za organizacijo potvorjenih volitev 9. avgusta 2020. Javno je zagovarjala nasilno ukrepanje varnostnih služb proti miroljubnim protestnikom.

17.12.2020

▼M53

64.

Pavel Mikalaevich LIOHKI

Pavel Nikolaevich LIOHKI

Павел Мiкалаевiч ЛЁГКI

Павел Николаевич ЛЁГКИЙ

Položaj(i): svetovalec ministra na beloruskem veleposlaništvu v Moskvi v Rusiji, nekdanji prvi namestnik ministra za informiranje

Datum rojstva: 30.5.1972

Kraj rojstva: Baranavichy, nekdanja ZSSR (zdaj Belorusija)

Spol: moški

Kot nekdanji prvi namestnik ministra za informiranje je odgovoren za zatiranje civilne družbe, zlasti za odločitev ministrstva za informiranje, da se v Belorusiji po predsedniških volitvah leta 2020 kot orodje za zatiranje civilne družbe, miroljubnih protestnikov in novinarjev onemogoči dostop do neodvisnih spletnih mest in omeji dostop do interneta.

Še naprej je dejaven v okviru Lukašenkovega režima kot svetovalec ministra na beloruskem veleposlaništvu v Moskvi v Rusiji.

17.12.2020

65.

Ihar Uladzimiravich LUTSKY

Igor Vladimirovich LUTSKY

Iгар Уладзiмiравiч ЛУЦКI

Игорь Владимирович ЛУЦКИЙ

Položaj(i): namestnik vodje urada predsednika, nekdanji minister za informiranje

Datum rojstva: 31.10.1972

Kraj rojstva: Stolin, regija/pokrajina Brest, nekdanja ZSSR (zdaj Belorusija)

Spol: moški

Kot nekdanji minister za informiranje je bil odgovoren za zatiranje civilne družbe, zlasti za odločitev ministrstva za informiranje, da se v Belorusiji po predsedniških volitvah leta 2020 kot orodje za zatiranje civilne družbe, miroljubnih protestnikov in novinarjev onemogoči dostop do neodvisnih spletnih mest in omeji dostop do interneta.

Še naprej je dejaven v okviru Lukašenkovega režima kot namestnik vodje urada predsednika.

17.12.2020

▼M35

66.

Andrei Ivanavich SHVED

Andrei Ivanovich SHVED

Андрэй Іванавіч ШВЕД

Андрей Иванович ШВЕД

Položaj(-i): generalni tožilec Republike Belorusije

Datum rojstva: 21. 4. 1973

Kraj rojstva: Glushkovichi, regija/pokrajina Gomel/Homyel, nekdanja ZSSR (zdaj Belorusija)

Spol: moški

Kot generalni tožilec je odgovoren za neprestano zatiranje civilne družbe in demokratične opozicije, zlasti z odpiranjem številnih kazenskih postopkov proti miroljubnim protestnikom, opozicijskim voditeljem in novinarjem po predsedniških volitvah leta 2020. Poleg tega je udeležencem „nedovoljenih shodov“ javno grozil s kaznovanjem.

17.12.2020

▼M56

67.

Genadz Andreevich BOGDAN

Gennady Andreievich BOGDAN

Генадзь Андрэевiч БОГДАН

Геннадий Андреевич БОГДАН

Položaj(-i): nekdanji namestnik vodje direktorata za upravljanje premoženja beloruskega predsednika

Datum rojstva: 8.1.1977

Spol: moški

Kot nekdanji namestnik vodje direktorata za upravljanje premoženja beloruskega predsednika je nadzoroval delovanje številnih podjetij. Organ, ki ga je vodil, zagotavlja finančno, materialno in tehnično, socialno, gospodinjsko in zdravstveno podporo državnemu aparatu in republiškim organom. Tesno je povezan s predsednikom in še naprej podpira Lukašenkov režim.

17.12.2020

68.

Ihar Paulavich BURMISTRAU

Igor Pavlovich BURMISTROV

Iгар Паўлавiч БУРМIСТРАЎ

Игорь Павлович БУРМИСТРОВ

Položaj(-i): nekdanji načelnik štaba in prvi namestnik poveljnika notranjih enot ministrstva za notranje zadeve

Datum rojstva: 30.9.1968

Spol: moški

Kot nekdanji prvi namestnik poveljnika notranjih enot ministrstva za notranje zadeve je bil odgovoren za kampanjo represije in ustrahovanja pod vodstvom notranjih enot, ki jim je poveljeval, po predsedniških volitvah leta 2020, zlasti samovoljna pridržanja miroljubnih protestnikov in grdo ravnanje z njimi, vključno z mučenjem, pa tudi ustrahovanje novinarjev in nasilje nad njimi.

Premeščen je bil v vojaško rezervno sestavo. Ima pravico nositi vojaško uniformo in oznake.

17.12.2020

69.

Arciom Kanstantinavich DUNKA

Artem Konstantinovich DUNKO

Арцём Канстанцiнавiч ДУНЬКА

Артем Константинович ДУНЬКО

Položaj(i): namestnik vodje urada v regiji/oblasti Vitebsk v sklopu oddelka za finančne preiskave pri odboru za državni nadzor, nekdanji višji inšpektor za posebne zadeve na oddelku za finančne preiskave pri odboru za državni nadzor

Datum rojstva: 8.6.1990

Spol: moški

Kot nekdanji višji inšpektor za posebne zadeve na oddelku za finančne preiskave pri odboru za državni nadzor je bil odgovoren za kampanjo represije in ustrahovanja pod vodstvom državnega aparata po predsedniških volitvah 2020, zlasti s preiskavami opozicijskih voditeljev in aktivistov.

Še naprej je dejaven v Lukašenkovem režimu kot namestnik urada v regiji/oblasti Vitebsk v sklopu oddelka za finančne preiskave pri odboru za državni nadzor.

17.12.2020

▼M45

70.

Aleh Heorhievich KARAZIEI

Oleg Georgievich KARAZEI

Алег Георгiевiч КАРАЗЕЙ

Олег Георгиевич КАРАЗЕЙ

Položaj(i): Nekdanji vodja oddelka za preventivo v okviru glavnega direktorata za kazenski pregon in preventivo v okviru policije za javno varnost na ministrstvu za notranje zadeve

Izredni profesor na Akademiji ministrstva za notranje zadeve

Datum rojstva: 1. 1. 1979

Kraj rojstva: regija/pokrajina Minsk, nekdanja ZSSR (zdaj Belorusija)

Spol: moški

Kot nekdanji vodja oddelka za preventivo v okviru glavnega direktorata za kazenski pregon in preventivo v okviru policije za javno varnost na ministrstvu za notranje zadeve je bil odgovoren za kampanjo represije in ustrahovanja pod vodstvom policijskih sil po predsedniških volitvah leta 2020, zlasti za samovoljna pridržanja in grdo ravnanje z miroljubnimi protestniki, med drugim mučenje, pa tudi za ustrahovanje novinarjev in nasilje nad njimi.

Še naprej je dejaven v okviru Lukašenkovega režima kot izredni profesor na Akademiji ministrstva za notranje zadeve.

17.12.2020

▼M53

71.

Dzmitry Aliaksandravich KURYAN

Dmitry Alexandrovich KURYAN

Дзмiтрый Аляксандравiч КУРЬЯН

Дмитрий Александрович КУРЬЯН

Položaj(i): namestnik vodje javne milice akademije ministrstva za notranje zadeve, policijski načelnik, nekdanji namestnik vodje glavnega direktorata in vodja oddelka za kazenski pregon na ministrstvu za notranje zadeve

Datum rojstva: 3.10.1974

Spol: moški

Kot nekdanji namestnik vodje glavnega direktorata in vodja oddelka za kazenski pregon na ministrstvu za notranje zadeve je bil odgovoren za kampanjo represije in ustrahovanja pod vodstvom policijskih sil po predsedniških volitvah leta 2020, zlasti za samovoljna pridržanja in grdo ravnanje z miroljubnimi protestniki, med drugim mučenje, pa tudi za ustrahovanje novinarjev in nasilje nad njimi.

Še naprej je dejaven v okviru Lukašenkovega režima kot namestnik vodje javne milice akademije ministrstva za notranje zadeve in ostaja na položaju policijskega načelnika.

17.12.2020

▼M35

72.

Aliaksandr Henrykavich TURCHIN

Alexander (Alexandr) Henrihovich TURCHIN

Аляксандр Генрыхавіч ТУРЧЫН

Александр Генрихович ТУРЧИН

Položaj(-i): predsednik regionalnega izvršnega odbora za Minsk

Datum rojstva: 2. 7. 1975

Kraj rojstva: Novogrudok, regija/pokrajina Grodno/Hrodna, nekdanja ZSSR (zdaj Belorusija)

Spol: moški

Kot predsednik regionalnega izvršnega odbora za Minsk je odgovoren za nadzor nad lokalno upravo, tudi nad različnimi odbori. S tem torej podpira Lukašenkov režim.

17.12.2020

▼M53

73.

Dzmitry Mikalaevich SHUMILIN

Dmitry Nikolayevich SHUMILIN

Дзмiтрый Мiкалаевiч ШУМIЛIН

Дмитрий Николаевич ШУМИЛИН

Položaj(i): namestnik vodje direktorata za varovanje in preventivo na področju javnega reda in miru, nekdanji namestnik vodje oddelka za množične prireditve (glavni direktorat za notranje zadeve) v okviru izvršnega odbora za mesto Minsk

Datum rojstva: 26.7.1977

Spol: moški

Kot nekdanji namestnik vodje oddelka za množične prireditve pod okriljem glavnega direktorata za notranje zadeve v okviru izvršnega odbora za mesto Minsk je bil odgovoren za kampanjo represije in ustrahovanja pod vodstvom lokalnega aparata po predsedniških volitvah leta 2020, zlasti samovoljna pridržanja miroljubnih protestnikov in grdo ravnanje z njimi, vključno z mučenjem, pa tudi ustrahovanje novinarjev in nasilje nad njimi.

Obstajajo dokumentirani dokazi o njegovi osebni udeležbi pri nezakonitem pridržanju miroljubnih protestnikov.

Še naprej je dejaven v okviru Lukašenkovega režima kot namestnik vodje direktorata za varovanje in preventivo na področju javnega reda in miru glavnega direktorata za notranje zadeve v okviru izvršnega odbora za mesto Minsk.

17.12.2020

▼M35

74.

Vital Ivanavich STASIUKEVICH

Vitalyi Ivanovich STASIUKEVICH

Віталь Іванавіч СТАСЮКЕВІЧ

Виталий Иванович СТАСЮКЕВИЧ

Položaj(-i): namestnik načelnika policije za javno varnost v Grodnem/Hrodnem

Datum rojstva: 5. 3. 1976

Kraj rojstva: Grodno/Hrodna, nekdanja ZSSR (zdaj Belorusija)

Spol: moški

Kot namestnik načelnika policije za javno varnost v Grodnem/Hrodnem je odgovoren za kampanjo represije in ustrahovanja pod vodstvom lokalnih policijskih sil, ki jim poveljuje, po predsedniških volitvah leta 2020, zlasti samovoljna pridržanja miroljubnih protestnikov in grdo ravnanje z njimi, vključno z mučenjem, pa tudi ustrahovanje novinarjev in nasilje nad njimi.

Po pričevanju očividcev je osebno nadzoroval nezakonito pridržanje miroljubnih protestnikov.

17.12.2020

▼M56

75.

Siarhei Leanidavich KALINNIK

Sergei Leonidovich KALINNIK

Сяргей Леанiдавiч КАЛИННИК

Сергей Леонидович КАЛИННИК

Položaj(i): namestnik vodje kriminalistične policije v glavnem direktoratu za notranje zadeve izvršnega odbora mesta Minsk, nekdanji policijski načelnik, vodja policijskega oddelka okrožja Sovetsky v Minsku

Datum rojstva: 23.7.1979

Spol: moški

Kot nekdanji vodja policijskega oddelka okrožja Sovetsky v Minsku je bil odgovoren za kampanjo represije in ustrahovanja pod vodstvom lokalnih policijskih sil, ki jim je poveljeval, po predsedniških volitvah leta 2020, zlasti samovoljna pridržanja miroljubnih protestnikov in grdo ravnanje z njimi, vključno z mučenjem, pa tudi ustrahovanje novinarjev in nasilje nad njimi.

Po pričevanjih očividcev je osebno nadzoroval mučenje nezakonito pridržanih protestnikov in sodeloval pri njem.

Še naprej je dejaven v okviru Lukašenkovega režima kot namestnik vodje kriminalistične policije v glavnem direktoratu za notranje zadeve izvršnega odbora mesta Minsk.

17.12.2020

▼M35

76.

Vadzim Siarhaevich PRYGARA

Vadim Sergeyevich PRIGARA

Вадзім Сяргеевіч ПРЫГАРА

Вадим Сергеевич ПРИГАРА

Položaj(-i): policijski podpolkovnik, načelnik okrožnega policijskega oddelka v Molodechnu

Datum rojstva: 31. 10. 1980

Spol: moški

Kot načelnik okrožnega policijskega oddelka v Molodechnu je odgovoren za kampanjo represije in ustrahovanja pod vodstvom lokalnih policijskih sil, ki jim poveljuje, po predsedniških volitvah leta 2020, zlasti samovoljna pridržanja miroljubnih protestnikov in grdo ravnanje z njimi, vključno z mučenjem, pa tudi ustrahovanje novinarjev in nasilje nad njimi.

Po pričevanjih očividcev je osebno nadzoroval pretepanje nezakonito pridržanih protestnikov. Prav tako je večkrat javno poniževal protestnike v medijih.

17.12.2020

▼M45

77.

Viktar Ivanavich STANISLAUCHYK

Viktor Ivanovich STANISLAVCHIK

Вiктар Iванавiч СТАНIСЛАЎЧЫК

Виктор Иванович СТАНИСЛАВЧИК

Položaj(i): Nekdanji namestnik načelnika policijskega oddelka Sovjetskega okrožja v Minsku, vodja policije za javno varnost

Prvi namestnik vodje Centra za višje študije in specialiste ministrstva za notranje zadeve

Datum rojstva: 27. 1. 1971

Spol: moški

Kot nekdanji namestnik načelnika policijskega oddelka Sovjetskega okrožja v Minsku in vodje policije za javno varnost je bil odgovoren za kampanjo represije in ustrahovanja pod vodstvom lokalnih policijskih sil, ki jim poveljuje, po predsedniških volitvah leta 2020, zlasti samovoljna pridržanja miroljubnih protestnikov in grdo ravnanje z njimi, vključno z mučenjem, pa tudi ustrahovanje novinarjev in nasilje nad njimi.

Po pričanjih očividcev je osebno nadzoroval pridržanje miroljubnih protestnikov in pretepanje nezakonito pridržanih.

Še naprej je dejaven v okviru Lukašenkovega režima kot prvi namestnik vodje Centra za višje študije in specialiste ministrstva za notranje zadeve.

17.12.2020

▼M53

78.

Aliaksandr Aliaksandravich PIETRASH

Alexander (Alexandr) Alexandrovich PETRASH

Аляксандр Аляксандравiч ПЕТРАШ

Александр Александрович ПЕТРАШ

Položaj(i): predsednik sodišča Centralnega okrožja v Minsku, nekdanji predsednik sodišča Moskovskega okrožja v Minsku

Datum rojstva: 16.5.1988

Spol: moški

Kot nekdanji predsednik sodišča Moskovskega okrožja v Minsku je bil odgovoren za številne politično motivirane sodbe proti novinarjem, opozicijskim voditeljem, aktivistom in protestnikom. Med sojenji pod njegovim nadzorom je domnevno prihajalo do kršitev pravic do obrambe in zanašanja na pričanja lažnih prič.

Imel je ključno vlogo pri kaznovanju protestnikov, novinarjev in opozicijskih voditeljev z globami in njihovem pridržanju po predsedniških volitvah leta 2020.

Zato je odgovoren za kršenje človekovih pravic in spodkopavanje pravne države, pa tudi prispevanje k represiji nad civilno družbo in demokratično opozicijo.

Še naprej je dejaven v okviru Lukašenkovega režima kot predsednik sodišča Centralnega okrožja v Minsku.

17.12.2020

▼M35

79.

Andrei Aliaksandravich LAHUNOVICH

Andrei Alexandrovich LAHUNOVICH

Андрэй Аляксандравіч ЛАГУНОВІЧ

Андрей Александрович ЛАГУНОВИЧ

Položaj(-i): sodnik na sodišču Sovjetskega okrožja v Gomelu/Homyelu

Spol: moški

Kot sodnik na sodišču Sovjetskega okrožja v Gomelu/Homyelu je odgovoren za številne politično motivirane sodbe proti novinarjem, aktivistom in protestnikom. Med sojenji pod njegovim nadzorom je domnevno prihajalo do kršitev pravic do obrambe in zanašanja na pričanja lažnih prič.

