This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31978R2024
Commission Regulation (EEC) No 2024/78 of 25 August 1978 amending Regulation (EEC) No 1053/68 defining the conditions for the admission of certain milk products to certain tariff headings
Commission Regulation (EEC) No 2024/78 of 25 August 1978 amending Regulation (EEC) No 1053/68 defining the conditions for the admission of certain milk products to certain tariff headings
Commission Regulation (EEC) No 2024/78 of 25 August 1978 amending Regulation (EEC) No 1053/68 defining the conditions for the admission of certain milk products to certain tariff headings
OJ L 235, 26.8.1978, p. 9–13
(DA, DE, EN, FR, IT, NL) This document has been published in a special edition(s)
(EL)
No longer in force, Date of end of validity: 01/01/1980
Commission Regulation (EEC) No 2024/78 of 25 August 1978 amending Regulation (EEC) No 1053/68 defining the conditions for the admission of certain milk products to certain tariff headings
Official Journal L 235 , 26/08/1978 P. 0009 - 0013
Greek special edition: Chapter 03 Volume 22 P. 0158
**** ( 1 ) OJ NO L 148 , 28 . 6 . 1968 , P . 13 . ( 2 ) OJ NO L 204 , 28 . 7 . 1978 , P . 6 . ( 3 ) OJ NO L 179 , 25 . 7 . 1968 , P . 17 . ( 4 ) OJ NO L 107 , 26 . 4 . 1975 , P . 10 . COMMISSION REGULATION ( EEC ) NO 2024/78 OF 25 AUGUST 1978 AMENDING REGULATION ( EEC ) NO 1053/68 DEFINING THE CONDITIONS FOR THE ADMISSION OF CERTAIN MILK PRODUCTS TO CERTAIN TARIFF HEADINGS THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES , HAVING REGARD TO THE TREATY ESTABLISHING THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY , HAVING REGARD TO COUNCIL REGULATION ( EEC ) NO 804/68 OF 27 JUNE 1968 ON THE COMMON ORGANIZATION OF THE MARKET IN MILK AND MILK PRODUCTS ( 1 ), AS LAST AMENDED BY REGULATION ( EEC ) NO 1761/78 ( 2 ), AND IN PARTICULAR ARTICLE 14 ( 7 ) THEREOF , WHEREAS COMMISSION REGULATION ( EEC ) NO 1053/68 OF 23 JULY 1968 DEFINING THE CONDITIONS FOR THE ADMISSION OF CERTAIN MILK PRODUCTS TO CERTAIN TARIFF HEADINGS ( 3 ), AS LAST AMENDED BY REGULATION ( EEC ) NO 1084/75 ( 4 ), PROVIDES THAT THE ADMISSION OF A PRODUCT TO THESE TARIFF HEADINGS IS SUBJECT TO THE PRODUCTION OF A CERTIFICATE ISSUED BY THE EXPORTING COUNTRY IN A SPECIFIC FORM ; WHEREAS SUCH A CERTIFICATE IS REQUIRED FOR KASHKAVAL CHEESE AND FOR SHEEP OF BUFFALO CHEESES IN BRINE OR IN SHEEPSKIN OR GOATSKIN BOTTLES ; WHEREAS THE CUSTOMS AUTHORITIES IN CERTAIN MEMBER STATES HAVE ENCOUNTERED DIFFICULTIES WITH REGARD TO IMPORTS OF THESE CHEESES OWING TO THE FORM OF THE RELEVANT WORDING , WHICH COULD BE INTERPRETED AS MEANING THAT EVEN KASHKAVAL CHEESES MUST BE PUT UP IN BRINE OR IN SHEEPSKIN OR GOATSKIN BOTTLES ; WHEREAS