Šis dokuments ir izvilkums no tīmekļa vietnes EUR-Lex.
Dokuments 02019L2034-20191205
Directive (EU) 2019/2034 of the European Parliament and of the Council of 27 November 2019 on the prudential supervision of investment firms and amending Directives 2002/87/EC, 2009/65/EC, 2011/61/EU, 2013/36/EU, 2014/59/EU and 2014/65/EU (Text with EEA relevance)
Konsolidēts teksts: Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2019/2034 (2019. gada 27. novembris) par ieguldījumu brokeru sabiedrību prudenciālo uzraudzību un ar ko groza Direktīvas 2002/87/EK, 2009/65/EK, 2011/61/ES, 2013/36/ES, 2014/59/ES un 2014/65/ES (Dokuments attiecas uz EEZ)
Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2019/2034 (2019. gada 27. novembris) par ieguldījumu brokeru sabiedrību prudenciālo uzraudzību un ar ko groza Direktīvas 2002/87/EK, 2009/65/EK, 2011/61/ES, 2013/36/ES, 2014/59/ES un 2014/65/ES (Dokuments attiecas uz EEZ)
02019L2034 — LV — 05.12.2019 — 000.002
Šis dokuments ir tikai informatīvs, un tam nav juridiska spēka. Eiropas Savienības iestādes neatbild par tā saturu. Attiecīgo tiesību aktu un to preambulu autentiskās versijas ir publicētas Eiropas Savienības “Oficiālajā Vēstnesī” un ir pieejamas datubāzē “Eur-Lex”. Šie oficiāli spēkā esošie dokumenti ir tieši pieejami, noklikšķinot uz šajā dokumentā iegultajām saitēm
|
EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES DIREKTĪVA (ES) 2019/2034 (2019. gada 27. novembris) par ieguldījumu brokeru sabiedrību prudenciālo uzraudzību un ar ko groza Direktīvas 2002/87/EK, 2009/65/EK, 2011/61/ES, 2013/36/ES, 2014/59/ES un 2014/65/ES (OV L 314, 5.12.2019., 64. lpp) |
Labota ar:
EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES DIREKTĪVA (ES) 2019/2034
(2019. gada 27. novembris)
par ieguldījumu brokeru sabiedrību prudenciālo uzraudzību un ar ko groza Direktīvas 2002/87/EK, 2009/65/EK, 2011/61/ES, 2013/36/ES, 2014/59/ES un 2014/65/ES
(Dokuments attiecas uz EEZ)
I SADAĻA
PRIEKŠMETS, DARBĪBAS JOMA UN DEFINĪCIJAS
1. pants
Priekšmets
Šajā direktīvā ir paredzēti noteikumi, kas attiecas uz:
ieguldījumu brokeru sabiedrību sākotnējo kapitālu;
uzraudzības pilnvarām un instrumentiem ieguldījumu brokeru sabiedrību prudenciālajai uzraudzībai, ko īsteno kompetentās iestādes;
ieguldījumu brokeru sabiedrību prudenciālo uzraudzību, ko īsteno kompetentās iestādes, veidā, kas ir saskanīgs ar Regulas (ES) 2019/2033 noteikumiem;
kompetentajām iestādēm piemērojamajām publiskošanas prasībām ieguldījumu brokeru sabiedrību prudenciālā regulējuma un uzraudzības jomā.
2. pants
Darbības joma
3. pants
Definīcijas
Šajā direktīvā piemēro šādas definīcijas:
“palīgpakalpojumu uzņēmums” ir uzņēmums, kura galvenā darbība ir nekustamā īpašuma iegūšana īpašumā vai pārvaldīšana, datu apstrādes pakalpojumu vadība vai līdzīga darbība, kas papildina vienas vai vairāku ieguldījumu brokeru sabiedrību galveno darbību;
“atļauja” ir ieguldījumu brokeru sabiedrības atļauja saskaņā ar Direktīvas 2014/65/ES 5. pantu;
“filiāle” ir Direktīvas 2014/65/ES 4. panta 1. punkta 30) apakšpunktā definētā filiāle;
“ciešas attiecības” ir Direktīvas 2014/65/ES 4. panta 1. punkta 35) apakšpunktā definētās ciešas attiecības;
“kompetentā iestāde” ir dalībvalsts publiskā iestāde vai struktūra, kas ir oficiāli atzīta valsts tiesību aktos un atbilstoši šiem aktiem ir pilnvarota uzraudzīt ieguldījumu brokeru sabiedrības saskaņā ar šo direktīvu konkrētās dalībvalsts uzraudzības sistēmas ietvaros;
“preču un emisijas kvotu dīleris” ir Regulas (ES) Nr. 575/2013 4. panta 1. punkta 150) apakšpunktā definētais preču un emisijas kvotu dīleris;
“kontrole” ir attiecības starp mātesuzņēmumu un meitasuzņēmumu, kas aprakstītas Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2013/34/ES ( 1 ) 22. pantā vai grāmatvedības standartos, kuri ieguldījumu brokeru sabiedrībai piemērojami saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1606/2002 ( 2 ), vai līdzīgas attiecības starp fizisku vai juridisku personu un uzņēmumu;
“atbilstība grupas kapitāla kritērijam” ir ieguldījumu brokeru sabiedrības grupas mātesuzņēmuma atbilstība Regulas (ES) 2019/2033 8. panta prasībām;
“kredītiestāde” ir Regulas (ES) Nr. 575/2013 4. panta 1. punkta 1) apakšpunktā definētā kredītiestāde;
“atvasināti instrumenti” ir Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 600/2014 ( 3 ) 2. panta 1. punkta 29) apakšpunktā definētie atvasinātie instrumenti;
“finanšu iestāde” ir Regulas (ES) 2019/2033 4. panta 1. punkta 14) apakšpunktā definētā finanšu iestāde;
“dzimumneitrāla atalgojuma politika” ir Direktīvas 2013/36/ES, kā tā grozīta ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu (ES) 2019/878 ( 4 ), 3. panta 1. punkta 65) apakšpunktā definētā dzimumneitrālā atalgojuma politika;
“grupa” ir Direktīvas 2013/34/ES 2. panta 11) punktā definētā grupa;
“konsolidēts finanšu stāvoklis” ir Regulas (ES) 2019/2033 4. panta 1. punkta 11) apakšpunktā definētais konsolidētais finanšu stāvoklis;
“grupas uzraudzības iestāde” ir kompetentā iestāde, kas atbild par uzraudzību attiecībā uz Savienības mātes ieguldījumu brokeru sabiedrību un to ieguldījumu brokeru sabiedrību, kuras ir Savienības mātes ieguldījumu pārvaldītājsabiedrību vai Savienības mātes jauktu finanšu pārvaldītājsabiedrību kontrolē, atbilstību grupas kapitāla kritērijam;