Zato je odgovoren za kršenje človekovih pravic in spodkopavanje pravne države, pa tudi prispevanje k represiji nad civilno družbo in demokratično opozicijo.

17.12.2020

80.

Alena Vasileuna LITVINA

Elena Vasilevna LITVINA

Алена Васільеўна ЛІТВІНА

Елена Васильевна ЛИТВИНА

Položaj(-i): sodnica na sodišču Leninskega okrožja v Mogilevu/Mahiliou

Spol: ženski

Kot sodnica na sodišču Leninskega okrožja v Mogilevu/Mahiliou je odgovorna za številne politično motivirane sodbe proti novinarjem, opozicijskim voditeljem, aktivistom in protestnikom, zlasti zaradi obsodbe Sergeja Tihanovskega – opozicijskega aktivista in moža predsedniške kandidatke Svetlane Tihanovskaje. Med sojenji pod njenim nadzorom je domnevno prihajalo do kršitev pravic do obrambe in zanašanja na pričanja lažnih prič.

Zato je odgovorna za kršenje človekovih pravic in spodkopavanje pravne države, pa tudi prispevanje k represiji nad civilno družbo in demokratično opozicijo.

17.12.2020

81.

Victoria Valeryeuna SHABUNYA

Victoria Valerevna SHABUNYA

Вікторыя Валер’еўна ШАБУНЯ

Виктория Валерьевна ШАБУНЯ

Položaj(-i): sodnica na sodišču Centralnega okrožja v Minsku

Datum rojstva: 27. 2. 1974

Spol: ženski

Kot sodnica na sodišču Centralnega okrožja v Minsku je odgovorna za številne politično motivirane sodbe proti novinarjem, opozicijskim voditeljem, aktivistom in protestnikom, zlasti zaradi obsodbe Sergeja Dilevskega – člana koordinacijskega sveta in vodje stavkovnega odbora. Poročalo se je, da je med sojenji pod njenim nadzorom prihajalo do kršitev pravic do obrambe.

Zato je odgovorna za kršenje človekovih pravic in spodkopavanje pravne države, pa tudi prispevanje k represiji nad civilno družbo in demokratično opozicijo.

17.12.2020

82.

Alena Aliaksandravna ZHYVITSA

Elena Alexandrovna ZHYVITSA

Алена Аляксандравна ЖЫВІЦА

Елена Александровна ЖИВИЦА

Položaj(-i): sodnica na sodišču okrožja Oktyabrsky v Minsku

Datum rojstva: 9. 4. 1990

Spol: ženski

Kot sodnica na sodišču okrožja Oktyabrsky v Minsku je odgovorna za številne politično motivirane sodbe proti novinarjem, opozicijskim voditeljem, aktivistom in protestnikom. Poročalo se je, da je med sojenji pod njenim nadzorom prihajalo do kršitev pravic do obrambe.

Zato je odgovorna za kršenje človekovih pravic in spodkopavanje pravne države, pa tudi prispevanje k represiji nad civilno družbo in demokratično opozicijo.

17.12.2020

83.

Natallia Anatolievna DZIADKOVA

Natalia Anatolievna DEDKOVA

Наталля Анатольеўна ДЗЯДКОВА

Наталья Анатольевна ДЕДКОВА

Položaj(-i): sodnica na sodišču Partizanskega okrožja v Minsku

Datum rojstva: 2. 12. 1979

Spol: ženski

Kot sodnica na sodišču Partizanskega okrožja v Minsku je odgovorna za številne politično motivirane sodbe proti novinarjem, opozicijskim voditeljem, aktivistom in protestnikom, zlasti zaradi obsodbe vodje koordinacijskega sveta Marije Kolesnikove. Med sojenji pod njenim nadzorom je domnevno prihajalo do kršitev pravic do obrambe in zanašanja na pričanja lažnih prič.

Zato je odgovorna za kršenje človekovih pravic in spodkopavanje pravne države, pa tudi prispevanje k represiji nad civilno družbo in demokratično opozicijo.

17.12.2020

84.

Maryna Arkadzeuna FIODARAVA

Marina Arkadievna FEDOROVA

Марына Аркадзьеўна ФЁДАРАВА

Марина Аркадьевна ФЕДОРОВА

Položaj(-i): sodnica na sodišču Sovjetskega okrožja v Minsku

Datum rojstva: 11. 9. 1965

Spol: ženski

Kot sodnica na sodišču Sovjetskega okrožja v Minsku je odgovorna za številne politično motivirane sodbe proti novinarjem, opozicijskim voditeljem, aktivistom in protestnikom. Med sojenji pod njenim nadzorom je domnevno prihajalo do kršitev pravic do obrambe in zanašanja na pričanja lažnih prič.

Zato je odgovorna za kršenje človekovih pravic in spodkopavanje pravne države, pa tudi prispevanje k represiji nad civilno družbo in demokratično opozicijo.

17.12.2020

▼M53

85.

Yulia Chaslavauna HUSTYR

Yulia Cheslavovna HUSTYR

Юлiя Чаславаўна ГУСТЫР

Юлия Чеславовна ГУСТЫР

Položaj(i): odvetnica na uradu za pravno pomoč v okrožju Kastrychnitski v Minsku, nekdanja sodnica na sodišču Centralnega okrožja v Minsku

Datum rojstva: 14.1.1984

Spol: ženski

Kot nekdanja sodnica na sodišču Centralnega okrožja v Minsku je bila odgovorna za številne politično motivirane sodbe proti novinarjem, opozicijskim voditeljem, aktivistom in protestnikom, zlasti zaradi obsodbe opozicijskega predsedniškega kandidata Viktorja Babarike. Med sojenji pod njenim nadzorom je bila domnevno kršena pravica do obrambe.

Zato je odgovorna za kršenje človekovih pravic in spodkopavanje pravne države, pa tudi prispevanje k represiji nad civilno družbo in demokratično opozicijo.

Še naprej je dejavna v okviru Lukašenkovega režima kot odvetnica na uradu za pravno pomoč v okrožju Kastrychnitski v Minsku.

17.12.2020

▼M35

86.

Alena Tsimafeeuna NYAKRASAVA

Elena Timofeyevna NEKRASOVA

Алена Цімафееўна НЯКРАСАВА

Елена Тимофеевна НЕКРАСОВА

Položaj(i): sodnica na sodišču Zavodskega okrožja v Minsku

Datum rojstva: 26. 11. 1974

Spol: ženski

Kot sodnica na sodišču Zavodskega okrožja v Minsku je odgovorna za številne politično motivirane sodbe proti novinarjem, opozicijskim voditeljem, aktivistom in protestnikom. Poročalo se je, da je med sojenji pod njenim nadzorom prihajalo do kršitev pravic do obrambe.

Zato je odgovorna za kršenje človekovih pravic in spodkopavanje pravne države, pa tudi prispevanje k represiji nad civilno družbo in demokratično opozicijo.

17.12.2020

▼M56

87.

Aliaksandr Vasilevich SHAKUTSIN

Aleksandr Vasilevich SHAKUTIN

Аляксандр Васiльевiч ШАКУЦIН

Александр Васильевич ШАКУТИН

Položaj(i): poslovnež, predsednik upravnega odbora družbe Amkodor, delničar družbe SV Maschinen GmbH, UAB EM System, Anulatrans SIA, Amkodor-Tsentr, OOO PMI Inzhiniring

Datum rojstva: 12.1.1959

Kraj rojstva: Bolshoe Babino, Orsha Rayon, Vitebsk/Viciebsk regija/Oblast, nekdanja ZSSR (zdaj Belorusija)

Spol: moški

Je eden vodilnih poslovnežev v Belorusiji, s poslovnimi interesi v gradbeništvu, strojegradnji, kmetijstvu in drugih sektorjih.

Po poročanju naj bi bil eden od tistih, ki so se najbolj okoristili s privatizacijo med Lukašenkovim predsedovanjem. Je tudi nekdanji član prezidija javnega združenja „Belaya Rus“, ki podpira Lukašenka, in nekdanji član sveta za razvoj podjetništva Republike Belorusije.

Julija 2020 je v svojih javnih izjavah obsodil opozicijske proteste v Belorusiji, s čimer je podprl politiko represije, ki jo Lukašenkov režim izvaja nad miroljubnimi protestniki, demokratično opozicijo in civilno družbo.

Zato ima koristi od Lukašenkovega režima in ga podpira.

V Belorusiji ima poslovne interese.

17.12.2020

▼M45

88.

Mikalai Mikalaevich VARABEI/VERABEI

Nikolay Nikolaevich VOROBEY

Мiкалай Мiкалаевiч ВАРАБЕЙ/ВЕРАБЕЙ

Николай Николаевич ВОРОБЕЙ

Položaj(i): Poslovnež, solastnik skupine Bremino

Datum rojstva: 4. 5. 1963

Kraj rojstva: Ukrajinska SSR (zdaj Ukrajina)

Spol: moški

Je eden vodilnih poslovnežev v Belorusiji s poslovnimi interesi v naftnem sektorju, premogovništvu, bančništvu in drugih sektorjih.

Je solastnik skupine Bremino – podjetja, ki mu je beloruska uprava omogočila davčne olajšave in druge oblike podpore. Njegovemu podjetju BelKazTrans je bila podeljena izključna pravica za prevoz premoga prek Belorusije. Decembra 2020 je del svojega premoženja prenesel na svoje tesne poslovne partnerje. Po poročilih medijev še vedno nadzoruje podjetji Interservice in Oil Bitumen Plant. Vzdržuje poslovne dejavnosti in tesne stike z beloruskimi oblastmi ter je Lukašenku podaril dva luksuzna avtomobila. Ima tudi poslovne interese v Ukrajini in Rusiji.

Zato ima koristi od Lukašenkovega režima in ga podpira.

17.12.2020

▼M53

89.

Natallia Mikhailauna BUHUK

Natalia Mikhailovna BUGUK

Наталля Мiхайлаўна БУГУК

Наталья Михайловна БУГУК

Položaj: sodnica na mestnem sodišču v Minsku, nekdanja sodnica na sodišču v Fruzenskem okrožju v Minsku

Datum rojstva: 19.12.1989

Kraj rojstva: Minsk, nekdanja ZSSR (zdaj Belorusija)

Spol: ženski

Državljanstvo: belorusko

Kot nekdanja sodnica na sodišču v Fruzenskem okrožju v Minsku je bila odgovorna za številne politično motivirane sodbe proti novinarjem in protestnikom, zlasti za obsodbo Katerine Bahvalove (Andrejeve) in Darije Čulcove. Med sojenji pod njenim nadzorom sta bili domnevno kršeni pravica do obrambe in pravica do poštenega sojenja.

Zato je odgovorna za hude kršitve človekovih pravic in resno spodkopavanje pravne države, pa tudi zatiranje civilne družbe in demokratične opozicije.

Še naprej je dejavna v okviru Lukašenkovega režima kot sodnica na mestnem sodišču v Minsku.

21.6.2021

90.

Alina Siarhieeuna KASIANCHYK

Alina Sergeevna KASYANCHYK

Алiна Сяргееўна КАСЬЯНЧЫК

Алина Сергеевна КАСЬЯНЧИК

Položaj: tožilka na mestnem tožilstvu v Minsku, nekdanja pomočnica tožilca na sodišču v Frunzenskem okrožju v Minsku

Datum rojstva: 12.3.1998

Kraj rojstva:

Spol: ženski

Državljanstvo: belorusko

Kot nekdanja pomočnica tožilca na sodišču v Frunzenskem okrožju v Minsku je zastopala Lukašenkov režim v politično motiviranih zadevah proti novinarjem, aktivistom in protestnikom. Predvsem je na podlagi neutemeljenih obtožnic o „zaroti“ in „kršenju javnega reda in miru“ kazensko preganjala novinarki Katarino Bahvalovo (Andrejevo) in Darijo Čulcovo zaradi snemanja miroljubnih protestov. Kazensko je preganjala tudi člane beloruske civilne družbe, npr. zaradi sodelovanja na miroljubnih protestih ali in izražanje žalnih poklonov umorjenemu protestniku Aleksandru Tarajkovskemu. Vedno je zahtevala, da sodnik izreče dolgo zaporno kazen.

Zato je odgovorna za hude kršitve človekovih pravic in resno spodkopavanje pravne države, pa tudi zatiranje civilne družbe in demokratične opozicije.

Še naprej je dejavna v okviru Lukašenkovega režima kot tožilka na mestnem tožilstvu v Minsku.

21.6.2021

▼M38

91.

Ihar Viktaravich KURYLOVICH

Igor Viktorovich KURILOVICH

Iгар Вiĸтаравiч КУРЫЛОВIЧ,

Игорь Викторович КУРИЛОВИЧ

Višji preiskovalec oddelka preiskovalnega odbora v Frunzenskem okrožju

Datum rojstva: 26. 9. 1990

Kraj rojstva:

Spol: moški

Državljanstvo: belorusko

Igor Kurilovič je kot višji preiskovalec na sodišču v Fruzenskem okrožju v Minsku sodeloval pri pripravi politično motivirane kazenske zadeve proti novinarkama Katarini Bahvalovi (Andrejevi) in Dariji Čulcovi. Novinarki, ki sta snemali miroljubne proteste, sta bili obdolženi kršenja javnega reda in miru in obsojeni na dvoletno zaporno kazen.

Zato je odgovoren za hude kršitve človekovih pravic in resno spodkopavanje pravne države, pa tudi zatiranje civilne družbe in demokratične opozicije.

21.6.2021

92.

Siarhei Viktaravich SHATSILA

Sergei Viktorovich SHATILO

Сяргей Віĸтаравіч ШАЦІЛА

Сергей Виĸторович ШАТИЛО

Sodnik na sodišču v Sovetskem okrožju v Minsku

Datum rojstva: 13. 8. 1989

Kraj rojstva: Minsk, nekdanja ZSSR (zdaj Belorusija)

Spol: moški

Državljanstvo: belorusko

Sergej Šatilo je kot sodnik na sodišču v Sovetskem okrožju v Minsku odgovoren za številne politično motivirane sodbe proti protestnikom, zlasti za obsodbo Natalije Herše, Dmitrija Galka and Dmitrija Korotkeviča, ki jih beloruska organizacija za človekove pravice Vjasna šteje za politične zapornike.

Zato je odgovoren za hude kršitve človekovih pravic in resno spodkopavanje pravne države, pa tudi zatiranje civilne družbe in demokratične opozicije.

21.6.2021

93.

Anastasia Vasileuna ACHALAVA

Anastasia Vasilievna ACHALOVA

Анастасія Васільеўна АЧАЛАВА

Анастасия Васильевна АЧАЛОВА

Sodnica na sodišču v Leninskem okrožju v Minsku

Datum rojstva: 15. 10. 1992

Kraj rojstva: Minsk, Belorusija

Spol: ženski

Državljanstvo: belorusko

Anastasija Ačalova je kot sodnica na sodišču v Leninskem okrožju v Minsku odgovorna za številne politično motivirane sodbe proti novinarjem, aktivistom in protestnikom, zlasti za obsodbo člana Koordinacijskega sveta Dmitrija Kruka, pa tudi sodbe zoper zdravstveno osebje in starejše. Glede na poročila so med sojenji pod njenim nadzorom uporabljali izjave anonimnih prič.

21.6.2021

 

 

 

 

Zato je odgovorna za hude kršitve človekovih pravic in resno spodkopavanje pravne države, pa tudi zatiranje civilne družbe in demokratične opozicije.

 

94.

Mariya Viachaslavauna YAROKHINA

Maria Viacheslavovna YEROKHINA

Марыя Вячаславаўна ЯРОХІНА

Мария Вячеславовна ЕРОХИНА

Sodnica na sodišču v Leninskem okrožju v Minsku

Datum rojstva: 4. 7. 1987

Kraj rojstva: Minsk, nekdanja ZSSR (zdaj Belorusija)

Spol: ženski

Državljanstvo: belorusko

Marija Jerohina je kot sodnica na sodišču v Frunzenskem okrožju v Minsku odgovorna za številne politično motivirane sodbe proti novinarjem, opozicijskim voditeljem, sindikalistom, športnikom in protestnikom, zlasti za obsodbo novinarja Vladimirja Gridina.

Zato je odgovorna za hude kršitve človekovih pravic in resno spodkopavanje pravne države, pa tudi zatiranje civilne družbe in demokratične opozicije.

21.6.2021

95.

Yuliya Aliaksandrauna BLIZNIUK

Yuliya Aleksandrovna BLIZNIUK

Юлія Аляĸсандраўна БЛІЗНЮК

Юлия Алеĸсандровна БЛИЗНЮК

Namestnica predsedujočega/sodnica na sodišču v Frunzenskem okrožju v Minsku

Datum rojstva: 23. 9. 1971

Kraj rojstva: Minsk, nekdanja ZSSR (zdaj Belorusija)

Spol: ženski

Državljanstvo: belorusko

Julija Bliznjuk je kot namestnica predsedujočega in sodnica na sodišču v Frunzenskem okrožju v Minsku odgovorna za številne politično motivirane sodbe proti novinarjem, aktivistom in protestnikom, zlasti za obsodbo aktivistov Artema Hvaščevskega, Artema Savčuka in Maksima Pavljuščika. Beloruska organizacija za človekove pravice Vjasna te osebe šteje za politične zapornike.