THIS IS NOT THE PRACTICE IN THE TRADE IN THESE CHEESES ; WHEREAS TO AVOID ANY ERRORS IN INTERPRETATION A CERTIFICATE SHOULD BE ESTABLISHED FOR EACH TYPE OF CHEESE ; WHEREAS , IN ORDER TO ALLOW THE OLD TYPE OF CERTIFICATES TO BE USED FOR DELIVERIES WHICH ARE IN PROGRESS AND ALSO TO ENABLE THE EXPORTING COUNTRIES TO ADJUST TO THE NEW PROVISIONS , A REASONABLE PERIOD SHOULD BE ALLOWED TO ELAPSE BEFORE THIS REGULATION TAKES EFFECT ; WHEREAS THE MEASURES PROVIDED FOR IN THIS REGULATION ARE IN ACCORDANCE WITH THE OPINION OF THE MANAGEMENT COMMITTEE FOR MILK AND MILK PRODUCTS , HAS ADOPTED THIS REGULATION : ARTICLE 1 THE CERTIFICATE ' FOR KASHKAVAL OR SHEEP OR BUFFALO CHEESES IN BRINE OR SHEEPSKIN OR IN GOATSKIN BOTTLES ' ANNEXED TO REGULATION ( EEC ) NO 1053/68 IS REPLACED BY THE CERTIFICATES ANNEXED TO THIS REGULATION . ARTICLE 2 THIS REGULATION SHALL ENTER INTO FORCE ON THE THIRD DAY FOLLOWING ITS PUBLICATION IN THE OFFICIAL JOURNAL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES . IT SHALL TAKE AFFECT THREE MONTHS AFTER ITS ENTRY INTO FORCE . THIS REGULATION SHALL BE BINDING IN ITS ENTIRETY AND DIRECTLY APPLICABLE IN ALL MEMBER STATES . DONE AT BRUSSELS , 25 AUGUST 1978 . FOR THE COMMISSION FINN GUNDELACH VICE-PRESIDENT **** CERTIFICAT / BESCHEINIGUNG / CERTIFICATO / CERTIFICAAT / CERTIFIKAT / CERTIFICATE NO POUR LES FROMAGES DE BREBIS OU DE BUFFLONNE , EN RECIPIENTS CONTENANT DE LA SAUMURE OU EN OUTRES EN PEAU DE BREBIS OU DE CHEVRE FUER SCHAF- ODER BUEFFELKAESE IN BEHAELTERN , DIE SALZLAKE ENTHALTEN , ODER IN BEUTELN AUS SCHAF- ODER ZIEGENFELL PER FORMAGGI DI PECORA O DI BUFALA , IN RECIPIENTI CONTENENTI SALAMOIA O IN OTRI DI PELLE DI PECORA O DI CAPRA VOOR SCHAPE- OF BUFFELKAAS , IN RECIPIENTEN DIE PEKEL BEVATTEN OF IN ZAKKEN VAN SCHAPE- OF GEITEVELLEN FOR OST AF FAARE- ELLER BOEFFELMAELK I EMBALLAGE INDEHOLDENDE SALTLAGE ELLER I BEHOLDERE AF FAARE- ELLER GEDESKIND FOR SHEEP OR BUFFALO CHEESES IN BRINE OR IN SHEEPSKIN OR GOATSKIN BOTTLES L ' AUTORITE COMPETENTE DIE ZUSTAENDIGE STELLE L ' AUTORITA COMPETENTE DE BEVOEGDE AUTORITEIT DEN KOMPETENTE MYNDIGHED THE COMPETENT AUTHORITY CERTIFIE QUE LE LOT DE BESCHEINIGT , DASS DIE SENDUNG VON CERTIFICA CHE LA PARTITA DI BEVESTIGT DAT DE PARTIJ VAN BEKRAEFTER , AT SENDINGEN PAA CERTIFIES THAT THE LOT WEIGHING KILOGRAMMES DE PRODUIT , FAISANT L ' OBJET DE LA FACTURE NO KILOGRAMM , FUER WELCHE DIE RECHNUNG NR . CHILOGRAMMI DI PRODOTTO , OGGETTO DELLA FATTURA N . KILOGRAM VAN HET PRODUKT , WAARVOOR FACTUUR NR . KILOGRAM AF PRODUKTET , ANFOERT I FAKTURA NR . KILOGRAMS OF GOODS AGAINST INVOICE NO DU VOM DEL VAN AF OF DELIVRE PAR / AUSGESTELLT WURDE DURCH / EMESSA DA / WERD AFGEGEVEN DOOR / UDSTEDT AF / ISSUED BY CONSISTE