“piederības dalībvalsts” ir Direktīvas 2014/65/ES 4. panta 1. punkta 55) apakšpunkta a) punktā definētā piederības dalībvalsts;
“uzņēmēja dalībvalsts” ir Direktīvas 2014/65/ES 4. panta 1. punkta 56) apakšpunktā definētā uzņēmēja dalībvalsts;
“sākotnējais kapitāls” ir kapitāls, kurš ir nepieciešams, lai saņemtu ieguldījumu brokeru sabiedrības atļauju, un kura apjoms un veids ir norādīts 9. un 11. pantā;
“ieguldījumu brokeru sabiedrība” ir Direktīvas 2014/65/ES 4. panta 1. punkta 1) apakšpunktā definētā ieguldījumu brokeru sabiedrība;
“ieguldījumu brokeru sabiedrību grupa” ir Regulas (ES) 2019/2033 4. panta 1. punkta 25) apakšpunktā definētā ieguldījumu brokeru sabiedrību grupa;
“ieguldījumu pārvaldītājsabiedrība” ir Regulas (ES) 2019/2033 4. panta 1. punkta 23) apakšpunktā definētā ieguldījumu pārvaldītājsabiedrība;
“ieguldījumu pakalpojumi un darbības” ir Direktīvas 2014/65/ES 4. panta 1. punkta 2) apakšpunktā definētie ieguldījumu pakalpojumi un darbības;
“vadības struktūra” ir Direktīvas 2014/65/ES 4. panta 1. punkta 36) apakšpunktā definētā vadības struktūra;
“vadības struktūra kā uzraudzības veicēja” ir vadības struktūra, kas veic vadības lēmumu pieņemšanas pārraudzību un uzraudzību;
“jaukta finanšu pārvaldītājsabiedrība” ir Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2002/87/EK ( 5 ) 2. panta 15) punktā definētā jaukta finanšu pārvaldītājsabiedrība;
“jauktas darbības pārvaldītājsabiedrība” ir mātesuzņēmums, kas nav finanšu pārvaldītājsabiedrība, ieguldījumu pārvaldītājsabiedrība, kredītiestāde, ieguldījumu brokeru sabiedrība vai jaukta finanšu pārvaldītājsabiedrība Direktīvas 2002/87/EK nozīmē, starp kuras meitasuzņēmumiem ir vismaz viena ieguldījumu brokeru sabiedrība;
“augstākā līmeņa vadība” ir Direktīvas 2014/65/ES 4. panta 1. punkta 37) apakšpunktā definētā augstākā līmeņa vadība;
“mātesuzņēmums” ir Direktīvas 2014/65/ES 4. panta 1. punkta 32) apakšpunktā definētais mātesuzņēmums;
“meitasuzņēmums” ir Direktīvas 2014/65/ES 4. panta 1. punkta 33) apakšpunktā definētais meitasuzņēmums;
“sistēmisks risks” ir Direktīvas 2013/36/ES 3. panta 1. punkta 10) apakšpunktā definētais sistēmiskais risks;
“Savienības mātes ieguldījumu brokeru sabiedrība” ir Regulas (ES) 2019/2033 4. panta 1. punkta 56) apakšpunktā definētā Savienības mātes ieguldījumu brokeru sabiedrība;
“Savienības mātes ieguldījumu pārvaldītājsabiedrība” ir Regulas (ES) 2019/2033 4. panta 1. punkta 57) apakšpunktā definētā Savienības mātes ieguldījumu pārvaldītājsabiedrība;
“Savienības mātes jaukta finanšu pārvaldītājsabiedrība” ir Regulas (ES) 2019/2033 4. panta 1. punkta 58) apakšpunktā definētā Savienības mātes jaukta finanšu pārvaldītājsabiedrība.
Komisija ir pilnvarota saskaņā ar 58. pantu pieņemt deleģētos aktus, lai papildinātu šo direktīvu, precizējot šā panta 1. punktā sniegtās definīcijas ar mērķi:
nodrošināt šīs direktīvas vienveidīgu piemērošanu;
šīs direktīvas piemērošanā ņemt vērā norises finanšu tirgos.
II SADAĻA
KOMPETENTĀS IESTĀDES
4. pants
Kompetento iestāžu norīkošana un pilnvaras
5. pants
Kompetento iestāžu rīcības brīvība piemērot atsevišķām ieguldījumu brokeru sabiedrībām Regulas (ES) Nr. 575/2013 prasības
Kompetentās iestādes var nolemt piemērot Regulas (ES) Nr. 575/2013 prasības saskaņā ar Regulas (ES) 2019/2033 1. panta 2. punkta pirmās daļas c) apakšpunktu ieguldījumu brokeru sabiedrībai, kas veic kādu no darbībām, kuras uzskaitītas Direktīvas 2014/65/ES I pielikuma A iedaļas 3) un 6) punktā, ja ieguldījumu brokeru sabiedrības konsolidēto aktīvu kopējā vērtība ir vienāda ar vai pārsniedz 5 miljardus EUR, kas aprēķināta kā vidējais rādītājs iepriekšējo 12 mēnešu laikā, un ja ir piemērojams viens vai vairāki no šādiem kritērijiem:
ieguldījumu brokeru sabiedrība minētās darbības veic tādā mērogā, ka ieguldījumu brokeru sabiedrības maksātnespēja vai nonākšana grūtībās varētu radīt sistēmisko risku;
ieguldījumu brokeru sabiedrība ir Regulas (ES) 2019/2033 4. panta 1. punkta 3) punktā definētais tīrvērtes dalībnieks;
kompetentā iestāde uzskata to par pamatotu, ņemot vērā attiecīgās ieguldījumu brokeru sabiedrības darbību apmēru, būtību, mērogu un sarežģītību, ievērojot samērīguma principu un ņemot vērā vienu vai vairākus šādus faktorus:
ieguldījumu brokeru sabiedrības nozīmīgumu Savienības vai attiecīgās dalībvalsts ekonomikā;
ieguldījumu brokeru sabiedrības pārrobežu darbību nozīmību;
ieguldījumu brokeru sabiedrības savstarpējo saikni ar finanšu sistēmu.
Jebkuru lēmumu, ko kompetentā iestāde pieņēmusi saskaņā ar 1. punktu, pārtrauc piemērot, ja ieguldījumu brokeru sabiedrība vairs neatbilst minētajā punktā norādītajai robežvērtībai, kas aprēķināta 12 secīgu mēnešu periodā.
EBI iesniedz minēto regulatīvo tehnisko standartu projektu Komisijai līdz 2020. gada 26. decembrim.
Komisijai tiek deleģētas pilnvaras papildināt šo direktīvu, pieņemot otrajā daļā minētos regulatīvos tehniskos standartus saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1093/2010 10. līdz 14. pantu.