Zato je odgovorna za hude kršitve človekovih pravic in resno spodkopavanje pravne države, pa tudi zatiranje civilne družbe in demokratične opozicije.

21.6.2021

96.

Anastasia Dzmitreuna KULIK

Anastasia Dmitrievna KULIK

Анастасія Дзмітрыеўна КУЛІК

Анастасия Дмитриевна КУЛИК

Sodnik na sodišču v Pervomajskem okrožju v Minsku

Datum rojstva: 28. 7. 1989

Kraj rojstva: Minsk, nekdanja ZSSR (zdaj Belorusija)

Spol: ženski

Državljanstvo: belorusko

Anastasija Kulik je kot sodnica na sodišču v Pervomajskem okrožju v Minsku odgovorna za številne politično motivirane sodbe proti miroljubnim protestnikom, zlasti za obsodbo Aleksandra Zahareviča, ki ga beloruska organizacija za človekove pravice Vjasna šteje za političnega zapornika.

Zato je odgovorna za hude kršitve človekovih pravic in resno spodkopavanje pravne države, pa tudi zatiranje civilne družbe in demokratične opozicije.

21.6.2021

97.

Maksim Leanidavich TRUSEVICH

Maksim Leonidovich TRUSEVICH

Маĸсім Леанідавіч ТРУСЕВІЧ

Маĸсим Леонидович ТРУСЕВИЧ

Sodnik na sodišču v Pervomajskem okrožju v Minsku

Datum rojstva: 12. 8. 1989

Kraj rojstva:

Spol: moški

Državljanstvo: belorusko

Maksim Trusevič je kot sodnik na sodišču Moskovskega okrožja v Minsku odgovoren za številne politično motivirane sodbe proti novinarjem, opozicijskim voditeljem, aktivistom in protestnikom. Med sojenji pod njegovim nadzorom sta bili domnevno kršeni pravica do obrambe in pravica do poštenega sojenja.

Zato je odgovoren za hude kršitve človekovih pravic in resno spodkopavanje pravne države, pa tudi zatiranje civilne družbe in demokratične opozicije.

21.6.2021

98.

Tatsiana Yaraslavauna MATYL

Tatiana Yaroslavovna MOTYL

Тацяна Яраславаўна МАТЫЛЬ

Татьяна Ярославовна МОТЫЛЬ

Sodnica na sodišču v Moskovskem okrožju v Minsku

Datum rojstva: 20. 1. 1968

Kraj rojstva: Minsk, nekdanja ZSSR (zdaj Belorusija)

Spol: ženski

Državljanstvo: belorusko

Tatjana Motil je kot sodnica na sodišču v Moskovskem okrožju v Minsku odgovorna za številne politično motivirane sodbe proti novinarjem, opozicijskim voditeljem, aktivistom in protestnikom, zlasti zaradi obsodbe opozicijskega predsedniškega kandidata Viktorja Babarike. Med sojenji pod njenim nadzorom sta bili domnevno kršeni pravica do obrambe in pravica do poštenega sojenja.

Zato je odgovorna za hude kršitve človekovih pravic in resno spodkopavanje pravne države, pa tudi zatiranje civilne družbe in demokratične opozicije.

21.6.2021

99.

Aliaksandr Anatolevich RUDZENKA

Aleksandr Anatolevich RUDENKO

Аляĸсандр Анатольевіч РУДЗЕНКА

Алеĸсандр Анатольевич РУДЕНКО

Namestnik predsedujočega sodišču v Oktjabrskem okrožju v Minsku

Datum rojstva: 1. 12. 1981

Kraj rojstva:

Spol: moški

Državljanstvo: belorusko

Aleksandr Rudenko je kot namestnik predsedujočega in sodnik na sodišču v Oktjabrskem okrožju v Minsku odgovoren za številne politično motivirane sodbe proti novinarjem, aktivistom in protestnikom, zlasti za izrek denarne kazni starejšemu invalidnemu protestniku, pa tudi za obsodbo Ljudmile Kozak – odvetnice beloruske opozicijske voditeljice Marije Kolesnikove. Med sojenji pod njegovim nadzorom sta bili domnevno kršeni pravica do obrambe in pravica do poštenega sojenja.

21.6.2021

 

 

 

 

Zato je odgovoren za hude kršitve človekovih pravic in resno spodkopavanje pravne države, pa tudi zatiranje civilne družbe in demokratične opozicije.

 

100.

Aliaksandr Aliaksandravich VOUK

Aleksandr Aleksandrovich VOLK

Аляĸсандр Аляĸсандравіч ВОЎК

Алеĸсандр Алеĸсандрович ВОЛК

Sodnik na sodišču v Sovetskem okrožju v Minsku

Datum rojstva: 1. 8. 1979

Kraj rojstva:

Spol: moški

Državljanstvo: belorusko

Aleksandr Volk je kot sodnik na sodišču v Sovetskem okrožju v Minsku odgovoren za številne politično motivirane sodbe proti miroljubnim protestnikom, zlasti za obsodbo Anastasije in Viktorije Mironcev, ki ju beloruska organizacija za človekove pravice Vjasna šteje za politični zapornici. Med sojenji pod njegovim nadzorom sta bili domnevno kršeni pravica do obrambe in pravica do poštenega sojenja.

21.6.2021

 

 

 

 

Zato je odgovoren za hude kršitve človekovih pravic in resno spodkopavanje pravne države, pa tudi zatiranje civilne družbe in demokratične opozicije.

 

101.

Volha Siarheeuna NIABORSKAIA

Olga Sergeevna NEBORSKAIA

Вольга Сяргееўна НЯБОРСКАЯ

Ольга Сергеевна НЕБОРСКАЯ

Sodnica na sodišču v Oktjabrskem okrožju v Minsku

Datum rojstva: 14. 2. 1991

Kraj rojstva:

Spol: ženski

Državljanstvo: belorusko

Olga Neborskaja je kot sodnica na sodišču v Oktjabrskem okrožju v Minsku odgovorna za številne politično motivirane sodbe proti miroljubnim protestnikom in novinarjem, zlasti za obsodbo Sofije Malaševič in Tihona Kljukaša, ki ju beloruska organizacija za človekove pravice Vjasna šteje za politična zapornika. Med sojenji pod njenim nadzorom je bila domnevno kršena pravica do obrambe.

Zato je odgovorna za hude kršitve človekovih pravic in resno spodkopavanje pravne države, pa tudi zatiranje civilne družbe in demokratične opozicije.

21.6.2021

102.

Marina Sviataslavauna ZAPASNIK

Marina Sviatoslavovna ZAPASNIK

Марына Святаславаўна ЗАПАСНІК

Марина Святославовна ЗАПАСНИК

Namestnica predsedujočega kazenskega sodišča v Leninskem okrožju v Minsku

Datum rojstva: 28. 3. 1982

Kraj rojstva: Minsk, nekdanja ZSSR (zdaj Belorusija)

Spol: ženski

Državljanstvo: belorusko

Marina Zapasnik je kot namestnica predsedujočega in sodnica na sodišču v Leninskem okrožju v Minsku odgovorna za številne politično motivirane sodbe proti miroljubnim protestnikom, zlasti za obsodbo aktivistov Vladislava Zeneviča, Olge Pavlove, Olge Klaskovskaje, Viktorja Boruške, Sergeja Ratkeviča, Alekseja Červinskega, Andreja Hrenkova, študenta Viktorja Aktistova in mladoletnega Maksima Babiča. Beloruska organizacija za človekove pravice Vjasna te osebe šteje za politične zapornike.

21.6.2021

 

 

 

 

Zato je odgovorna za hude kršitve človekovih pravic in resno spodkopavanje pravne države, pa tudi zatiranje civilne družbe in demokratične opozicije.

 

103.

Maksim Yurevich FILATAU

Maksim Yurevich FILATOV

Максім Юр'евіч Філатаў

Максим Юрьевич ФИЛАТОВ

Sodnik sodišča v mestu Lida

Datum rojstva:

Kraj rojstva:

Spol: moški

Državljanstvo: belorusko

Maksim Filatov je kot sodnik na sodišču v mestu Lida odgovoren za številne politično motivirane sodbe proti miroljubnim protestnikom, zlasti za obsodbo aktivista Vitolda Ašuroka, ki ga beloruska organizacija za človekove pravice Vjasna šteje za političnega zapornika.

Zato je odgovoren za hude kršitve človekovih pravic in resno spodkopavanje pravne države, pa tudi zatiranje civilne družbe in demokratične opozicije.

21.6.2021

▼M53

104.

Andrei Vaclavavich HRUSHKO

Andrei Vatslavovich GRUSHKO

Андрэй Вацлававiч ГРУШКО

Андрей Вацлавович ГРУШКО

Položaj: namestnik predsedujočega na sodišču v Leninskem okrožju v Brestu, nekdanji sodnik na sodišču v Leninskem okrožju v Brestu

Datum rojstva: 24.1.1979

Kraj rojstva:

Spol: moški

Državljanstvo: belorusko

Kot sodnik na sodišču v Leninskem okrožju v Brestu je odgovoren za številne politično motivirane sodbe proti miroljubnim protestnikom, zlasti za obsodbe aktivistov, ki so priznani kot politični zaporniki, in mladoletnikov.

Zato je odgovoren za hude kršitve človekovih pravic in resno spodkopavanje pravne države, pa tudi zatiranje civilne družbe in demokratične opozicije.

Trenutno je namestnik predsedujočega na sodišču v Leninskem okrožju v Brestu.

21.6.2021

▼M38

105.

Dzmitry Iurevich HARA

Dmitry Iurevich GORA

Дзмітрый Юр'евіч ГАРА

Дмитрий Юрьевич ГОРА

Predsednik Preiskovalnega odbora Belorusije (imenovan 11. marca 2021)

Nekdanji namestnik generalnega tožilca Republike Belorusije (do 11. marca 2021)

Datum rojstva: 4. 5. 1970

Dmitrij Hara je v funkciji namestnika generalnega tožilca, ki jo je opravljal do marca 2021, odgovoren za politično motivirane kazenske zadeve proti miroljubnim protestnikom, članom opozicije, novinarjem, civilni družbi in navadnim državljanom. Vpleten je bil tudi v začetek politično motiviranega kazenskega postopka proti Sergeju Tihanovskemu, opozicijskemu aktivistu in soprogu predsedniške kandidatke Svetlane Tihanovske.

21.6.2021

 

 

 

Kraj rojstva: Tbilisi, nekdanja SSR Gruzija (zdaj Gruzija)

Spol: moški

Državljanstvo: belorusko

Dmitrij Hara je kot vodja medvladne komisije, ki jo je ustanovilo generalno tožilstvo za preiskovanje pritožb državljanov o zlorabi oblasti s strani policistov, odgovoren za nedelovanje te institucije, saj ni znan noben primer takšne preiskave, kljub vlogam za začetek kazenskih zadev zaradi uporabe nasilja, grdega ravnanja in mučenja.

Od marca 2021 je predsednik Preiskovalnega odbora Rusije. V tej funkciji je odgovoren za pregon zagovornikov človekovih pravic in udeležencev miroljubnih protestov.

 

 

 

 

 

Zato je odgovoren za hude kršitve človekovih pravic in resno spodkopavanje pravne države, pa tudi zatiranje civilne družbe in demokratične opozicije.

 

106.

Aliaksei Kanstantsinavich STUK

Alexey Konstantinovich STUK

Аляĸсей Канстанцінавіч СТУК

Алеĸсей Константинович СТУК

Namestnik generalnega tožilca Republike Belorusije

Datum rojstva: 1959

Kraj rojstva: Minsk, nekdanja ZSSR (zdaj Belorusija)

Spol: moški

Državljanstvo: belorusko

Aleksej Stuk je kot namestnik generalnega tožilca odgovoren za politično motivirane kazenske zadeve proti opoziciji, novinarjem, civilni družbi in navadnim državljanom. Odgovoren je za uvedbo strožjega nadzor tožilstva nad dejavnostmi državljanov na različnih krajih in na delovnem mestu, pa tudi prekomernih pravnih odgovornosti za udeležence na miroljubnih protestih. Javno je izjavil, da si bo generalno tožilstvo prizadevalo odkriti „nezakonita“ združenja državljanov ter zatreti njihove dejavnosti.

21.6.2021

 

 

 

 

Zato je odgovoren za hude kršitve človekovih pravic in resno spodkopavanje pravne države, pa tudi zatiranje civilne družbe in demokratične opozicije.

 

107.

Genadz Iosifavich DYSKO

Gennadi Iosifovich DYSKO

Генадзь Іосіфавіч ДЫСКО

Геннадий Иосифович ДЫСКО

Namestnik generalnega tožilca Republike Belorusije, državni pravosodni svetnik tretjega ranga Datum rojstva: 22. 3. 1964

Kraj rojstva: Ošmjany, regija Grodno (nekdanja ZSSR), zdaj Belorusija

Spol: moški

Državljanstvo: belorusko

Genadij Dysko je kot namestnik generalnega tožilca odgovoren za politično motivirane kazenske zadeve proti opoziciji, novinarjem, civilni družbi in navadnim državljanom. Vpleten je bil tudi v začetek politično motiviranega kazenskega postopka proti Sergeju Tihanovskemu, opozicijskemu aktivistu in soprogu predsedniške kandidatke Svetlane Tihanovske.

Zato je odgovoren za hude kršitve človekovih pravic in resno spodkopavanje pravne države, pa tudi zatiranje civilne družbe in demokratične opozicije.

21.6.2021

108.

Sviatlana, Anatoleuna LYUBETSKAYA

Svetlana Anatolevna LYUBETSKAYA

Святлана Анатольеўна ЛЮБЕЦКАЯ

Светлана Анатольевна ЛЮБЕЦКАЯ

Članica predstavniškega doma nacionalne skupščine Republike Belorusije, predsedujoča stalni pravni komisiji

Datum rojstva: 3. 6. 1971

Kraj rojstva: nekdanja ZSSR (zdaj Ukrajina)

Spol: ženski

Državljanstvo: belorusko

Svetlana Ljubecka je kot predsedujoča parlamentarni pravni komisiji odgovorna za sprejetje novega zakonika o upravnih prekrških (veljati je začel 1. marca 2021), ki omogoča samovoljna pridržanja in izrekanje večje odgovornosti za sodelovanje na množičnih prireditvah, vključno z nošenjem političnih simbolov. Zaradi teh zakonodajnih dejavnosti je odgovorna za hude kršitve človekovih pravic, vključno s pravico do mirnega zbiranja, pa tudi zatiranje civilne družbe in demokratične opozicije. Te zakonodajne dejavnosti tudi resno spodkopavajo demokracijo in pravno državo v Belorusiji.

21.6.2021

109.

Aliaksei Uladzimiravich IAHORAU

Alexei Vladimirovich YEGOROV

Аляксей Уладзіміравіч ЯГОРАЎ

Алексей Владимирович ЕГОРОВ

Član predstavniškega doma nacionalne skupščine Republike Belorusije, namestnik predsedujoče stalni pravni komisiji

Datum rojstva: 16. 12. 1969

Aleksej Jegorov je kot namestnik predsedujoče parlamentarni pravni komisiji odgovoren za sprejetje novega zakonika o upravnih prekrških (veljati je začel 1. marca 2021), ki omogoča samovoljna pridržanja in izrekanje večje odgovornosti za sodelovanje na množičnih prireditvah, vključno z nošenjem političnih simbolov. Zaradi teh zakonodajnih dejavnosti je odgovoren za hude kršitve človekovih pravic, vključno s pravico do mirnega zbiranja, pa tudi zatiranje civilne družbe in demokratične opozicije. Te zakonodajne dejavnosti tudi resno spodkopavajo demokracijo in pravno državo v Belorusiji.

21.6.2021

 

 

 

Kraj rojstva: Novsokolniki, regija Pleskov, nekdanja ZSSR (zdaj Ruska federacija)

Spol: moški

Državljanstvo: belorusko

 

 

110.

Aliaksandr Paulavich AMELIANIUK

Aleksandr Pavlovich OMELYANYUK

Аляксандр Паўлавіч АМЕЛЬЯНЮК

Александр Павлович ОМЕЛЬЯНЮК

Član predstavniškega doma nacionalne skupščine Republike Belorusije, namestnik predsedujoče stalni pravni komisiji

Datum rojstva: 6. 3. 1964

Aleksandr Omeljanjuk je kot namestnik predsedujoče parlamentarni pravni komisiji odgovoren za sprejetje novega zakonika o upravnih prekrških (veljati je začel 1. marca 2021), ki omogoča samovoljna pridržanja in izrekanje večje odgovornosti za sodelovanje na množičnih prireditvah, vključno z nošenjem političnih simbolov. Zaradi teh zakonodajnih dejavnosti je odgovoren za hude kršitve človekovih pravic, vključno s pravico do mirnega zbiranja, pa tudi zatiranje civilne družbe in demokratične opozicije. Te zakonodajne dejavnosti tudi resno spodkopavajo demokracijo in pravno državo v Belorusiji.