EN / BESTEHT AUS / CONSISTE IN / BESTAAT UIT / BESTAAR AF / CONSISTS OF // MATIERE PREMIERE : // EXCLUSIVEMENT LAIT DE BREBIS / DE BUFFLONNE ( 1 ) DE PRODUCTION NATIONALE // ROHSTOFF : // AUSSCHLIESSLICH SCHAFMILCH / BUEFFELMILCH ( 1 ) NATIONALER ERZEUGUNG // MATERIA PRIMA : // ESCLUSIVAMENTE LATTE DI PECORA / DI BUFALA ( 1 ) DI PRODUZIONE NAZIONALE // GRONDSTOF : // UITSLUITEND SCHAPEMELK / BUFFELMELK ( 1 ) VAN BINNENLANDSE PRODUKTIE // RAAVARE : // UDELUKKENDE INDENLANDSK PRODUCERET FAAREMAELK / BOEFFELMAELK ( 1 ) // RAW MATERIAL : // EXCLUSIVELY HOME-PRODUCED MILK FROM SHEEP / BUFFALOES ( 1 ) // TENEUR MINIMALE DE LA MATIERE GRASSE EN POIDS DE LA MATIERE SECHE : MINDESTFETTGEHALT IN GEWICHTSHUNDERTTEILEN IN DER TROCKENMASSE : TENORE MINIMO DI MATERIE GRASSE IN PESO DELLA SOSTANZA SECCA : MINIMUMVETGEHALTE , BEREKEND OP DE DROGE STOF : MINDSTE FEDTINDHOLD I TOERSTOFFET I VAEGTPROCENT : MINIMUM FAT CONTENT BY WEIGHT REFERRED TO DRY MATTER TENEUR ( EN POIDS ) EN EAU DANS LA MATIERE NON GRASSE : WASSERGEHALT IN DER FETTFREIEN KAESEMASSE : TENORE DI ACQUA IN PESO DELLA MATERIA NON GRASSA : VOCHTGEHALTE IN DE VETVRIJE KAASMASSA : VANDINDHOLD ( I VAEGTPROCENT ) I DEN FEDTFRI OSTEMASSE : WATER CONTENT BY WEIGHT OF THE NON-FATTY MATTER : LE PRODUIT EN QUESTION A ETE FABRIQUE AU ( EN ) DAS BETREFFENDE ERZEUGNIS IST IN IL PRODOTTO IN CAUSA E STATO FABBRICATO IN HET BETREFFENDE PRODUKT IS IN DEN PAAGAELDENDE VARER ER FREMSTILLET I ( PAA ) THE PRODUCT IN QUESTION WAS MADE IN ET IL SERA EXPORTE DIRECTEMENT A DESTINATION DE HERGESTELLT WORDEN UND WIRD UNMITTELBAR AUSGEFUEHRT NACH E SARA ESPORTATO DIRETTAMENTE VERSO GEPRODUCEERD EN WORDT RECHTSTREEKS UITGEVOERD NAAR OG UDFOERES DIREKTE TIL AND WILL BE EXPORTED DIRECTLY TO LIEU ET DATE D ' EMISSION AUSSTELLUNGSORT UND -DATUM LUOGO E DATA D ' EMISSIONE PLAATS EN DATUM VAN AFGIFTE STED OG DATO FOR UDSTEDELSEN PLACE AND DATE OF ISSUE SIGNATURE(S ) UNTERSCHRIFT(EN ) FIRMA(E ) HANDTEKENING(EN ) UNDERSKRIFT(ER ) SIGNATURE(S ) CACHET DE L ' ORGANISME EMETTEUR STEMPEL DER AUSSTELLENDEN STELLE TIMBRO DELL ' ORGANISMO EMITTENTE STEMPEL VAN HET MET DE AFGIFTE BELASTE BUREAU DEN UDSTEDENDE MYNDIGHEDS STEMPEL STAMP OF ISSUING AGENCY ( 1 ) BIFFER LES MENTIONS INUTILES / NICHTZUTREFFENDES IST ZU STREICHEN / CANCELLARE LA MENZIONE INUTILE / DOORHALEN WAT NIET VAN TOEPASSING IS / DET IKKE GAELDENDE OVERSTREGES / DELETE WHERE INAPPLICABLE **** CERTIFICAT / BESCHEINIGUNG / CERTIFICATO / CERTIFICAAT / CERTIFIKAT / CERTIFICATE NO POUR LE FROMAGE KASHKAVAL FUER KASHKAVAL-KAESE PER IL FORMAGGIO KASHKAVAL VOOR KASHKAVALKAAS FOR KASHKAVAL-OST FOR KASHKAVAL CHEESE L ' AUTORITE COMPETENTE DIE ZUSTAENDIGE STELLE L ' AUTORITA COMPETENTE DE BEVOEGDE AUTORITEIT