6. pants
Sadarbība dalībvalstī
7. pants
Sadarbība Eiropas finanšu uzraudzības sistēmā
Dalībvalstis nodrošina, ka:
kompetentās iestādes kā EFUS puses sadarbojas uzticēšanās un patiesas savstarpējas cieņas gaisotnē, jo īpaši, nodrošinot atbilstīgas, ticamas un izsmeļošas informācijas apmaiņu savā starpā un starp citām EFUS pusēm;
kompetentās iestādes piedalās EBI darbībās un attiecīgā gadījumā arī uzraudzības iestāžu kolēģijās, kas minētas šīs direktīvas 48. pantā un Direktīvas 2013/36/ES 116. pantā;
kompetentās iestādes dara visu iespējamo, lai nodrošinātu atbilstību pamatnostādnēm un ieteikumiem, ko EBI izdevusi, ievērojot Regulas (ES) Nr. 1093/2010 16. pantu, un lai reaģētu uz brīdinājumiem un ieteikumiem, ko Eiropas Sistēmisko risku kolēģija (ESRK) izdevusi, ievērojot Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1092/2010 ( 6 ) 16. pantu;
kompetentās iestādes cieši sadarbojas ar ESRK;
kompetentajām iestādēm noteiktie uzdevumi un pilnvaras nekavē minētās kompetentās iestādes pildīt pienākumus kā EBI vai ESRK loceklēm vai saskaņā ar šo direktīvu un Regulu (ES) 2019/2033.
8. pants
Uzraudzības Savienības dimensija
Pildot savus vispārīgos pienākumus, katras dalībvalsts kompetentās iestādes, pamatojoties uz attiecīgajā laikā pieejamo informāciju, pienācīgi apsver savu lēmumu iespējamo ietekmi uz finanšu sistēmas stabilitāti pārējās attiecīgajās dalībvalstīs, kā arī Savienībā kopumā, jo īpaši ārkārtas situācijās.
III SADAĻA
SĀKOTNĒJAIS KAPITĀLS
9. pants
Sākotnējais kapitāls
10. pants
Atsauces uz sākotnējo kapitālu Direktīvā 2013/36/ES
Uzskata, ka no 2021. gada 26. jūnija atsauces citos Savienības aktos uz Direktīvā 2013/36/ES noteikto sākotnējā kapitāla apmēru aizstāj ar atsaucēm uz šīs direktīvas 9. pantā noteikto sākotnējā kapitāla apmēru šādi:
atsauces uz ieguldījumu brokeru sabiedrību sākotnējo kapitālu Direktīvas 2013/36/ES 28. pantā uzskata par atsaucēm uz šīs direktīvas 9. panta 1. punktu;
atsauces uz ieguldījumu brokeru sabiedrību sākotnējo kapitālu Direktīvas 2013/36/ES 29. un 31. pantā uzskata par atsaucēm uz šīs direktīvas 9. panta 2., 3. vai 4. punktu atkarībā no ieguldījumu brokeru sabiedrības ieguldījumu pakalpojumu un darbību veida;
atsauces uz sākotnējo kapitālu Direktīvas 2013/36/ES 30. pantā uzskata par atsaucēm uz šīs direktīvas 9. panta 1. punktu.
11. pants
Sākotnējā kapitāla sastāvs
Ieguldījumu brokeru sabiedrības sākotnējo kapitālu veido saskaņā ar Regulas (ES) 2019/2033 9. pantu.
IV SADAĻA
PRUDENCIĀLĀ UZRAUDZĪBA
1. NODAĻA
Prudenciālās uzraudzības principi
12. pants
Piederības dalībvalsts un uzņēmējas dalībvalsts kompetento iestāžu kompetence
Neskarot šīs direktīvas noteikumus, kas nosaka uzņēmējas dalībvalsts kompetento iestāžu atbildību, par ieguldījumu brokeru sabiedrību prudenciālo uzraudzību ir atbildīgas piederības dalībvalsts kompetentās iestādes.
13. pants
Sadarbība starp dažādu dalībvalstu kompetentajām iestādēm
Dažādu dalībvalstu kompetentās iestādes cieši sadarbojas savu pienākumu izpildē, ievērojot šo direktīvu un Regulu (ES) 2019/2033, jo īpaši, bez kavēšanās apmainoties ar informāciju par ieguldījumu brokeru sabiedrībām, ieskaitot:
informāciju par ieguldījumu brokeru sabiedrības vadības un īpašumtiesību struktūru;
informāciju par ieguldījumu brokeru sabiedrības atbilstību pašu kapitāla prasībām;
informāciju par atbilstību ieguldījumu brokeru sabiedrības koncentrācijas riska prasībām un likviditātes prasībām;
informāciju par ieguldījumu brokeru sabiedrības administratīvajām un grāmatvedības procedūrām un iekšējās kontroles mehānismiem;
jebkādus citus nozīmīgus faktorus, kas var ietekmēt ieguldījumu brokeru sabiedrības radīto risku.
Kompetentās iestādes var vērsties pie EBI par gadījumiem, kad pieprasījums sadarboties, jo īpaši pieprasījums apmainīties ar informāciju, ir noraidīts vai uz to nav atbildēts samērīgā termiņā. Attiecībā uz šādiem gadījumiem, Neskarot LESD 258. pantu, EBI var rīkoties saskaņā ar pilnvarām, kas tai piešķirtas saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1093/2010 19. pantu. EBI var palīdzēt kompetentajām iestādēm panākt vienošanos par informācijas apmaiņu saskaņā ar šo pantu arī pēc savas iniciatīvas saskaņā ar minētās regulas19. panta 1. punkta otro daļu.
Komisijai tiek deleģētas pilnvaras papildināt šo direktīvu, pieņemot pirmajā daļā minētos regulatīvos tehniskos standartus saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1093/2010 10. līdz 14. pantu.
Komisijai tiek piešķirtas pilnvaras saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1093/2010 15. pantu pieņemt pirmajā daļā minētos īstenošanas tehniskos standartus.
14. pants
Citā dalībvalstī uzņēmējdarbību veicošu filiāļu pārbaudes uz vietas un inspicēšana
Pirms šādu pārbaužu un inspekciju veikšanas uzņēmējas dalībvalsts kompetentās iestādes nekavējoties apspriežas ar piederības dalībvalsts kompetentajām iestādēm.
Pēc iespējas drīz pēc minēto pārbaužu un inspekciju pabeigšanas uzņēmējas dalībvalsts kompetentās iestādes paziņo piederības dalībvalsts kompetentajām iestādēm iegūto informāciju un konstatējumus, kas attiecas uz attiecīgās ieguldījumu brokeru sabiedrības riska novērtējumu.
15. pants
Dienesta noslēpums un apmaiņa ar konfidenciālu informāciju
Konfidenciālu informāciju, ko šādas kompetentās iestādes un personas saņem pienākumu izpildes gaitā, var izpaust tikai kopsavilkuma vai agregātu veidā, ar noteikumu, ka nav iespējams identificēt konkrētas ieguldījumu brokeru sabiedrības vai personas, neskarot gadījumus, uz kuriem attiecas krimināltiesības.
Ja ieguldījumu brokeru sabiedrība ir atzīta par bankrotējušu vai obligāti likvidējamu, konfidenciālo informāciju, kas neattiecas uz trešām personām, drīkst izpaust civillietās vai komerclietās, ja tas vajadzīgs attiecīgajai tiesvedībai.