21.6.2021

 

 

 

Kraj rojstva: Regija/pokrajina Kobrin, nekdanja ZSSR (zdaj Belorusija)

Spol: moški

Državljanstvo: belorusko

 

 

111.

Andrei Mikalaevich MUKAVOZCHYK

Andrei Nikolaevich MUKOVOZCHYK

Андрэй Міĸалаевіч МУКАВОЗЧЫК

Андрей Ниĸолаевич МУКОВОЗЧИК

Politični komentator časnika „Sovjetskaja Belorusija – Belarus Segodnja“ („Belorusija danes“)

Datum rojstva: 13. 6. 1963

Kraj rojstva: Novosibirsk, nekdanja ZSSR (zdaj Ruska federacija)

Andrej Mukovozčik je eden glavnih propagandistov lukašenkovega režima in redno objavlja v uradnem časniku predsedniške administracije „Belarus Today“. V svojih člankih demokratično opozicijo in civilno družbo sistematično označuje kot slabi in škodljivi ter v ta namen uporablja ponarejene informacije. Je eden glavnih virov državne propagande, ki podpira in upravičuje represijo nad demokratično opozicijo in civilno družbo.

21.6.2021

 

 

 

Spol: moški

Državljanstvo: belorusko

Številka potnega lista: MP 3413113 in MP 2387911

Maja 2020 je Mukavozčik prejel nagrado „Zlato pero“, ki jo podeljuje provladna organizacija Beloruska zveza novinarjev. Decembra 2020 je prejel nagrado „Zlata črka“, ki so mu jo izročili predstavniki beloruskega ministrstva za informiranje. Januarja je Lukašenko podpisal ukaz, s katerim je bila Mukavozčiku podeljena medalja za „zasluge za delo“.

Zato ima Mukavozčik koristi od Lukašenkovega režima in ga podpira.

 

▼M45

112.

Siarhei Aliaksandravich GUSACHENKA

Sergey Alexandrovich GUSACHENKO (Sergej GUSAČENKO)

Сяргей Аляксандравiч ГУСАЧЭНКА

Сергей Александрович ГУСАЧЕНКО

Položaj(i): Namestnik predsednika nacionalne radiotelevizije (družba Belteleradio)

Datum rojstva: 5. 11. 1983

Kraj rojstva: Minsk, nekdanja ZSSR (zdaj Belorusija)

Spol: moški

Državljanstvo: belorusko

Tel. (služba): +375 (17) 3699015

Sergej Gusačenko je kot namestnik predsednika nacionalne radiotelevizije Belteleradio ter kot avtor in animator tedenske propagandne televizijske oddaje Glavni efir beloruski javnosti zavestno posredoval lažne informacije o volilnih rezultatih, protestih in represiji, ki jo izvajajo državni organi, in dejavnostih Lukašenkovega režima, ki omogočajo nezakonito prečkanje zunanjih meja Unije. Neposredno je odgovoren za to, na kakšen način državna televizija predstavlja informacije o stanju v državi, ter s tem zagotavlja podporo oblastem in Lukašenku.

S tem torej podpira Lukašenkov režim.

21. 6. 2021

▼M38

113.

Genadz Branislavavich DAVYDZKA

Gennadi Bronislavovich DAVYDKO

Генадзь Браніслававіч ДАВЫДЗЬКА

Геннадий Брониславович ДАВЫДЬКO

Član poslanske zbornice, predsednik Odbora za človekove pravice in medije

Predsednik beloruske politične organizacije Belaja Rus

Datum rojstva: 29. 9. 1955

Gjenadi Davidko je kot predsednik organizacije Belaja Rus, tj. ene od najpomembnejših organizacij, ki podpirajo Lukašenka, eden od glavnih propagandiste režima. Pri podpori Lukašenku je pogosto uporabljal hujskaški govor in spodbujal nasilje državnega aparata nad miroljubnimi protestniki.

S tem torej podpira Lukašenkov režim.

21.6.2021

 

 

 

Kraj rojstva: vas Popovka, Seno, regija Vitebsk, nekdanja ZSSR (zdaj Belorusija)

Spol: moški

Državljanstvo: belorusko

Potni list MP2156098

 

 

▼M45

114.

Volha Mikalaeuna CHAMADANAVA

Olga Nikolaevna CHEMODANOVA (Olga ČAMODANOVA)

Вольга Мiĸалаеўна ЧАМАДАНАВА

Ольга Ниĸолаевна ЧЕМОДАНОВА

Položaj(i): Nekdanja tiskovna predstavnica beloruskega ministrstva za notranje zadeve

Vodja glavnega direktorata za ideologijo in mladino izvršnega odbora mesta Minsk

Datum rojstva: 13. 10. 1977

Kraj rojstva: regija/pokrajina Minsk, nekdanja ZSSR (zdaj Belorusija)

Spol: ženski

Državljanstvo: belorusko

Čin: polkovnica

št. potnega lista: MC1405076

Olga Čamodanova je imela kot nekdanja najpomembnejša medijska osebnost beloruskega ministrstva za notranje zadeve ključno vlogo pri izkrivljanju informacij in odvračanju pozornosti od nasilnih dejanj, ki se izvajajo nad protestniki, ter širjenju lažnih informacij o njih. Grozila je miroljubnim protestnikom in stalno opravičevala nasilje nad njimi.

Ker je bila del varnostnih služb in govorila v njihovem imenu, torej podpira Lukašenkov režim.

Še naprej je dejavna v okviru Lukašenkovega režima kot vodja glavnega direktorata za ideologijo in mladino izvršnega odbora mesta Minsk.

21. 6. 2021

▼M38

115.

Siarhei Ivanavich SKRYBA

Sergei Ivanovich SKRIBA

Сяргей Іванавіч СКРЫБА

Сергей Иванович СКРИБА

Prorektor beloruske Državne ekonomske univerze za pedagogiko

Datum rojstva: 21. 11. 1964 / 1965

Kraj rojstva: Kletsk, regija Minsk, nekdanja ZSSR (zdaj Belorusija)

Spol: moški

Državljanstvo: belorusko

Elektronski naslov: skriba_s@bseu.by

Sergej Skriba je kot prorektor beloruske Državne ekonomske univerze za pedagogiko odgovoren za sankcije proti študentom zaradi njihovega sodelovanja na miroljubnih protestih, med drugim tudi za njihovo izključitev z univerze.

Nekatere od teh sankcij so bile izvedene potem, ko je Lukašenko 27. oktobra 2020 pozval k izključitvi študentov, ki so sodelovali na protestih in stavkah.

Zato je odgovoren za represijo nad civilno družbo in podpira Lukašenkov režim.

21.6.2021

116.

Siarhei Piatrovich, RUBNIKOVICH

Sergei Petrovich RUBNIKOVICH

Сяргей Пятровіч РУБНІКОВІЧ Сергей Петрович РУБНИКОВИЧ

Rektor beloruske Državne medicinske univerze Datum rojstva: 1974

Kraj rojstva: Kraj rojstva: Šarkausčina, regija/pokrajina Vitebsk, nekdanja ZSSR (zdaj Belorusija)

Spol: moški

Državljanstvo: belorusko

Sergej Rubnikovič je kot rektor beloruske Državne medicinske univerze – njegovo imenovanje je odobril Aleksander Lukašenko – odgovoren za odločitev upravne službe univerze o izključitvi študentov zaradi sodelovanja v miroljubnih protestih. Ti odloki o izključitvi so bili izdani potem, ko je Lukašenko 27. oktobra 2020 pozval k izključitvi študentov, ki so sodelovali na protestih in stavkah.

Zato je odgovoren za represijo nad civilno družbo in podpira Lukašenkov režim.

21.6.2021

▼M56

117.

Aliaksandr Henadzevich BAKHANOVICH

Aleksandr Gennadevich BAKHANOVICH

Аляĸсандр Генадзевiч БАХАНОВIЧ

Алеĸсандр Геннадьевич БАХАНОВИЧ

Položaj(i): prvi namestnik ministra za izobraževanje, nekdanji rektor državne tehnične univerze v Brestu

Datum rojstva: 1972

Spol: moški

Državljanstvo: belorusko

Kot nekdanji rektor državne tehnične univerze v Brestu – njegovo imenovanje je odobril Aleksander Lukašenko – je bil odgovoren za odločitev upravne službe univerze o izključitvi študentov zaradi sodelovanja v miroljubnih protestih. Ti odloki o izključitvi so bili izdani potem, ko je Lukašenko 27. oktobra 2020 pozval k izključitvi študentov, ki so sodelovali v protestih in stavkah. Januarja 2023 je bil imenovan za prvega namestnika ministra za izobraževanje Republike Belorusije.

Zato je odgovoren za represijo nad civilno družbo in podpira Lukašenkov režim.

21.6.2021

▼M38

118.

Mikhail Ryhoravich BARAZNA

Mikhail Grigorevich BOROZNA

Міхаіл Рыгоравіч БАРАЗНА

Михаил Григорьевич БОРОЗНА

Rektor beloruske Državne akademije umetnosti

Datum rojstva: 20. 11. 1962

Kraj rojstva: Kraj rojstva: Rakuševa, regija/pokrajina Mogiljov, nekdanja ZSSR (zdaj Belorusija)

Spol: moški

Državljanstvo: belorusko

Mihail Borozna je kot rektor beloruske Državne akademije umetnosti odgovoren za odločitev upravne službe univerze o izključitvi študentov zaradi sodelovanja v miroljubnih protestih.

Ti odloki o izključitvi so bili izdani potem, ko je Lukašenko 27. oktobra 2020 pozval k izključitvi študentov, ki so sodelovali na protestih in stavkah.

Mihail Borozna je zato odgovoren za represijo nad civilno družbo in podpira Lukašenkov režim.

21.6.2021

119.

Maksim Uladzimiravich RYZHANKOU

Maksim Vladimirovich RYZHENKOV

Максім Уладзіміравіч РЫЖАНКОЎ

Максим Владимирович РЫЖЕНКОВ

Prvi namestnik vodje kadrovske službe predsednikovega urada

Datum rojstva: 19. 6. 1972

Kraj rojstva: Minsk, nekdanja ZSSR (zdaj Belorusija)

Spol: moški

Državljanstvo: belorusko

Maksim Riženkov je kot prvi namestnik vodje kadrovske službe predsednikovega urada tesno povezan s predsednikom in odgovoren za zagotovitev izvrševanja njegovih pooblastil na področju notranje in zunanje politike. V več kot dvajsetletni karieri v beloruski javni upravi je opravljal različne funkcije, med drugim tudi na ministrstvu za notranje zadeve in v različnih ambasadah. S tem torej podpira Lukašenkov režim.

21.6.2021

120.

Dzmitry Aliaksandravich LUKASHENKA

Dmitry Aleksandrovich LUKASHENKO

Дзмітрый Аляксандравіч ЛУКАШЭНКА

Дмитрий Александрович ЛУКАШЕНКО

Poslovnež, predsednik združenja „Predsednikov športni klub“

Datum rojstva: 23. 3. 1980

Kraj rojstva: Mogiljov, nekdanja ZSSR (zdaj Belorusija)

Spol: moški

Državljanstvo: belorusko

Dimitri Lukašenko je sin Aleksandra Lukašenka in poslovnež. Od leta 2005 je predsednik državnega javnega združenja „Predsednikov športni klub“, na funkcijo je bil ponovno izvoljen leta 2020. Prek tega subjekta izvaja poslovne dejavnosti in nadzira številna podjetja. Prisostvoval je tajni inavguraciji Aleksandra Lukašenka septembra 2020. Zato ima koristi od Lukašenkovega režima in ga podpira.

21.6.2021

▼M45

121.

Liliya Valereuna LUKASHENKA (SIAMASHKA)

Liliya Valerevna LUKASHENKO (SEMASHKO) (Lilija LUKAŠENKO)

Лiлiя Валер'еўна ЛУКАШЭНКА (СЯМАШКА)

Лилия Валерьевна ЛУКАШЕНКО (СЕМАШКО)

Položaj(i): Podjetnica, direktorica umetniške galerije

Datum rojstva: 29. 10. 1979

Spol: ženski

Državljanstvo: belorusko

Številka osebnega dokumenta: 4291079A047PB1

Lilija Lukašenko je soproga Viktorja Lukašenka in snaha Aleksandra Lukašenka. Tesno je bila povezana z vrsto zelo pomembnih podjetij, ki imajo koristi od Lukašenkovega režima, vključno s podjetjem Dana Holdings/Dana Astra in koncernom Belhudožpromisli. S soprogom Viktorjem Lukašenkom je prisostvovala tajni inavguraciji Aleksandra Lukašenka septembra 2020.

Trenutno je direktorica umetniške galerije Art Chaos. Njene poslovne dejavnosti spodbujajo mediji, povezani z režimom.

Zato ima koristi od Lukašenkovega režima in ga podpira.

21. 6. 2021

▼M38

122.

Valeri Valerevich IVANKOVICH

Valery Valerevich IVANKOVICH

Валерый Валер'евіч ІВАНКОВІЧ

Валерий Валерьевич ИВАНКОВИЧ

Generalni direktor podjetja OJSC „MAZ“

Datum rojstva: 1971

Kraj rojstva: Novopolotsk, SSR Belorusija (zdaj Belorusija)

Spol: moški

Državljanstvo: belorusko

Valerij Ivankovič je kot generalni direktor podjetja OJSC „MAZ“ odgovoren za to, da so varnostne sile pridržale delavce „MAZ“ v prostorih podjetja, in za odpustitev zaposlenih v tem podjetju zaradi sodelovanja v miroljubnih protestih proti režimu. Zato je odgovoren za zatiranje civilne družbe.

Lukašenko ga je imenoval za člana odbora, pristojnega za pripravo sprememb beloruske ustave. Ivankovič torej podpira Lukašenkov režim.

21.6.2021

▼M53

123.

Aliaksandr Yauhenavich SHATROU

Alexander (Alexandr) Evgenevich SHATROV

Аляксандр Яўгенавiч ШАТРОЎ

Александр Евгеньевич ШАТРОВ

Položaj(i): poslovnež, delničar in nekdanji vodja podjetja Synesis LLC

Datum rojstva: 9.11.1978

Kraj rojstva: nekdanja ZSSR (zdaj Ruska federacija)

Spol: moški

Državljanstvo: rusko, belorusko

Številka osebnega dokumenta: 3091178A002VF5

Kot nekdanji vodja in nekdanji večinski delničar podjetja Synesis LLC je odgovoren za odločitev tega podjetja, da beloruskim oblastem zagotavlja platformo za nadzor (Kipod), ki omogoča pregledovanje in analizo videoposnetkov ter uporablja programsko opremo za prepoznavanje obrazov. Zato prispeva k zatiranju civilne družbe in demokratične opozicije, ki ga izvaja državni aparat. Podjetje Synesis trdi, da beloruskim oblastem ne zagotavlja več platforme Kipod, vendar po poročilih organizacije ByPOL državne agencije za varnost platformo Kipod še vedno uporabljajo.

Podjetje Synesis je eno od rezidentov visokotehnološkega parka, ki je bil ustanovljen z odlokom Aleksandra Lukašenka in je tako deležno številnih ugodnosti, vključno z oprostitvijo davka na dohodek, DDV, offshore dajatev, carin in drugih.

Synesis LLC in njegovo hčerinsko podjetje Panoptes sta imela koristi, ker sta del državnega sistema za nadzor varnosti. Tudi druga podjetja, katerih lastnik ali solastnik je bil Aleksander Šatrov, kot sta BelBet in Synesis Sport, imajo koristi zaradi državnih naročil.

Javno je kritiziral protestnike proti Lukašenkovemu režimu in relativiziral vprašanje pomanjkanja demokracije v Belorusiji. Zato ima koristi od Lukašenkovega režima in ga podpira.

Še vedno je delničar podjetja Synesis LLC.

21.6.2021

▼M45

124.

Siarhei Siamionavich TSIATSERYN

Sergei Semionovich TETERIN (Sergej TETERIN)

Сяргей Сямёнавiч ЦЯЦЕРЫН

Сергей Семёнович ТЕТЕРИН

Položaj(i): Poslovnež, lastnik podjetja BelGlobalStart, solastnik podjetja VIBEL, nekdanji predsednik Beloruske teniške zveze

Datum rojstva: 7. 1. 1961

Kraj rojstva: Minsk, nekdanja ZSSR (zdaj Belorusija)

Spol: moški

Državljanstvo: belorusko

Sergej Teterin je eden vodilnih poslovnežev v Belorusiji in ima poslovne interese v sektorju distribucije alkoholnih pijač (v okviru svojega podjetja BelGlobalStart), prehrambnih proizvodov in pohištva. Pripada Lukašenkovemu ožjemu krogu.