DEN KOMPETENTE MYNDIGHED THE COMPETENT AUTHORITY CERTIFIE QUE LE LOT DE BESCHEINIGT , DASS DIE SENDUNG VON CERTIFICA CHE LA PARTITA DI BEVESTIGT DAT DE PARTIJ VAN BEKRAEFTER , AT SENDINGEN PAA CERTIFIES THAT THE LOT WEIGHING KILOGRAMMES DE PRODUIT , FAISANT L ' OBJET DE LA FACTURE NO KILOGRAMM , FUER WELCHE DIE RECHNUNG NR . CHILOGRAMMI DI PRODOTTO , OGGETTO DELLA FATTURA N . KILOGRAM VAN HET PRODUKT , WAARVOOR FACTUUR NR . KILOGRAM AF PRODUKTET , ANFOERT I FAKTURA NR . KILOGRAMS OF GOODS AGAINST INVOICE NO DU VOM DEL VAN AF OF DELIVRE PAR / AUSGESTELLT WURDE DURCH / EMESSA DA / WERD AFGEGEVEN DOOR / UDSTEDT AF / ISSUED BY CONSISTE EN / BESTEHT AUS / CONSISTE IN / BESTAAT UIT / BESTAAR AF / CONSISTS OF // MATIERE PREMIERE : // EXCLUSIVEMENT LAIT DE BREBIS DE PRODUCTION NATIONALE // ROHSTOFF : // AUSSCHLIESSLICH SCHAFMILCH NATIONALER ERZEUGUNG // MATERIA PRIMA : // ESCLUSIVAMENTE LATTE DI PECORA DI PRODUZIONE NAZIONALE // GRONDSTOF : // UITSLUITEND SCHAPEMELK VAN BINNENLANDSE PRODUKTIE // RAAVARE : // UDELUKKENDE INDENLANDSK PRODUCERET FAAREMAELK // RAW MATERIAL : // EXCLUSIVELY HOME-PRODUCED MILK FROM SHEEP // TENEUR MINIMALE DE LA MATIERE GRASSE EN POIDS DE LA MATIERE SECHE : MINDESTFETTGEHALT IN GEWICHTSHUNDERTTEILEN IN DER TROCKENMASSE : TENORE MINIMO DI MATERIE GRASSE IN PESO DELLA SOSTANZA SECCA : MINIMUMVETGEHALTE , BEREKEND OP DE DROGE STOF : MINDSTE FEDTINDHOLD I TOERSTOFFET I VAEGTPROCENT : MINIMUM FAT CONTENT BY WEIGHT REFERRED TO DRY MATTER : TENEUR ( EN POIDS ) EN EAU DANS LA MATIERE NON GRASSE : WASSERGEHALT IN DER FETTFREIEN KAESEMASSE : TENORE DI ACQUA IN PESO DELLA MATERIA NON GRASSA : VOCHTGEHALTE IN DE VETVRIJE KAASMASSA : VANDINDHOLD ( I VAEGTPROCENT ) I DEN FEDTFRI OSTEMASSE : WATER CONTENT BY WEIGHT OF THE NON-FATTY MATTER : LE PRODUIT EN QUESTION A ETE FABTIQUE AU ( EN ) DAS BETREFFENDE ERZEUGNIS IST IN IL PRODOTTO IN CAUSA E STATO FABBRICATO IN HET BETREFFENDE PRODUKT IS IN DEN PAAGAELDENDE VARER ER FREMSTILLET I ( PAA ) THE PRODUCT IN QUESTION WAS MADE IN ET IL SERA EXPORTE DIRECTEMENT A DESTINATION DE HERGESTELLT WORDEN UND WIRD UNMITTELBAR AUSGEFUEHRT NACH E SARA ESPORTATO DIRETTAMENTE VERSO GEPRODUCEERD EN WORDT RECHTSTREEKS UITGEVOERD NAAR OG DIREKTE TIL AND WILL BE EXPORTED DIRECTLY TO LIEU ET DATE D ' EMISSION AUSSTELLUNGSORT UND -DATUM LUOGO E DATA D ' EMISSIONE PLAATS EN DATUM VAN AFGIFTE STED OG DATO FOR UDSTEDELSEN PLACE AND DATE OF ISSUE SIGNATURE(S ) UNTERSCHRIFT(EN ) FIRMA(E ) HANDTEKENING(EN ) UNDERSKRIFT(ER ) SIGNATURE(S ) CACHET DE L ' ORGANISME EMETTEUR STEMPEL DER AUSTELLENDEN STELLE TIMBRO DELL ' ORGANISMO EMITTENTE STEMPEL VAN HET MET DE AFGIFTE BELASTE BUREAU DEN UDSTEDENDE MYNDIGHEDS STEMPEL STAMP OF ISSUING AGENCY