Konfidenciālo informāciju, kura apkopota, ar kuru veikta apmaiņa vai kura pārsūtīta, ievērojot šo direktīvu un Regulu (ES) 2019/2033, kompetentās iestādes izmanto vienīgi savu pienākumu izpildei un jo īpaši šādiem mērķiem:
šajā direktīvā un Regulā (ES) 2019/2033 noteikto prudenciālo noteikumu ievērošanas uzraudzībai;
sankciju piemērošanai;
kompetento iestāžu lēmumu pārsūdzēšanai administratīvā kārtībā;
tiesvedībās, kas sāktas saskaņā ar 23. pantu.
16. pants
Sadarbības kārtība ar trešām valstīm par informācijas apmaiņu
Lai pildītu uzraudzības uzdevumus saskaņā ar šo direktīvu vai Regulu (ES) 2019/2033 un apmainītos ar informāciju, kompetentās iestādes, EBI un EVTI saskaņā ar attiecīgi Regulas (ES) Nr. 1093/2010 33. pantu vai Regulas (ES) Nr. 1095/2010 33. pantu var noslēgt sadarbības kārtību ar trešo valstu uzraudzības iestādēm, kā arī trešo valstu iestādēm vai struktūrām, kas ir atbildīgas par turpmāk minētajiem uzdevumiem, ar noteikumu, ka uz izpaužamo informāciju attiecas dienesta noslēpuma garantijas, kas ir vismaz līdzvērtīgas tām, kuras paredzētas šīs direktīvas 15. pantā:
finanšu iestāžu un finanšu tirgu uzraudzību, tostarp to finanšu sektora sabiedrību uzraudzību, kurām ir piešķirta atļauja darboties kā centrālajiem darījumu partneriem, ja centrālie darījumu partneri ir atzīti saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 648/2012 ( 7 ) 25. pantu;
ieguldījumu brokeru sabiedrību likvidācijas un bankrota procedūrām un līdzīgām procedūrām;
to struktūru pārraudzību, kas iesaistītas ieguldījumu brokeru sabiedrību likvidācijas un bankrota procedūrās un līdzīgās procedūrās;
tiesību aktos noteikto revīziju veikšanu finanšu iestādēs vai iestādēs, kas administrē kompensācijas sistēmas;
to personu pārraudzību, kuru uzdevums ir veikt tiesību aktos noteikto grāmatvedības dokumentu revīziju finanšu iestādēs;
to personu pārraudzību, kuras darbojas emisiju kvotu tirgos, lai nodrošinātu konsolidētu pārskatu par finanšu tirgiem un tūlītējo darījumu tirgiem;
to personu pārraudzību, kuras darbojas lauksaimniecības preču atvasināto instrumentu tirgos, lai nodrošinātu konsolidētu pārskatu par finanšu tirgiem un tūlītējo darījumu tirgiem.
17. pants
Par gada pārskatu un konsolidēto pārskatu kontroli atbildīgo personu pienākumi
Dalībvalstis paredz, ka ikvienai personai, kura ir pilnvarota saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2006/43/EK ( 8 ) un kura ieguldījumu brokeru sabiedrībā veic uzdevumus, kas raksturoti Direktīvas 2009/65/EK 73. pantā vai Direktīvas 2013/34/ES 34. pantā, vai jebkādu citu tiesību aktos paredzētu uzdevumu, ir pienākums nekavējoties paziņot kompetentajām iestādēm ikvienu faktu vai lēmumu par minēto ieguldījumu brokeru sabiedrību vai uzņēmumu, kuram ir ciešas attiecības ar minēto ieguldījumu brokeru sabiedrību, un kas:
ir uzskatāms par saskaņā ar šo direktīvu noteikto normatīvo vai administratīvo noteikumu būtisku pārkāpumu;
var ietekmēt ieguldījumu brokeru sabiedrības darbības nepārtrauktību; vai
var būt par iemeslu pārskatu neapstiprināšanai vai atrunām.
18. pants
Administratīvās sankcijas un citi administratīvie pasākumi
Neskarot šīs direktīvas IV sadaļas 2. nodaļas 4. iedaļā minētās kompetento iestāžu uzraudzības pilnvaras, tostarp izmeklēšanas pilnvaras un pilnvaras piemērot tiesiskās aizsardzības līdzekļus, un dalībvalstu tiesības paredzēt un piemērot kriminālsodus, dalībvalstis paredz noteikumus par administratīvajām sankcijām un citiem administratīvajiem pasākumiem un nodrošina, ka to kompetentajām iestādēm ir pilnvaras noteikt šādas sankcijas un pasākumus attiecībā uz šīs direktīvas transponēšanas valsts noteikumu un Regulas (ES) 2019/2033 pārkāpumiem, tostarp, ja ieguldījumu brokeru sabiedrība:
nav ieviesusi 26. pantā noteikto iekšējās pārvaldības kārtību;
kompetentajām iestādēm nesniedz informāciju vai sniedz nepilnīgu vai nepareizu informāciju par atbilstību Regulas (ES) 2019/2033 11. pantā noteiktajam pašu kapitāla prasību ievērošanas pienākumam, tādējādi pārkāpjot minētās regulas 54. panta 1. punkta b) apakšpunktu;
kompetentajām iestādēm nesniedz informāciju vai sniedz nepilnīgu vai nepareizu informāciju par koncentrācijas risku, tādējādi pārkāpjot Regulas (ES) 2019/2033 54. panta 1. punkta e) apakšpunktu;
rada tādu koncentrācijas risku, kas pārsniedz Regulas (ES) 2019/2033 37. pantā noteiktos limitus, neskarot minētās regulas 38. un 39. pantu;
atkārtoti vai pastāvīgi nav likvīdu aktīvu, tādējādi pārkāpjot Regulas (ES) 2019/2033 43. pantu, neskarot minētās regulas 44. pantu;
nesniedz informāciju vai sniedz nepilnīgu vai nepareizu informāciju, tādējādi pārkāpjot Regulas (ES) 2019/2033 Sestajā daļā paredzētos noteikumus;
veic maksājumus tās pašu kapitālā iekļauto instrumentu turētājiem gadījumos, kad ar Regulas (ES) Nr. 575/2013 28., 52. vai 63. pantu ir aizliegti šādi maksājumi pašu kapitālā iekļauto instrumentu turētājiem;
ir konstatēts, ka tā ir atbildīga par tādu valsts noteikumu smagu pārkāpumu, kuri pieņemti, ievērojot Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu (ES) 2015/849 ( 9 );
ļauj vienai vai vairākām personām, kuras neatbilst Direktīvas 2013/36/ES 91. pantam, kļūt vai palikt par vadības struktūras locekli.
Dalībvalstis, kuras neparedz noteikumus par administratīvajām sankcijām attiecībā uz pārkāpumiem, kuriem piemēro valsts krimināltiesības, paziņo Komisijai attiecīgos krimināltiesību noteikumus.
Administratīvās sankcijas un citi administratīvie pasākumi ir iedarbīgi, samērīgi un atturoši.