Podjetje BelGlobalStart je leta 2019 dobilo priložnost, da začne izgradnjo večnamenskega poslovnega centra nasproti predsedniške palače v Minsku. Teterin je solastnik podjetja VIBEL, ki prodaja reklamni prostor na številnih beloruskih televizijskih kanalih. Bil je predsednik Beloruske teniške zveze in nekdanji Lukašenkov pomočnik za šport.

21. 6. 2021

▼M53

125.

Mikhail Safarbekovich GUTSERIEV

Микаил (Михаил) Сафарбекович ГУЦЕРИЕВ

Položaj(i): poslovnež, delničar in predsednik upravnega odbora Slavkali, predsednik upravnega odbora in delničar: JSC Mospromstroi, Industrial Financial Group Safmar JSC, LLC Proekt Grad

Član upravnega odbora in delničar JSC NKNeftisa

►C10  Datum rojstva: 9.3.1958 ◄

Kraj rojstva: Akmolinsk, nekdanja ZSSR (zdaj Kazahstan)

Spol: moški

Državljanstvo: rusko

Mihail Gucerijev je pomemben ruski poslovnež s poslovnimi interesi v Belorusiji v energetskem sektorju, na področju pridobivanja in obdelave kalijevega klorida, v gostinstvu in drugih sektorjih. Je dolgoletni prijatelj Aleksandra Lukašenka in je na ta način pridobil veliko bogastvo in vpliv med politično elito v Belorusiji. Podjetje Safmar, ki ga je nadziral Gucerijev, je bila edina ruska naftna družba, ki je nadaljevala oskrbo z nafto za beloruske rafinerije med energetsko krizo med Belorusijo in Rusijo v začetku leta 2020.

Gucerijev je podpiral Lukašenka tudi v sporih z Rusijo glede dobave nafte. Gucerijev je bil predsednik upravnega odbora in delničar podjetja „Slavkali“, ki gradi objekt Nežinski za pridobivanje in obdelavo kalijevega klorida na nahajališču kalijeve soli Starobinski pri mestu Ljuban. To je največja naložba v Belorusiji, vredna dve milijardi USD. Lukašenko je obljubil, da bo mesto Ljuban v njegovo čast preimenoval v Gucerijevsk.

Druge poslovne dejavnosti Gucerijeva v Belorusiji so bile še bencinske postaje in naftna skladišča ter hotel, poslovni center in letališki terminal v Minsku. Lukašenko je posredoval v obrambo Gucerijeva v kazenski preiskavi, ki jo je proti slednjemu sprožila Rusija. Lukašenko se je Gucerijevu zahvalil za finančni prispevek v dobrodelne namene in naložbe v vrednosti več milijard dolarjev v Belorusiji. Gucerijev naj bi Lukašenku dajal luksuzna darila.

Gucerijev je poleg tega izjavil, da je lastnik rezidence, ki dejansko pripada Lukašenku, in mu je s tem zagotovil kritje, ko so novinarji začeli preiskovati Lukašenkovo premoženje. Prisostvoval je tajni inavguraciji Aleksandra Lukašenka 23. septembra 2020. Oktobra 2020 sta se z Lukašenkom pojavila na otvoritvi pravoslavne cerkve, ki jo je slednji sponzoriral.

Po poročanju medijev so avgusta 2020, ko so bili odpuščeni stavkajoči uslužbenci beloruskih državnih medijev, z Gucerijevimi letali v Belorusijo prišli ruski medijski delavci, ki so nadomestili odpuščene delavce, nastanjeni pa so bili v Minsk Renaissance Hotel, ki pripada Gucerijevu. Gucerijev je med krizo zaradi COVID-19 pomagal pri nakupu računalniških tomografov za Belorusijo. Mihail Gucerijev ima torej koristi od Lukašenkovega režima in ga podpira.

21.6.2021

▼M38

126.

Aliaksey Ivanavich ALEKSIN

Alexei Ivanovich OLEKSIN

Аляксей Іванавіч АЛЕКСІН

Алексей Иванович ОЛЕКСИН

Poslovnež, solastnik skupine Bremino

Datum rojstva:

Kraj rojstva:

Spol: moški

Državljanstvo: belorusko

Aleksej Aleksin je eden od vodilnih podjetnikov v Belorusiji, ki ima poslovne interese v sektorjih nafte in energije, nepremičnin, razvoja, logistike, tobaka, trgovine na drobno in financ ter v drugih sektorjih. Vzdržuje tesne odnose z Aleksandrom Lukašenkom ter njegovim sinom in nekdanjim svetovalcem za nacionalno varnost Viktorjem Lukašenkom. Aktiven je v beloruskem kolesarskem gibanju, kar je tudi hobi Viktorja Lukašenka. Njegovo podjetje ima v lasti posestvo v „Aleksandriji 2“ (regija Mogiljov), imenovano „predsedniška rezidenca“, ki jo Aleksander Lukašenko pogosto obišče.

21.6.2021

 

 

 

 

Je solastnik podjetja Bremino Grup, ki je pobudnik in soupravljalec projekta posebne ekonomske cone Bremino-Orša, vzpostavljene s predsedniškim odlokom, ki ga je podpisal Aleksander Lukašenko. Podjetje je prejelo državno podporo za razvoj cone Bremino-Orša ter številne finančne, davčne in druge ugodnosti. Aleksin in drugi lastniki skupine Bremino so prejeli podporo Viktorja Lukašenka.

 

 

 

 

 

Podjetjema „Inter Tobacco“ in „Energo-Oil“, ki pripadata Aleksinu in njegovim ožjim družinskim članom, so bile na podlagi odloka, ki ga je podpisal Aleksander Lukašenko, dodeljene izključne pravice za uvoz tobačnih izdelkov v Belorusijo in sta prejeli državno podporo za ustanovitev kioskov Tabakierka. Po poročanju je Aleksin sodeloval pri ustanovitvi „GardServisa“, prvega privatnega vojnega podjetja v Belorusiji, ki ga je odobrila vlada in naj bi bilo povezano z beloruskimi varnostnimi službami. Zato ima koristi od Lukašenkovega režima.

 

▼M45

127.

Aliaksandr Mikalaevich ZAITSAU

Alexander (Alexandr) Nikolaevich ZAITSEV (Aleksander ZAJCEV)

Аляксандр Мiкалаевiч ЗАЙЦАЎ

Александр Николаевич ЗАЙЦЕВ

Položaj(i): Poslovnež, solastnik skupine Bremino in skupine Sohra

Datum rojstva: 22. 11. 1976

Kraj rojstva: Ruzhany, regija/pokrajina Brest, nekdanja ZSSR (zdaj Belorusija)

Spol: moški

Državljanstvo: belorusko

Aleksander Zajcev je bivši pomočnik Viktorja Lukašenka, sina Aleksandra Lukašenka, in nekdanji svetovalec za nacionalno varnost. Zaradi povezave z družino Lukašenko dobiva dobičkonosna javna naročila za svoja podjetja. Imel je tesne povezave s skupino Sohra, ki ima pravico izvoza proizvodov podjetij v državni lasti (traktorji in kamioni) v zalivske in afriške države. Je tudi solastnik in predsednik sveta članov skupine Bremino. Navedeno podjetje je prejelo državno podporo za razvoj cone Bremino-Orša ter več finančnih, davčnih in drugih ugodnosti. Zajcev in drugi lastniki skupine Bremino so prejeli podporo Viktorja Lukašenka.

Zato ima koristi od Lukašenkovega režima in ga podpira.

21. 6. 2021

▼M38

128.

Ivan Branislavavich MYSLITSKI

Ivan Bronislavovich MYSLITSKIY

Іван Браніслававіч МЫСЛІЦКІ

Иван Брониславович МЫСЛИЦКИЙ

Prvi namestnik vodje Oddelka za kazenske sankcije Ministrstva za notranje zadeve

Datum rojstva: 23. 10. 1976

Kraj rojstva:

Spol: moški

Državljanstvo: belorusko

Ivan Mislicki je kot prvi namestnik vodje oddelka za kazensko prevzgojo ministrstva za notranje zadeve, ki ima pristojnost nad centri za pridržanje, odgovoren za nečloveško in ponižujoče ravnanje, vključno z mučenjem državljanov, ki so sodelovali v miroljubnih protestih in bili pridržani v teh centrih po predsedniških volitvah leta 2020, v skladu z navodili Lukašenka uradnikom Ministrstva za notranje zadeve.

21.6.2021

 

 

 

 

Na svojem položaju je odgovoren za pogoje pridržanja v beloruskih zaporih, vključno s kategorizacijo zapornikov, ki ustreza različnim oblikam slabega ravnanja in mučenja, ki so jim podvrženi priporniki, kot so verbalne zlorabe, kazenska izolacija, prepoved klicev in obiskov, pohabljanje, pretepanje in brutalno mučenje.

Zato je odgovoren za hude kršitve človekovih pravic ter za zatiranje civilne družbe in demokratične opozicije.

 

▼M53

129.

Aleh Mikalaevich, BELIAKOU

Oleg Nikolaevich BELIAKOV

Алег Мiĸалаевiч БЕЛЯКОЎ

Олег Ниĸолаевич БЕЛЯКОВ

Položaj: vodja oddelka za ideološko delo in kadrovsko podporo beloruskega ministrstva za notranje zadeve, nekdanji namestnik vodje oddelka za kazensko prevzgojo ministrstva za notranje zadeve

Datum rojstva:

Kraj rojstva:

Spol: moški

Državljanstvo: belorusko

Kot nekdanji namestnik vodje oddelka za kazensko prevzgojo ministrstva za notranje zadeve, ki ima pristojnost nad centri za pridržanje, je bil odgovoren za nečloveško in ponižujoče ravnanje, vključno z mučenjem državljanov, ki so sodelovali v miroljubnih protestih in bili pridržani v teh centrih po predsedniških volitvah leta 2020, v skladu z navodili Lukašenka uradnikom Ministrstva za notranje zadeve.

Na svojem položaju je odgovoren za pogoje pridržanja v beloruskih zaporih, vključno s kategorizacijo zapornikov, ki ustreza različnim oblikam slabega ravnanja in mučenja, ki so jim podvrženi priporniki, kot so verbalne zlorabe, kazenska izolacija, prepoved klicev in obiskov, pohabljanje, pretepanje in brutalno mučenje.

Zato je odgovoren za hude kršitve človekovih pravic ter za zatiranje civilne družbe in demokratične opozicije.

Še naprej je dejaven v okviru Lukašenkovega režima kot vodja oddelka za ideološko delo in kadrovsko podporo na beloruskem ministrstvu za notranje zadeve.

21.6.2021

▼M38

130.

Uladzislau Aliakseevich MANDRYK

Vladislav Alekseevich MANDRIK

Уладзіслаў Аляксеевіч МАНДРЫК

Владислав Алексеевич МАНДРИК

Vodja Oddelka za kazenske sankcije Ministrstva za notranje zadeve

Datum rojstva: 4. 7. 1971

Kraj rojstva:

Št. osebnega dokumenta: 3040771A125PB2; Potni list: MP3810311.

Spol: moški

Državljanstvo: belorusko

Kot namestnik vodje Oddelka za kazensko prevzgojo Ministrstva za notranje zadeve, ki ima pristojnost nad centri za pridržanje, je Vladislav Mandrik odgovoren za nečloveško in ponižujoče ravnanje, vključno z mučenjem državljanov, ki so sodelovali v miroljubnih protestih in bili pridržani v teh centrih po predsedniških volitvah leta 2020, v skladu z navodili Lukašenka uradnikom Ministrstva za notranje zadeve.

21.6.2021

 

 

 

 

Na svojem položaju je odgovoren za pogoje pridržanja v beloruskih zaporih, vključno s kategorizacijo zapornikov, ki ustreza različnim oblikam slabega ravnanja in mučenja, ki so jim podvrženi priporniki, kot so verbalne zlorabe, kazenska izolacija, prepoved klicev in obiskov, pohabljanje, pretepanje in brutalno mučenje.

Zato je odgovoren za hude kršitve človekovih pravic ter za zatiranje civilne družbe in demokratične opozicije.

 

▼M53

131.

Andrei Mikalaevich DAILIDA

Andrei Nikolaevich DAILIDA

Андрэй Мiкалаевiч ДАЙЛIДА

Андрей Ниĸолаевич ДАЙЛИДА

Položaj: vodja oddelka za zaledno podporo beloruskega ministrstva za notranje zadeve, nekdanji namestnik vodje oddelka za kazensko prevzgojo ministrstva za notranje zadeve

Datum rojstva: 1.7.1974

Kraj rojstva:

Potni list: KH2133825

Spol: moški

Državljanstvo: belorusko

Kot nekdanji namestnik vodje oddelka za kazensko prevzgojo ministrstva za notranje zadeve, ki ima pristojnost nad centri za pridržanje, je bil odgovoren za nečloveško in ponižujoče ravnanje, vključno z mučenjem državljanov, ki so sodelovali v miroljubnih protestih in bili pridržani v teh centrih po predsedniških volitvah leta 2020, v skladu z navodili Lukašenka uradnikom Ministrstva za notranje zadeve.

Na svojem položaju je odgovoren za pogoje pridržanja v beloruskih zaporih, vključno s kategorizacijo zapornikov, ki ustreza različnim oblikam slabega ravnanja in mučenja, ki so jim podvrženi priporniki, kot so verbalne zlorabe, kazenska izolacija, prepoved klicev in obiskov, pohabljanje, pretepanje in brutalno mučenje. Za svoje delo kot namestnik vodje Oddelka za kazensko prevzgojo ministrstva za notranje zadeve je decembra 2020 prejel predsedniško odlikovanje za zasluge za domovino, zato je imel koristi od Lukašenkovega režima.

Zato je odgovoren za hude kršitve človekovih pravic ter za zatiranje civilne družbe in demokratične opozicije.

Še naprej je dejaven v okviru Lukašenkovega režima kot vodja oddelka za zaledno podporo beloruskega ministrstva za notranje zadeve.

21.6.2021

▼M38

132.

Aleh Mikalaevich LASHCHYNOUSKI

Oleg Nikolaevich LASHCHINOVSKII

Алег Мікалаевіч ЛАШЧЫНОЎСКІ

Олег Николаевич ЛАЩИНОВСКИЙ

Nekdanji namestnik vodje Oddelka za kazenske sankcije Ministrstva za notranje zadeve

Datum rojstva: 12. 5. 1963

Kraj rojstva:

Spol: moški

Državljanstvo: belorusko

Kot nekdanji namestnik vodje Oddelka za kazenske sankcije, ki ima pristojnost nad centri Ministrstva za notranje zadeve za pridržanje, je Oleg Laščinovski odgovoren za nečloveško in ponižujoče ravnanje, vključno z mučenjem državljanov, ki so sodelovali v miroljubnih protestih in bili pridržani v teh centrih po predsedniških volitvah leta 2020 v skladu z navodili Lukašenka uradnikom Ministrstva za notranje zadeve.

21.6.2021

 

 

 

 

Na svojem nekdanjem položaju je odgovoren za pogoje v beloruskih zaporih in represivne ukrepe, ki so bili tam uporabljeni, vključno s kategorizacijo zapornikov, ki ustreza različnim oblikam slabega ravnanja in mučenja, ki so jim podvrženi priporniki, kot so verbalne zlorabe, kazenska izolacija, prepoved klicev in obiskov, pohabljanje, pretepanje in brutalno mučenje.

Zato je odgovoren za hude kršitve človekovih pravic ter za zatiranje civilne družbe in demokratične opozicije.

 

133.

Zhana Uladzimirauna BATURYTSKAIA

Zhanna Vladimirovna BATURITSKAYA

Жана Уладзіміраўна БАТУРЫЦКАЯ

Жанна Владимировна БАТУРИЦКАЯ

Vodja Direktorata za izvrševanje kazni Oddelka za kazensko prevzgojo Ministrstva za notranje zadeve

Datum rojstva: 20. 4. 1972

Kraj rojstva:

Spol: ženski

Državljanstvo: belorusko

Kot vodja Direktorata za izvrševanje kazni Oddelka za kazensko prevzgojo Ministrstva za notranje zadeve, ki ima pristojnost nad centri za pridržanje, je Žana Baruticka odgovorna za nečloveško in ponižujoče ravnanje, vključno z mučenjem državljanov, ki so sodelovali v miroljubnih protestih in bili pridržani v teh centrih po predsedniških volitvah leta 2020, v skladu z navodili Lukašenka uradnikom notranjega ministrstva.

21.6.2021

 

 

 

 

Na svojem položaju je odgovorna za pogoje pridržanja v beloruskih zaporih, vključno s kategorizacijo zapornikov, ki ustreza različnim oblikam slabega ravnanja in mučenja, ki so jim podvrženi priporniki, kot so verbalne zlorabe, kazenska izolacija, prepoved klicev in obiskov, pohabljanje, pretepanje in brutalno mučenje.

Zato je odgovorna za hude kršitve človekovih pravic ter za zatiranje civilne družbe in demokratične opozicije.

 

134.

Dzmitry Mikalaevich STREBKOU

Dmitry Nikolaevich STREBKOV

Дзмітрый Мікалаевіч СТРЭБКОЎ

Дмитрий Николаевич СТРЕБКОВ

Vodja Zapora št. 8 v Žodinoju

Datum rojstva: 19. 3. 1977

Kraj rojstva:

Spol: moški

Državljanstvo: belorusko

Kot vodja Zapora št. 8. v Žodinu je Dmitri Strebkov odgovoren za grozljive razmere v centru za pridržanje ter za nečloveško in ponižujoče ravnanje, vključno z mučenjem državljanov, ki so sodelovali v miroljubnih protestih in bili pridržani v tem centru ter začasnem centru za pridržanje po predsedniških volitvah leta 2020.

Zato je odgovoren za hude kršitve človekovih pravic ter za zatiranje civilne družbe in demokratične opozicije.

21.6.2021

135.

Yauhen Andreevich SHAPETSKA

Evgeniy Andreevich SHAPETKO

Яўген Андрэевіч ШАПЕЦЬКА

Евгений Андреевич ШАПЕТЬКО

Vodja centra za osamitev prestopnikov Akrestina

Datum rojstva: 30. 3. 1989

Kraj rojstva: Minsk, nekdanja ZSSR (zdaj Belorusija)

Spol: moški

Državljanstvo: belorusko

Kot vodja centra za osamitev prestopnikov Akrestina je Jevgenij Šapetko odgovoren za grozljive razmere v centru za osamitev ter za nečloveško in ponižujoče ravnanje, vključno z mučenjem državljanov, ki so sodelovali v miroljubnih protestih in bili pridržani v tem centru za pridržanje po predsedniških volitvah leta 2020.

Zato je odgovoren za hude kršitve človekovih pravic ter zatiranje civilne družbe in demokratične opozicije.

21.6.2021

136.

Ihar Ryhoravich KENIUKH

Igor Grigorevich KENIUKH

Ігар Рыгоравіч КЕНЮХ

Игорь Григорьевич КЕНЮХ

Vodja začasnega centra za pridržanje Akrestina

Datum rojstva: 21. 1. 1980

Kraj rojstva: Regija/pokrajina Gomel, nekdanja ZSSR (zdaj Belorusija)

Spol: moški

Državljanstvo: belorusko

Kot vodja začasnega centra za pridržanje Akrestina je Igor Kenjuh odgovoren za grozljive razmere v tem centru za pridržanje ter za nečloveško in ponižujoče ravnanje, vključno s pretepanjem in mučenjem državljanov, ki so bili pridržani v tem centru za pridržanje po predsedniških volitvah leta 2020.

21.6.2021

 

 

 

 

Vršil je pritisk na medicinsko osebje, da bo odpustil zdravnike, ki simpatizirajo s protestniki. Glede na pričevanje več žensk, vključenih v poročilo Centra za spodbujanje pravic žensk Njene pravice (Ёe права) je bilo najbolj nečloveško ravnanje v centru za pridržanje v Akrestini v Minsku, kjer so bili policisti odreda OMON še posebej kruti in so se zatekali k mučenju.

Zato je odgovoren za hude kršitve človekovih pravic ter zatiranje civilne družbe in demokratične opozicije.

 

137.

Hleb Uladzimiravich DRYL

Gleb Vladimirovich DRIL

Глеб Уладзіміравіч ДРЫЛЬ

Глеб Владимирович ДРИЛЬ

Namestnik vodje začasnega centra za pridržanje Akrestina

Datum rojstva: 12. 5. 1980

Kraj rojstva:

Spol: moški

Državljanstvo: belorusko

Kot namestnik vodje centra za pridržanje Akrestina je Gleb Dril odgovoren za grozljive razmere v tem centru za pridržanje ter za nečloveško in ponižujoče ravnanje, vključno s pretepanjem in mučenjem državljanov, ki so bili pridržani v tem centru za pridržanje po predsedniških volitvah leta 2020.

21.6.2021

 

 

 

 

Po pričevanjih prič so bile nekatere ženske, pridržane od 9. do 12. avgusta 2020, v centrih za pridržanje hudo pretepene. Glede na pričevanje več žensk, vključenih v poročilo Centra za spodbujanje pravic žensk Njene pravice (Ёe права) je bilo najbolj nečloveško ravnanje v centru za pridržanje v Akrestini v Minsku, kjer so bili policisti odreda OMON še posebej kruti in so se zatekali k mučenju.

Zato je odgovoren za hude kršitve človekovih pravic ter za zatiranje civilne družbe in demokratične opozicije.

 

138.

Uladzimir Iosifavich LAPYR

Vladimir Yosifovich LAPYR

Уладзімір Іосіфавіч ЛАПЫР

Владимир Иосифович ЛАПЫРЬ

Namestnik vodje začasnega centra za pridržanje Akrestina

Datum rojstva: 21. 8. 1977

Kraj rojstva:

Spol: moški

Državljanstvo: belorusko

Kot vodja začasnega centra za pridržanje Akrestina je Vladimir Lapir odgovoren za grozljive razmere v tem centru za pridržanje ter za nečloveško in ponižujoče ravnanje, vključno s pretepanjem in mučenjem državljanov, ki so bili pridržani v tem centru za pridržanje po predsedniških volitvah leta 2020. Glede na pričevanje več žensk, vključenih v poročilo Centra za spodbujanje pravic žensk Njene pravice (Ёe права) je bilo najbolj nečloveško ravnanje v centru za pridržanje v Akrestini v Minsku, kjer so bili policisti odreda OMON še posebej kruti in so se zatekali k mučenju.

21.6.2021

 

 

 

 

Zato je odgovoren za hude kršitve človekovih pravic ter zatiranje civilne družbe in demokratične opozicije.

 

139.

Aliaksandr Uladzimiravich VASILIUK

Alexander (Alexandr) Vladimirovich VASILIUK

Аляксандр Уладзіміравіч ВАСІЛЮК

Александр Владимирович ВАСИЛЮК

Vodja preiskovalne enote Preiskovalnega odbora

Datum rojstva: 8. 5. 1975

Kraj rojstva:

Spol: moški

Državljanstvo: belorusko

Kot vodja preiskovalne enote beloruskega Preiskovalnega odbora je Aleksandr Vasiljuk odgovoren za politično motivirane pregone in pridržanja, predvsem članov opozicijskega koordinacijskega sveta, vključno z belorusko opozicijsko voditeljico Marijo Kolesnikovo, ki so jo organizacije za človekove pravice razglasile za politično zapornico. Odgovoren je tudi za pridržanje več predstavnikov opozicijskih medijev.

Zato je odgovoren za zatiranje civilne družbe in demokratične opozicije.

21.6.2021

140.

Yauhen Anatolevich ARKHIREEU

Evgeniy Anatolevich ARKHIREEV

Яўген Анатольевіч АРХІРЭЕЎ

Евгений Анатольевич АРХИРЕЕВ

Vodja Glavnega preiskovalnega oddelka, Centralni urad Preiskovalnega odbora

Datum rojstva: 1. 7. 1977

Kraj rojstva:

Spol: moški

Državljanstvo: belorusko

Kot vodja Glavnega preiskovalnega oddelka beloruskega Preiskovalnega odbora je Jevgenij Arhirejev odgovoren za sprožitev politično motiviranih kazenskih postopkov in preiskave v zvezi z njimi, predvsem članov opozicijskega koordinacijskega sveta in drugih protestnikov. Cilj takih preiskav je prestrašiti protestnike ter inkriminacija udeležencev miroljubih protestov.

Zato je odgovoren za zatiranje civilne družbe in demokratične opozicije.

21.6.2021

141.

Aliaksei Iharavich KAURYZHKIN

Alexey Igorovich KOVRYZHKIN

Аляĸсей Ігаравіч КАЎРЫЖКІН

Алеĸсей Игоревич КОВРИЖКИН

Vodja preiskovalne enote Glavnega preiskovalnega oddelka, Preiskovalni odbor

Datum rojstva: 3. 11. 1981

Kraj rojstva: Bobruisk, nekdanja ZSSR (zdaj Belorusija)

Spol: moški

Državljanstvo: belorusko

Kot vodja preiskovalne enote beloruskega Preiskovalnega odbora je Aleksej Kovrižkin odgovoren za politično motivirane pregone in pridržanja, predvsem organizatorjev predsedniške kampanje Viktorja Babarika in članov koordinacijskega sveta, vključno s pravnikom Maksimom Znakom, ki so ga organizacije za človekove pravice proglasile za političnega zapornika.

Zato je odgovoren za zatiranje civilne družbe in demokratične opozicije.

21.6.2021

142.

Aliaksandr Dzmitryevich AHAFONAU

Alexander (Alexandr) Dmitrievich AGAFONOV

Аляксандр Дзмітрыевіч АГАФОНАЎ

Александр Дмитриевич АГАФОНОВ

Prvi namestnik vodje Glavnega preiskovalnega oddelka, Preiskovalni odbor

Datum rojstva: 13. 3. 1982

Kraj rojstva:

Spol: moški

Državljanstvo: belorusko

Kot prvi namestnik vodje Glavnega preiskovalnega oddelka beloruskega Preiskovalnega odbora je Aleksander Agafonov odgovoren za politično motivirane pregone in aretacije predsedniškega kandidata Sergeja Tihanovskega – opozicijskega aktivista in moža predsedniške kandidatke Svetlane Tihanovske ter drugih političnih aktivistov, vključno z Mikalajem Statkevičem in Dmitrijem Kozlovom. Viasna, beloruska organizacija za človekove pravice Sergeju Cihanovskemu, Dmitriju Kozlovu in Mikalaju Statkeviču priznava status političnih zapornikov.

21.6.2021

 

 

 

 

Zato je odgovoren za zatiranje civilne družbe in demokratične opozicije.

 

143.

Kanstantsin Fiodaravich BYCHAK

Konstantin Fedorovich BYCHEK

Канстанцін Фёдаравіч БЫЧАК

Константин Фёдорович БЫЧЕК

Vodja službe Preiskovalnega urada KGB

Datum rojstva: 20. 9. 1985

Kraj rojstva:

Spol: moški

Državljanstvo: belorusko

Kot vodja službe Preiskovalnega urada KGB je Konstantin Biček nadzoroval politično motivirano preiskavo predsedniškega kandidata Viktorja Babarike. Babarikovo kandidaturo je Centralna volilna komisija zavrnila. Ta odločitev je temeljila na poročilu KGB in uradnih TV-izjavah Bička, v katerih je Babariko še pred koncem preiskav razglasil za krivega pranja denarja.

Biček je 26. oktobra 2020 miroljubnim protestnikom na vladni televiziji zagrozil z izjavo, da bodo njihova dejanja opredeljena kot teroristična dejanja.

Zato je odgovoren za zatiranje civilne družbe in demokratične opozicije.

21.6.2021

▼M45

144.

Andrei Siarheevich BAKACH

Andrei Sergeevich BAKACH (Andrej BAKAČ)

Андрэй Сяргеевiч БАКАЧ

Андрей Сергеевич БАКАЧ

Položaj(i): Nekdanji vodja policijskega oddelka Prvomajskega (Pervomaysky) okrožja v Minsku

Prvi namestnik vodje direktorata za notranje zadeve regionalnega izvršnega odbora za Grodno/Hrodna.

Datum rojstva: 19. 11. 1983

Kraj rojstva: Minsk, nekdanja ZSSR (zdaj Belorusija)

Spol: moški

Državljanstvo: belorusko

Kot nekdanji vodja Oddelka za notranje zadeve uprave Prvomajskega okrožja v Minsku je bil Andrej Bakač odgovoren za ukrepe policijskih enot tega okrožja in za dejanja, ki so se zgodila na tamkajšnji policijski postaji. V času njegovega vodenja oddelka se je nad miroljubni protestniki v Minsku vršilo kruto, nečloveško in ponižujoče ravnanje na policijski postaji, za katero je bil pristojen.

Zato je odgovoren za hude kršitve človekovih pravic ter zatiranje civilne družbe in demokratične opozicije.

Še naprej je dejaven v okviru Lukašenkovega režima kot prvi namestnik vodje direktorata za notranje zadeve regionalnega izvršnega odbora za Grodno/Hrodna.

21. 6. 2021

▼M38

145.

Aliaksandr Uladzimiravich, PALULEKH

Aleksandr Vladimirovich POLULEKH

Аляксандр Уладзіміравіч ПАЛУЛЕХ

Александр Владимирович ПОЛУЛЕХ

Vodja policijskega oddelka Frunzenskega okrožja v Minsku

Datum rojstva: 25. 6. 1979

Kraj rojstva: Minsk, nekdanja ZSSR (zdaj Belorusija)

Spol: moški

Državljanstvo: belorusko

Kot vodja Direktorata za notranje zadeve uprave Frunzenskega okrožja v Minsku je Aleksandr Poluleh odgovoren za zatiranje miroljubnih protestnikov s strani policijskih sil po predsedniških volitvah leta 2020 v tem okrožju, predvsem za slabo ravnanje, vključno z mučenjem miroljubnih protestnikov, ki so bili pridržani na policijski postaji, za katero je pristojen.

Zato je odgovoren za hude kršitve človekovih pravic ter zatiranje civilne družbe in demokratične opozicije.

21.6.2021

146.

Aliaksandr Aliaksandravich ZAKHVITSEVICH

Aleksandr Aleksandrovich ZAKHVITSEVICH

Аляксандр Аляксандравіч ЗАХВІЦЭВІЧ

Александр Александрович ЗАХВИЦЕВИЧ

Namestnik vodje policijskega oddelka Frunzenskega okrožja v Minsku

Datum rojstva: 1. 1. 1977

Kraj rojstva:

Spol: moški

Državljanstvo: belorusko

Kot namestnik vodje policijskega oddelka Frunzenskega okrožja v Minsku Aleksandr Zahvicevič nadzoruje policijo za javno varnost in je odgovoren za nečloveško in ponižujoče ravnanje, vključno z mučenjem državljanov, pridržanih v Frunzenskem okrožju po predsedniških volitvah leta 2020, ter za vsesplošno nasilno ukrepanje proti miroljubnim protestnikom v tem okrožju. Policisti, ki jih nadzoruje Zahvicevič, so mučili pridržane.

Zato je odgovoren za hude kršitve človekovih pravic ter zatiranje civilne družbe in demokratične opozicije.

21.6.2021

▼M56

147.

Siarhei Uladzimiravich USHAKOU

Sergei Vladimirovich USHAKOV

Сяргей Уладзiмiравiч УШАКОЎ

Сергей Владимирович УШАКОВ

Položaj(i): vodja in nekdanji namestnik vodje policijskega oddelka okrožja Frunzensky v Minsku

Datum rojstva: 22.8.1980

Kraj rojstva: Minsk, nekdanja ZSSR (zdaj Belorusija)

Spol: moški

Državljanstvo: belorusko

Kot nekdanji namestnik vodje policijskega oddelka okrožja Frunzensky v Minsku je nadzoroval kriminalistično policijo, zato je bil odgovoren za dejanja svojih podrejenih, predvsem nečloveško in ponižujoče ravnanje, vključno z mučenjem državljanov, pridržanih v okrožju Frunzensky po predsedniških volitvah leta 2020, ter za vsesplošno nasilno ukrepanje proti miroljubnim protestnikom. Policisti, ki jih je neposredno nadzoroval, so mučili pridržane.

Zato je odgovoren za hude kršitve človekovih pravic ter represijo nad civilno družbo in demokratično opozicijo.

Trenutno je vodja policijskega oddelka okrožja Frunzensky v Minsku.

21.6.2021

▼M38

148.

Siarhei Piatrovich ARTSIOMENKA

Sergei Petrovich ARTEMENKO / ARTIOMENKO

Сяргей Пятровіч АРЦЁМЕНКА

Сергей Петрович АРТЁМЕНКО

Namestnik vodje policijskega oddelka Prvomajskega okrožja v Minsku

Datum rojstva: 26. 3. 1973

Kraj rojstva:

Spol: moški

Državljanstvo: belorusko

Kot namestnik vodje policijskega oddelka Prvomajskega okrožja v Minsku, ki nadzoruje policijo za javno varnost, je Sergej Artjomenko odgovoren za nečloveško in ponižujoče ravnanje, vključno z mučenjem, ki ga njegovi podrejeni izvajajo na državljanih, pridržanih v policijskem oddelku Prvomajskega okrožja v Minsku po predsedniških volitvah leta 2020, ter za vsesplošno brutalno ukrepanje proti miroljubnim protestnikom. Žrtev takega slabega ravnanja je bil tudi Maksim Garošin, lastnik cvetličarne, ki je bil pridržan, potem ko je dal rože udeleženkam Pohoda žensk 13. oktobra 2020. Artjomenko je vršil pritisk na državljane, naj ne sodelujejo na miroljubnih demonstracijah.