Administratīvās sankcijas un citi administratīvie pasākumi, kas minēti 1. punkta pirmajā daļā, ietver vismaz:
publisku paziņojumu, kurā norādīta atbildīgā fiziskā vai juridiskā persona, ieguldījumu brokeru sabiedrība, ieguldījumu pārvaldītājsabiedrība vai jauktā finanšu pārvaldītājsabiedrība un pārkāpuma būtība;
rīkojumu, ar ko atbildīgajai fiziskajai vai juridiskajai personai tiek pieprasīts izbeigt attiecīgo rīcību un atturēties no tās atkārtošanas;
pagaidu aizliegumu ieguldījumu brokeru sabiedrības vadības struktūras locekļiem vai citām fiziskajām personām, kuras ir atbildīgas par pārkāpumu, pildīt funkcijas ieguldījumu brokeru sabiedrībās;
juridiskas personas gadījumā – administratīvos naudas sodus lielākais 10 % apmērā no gada kopējā neto apgrozījuma, ieskaitot uzņēmuma bruto ieņēmumus iepriekšējā darījumdarbības gadā, ko veido procentu ieņēmumi un līdzīgi ieņēmumi, ieņēmumi no daļām un citiem mainīga vai nemainīga ienesīguma vērtspapīriem un komisijas naudas vai maksas;
juridiskas personas gadījumā – administratīvos naudas sodus lielākais tās summas divkāršā apmērā, ko veido pārkāpuma rezultātā gūtā peļņa vai novērstie zaudējumi, ja minēto peļņu vai zaudējumus ir iespējams noteikt;
fiziskas personas gadījumā – administratīvos naudas sodus lielākais 5 000 000 EUR apmērā vai – dalībvalstīs, kuru valūta nav euro, – atbilstīgajā vērtībā valsts valūtā 2019. gada 25. decembrī.
Ja pirmās daļas d) apakšpunktā minētais uzņēmums ir meitasuzņēmums, attiecīgie bruto ieņēmumi ir bruto ieņēmumi, kas norādīti galīgā mātesuzņēmuma konsolidētajā pārskatā par iepriekšējo darījumdarbības gadu.
Dalībvalstis nodrošina, ka gadījumā, ja ieguldījumu brokeru sabiedrība pārkāpj šīs direktīvas transponēšanas valsts noteikumus vai pārkāpj Regulas (ES) 2019/2033 noteikumus, kompetentā iestāde var piemērot administratīvas sankcijas vadības struktūras locekļiem un citām fiziskām personām, kuras saskaņā ar valsts tiesību aktiem ir atbildīgas par attiecīgo pārkāpumu.
Dalībvalstis nodrošina, ka, nosakot 1. punktā minēto administratīvo sankciju vai citu administratīvo pasākumu veidu un administratīvo naudas sodu līmeni, kompetentās iestādes ņem vērā visus attiecīgos apstākļus, tostarp vajadzības gadījumā:
pārkāpuma smagumu un ilgumu;
par pārkāpumu atbildīgo fizisko vai juridisko personu atbildības pakāpi;
par pārkāpumu atbildīgo fizisko vai juridisko personu finansiālo stāvokli, ieskaitot juridisko personu kopējo apgrozījumu vai fizisko personu gada ienākumus;
par pārkāpumu atbildīgo juridisko personu gūtās peļņas vai novērsto zaudējumu apmēru;
pārkāpuma rezultātā trešām personām radītos zaudējumus;
sadarbošanās līmeni ar attiecīgajām kompetentajām iestādēm;
par pārkāpumu atbildīgo fizisko vai juridisko personu iepriekšējos pārkāpumus;
pārkāpuma iespējamās sistēmiskās sekas.
19. pants
Uzraudzības pilnvaras
Dalībvalsts nodrošina, ka kompetentajām iestādēm ir visas informācijas vākšanas un izmeklēšanas pilnvaras, kas ir nepieciešamas to funkciju izpildei, tostarp:
pilnvaras pieprasīt informāciju no šādām fiziskajām vai juridiskajām personām:
ieguldījumu brokeru sabiedrības, kas veic uzņēmējdarbību attiecīgajā dalībvalstī;
ieguldījumu pārvaldītājsabiedrības, kas veic uzņēmējdarbību attiecīgajā dalībvalstī;
jauktas finanšu pārvaldītājsabiedrības, kas veic uzņēmējdarbību attiecīgajā dalībvalstī;
jauktas darbības pārvaldītājsabiedrības, kas veic uzņēmējdarbību attiecīgajā dalībvalstī;
personas, kas pieder pie i) līdz iv) punktā minētajām sabiedrībām;
trešās personas, ar ko i) līdz iv) punktā minētās sabiedrības ir noslēgušas ārpakalpojumu līgumus par operacionālajām funkcijām vai darbībām;
pilnvaras veikt visu vajadzīgo izmeklēšanu par jebkuru a) apakšpunktā minēto personu, kas veic uzņēmējdarbību vai atrodas attiecīgajā dalībvalstī, tostarp tiesības:
pieprasīt, lai a) apakšpunktā minētās personas iesniegtu dokumentus;
pārbaudīt a) apakšpunktā minēto personu uzskaites dokumentus un reģistrus un iegūt minēto uzskaites dokumentu un reģistru kopijas vai izrakstus;
iegūt mutiskus vai rakstiskus paskaidrojumus no a) apakšpunktā minētajām personām vai to pārstāvjiem vai darbiniekiem;
iztaujāt jebkuru citu attiecīgu personu nolūkā iegūt informāciju par izmeklēšanas priekšmetu;
pilnvaras veikt visas vajadzīgās inspekcijas telpās, kur darījumdarbību veic a) apakšpunktā minētās juridiskās personas un citi uzņēmumi, kuriem tiek uzraudzīta atbilstība grupas kapitāla kritērijam, ja attiecīgā kompetentā iestāde ir grupas uzraudzības iestāde, iepriekš informējot citas attiecīgās kompetentās iestādes.
20. pants
Administratīvo sankciju un citu administratīvo pasākumu publicēšana
Informāciju par administratīvajām sankcijām vai citiem administratīvajiem pasākumiem, kas piemēroti saskaņā ar 18. pantu, kompetentās iestādes publicē anonimizētā veidā jebkuros šādos apstākļos:
sankcijas vai pasākums ir piemērots fiziskai personai, un konstatēts, ka šīs personas datu publicēšana būtu nesamērīga;
publicēšana apdraudētu iesāktas kriminālizmeklēšanas norisi vai finanšu tirgu stabilitāti;
publicēšana radītu nesamērīgu kaitējumu attiecīgajām ieguldījumu brokeru sabiedrībām vai iesaistītajām fiziskajām personām.
21. pants
Sankciju paziņošana EBI
Kompetentās iestādes informē EBI par administratīvajām sankcijām un citiem administratīviem pasākumiem, kas piemēroti saskaņā ar 18. pantu, minēto sankciju un citu administratīvo pasākumu pārsūdzībām un šo pārsūdzību iznākumu. EBI uztur tai paziņoto administratīvo sankciju un citu administratīvo pasākumu centrālu datubāzi, kuras vienīgais mērķis ir nodrošināt informācijas apmaiņu starp kompetentajām iestādēm. Minētā datubāze ir pieejama tikai kompetentajām iestādēm un EVTI, un to atjaunina regulāri un vismaz reizi gadā.
EBI uztur tīmekļa vietni ar saitēm, kurās kompetentās iestādes publicē informāciju par administratīvajām sankcijām un citiem administratīvajiem pasākumiem, kas piemēroti saskaņā ar 18. pantu, un norāda, cik ilgu laikposmu katra dalībvalsts publicē informāciju par administratīvajām sankcijām un citiem administratīvajiem pasākumiem.
22. pants
Ziņošana par pārkāpumiem
Minētie mehānismi ietver:
konkrētas procedūras šādu ziņojumu pieņemšanai, apstrādei un turpmākai rīcībai ar tiem, tostarp drošu saziņas kanālu izveidošanu;
ieguldījumu brokeru sabiedrību darbinieku, kuri ziņo par pārkāpumiem ieguldījumu brokeru sabiedrībā, pienācīgu aizsardzību pret represijām, diskrimināciju vai cita veida netaisnīgu attieksmi no ieguldījumu brokeru sabiedrības puses;
personas, kura ziņo par pārkāpumu, un fiziskās personas, par kuru ir aizdomas, ka tā ir atbildīga par pārkāpumu, personas datu aizsardzību saskaņā ar Regulu (ES) 2016/679;
skaidrus noteikumus, ar kuriem nodrošina, ka visos gadījumos tiek garantēta konfidencialitāte attiecībā uz personu, kura ziņo par attiecīgajā ieguldījumu brokeru sabiedrībā izdarītiem pārkāpumiem, izņemot, ja valsts tiesību aktos ir paredzēta izpaušana saistībā ar turpmāku izmeklēšanu vai sekojošu administratīvo procesu vai tiesvedību.
23. pants
Pārsūdzības tiesības
Dalībvalstis nodrošina tiesības pārsūdzēt lēmumus un pasākumus, kas pieņemti, ievērojot Regulu (ES) 2019/2033 vai ievērojot normatīvo un administratīvo aktu noteikumus, kuri pieņemti saskaņā ar šo direktīvu.
2. NODAĻA
Pārbaudes process
24. pants
Iekšējais kapitāls un likvīdie aktīvi
Kompetentās iestādes var pieprasīt ieguldījumu brokeru sabiedrībām, kuras atbilst Regulas (ES) 2019/2033 12. panta 1. punktā izklāstītajiem nosacījumiem, saskaņā ar kuriem tās uzskatāmas par nelielām un savstarpēji nesaistītām ieguldījumu brokeru sabiedrībām, piemērot šajā pantā paredzētās prasības, ciktāl kompetentās iestādes to uzskata par nepieciešamu.
25. pants
Šīs iedaļas piemērošanas tvērums
Ja ir piemērojama šī iedaļa un tiek piemērots Regulas (ES) 2019/2033 8. pants, dalībvalstis nodrošina šīs iedaļas piemērošanu ieguldījumu brokeru sabiedrībām individuāli.
Ja ir piemērojama šī iedaļa un tiek piemērota prudenciālā konsolidācija, kā minēts Regulas (ES) 2019/2033 7. pantā, dalībvalstis nodrošina šīs iedaļas piemērošanu ieguldījumu brokeru sabiedrībām individuāli un konsolidēti.
Atkāpjoties no trešās daļas, šo iedaļu nepiemēro meitasuzņēmumiem, kas atrodas konsolidētā finanšu stāvoklī un kas veic uzņēmējdarbību trešās valstīs, ja Savienības mātesuzņēmums kompetentajām iestādēm var pierādīt, ka saskaņā ar tās trešās valsts tiesību aktiem, kurā minētie meitasuzņēmumi veic uzņēmējdarbību, šīs iedaļas piemērošana ir nelikumīga.
26. pants
Iekšējā pārvaldība
Dalībvalstis nodrošina, ka ieguldījumu brokeru sabiedrībās ir stingra pārvaldības kārtība, kas ietver visu turpmāk minēto:
skaidra organizatoriskā struktūra ar precīzi definētu, pārredzamu un konsekventu atbildības hierarhiju;
efektīvi procesi tādu risku apzināšanai, pārvaldībai, uzraudzībai un ziņošanai par tiem, kuriem ieguldījumu brokeru sabiedrības ir vai var būt pakļautas vai kuriem tās pakļauj vai var pakļaut citus;
adekvāti iekšējās kontroles mehānismi, ieskaitot pareizas administratīvās un grāmatvedības procedūras;
atalgojuma politika un prakse, kas atbilst pareizai un efektīvai risku pārvaldībai un veicina to.
Pirmās daļas d) apakšpunktā minētā atalgojuma politika un prakse ir dzimumneitrāla.
EBI, apspriežoties ar EVTI, izdod pamatnostādnes saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1093/2010 16. pantu par dzimumneitrālu atalgojuma politiku ieguldījumu brokeru sabiedrībās.
Divu gadu laikā no minēto pamatnostādņu publicēšanas dienas, pamatojoties uz kompetento iestāžu apkopoto informāciju, EBI izdod ziņojumu par dzimumneitrālas atalgojuma politikas piemērošanu ieguldījumu brokeru sabiedrībās.
27. pants
Ziņošana par katru valsti
Dalībvalstis nosaka ieguldījumu brokeru sabiedrībām, kurām ir filiāle vai meitasuzņēmums, kas ir finanšu iestāde, kā definēts Regulas (ES) Nr. 575/2013 4. panta 1. punkta 26) apakšpunktā, dalībvalstī vai trešā valstī, kas nav valsts, kurā ieguldījumu brokeru sabiedrībai ir piešķirta atļauja, prasību reizi gadā izpaust šādu informāciju par dalībvalsti un trešo valsti:
meitasuzņēmumu un filiāļu nosaukumi, darbības veids un atrašanās vieta;
apgrozījums;
darbinieku skaits, izteikts pilnslodzes ekvivalenta vienībās;
peļņa vai zaudējumi pirms nodokļiem;
peļņai vai zaudējumiem piemērotais nodoklis;
saņemtās publiskās subsīdijas.
28. pants
Vadības struktūras loma risku pārvaldībā
Šā punkta pirmajā daļā minētās riska komitejas locekļiem ir attiecīgas zināšanas, prasmes un kompetence, kas tiem dod iespēju pilnībā izprast, pārvaldīt un uzraudzīt ieguldījumu brokeru sabiedrības riska stratēģiju un vēlmi uzņemties risku. Tie nodrošina, ka riska komiteja konsultē vadības struktūru par ieguldījumu brokeru sabiedrības vispārējo pašreizējo un nākotnes vēlmi uzņemties risku un par riska stratēģiju un palīdz vadības struktūrai pārraudzīt to, kā augstākā līmeņa vadība īsteno minēto stratēģiju. Vispārējā atbildība par ieguldījumu brokeru sabiedrības riska stratēģijām un politiku ir vadības struktūrai.