Zato je odgovoren za hude kršitve človekovih pravic ter zatiranje civilne družbe in demokratične opozicije.

21.6.2021

149.

Aliaksandr Mikhailavich RYDZETSKI

Aleksandr Mikhailovich RIDETSKIY

Аляксандр Міхайлавіч РЫДЗЕЦКІ

Александр Михайлович РИДЕЦКИЙ

Nekdanji vodja policijskega oddelka Oktobrskega okrožja v Minsku, vodja Direktorata za notranjo varnost pri Državnem forenzičnem preiskovalnem odboru

Datum rojstva: 14. 8. 1978

Kraj rojstva:

Spol: moški

Državljanstvo: belorusko

Kot nekdanji vodja policijskega oddelka Oktobrskega okrožja v Minsku je Aleksandr Ridecki odgovoren za nečloveško in ponižujoče ravnanje, vključno z mučenjem, ki ga njegovi podrejeni izvajajo na državljanih, pridržanih v tem okrožju po predsedniških volitvah leta 2020.

Zato je odgovoren za hude kršitve človekovih pravic ter zatiranje civilne družbe in demokratične opozicije.

21.6.2021

150.

Dzmitry Iauhenevich BURDZIUK

Dmitry Evgenevich BURDIUK

Дзмітрый Яўгеньевіч БУРДЗЮК

Дмитрий

Евгеньевич БУРДЮК

Vodja policijskega oddelka v Oktjabrskem okrožju, nekdanji vodja policijskega oddelka v Partizanskem okrožju v Minsku

Datum rojstva: 31. 1. 1980

Kraj rojstva: regija Brest, nekdanja ZSSR (zdaj Belorusija)

Spol: moški

Dmitrij Burdjuk je bil kot nekdanji vodja policijskega oddelka v Partizanskem okrožju v Minsku odgovoren za nadziranje surovega pretepanja in mučenja miroljubnih protestnikov in mimoidočih v navedenem okrožju po predsedniških volitvah leta 2020.

Decembra 2020 je bil imenovan za vodjo policijskega oddelka v Oktjabrskem okrožju.

Zato je odgovoren za hude kršitve človekovih pravic ter zatiranje civilne družbe in demokratične opozicije.

21.6.2021

 

 

 

Državljanstvo: belorusko

Osebna identifikacija: 3310180C009PB7

Številka potnega lista: MP3567896

 

 

151.

Vital Vitalevich KAPILEVICH

Vitaliy Vitalevich KAPILEVICH

Віталь Вітальевіч КАПІЛЕВІЧ

Виталий Витальевич КАПИЛЕВИЧ

Vodja policijskega oddelka v Leninskem okrožju v Minsku

Datum rojstva: 26. 11. 1988

Kraj rojstva:

Spol: moški

Državljanstvo: belorusko

Vitalij Kapiljevič je kot vodja policijskega oddelka v Leninskem okrožju v Minsku odgovoren za nehumano in ponižujoče ravnanje z državljani, pridržanimi v policijskem oddelku v Leninskem okrožju v Minsku, vključno z mučenjem. Pridržani niso imeli dostopa do medicinske pomoči; reševalnemu osebju, ki je prišlo na oddelek, je bilo z ustrahovanjem preprečeno nudenje zdravniške pomoči pridržanim.

Zato je odgovoren za hude kršitve človekovih pravic in zatiranje civilne družbe.

21.6.2021

152.

Kiryl Stanislavavich KISLOU

Kirill Stanislavovich KISLOV

Кірыл Станіслававіч КІСЛОЎ

Кирилл Станиславович КИСЛОВ

Vodja policijskega oddelka v Zavodskem okrožju v Minsku

Datum rojstva: 2. 1. 1979

Kraj rojstva: Minsk, nekdanja ZSSR (zdaj Belorusija)

Spol: moški

Državljanstvo: belorusko

Kiril Kislov je kot vodja policijskega oddelka v Zavodskem okrožju v Minsku odgovoren za nehumano in ponižujoče ravnanje z državljani, pridržanimi v prostorih te policijske postaje, vključno z mučenjem. Odgovoren je tudi za množično zatiranje miroljubnih protestnikov, novinarjev, aktivistov za človekove pravice, delavcev, predstavnikov akademske skupnosti in mimoidočih, ki ga izvajajo njegovi podrejeni.

Zato je odgovoren za hude kršitve človekovih pravic in zatiranje civilne družbe.

21.6.2021

153.

Siarhei Aliaksandravich VAREIKA

Sergey Aleksandrovich VAREIKO

Сяргей Аляĸсандравіч ВАРЭЙКА

Сергей Алеĸсандрович ВАРЕЙКО

Vodja policijskega oddelka v Moskovskem okrožju v Minsku, nekdanji namestnik vodje policijskega oddelka v Zavodskem okrožju v Minsku

Datum rojstva: 1. 2. 1980

Kraj rojstva:

Kot nekdanji namestnik vodje policijskega oddelka v Zavodskem okrožju v Minsku je Sergej Varejko odgovoren za nečloveško in ponižujoče ravnanje z državljani, pridržanimi v prostorih policijskega oddelka v Zavodskem okrožju po predsedniških volitvah leta 2020, vključno z mučenjem. Odgovoren je tudi za dejanja svojih podrejenih, ki so sodelovali v množičnem zatiranju miroljubnih protestnikov, novinarjev, aktivistov za človekove pravice, delavcev, predstavnikov akademske skupnosti in mimoidočih.

21.6.2021

 

 

 

Spol: moški

Državljanstvo: belorusko

21. decembra 2020 je bil imenovan za vodjo policijskega oddelka v Moskovskem okrožju v Minsku.

Zato je odgovoren za hude kršitve človekovih pravic in zatiranje civilne družbe.

 

154.

Siarhei Feliksavich DUBAVIK

Sergey Feliksovich DUBOVIK

Сяргей Феліĸсавіч ДУБАВІК

Сергей Фелиĸсович ДУБОВИК

Namestnik vodje policijskega oddelka v Leninskem okrožju v Minsku

Datum rojstva: 1. 2. 1974

Kraj rojstva:

Spol: moški

Državljanstvo: belorusko

Sergej Dubovik je kot namestnik vodje policijskega oddelka v Leninskem okrožju odgovoren za nečloveško in ponižujoče ravnanje z državljani, pridržanimi v prostorih policijskega oddelka v Leninskem okrožju po predsedniških volitvah leta 2020, vključno z mučenjem. Pridržani niso imeli dostopa do medicinske pomoči; reševalnemu osebju, ki je prišlo na oddelek, je bilo z ustrahovanjem preprečeno nudenje zdravniške pomoči pridržanim.

21.6.2021

 

 

 

 

Odgovoren je tudi za dejanja svojih podrejenih, ki so sodelovali v množičnem zatiranju miroljubnih protestnikov, novinarjev, aktivistov za človekove pravice, delavcev, predstavnikov akademske skupnosti in mimoidočih.

Zato je odgovoren za hude kršitve človekovih pravic ter zatiranje civilne družbe in demokratične opozicije.

 

155.

Aliaksandr Mechyslavavich ANDRYEUSKI

Alexander (Alexandr) Mechislavovich ANDRIEVSKII

Аляĸсандр Мечыслававіч АНДРЫЕЎСКІ

Алеĸсандр Мечиславович АНДРИЕВСКИЙ

Namestnik vodje policijskega oddelka Frunzenskega okrožja v Minsku

Datum rojstva: 29. 4. 1982

Kraj rojstva:

Spol: moški

Državljanstvo: belorusko

Aleksandr Andrijevski je kot namestnik vodje policijskega oddelka v Frunzenskem okrožju odgovoren za nečloveško in ponižujoče ravnanje z državljani, pridržanimi v prostorih policijskega oddelka v Frunzenskem okrožju po predsedniških volitvah leta 2020, vključno z mučenjem. Pridržani so ure klečali s sklonjenimi glavami, medtem ko so jih nasilno pretepali, na njih pa so uporabili tudi električne paralizatorje.

Zato je odgovoren za hude kršitve človekovih pravic ter zatiranje civilne družbe in demokratične opozicije.

21.6.2021

156.

Vital Mikhailavich MAKRYTSKI

Vitalii Mikhailavich MAKRITSKII

Віталь Міхайлавіч МАКРЫЦКІ

Виталий

Михайлович МАКРИЦКИЙ

Namestnik vodje policijskega oddelka v Oktjabrskem okrožju v Minsku (do 17. decembra 2020); od 17. decembra 2020 vodja policijskega oddelka v Partizanskem okrožju v Minsku

Datum rojstva: 17. 2. 1975

Kraj rojstva:

Spol: moški

Državljanstvo: belorusko

Vitalij Makricki je bil v svoji nekdanji funkciji namestnika vodje policijskega oddelka v Oktjabrskem okrožju v Minsku odgovoren za nadziranje surovega pretepanja in mučenja miroljubnih protestnikov in mimoidočih v prostorih navedenega policijskega oddelka po predsedniških volitvah leta 2020.

Decembra 2020 je napredoval v vodjo policijskega oddelka v Partizanskem okrožju v Minsku.

Zato je odgovoren za hude kršitve človekovih pravic ter zatiranje civilne družbe in demokratične opozicije.

21.6.2021

157.

Yauhen Aliakseevich URUBLEUSKI

Evgenii Alekseevich VRUBLEVSKII

Яўген Аляĸсеевіч УРУБЛЕЎСКІ

ЕвгенийАлеĸсеевич ВРУБЛЕВСКИЙ

Višji policijski narednik centra za osamitev prestopnikov Akrestina

Datum rojstva: 28. 1. 1966

Kraj rojstva:

Spol: moški

Državljanstvo: belorusko

Jevgenij Vrublevski je kot višji policijski narednik centra za osamitev prestopnikov Akrestina odgovoren za nehumano in ponižujoče ravnanje z državljani, pridržanimi v centru za pridržanje prestopnikov, vključno z mučenjem. Po pričevanjih očividcev in medijskih prispevkih je osebno sodeloval v surovem pretepanju civilistov, pridržanih avgusta 2020.

Zato je odgovoren za hude kršitve človekovih pravic.

21.6.2021

158.

Mikalai Mikalaevich KARPIANKAU

Nikolai Nikolaevich KARPENKOV

Міĸалай Міĸалаевіч КАРПЯНКОЎ

Ниĸолай Ниĸолаевич КАРПЕНКОВ

Namestnik ministra za notranje zadeve, nekdanji vodja glavnega oddelka za boj proti organiziranemu kriminalu in korupciji na Ministrstvu za notranje zadeve

Datum rojstva: 6. 9. 1968

Kraj rojstva: Minsk, nekdanja ZSSR (zdaj Belorusija)

Spol: moški

Državljanstvo: belorusko

Nikolaj Karpenkov je kot vodja glavnega oddelka za boj proti organiziranemu kriminalu in korupciji na Ministrstvu za notranje zadeve odgovoren za nečloveško in ponižujoče ravnanje z državljani, ki so sodelovali na miroljubnih protestih, ter za njihovo samovoljno aretacijo in pridržanje. Številna pričevanja, slikovni in video dokazi kažejo skupino, ki ji poveljuje, kako pretepa in aretira miroljubne protestnike ter jim grozi s strelnim orožjem.

21.6.2021

 

 

 

 

Videoposnetek s 6. septembra 2020 kaže, kako Karpenkov s pendrekom razbije steklena vrata kavarne, kjer se skrivajo miroljubni protestniki, in jih brutalno pridrži. Objavljen je bil tudi posnetek, v katerem je izjavil, da bo njegov oddelek proti protestnikom uporabil strelno orožje.

Zato je odgovoren za hude kršitve človekovih pravic ter zatiranje civilne družbe in demokratične opozicije.

 

159.

Mikhail Viachaslavavich HRYB

Mikhail Viacheslavovich GRIB

Міхаіл Вячаслававіч ГРЫБ

Михаил Вячеславович ГРИБ

Vodja glavnega oddelka za notranje zadeve izvršnega odbora mesta Minsk

Datum rojstva: 29. 7. 1980

Kraj rojstva: Minsk, nekdanja ZSSR (zdaj Belorusija)

Spol: moški

Državljanstvo: belorusko

Mihail Grib je bil od marca 2019 do oktobra 2020 vodja oddelka za notranje zadeve izvršnega odbora regije Vitebsk, nato pa je bil imenovan za vodjo glavnega oddelka za notranje zadeve izvršnega odbora mesta Minsk, poleg tega pa mu je bil podeljen naziv generalmajorja milice (policija).

21.6.2021

 

 

 

 

V tej funkciji je odgovoren za dejanja policijskih sil v regiji Vitebsk do oktobra 2020, od oktobra 2020 pa v Minsku. Ta dejanja vključujejo nasilno zatiranje miroljubnih protestnikov ter kršitve pravice do miroljubnega zbiranja in svobode govora s strani policijskih sil v Vitebsku in Minsku po beloruskih predsedniških volitvah leta 2020.

Zato je odgovoren za hude kršitve človekovih pravic ter zatiranje civilne družbe in demokratične opozicije.

 

160.

Viktar Genadzevich KHRENIN

Viktor Gennadievich KHRENIN

Віктар Генадзевіч ХРЭНІН

Виктор Геннадиевич ХРЕНИН

Minister za obrambo

Datum rojstva: 1. 8. 1971

Kraj rojstva: Novogrudek, nekdanja ZSSR (zdaj Belorusija)

Spol: moški

Državljanstvo: belorusko

Čin: generalpodpolkovnik

Številka beloruskega potnega lista: KH2594621

Viktor Hrenin je kot minister za obrambo od 20. januarja 2020 odgovoren za odločitev, ki jo je po Lukašenkovih navodilih brez ustrezne utemeljitve sprejelo poveljstvo letalskih sil in sil zračne obrambe o napotitvi vojaških letal 23. maja 2021, da spremljajo potniški let FR4978 ob prisilnem pristanku na letališču v Minsku. Namen te politično motivirane odločitve je bila aretacija in pridržanje opozicijskega novinarja Romana Protaševiča in Sofije Sapega, kar je oblika zatiranja civilne družbe in demokratične opozicije v Belorusiji.

21.6.2021

 

 

 

Osebna identifikacija: 3010871K003PB1

V svojih javnih izjavah je večkrat izrazil pripravljenost za uporabo vojske proti miroljubnim protestnikom avgusta 2020 in protestnike, ki so uporabljali zgodovinsko belo-rdečo zastavo, primerjal z nacističnimi kolaboratorji.

Zato je odgovoren za zatiranje civilne družbe in demokratične opozicije v Belorusiji ter podpira Lukašenkov režima.

 

▼M56

161.

Ihar Uladzimiravich HOLUB

Igor Vladimirovich GOLUB

Iгар Уладзiмiравiч ГОЛУБ

Игорь Владимирович ГОЛУБ

Položaj(i): direktor oddelka za letalstvo na ministrstvu za promet in zveze, nekdanji poveljnik letalskih sil in zračne obrambe oboroženih sil

Datum rojstva: 19.11.1967

Kraj rojstva: Chernigov, Chernigovskaya oblast, nekdanja ZSSR (zdaj Ukrajina)

Spol: moški

Državljanstvo: belorusko

Čin: generalmajor

Številka beloruskega potnega lista: KH2187962

Osebna identifikacija: 3191167E003PB1

Kot nekdanji poveljnik letalskih sil in sil zračne obrambe oboroženih sil Republike Belorusije je bil odgovoren za odločitev, ki jo je po Lukašenkovih navodilih brez ustrezne utemeljitve sprejelo poveljstvo letalskih sil in sil zračne obrambe o napotitvi vojaških letal 23. maja 2021, da spremljajo potniški let FR4978 ob prisilnem pristanku na letališču v Minsku.

Namen te politično motivirane odločitve je bila aretacija in pridržanje opozicijskega novinarja Romana Protaseviča in Sofije Sapega, kar je oblika represije nad civilno družbo in demokratično opozicijo v Belorusiji.

Po incidentu je skupaj z direktorjem oddelka za letalstvo na beloruskem ministrstvu za promet Artemom Sikorskyjem v izjavah za javnost upravičeval dejanja beloruskih letalskih organov.

Zato je odgovoren za represijo nad civilno družbo in demokratično opozicijo v Belorusiji ter podpira Lukašenkov režim.

Še naprej je dejaven v okviru Lukašenkovega režima kot direktor oddelka za letalstvo na beloruskem ministrstvu za promet in zveze.

21.6.2021

▼M38

162.