29. pants
Riskiem piemērojamā pieeja
Kompetentās iestādes nodrošina, ka ieguldījumu brokeru sabiedrībām ir stingras stratēģijas, politika, procesi un sistēmas, kas ļauj apzināt, novērtēt, pārvaldīt un uzraudzīt turpmāk minēto:
klientiem pastāvošā riska būtiskie avoti un izpausmes, kā arī jebkāda būtiska ietekme uz pašu kapitālu;
tirgum pastāvošā riska būtiskie avoti un izpausmes, kā arī jebkāda būtiska ietekme uz pašu kapitālu;
ieguldījumu brokeru sabiedrībai pastāvošā riska būtiskie avoti un izpausmes, jo īpaši tie, kuru rezultātā var samazināties pieejamā pašu kapitāla līmenis;
likviditātes risks atbilstīgos periodos, ieskaitot vienas dienas periodu, nolūkā nodrošināt, ka ieguldījumu brokeru sabiedrība uztur adekvāta līmeņa likvīdos resursus, tostarp pievēršoties a), b) un c) apakšpunktā minēto risku būtiskajiem avotiem.
Stratēģijas, politika, procesi un sistēmas ir samērīgi ar ieguldījumu brokeru sabiedrības darbības sarežģītību, riska profilu un vērienu un ar vadības struktūras noteikto riska toleranci un atspoguļo ieguldījumu brokeru sabiedrības nozīmīgumu katrā dalībvalstī, kurā tā veic darījumdarbību.
Pirmās daļas a) apakšpunkta un otrās daļas nolūkos kompetentās iestādes apsver tādus valsts tiesību aktus, ar kuriem reglamentē nošķiršanu, ko piemēro turētajai klientu naudai.
Pirmās daļas a) apakšpunkta nolūkos ieguldījumu brokeru sabiedrības apsver profesionālās darbības apdrošināšanu kā efektīvu instrumentu savu risku pārvaldībai.
Pirmās daļas c) apakšpunkta nolūkos pašai ieguldījumu brokeru sabiedrībai pastāvošā riska būtiskie avoti attiecīgā gadījumā aptver neto aktīvu vērtības būtiskas izmaiņas, tostarp jebkādus prasījumus pret saistītajiem aģentiem, klientu vai darījumu partneru maksātnespēju, finanšu instrumentu, ārvalstu valūtu un preču pozīcijas un saistības pret definētu pabalstu pensiju shēmām.
Ieguldījumu brokeru sabiedrības pienācīgi ņem vērā jebkādu būtisku ietekmi uz pašu kapitālu, ja šādi riski nav pietiekami ņemti vērā pašu kapitāla prasībās, kas aprēķinātas saskaņā ar Regulas (ES) 2019/2033 11. pantu.
30. pants
Atalgojuma politika
Dalībvalstis nodrošina, ka ieguldījumu brokeru sabiedrības, nosakot un piemērojot atalgojuma politiku attiecībā uz darbinieku kategorijām, tostarp augstākā līmeņa vadību, riska ņēmējiem, darbiniekiem, kas pilda kontroles funkcijas, un visiem darbiniekiem, kuru kopējais atalgojums atbilst vismaz zemākajam atalgojumam, ko saņem augstākā līmeņa vadība vai riska ņēmēji, un kuru profesionālā darbība būtiski ietekmē ieguldījumu brokeru sabiedrības vai tās pārvaldīto aktīvu riska profilu, ievēro šādus principus:
atalgojuma politika ir skaidri dokumentēta un samērīga ar ieguldījumu brokeru sabiedrības lielumu, iekšējo organizāciju un būtību, kā arī ar tās darbību vērienu un sarežģītību;
atalgojuma politika ir dzimumneitrāla atalgojuma politika;
atalgojuma politika atbilst pareizai un efektīvai risku pārvaldībai un veicina to;
atalgojuma politika atbilst ieguldījumu brokeru sabiedrības darījumdarbības stratēģijai un mērķiem, turklāt tajā ir ņemta vērā par ieguldījumiem pieņemto lēmumu ilgtermiņa ietekme;
atalgojuma politikā ir ietverti interešu konflikta novēršanas pasākumi, tā sekmē atbildīgu darījumdarbību un veicina risku apzināšanos un risku piesardzīgu uzņemšanos;
ieguldījumu brokeru sabiedrības vadības struktūra kā uzraudzības veicēja pieņem un regulāri pārskata atalgojuma politiku, un tai ir vispārējā atbildība par šīs politikas īstenošanas pārraudzību;
vismaz reizi gadā atalgojuma politikas īstenošanu centrālā līmenī neatkarīgi un iekšēji pārskata kontroles funkciju pildītājs;
darbinieki, kas pilda kontroles funkcijas, ir neatkarīgi no tām darījumdarbības vienībām, kuras tie pārrauga, viņiem ir pienācīgas pilnvaras un viņu atalgojums atbilst ar viņu funkcijām saistīto mērķu sasniegšanai neatkarīgi no to darījumdarbības jomu rezultātiem, kuras viņi kontrolē;
atalgojumu augstākajām amatpersonām, kuras pilda riska pārvaldības un atbilstības nodrošināšanas funkcijas, tieši pārrauga atalgojuma komiteja, kas minēta 33. pantā, vai, ja šāda komiteja nav izveidota, vadības struktūra kā uzraudzības veicēja;
atalgojuma politikā, ņemot vērā valsts noteikumus par algu noteikšanu, skaidri nošķir kritērijus, ko piemēro, lai noteiktu:
atalgojuma nemainīgo pamatdaļu, kas galvenokārt atspoguļo attiecīgo darba pieredzi un organizatorisko atbildību, kura noteikta darbinieka darba līgumā ietvertajā darba aprakstā;
atalgojuma mainīgo daļu, kas atspoguļo darbinieka ilgākā periodā gūtos un atbilstoši riskiem koriģētos rezultātus, kā arī rezultātus, kuri pārsniedz darbinieka darba aprakstā noteikto;
atalgojuma nemainīgās daļas īpatsvars kopējā atalgojumā ir pietiekami liels un tāds, kas dod iespēju piemērot pilnībā elastīgu politiku attiecībā uz atalgojuma mainīgajiem komponentiem, ieskaitot iespēju vispār neizmaksāt atalgojuma mainīgo daļu.
Minēto regulatīvo tehnisko standartu projektu EBI iesniedz Komisijai līdz 2021. gada 26. jūnijam.
Komisijai tiek deleģētas pilnvaras papildināt šo direktīvu, pieņemot pirmajā daļā minētos regulatīvos tehniskos standartus saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1093/2010 10. līdz 14. pantu.