Andrei Mikalaevich GURTSEVICH

Andrei Nikolaevich GURTSEVICH

Андрэй Мікалаевіч ГУРЦЕВИЧ

Андрей Николаевич ГУРЦЕВИЧ

Vodja glavnega štaba, prvi namestnik poveljnika zračnih sil

Datum rojstva: 27. 7. 1971

Kraj rojstva: Baranovič, oblast Brest, nekdanja ZSSR (zdaj Belorusija)

Spol: moški

Državljanstvo: belorusko

Čin: generalmajor

Andrej Gurcevič je kot vodja glavnega štaba in prvi namestnik poveljnika zračnih sil in sil zračne obrambe oboroženih sil odgovoren za odločitev, ki jo je po Lukašenkovih navodilih brez ustrezne utemeljitve sprejelo poveljstvo letalskih sil in sil zračne obrambe o napotitvi vojaških letal 23. maja 2021, da spremljajo potniški let FR4978 ob prisilnem pristanku na letališču v Minsku.

21.6.2021

 

 

 

Številka beloruskega potnega lista: MP3849920

Osebna identifikacija: 3270771C016PB2

Namen te politično motivirane odločitve je bila aretacija in pridržanje opozicijskega novinarja Romana Protaševiča in Sofije Sapega, kar je oblika zatiranja civilne družbe in demokratične opozicije v Belorusiji. Po incidentu je v izjavah za javnost upravičeval dejanja beloruskih letalskih organov.

Zato je odgovoren za zatiranje civilne družbe in demokratične opozicije v Belorusiji ter podpira Lukašenkov režima.

 

▼M56

163.

Leanid Mikalaevich CHURO

Leonid Nikolaevich CHURO

Леанiд Мiкалаевiч ЧУРО

Леонид Николаевич ЧУРО

Položaj(i): predsednik Republiške šahovske zveze – javnega združenja „Beloruska šahovska zveza“, nekdanji generalni direktor podjetja v državni lasti BELAERONAVIGATSIA

Datum rojstva: 8.7.1956

Spol: moški

Državljanstvo: belorusko

Številka beloruskega potnega lista: P4289481

Osebna identifikacija: 3080756A068PB5

Kot nekdanji generalni direktor podjetja v državni lasti BELAERONAVIGACIJA je bil odgovoren za belorusko kontrolo zračnega prometa. Zato je odgovoren za preusmeritev potniškega leta FR4978 na letališče v Minsku 23. maja 2021 brez ustrezne utemeljitve. Namen te politično motivirane odločitve je bila aretacija in pridržanje opozicijskega novinarja Romana Protaseviča in Sofije Sapega, kar je oblika represije nad civilno družbo in demokratično opozicijo v Belorusiji.

Zato je odgovoren za represijo nad civilno družbo in demokratično opozicijo.

Še naprej je dejaven v Lukašenkovem režimu kot predsednik Republiške šahovske zveze – javnega združenja „Beloruska šahovska zveza“.

21.6.2021

▼M38

164.

Aliaksei Mikalaevich AURAMENKA

Alexey Nikolaevich AVRAMENKO

Аляксей Мікалаевіч АЎРАМЕНКА

Алексей Николаевич АВРАМЕНКО

Mnister za promet in zveze

Datum rojstva: 11. 5. 1977

Kraj rojstva: Minsk, nekdanja ZSSR (zdaj Belorusija)

Spol: moški

Državljanstvo: belorusko

Številka beloruskega potnega lista: MP3102183

Osebna identifikacija: 3110577A020PB2

Aleksej Avramenko je kot beloruski minister za promet in zveze odgovoren za državno upravljanje na področju civilnega letalstva in nadzor nad kontrolo zračnega prometa. Zato je odgovoren za preusmeritev potniškega leta FR4978 na letališče v Minsku 23. maja 2021 brez ustrezne utemeljitve. Namen te politično motivirane odločitve je bila aretacija in pridržanje opozicijskega novinarja Romana Protaševiča in Sofije Sapega, kar je oblika zatiranja civilne družbe in demokratične opozicije v Belorusiji. Zato je odgovoren za zatiranje civilne družbe in demokratične opozicije.

21.6.2021

▼M56

165.

Artsiom Igaravich SIKORSKI

Artem Igorevich SIKORSKIY

Арцём Iгаравiч СIКОРСКI

Артем Игоревич СИКОРСКИЙ

Položaj(i): generalni direktor podjetja v državni lasti BELAERONAVIGATSIA, nekdanji direktor oddelka za letalstvo na ministrstvu za promet in zveze

Datum rojstva: 1983

Kraj rojstva: Soligorsk, regija/oblast Minsk, nekdanja ZSSR (zdaj Belorusija)

Spol: moški

Državljanstvo: belorusko

Številka beloruskega potnega lista: MP3785448

Osebna identifikacija: 3240483A023PB7

Kot nekdanji direktor oddelka za letalstvo na ministrstvu za promet in zveze je bil odgovoren za državno upravljanje na področju civilnega letalstva in nadzor nad kontrolo zračnega prometa. Zato je odgovoren za preusmeritev potniškega leta FR4978 na letališče v Minsku 23. maja 2021 brez ustrezne utemeljitve. Namen te politično motivirane odločitve je bila aretacija in pridržanje opozicijskega novinarja Romana Protaseviča in Sofije Sapega, kar je oblika represije nad civilno družbo in demokratično opozicijo v Belorusiji.

Po incidentu je skupaj s poveljnikom zračnih sil in sil zračne obrambe oboroženih sil Republike Belorusije Iharjem Holubom v izjavah za javnost upravičeval ukrepe beloruskih letalskih organov.

Zato je odgovoren za represijo nad civilno družbo in demokratično opozicijo ter podpira Lukašenkov režim.

Še naprej je dejaven v okviru Lukašenkovega režima kot generalni direktor podjetja v državni lasti BELAERONAVIGATSIA.

21.6.2021

▼M38

166.

Aleh Siarheevich HAIDUKEVICH

Oleg Sergeevich GAIDUKEVICH

Алег Сяргеевіч ГАЙДУКЕВІЧ

Олег Сергеевич ГАЙДУКЕВИЧ

Namestnik predsednika stalnega odbora za mednarodne zadeve v predstavniškem domu narodne skupščine, član delegacije narodne skupščine za stike s Parlamentarno skupščino Sveta Evrope

Datum rojstva: 26. 3. 1977

Kraj rojstva: Minsk, nekdanja ZSSR (zdaj Belorusija)

Oleg Gajdukevič je namestnik predsednika stalnega odbora za mednarodne zadeve v predstavniškem domu narodne skupščine, član delegacije narodne skupščine za stike s Parlamentarno skupščino Sveta Evrope. V javnih izjavah je pozdravil preusmeritev potniškega leta FR4978 v Minsk 23. maja 2021. Ta politično motivirana odločitev je bila sprejeta brez ustrezne utemeljitve, njen namen pa je bila aretacija in pridržanje opozicijskega novinarja Romana Protaševiča in Sofije Sapega, kar je oblika zatiranja civilne družbe in demokratične opozicije v Belorusiji.

21.6.2021

 

 

 

Spol: moški

Državljanstvo: belorusko

Osebna identifikacija: 3260377A081PB9

Številka potnega lista: MP2663333

Poleg tega je Oleg Gajdukevič v javnih izjavah sugeriral, da bi bili lahko beloruski opozicijski voditelji pridržani v tujini in v Belorusijo prepeljani „v avtomobilskem prtljažniku“, ter tako podprl ukrepanje varnostnih sil proti beloruski demokratični opoziciji in novinarjem.

S tem torej podpira Lukašenkov režim.

 

▼M43

167.

Ihar Anatolevich KRIUCHKOU

Igor Anatolevich KRIUCHKOV

Ігар Анатольевіч КРУЧКОЎ

Игорь Анатольевич КРЮЧКОВ

Vodja Posebne službe za aktivne ukrepe (ASAM) specialnih sil odbora za državno mejo

Datum rojstva: 13. 4. 1976

Spol: moški

Državljanstvo: belorusko

Osebna identifikacijska številka: 3130476M077PB6

Kot vodja Posebne službe za aktivne ukrepe (ASAM) specialnih sil odbora za državno mejo je odgovoren za dejavnosti sil pod njegovim vodstvom, vpletenih v prevoz migrantov znotraj Belorusije na mejo med Belorusijo in državami članicami Unije. Odred ASAM prepeljanim migrantom zaračuna prečkanje meje. Te dejavnosti potekajo v okviru t. i. ‚operacije Gate (vrata)“.

Zato prispeva k dejavnostim Lukašenkovega režima, ki omogočajo nezakonit prehod zunanjih meja Unije.

2.12.2021

▼M56

168.

Anatol Piatrovich LAPO

Anatoliy Petrovich LAPPO

Анатоль Пятровiч ЛАПО/ЛАППО

Анатолии Петрович ЛАППО

Položaj(i): nekdanji generalpolkovnik in predsednik odbora za državno mejo Republike Belorusije (imenovan 29. decembra 2016), vodja delegatov za državno mejo

Datum rojstva: 24.5.1963

Kraj rojstva: Kulakovka, regija/oblast Mogilev, nekdanja ZSSR (zdaj Belorusija)

Spol: moški

Državljanstvo: belorusko

Številka potnega lista: MP4098888

Številka osebnega dokumenta: 3240563K033PB5

Kot nekdanji predsednik odbora za državno mejo je bil odgovoren za dejanja organov za nadzor meje pod njegovim poveljstvom, katerih mejna straža je bila posneta, kako usmerja, vodi in sili migrante, da nezakonito prečkajo mejo med Belorusijo in državami članicami Unije, in katerih namerno neustrezno izvajanje nalog migrantom dejansko olajšuje, da prečkajo to mejo.

Zato je odgovoren za organizacijo dejavnosti Lukašenkovega režima, ki omogočajo nezakonit prehod zunanjih meja Unije.

Maja 2023 je bil premeščen v vojaško rezervno sestavo.

2.12.2021

169.

Kanstantsin Henadzevich MOLASTAU

Konstantin Gennadevich MOLOSTOV

Канстанцiн Генадзьевiч МОЛАСТАЎ

Константин Геннадьевич МОЛОСТОВ

Položaj(i): polkovnik, predsednik odbora za državno mejo, nekdanji vodja mejnega odseka Grodno (imenovan 1. oktobra 2014), vojaška enota 2141, delegat za državno mejo

Datum rojstva: 30.5.1970

Kraj rojstva: Krasnoarmeysk, regija Saratov, Ruska federacija

Spol: moški

Državljanstvo: belorusko

Številka potnega lista: KH2479999

Številka osebnega dokumenta: 3300570K025PB3

Kot nekdanji vodja mejnega odseka Grodno je bil odgovoren za dejanja mejne straže pod njegovim poveljstvom. Namerno neustrezno izvajanje nalog mejnega odseka Grodno migrantom olajšuje, da prečkajo mejo z državami članicami Unije.

Zato prispeva k dejavnostim Lukašenkovega režima, ki omogočajo nezakonit prehod zunanjih meja Unije.

Lukašenko ga je imenoval za predsednika odbora za državno mejo.

2.12.2021

▼M43

170.

Pavel Mikalaevich KHARCHANKA

Pavel Nikolaevich KHARCHENKO

Павел Мікалаевіч ХАРЧАНКА

Павел Николаевич ХАРЧЕНКО

Vodja mejnega odseka Polotsk

Datum rojstva: 29. 3. 1981

Kraj rojstva: Čita, nekdanja ZSSR (zdaj Ruska federacija)

Spol: moški

Državljanstvo: belorusko

Pavel Kharchanka je kot vodja mejnega odseka Polotsk odgovoren za dejanja mejne straže pod njegovim poveljstvom. Namerno neustrezno izvajanje nalog mejnega odseka Polotsk migrantom namreč olajšuje, da prečkajo mejo z državami članicami Unije.

Zato prispeva k dejavnostim Lukašenkovega režima, ki omogočajo nezakonit prehod zunanjih meja Unije.

2.12.2021

▼M56

171.

Ihar Mikalaevich GUTNIK

Igor Nikolaevich GUTNIK

Iгар Мiкалаевiч ГУТНIК

Игорь Николаевич ГУТНИК

Položaj(i): polkovnik, namestnik predsednika odbora za državno mejo, nekdanji vodja mejnega odseka Brest

Datum rojstva: 17.12.1974

Kraj rojstva: vas Zabolotye, okrožje Smolevichi, regija/oblast Minsk, nekdanja ZSSR (zdaj Belorusija)

Naslov: 90 Heroes of Defense of the Brest Fortress St., 224018, Brest, Belorusija

Spol: moški

Državljanstvo: belorusko

Številka potnega lista: BM1962867

Kot nekdanji vodja mejnega odseka Brest je bil Ihar Gutnik, ki je leta 2018 postal namestnik pokrajinskega svetnika v Brestu kot eden od kandidatov, zvest Lukašenku, odgovoren za dejanja mejne straže pod njegovim poveljstvom. Namerno neustrezno izvajanje nalog mejnega odseka Brest migrantom olajšuje, da prečkajo mejo z državami članicami Unije.

Zato prispeva k dejavnostim Lukašenkovega režima, ki omogočajo nezakonit prehod zunanjih meja Unije.

Lukašenko ga je imenoval za namestnika predsednika odbora za državo mejo.

2.12.2021

▼M43

172.

Aliaksandr Barysavich DAVIDZIUK

Aleksandr Borisovich DAVIDIUK

Аляксандр Барысавіч ДАВІДЗЮК

Александр Борисович ДАВИДЮК

Polkovnik, vodja mejnega odseka Lida, vojaška enota 1234 (imenovan 27. septembra 2016), delegat za državno mejo

Mestni svetnik 28. sklica v Lidi (od 2. februarja 2018)

Datum rojstva: 4. 5. 1973

Kraj rojstva: Novograd-Volinski, regija Žitomir, nekdanja ZSSR (zdaj Ukrajina)

Spol: moški

Državljanstvo: belorusko

Številka potnega lista: KH2613034

Osebna identifikacijska številka: 3040573E050PB7

Aliaksandr Davidziuk je kot vodja mejnega odseka Lida odgovoren za dejanja mejne straže pod njegovim poveljstvom. Namerno neustrezno izvajanje nalog mejnega odseka Lida migrantom namreč olajšuje, da prečkajo mejo z državami članicami Unije. Zato Aliaksandr Davidziuk prispeva k dejavnostim Lukašenkovega režima, ki omogočajo nezakonit prehod zunanjih meja Unije.

2.12.2021

▼M56

173.

Maksim Viktaravich BUTRANETS

Maxim Viktorovich BUTRANETS

Максiм Вiктаравiч БУТРАНЕЦ

Максим Викторович БУТРАНЕЦ

Položaj(i): vodja mejnega odseka Brest, nekdanji vodja mejnega odseka Smorgon, vojaška enota 2044 (imenovan marca 2018), delegat za državno mejo

Datum rojstva: 12.12.1978

Kraj rojstva: Sverdlovsk, nekdanja ZSSR (zdaj Ruska federacija)

Spol: moški

Državljanstvo: belorusko

Kot nekdanji vodja mejnega odseka Smorgon je bil odgovoren za dejanja mejne straže pod njegovim poveljstvom. Namerno neustrezno izvajanje nalog mejnega odseka Smorgon migrantom olajšuje, da prečkajo mejo z državami članicami Unije. Maksim Butranets je tudi izjavil, da število migrantov na belorusko-litovski meji ostaja na običajni ravni, čeprav je litovska stran opazila znatno povečanje. Zato prispeva k dejavnostim Lukašenkovega režima, ki omogočajo nezakonit prehod zunanjih meja Unije.

Imenovan je bil za vodjo mejnega odseka Brest.

2.12.2021

▼M43

174.

Anatol Anatolyevich GLAZ

Anatoliy Anatolyevich GLAZ

Анатоль Анатольевіч ГЛАЗ

Анатолий Анатольевич ГЛАЗ

Vodja oddelka za informacijsko in digitalno diplomacijo (uradni govorec) beloruskega ministrstva za zunanje zadeve

Datum rojstva: 31. 7. 1982

Spol: moški

Državljanstvo: belorusko

Od 11. junija 2018 je Anatol Glaz vodja oddelka za informacije in digitalno diplomacijo ter uradni govorec beloruskega ministrstva za zunanje zadeve. V tej funkciji je dal več javnih izjav, v katerih je podprl politiko Lukašenkovega režima glede nedavnih poskusov omogočanja nezakonitega prehoda zunanjih meja držav članic Unije. Poleg tega je brez ustrezne utemeljitve javno zagovarjal preusmeritev potniškega letala na letu FR4978 na letališče v Minsku 23. maja 2021. Namen te politično motivirane odločitve je bila aretacija in pridržanje opozicijskega novinarja Romana Protaseviča in Sofije Sapega, kar je oblika zatiranja civilne družbe in demokratične opozicije v Belorusiji.

S tem torej Anatol Anatolyevich Glaz podpira Lukašenkov režim.

2.12.2021

175.

Siarhei Aliaksandravich EPI