31. pants
Ieguldījumu brokeru sabiedrības, kas saņem ārkārtas finansiālo atbalstu no publiskā sektora līdzekļiem
Dalībvalstis nodrošina, ka tad, ja ieguldījumu brokeru sabiedrība saņem ārkārtas finansiālo atbalstu no publiskā sektora līdzekļiem, kā definēts Direktīvas 2014/59/ES 2. panta 1. punkta 28) apakšpunktā:
minētā ieguldījumu brokeru sabiedrība vadības struktūras locekļiem neizmaksā nekādu atalgojuma mainīgo daļu;
ja mainīgais atalgojums, ko izmaksā darbiniekiem, kas nav vadības struktūras locekļi, nesaskanētu ar stabilas kapitāla bāzes saglabāšanu ieguldījumu brokeru sabiedrībā un laicīgu ārkārtas publiskā finansiālā atbalsta izmantojuma izbeigšanu, atalgojuma mainīgā daļa aprobežojas ar noteiktu daļu no neto ieņēmumiem.
32. pants
Atalgojuma mainīgā daļa
Dalībvalstis nodrošina, ka ieguldījumu brokeru sabiedrību 30. panta 1. punktā minētajām darbinieku kategorijām piešķirtā un izmaksātā atalgojuma mainīgā daļa atbilst visām turpmāk minētajām prasībām saskaņā ar tādiem pašiem nosacījumiem kā 30. panta 3. punktā izklāstītie:
ja atalgojuma mainīgā daļa ir atkarīga no rezultātiem, atalgojuma mainīgās daļas kopsummu aprēķina, balstoties uz novērtējumu, kurā apvienoti konkrētās personas, attiecīgās darījumdarbības vienības un visas ieguldījumu brokeru sabiedrības rezultāti;
novērtējot konkrētās personas rezultātus, ņem vērā gan finansiālus, gan nefinansiālus kritērijus;
rezultātu novērtējums, kas minēts a) apakšpunktā, balstās uz vairāku gadu periodu, ņemot vērā ieguldījumu brokeru sabiedrības darījumdarbības ciklu un tās darījumdarbības riskus;
atalgojuma mainīgā daļa neietekmē ieguldījumu brokeru sabiedrības spēju nodrošināt stabilu kapitāla bāzi;
garantēta atalgojuma mainīgā daļa nepastāv; izņēmums ir attiecībā uz jaunajiem darbiniekiem tikai par viņu pirmo darba gadu un ja ieguldījumu brokeru sabiedrībai ir pietiekami liela kapitāla bāze;
maksājumi, kas saistīti ar darba līguma priekšlaicīgu izbeigšanu, atspoguļo personas laika gaitā gūtos rezultātus, un ar tiem neatalgo par nesekmīgu vai noteikumiem neatbilstošu darbību;
atalgojuma paketes, kas saistītas ar kompensāciju vai izpirkšanu no līgumiem iepriekšējā darbvietā, atbilst ieguldījumu brokeru sabiedrības ilgtermiņa interesēm;
rezultātu novērtējumā, ko izmanto, lai aprēķinātu atalgojuma mainīgās daļas pūlus, ņem vērā visu veidu esošos un turpmākos riskus un saskaņā ar Regulu (ES)2019/2033 nepieciešamā kapitāla un likviditātes izmaksas;
atalgojuma mainīgās daļas sadalē ieguldījumu brokeru sabiedrības ietvaros ņem vērā visu veidu esošos un turpmākos riskus;
vismaz 50 % no atalgojuma mainīgās daļas veido jebkuri šādi instrumenti:
akcijas vai līdzvērtīgas īpašumtiesību daļas – atkarībā no attiecīgās ieguldījumu brokeru sabiedrības juridiskās struktūras;
ar akcijām saistīti instrumenti vai līdzvērtīgi nenaudas instrumenti – atkarībā no attiecīgās ieguldījumu brokeru sabiedrības juridiskās struktūras;
papildu pirmā līmeņa kapitāla instrumenti vai otrā līmeņa kapitāla instrumenti, vai citi instrumenti, kurus var pilnībā konvertēt pirmā līmeņa pamata kapitāla instrumentos vai norakstīt un kuri adekvāti atspoguļo ieguldījumu brokeru sabiedrības kredītkvalitāti darbības turpināšanas apstākļos;
nenaudas instrumenti, kuri atspoguļo pārvaldīto portfeļu instrumentus;
atkāpjoties no j) apakšpunkta, ja ieguldījumu brokeru sabiedrība neemitē nekādus no tajā minētajiem instrumentiem, kompetentās iestādes var atļaut izmantot alternatīvu kārtību, ar ko tiek sasniegti tie paši mērķi;
vismaz 40 % no atalgojuma mainīgās daļas atliek uz attiecīgi trīs līdz piecu gadu periodu atkarībā no ieguldījumu brokeru sabiedrības darījumdarbības cikla, darījumdarbības veida, riskiem un attiecīgās personas darbībām, izņemot, ja atalgojuma mainīgās daļas summa ir īpaši liela – tādā gadījumā atliktās atalgojuma mainīgās daļas īpatsvars ir vismaz 60 %;
atalgojuma mainīgo daļu samazina apmērā, kas var sasniegt 100 %, ja ieguldījumu brokeru sabiedrības finansiālie rezultāti ir vāji vai negatīvi, tostarp izmantojot malus metodi vai atgūšanas mehānismus atbilstoši ieguldījumu brokeru sabiedrības noteiktajiem kritērijiem; tas jo īpaši attiecas uz situācijām, kurās attiecīgā persona:
piedalījās rīcībā, kas ieguldījumu brokeru sabiedrībai radīja būtiskus zaudējumus, vai bija atbildīga par šo rīcību;
vairs nav uzskatāma par atbilstīgu un piemērotu;
diskrecionārie pensiju pabalsti atbilst ieguldījumu brokeru sabiedrības darījumdarbības stratēģijai, mērķiem, vērtībām un ilgtermiņa interesēm.
Šā panta 1. punkta nolūkos dalībvalstis nodrošina, ka:
personas, kas minētas 30. panta 1. punktā, neizmanto personīgas riska ierobežošanas stratēģijas vai ar atalgojumu un atbildību saistītu apdrošināšanu, lai grautu 1. punktā minēto principu iedarbību;
atalgojuma mainīgās daļas neizmaksā, izmantojot finanšu instrumentsabiedrības vai metodes, kas dod iespēju izvairīties no šīs direktīvas vai Regulas (ES) 2019/2033 prasībām.
Šā panta 1. punkta l) apakšpunkta nolūkos atliktās atalgojuma mainīgās daļas tiesību iegūšanu atļauj ne ātrāk kā atbilstoši proporcionālajai pieejai.
Šā panta 1. punkta n) apakšpunkta nolūkos, ja darbinieks aiziet no ieguldījumu brokeru sabiedrības pirms pensionēšanās vecuma sasniegšanas, ieguldījumu brokeru sabiedrība diskrecionāros pensiju pabalstus piecus gadus tur j) apakšpunktā minēto instrumentu veidā. Ja darbinieks ir sasniedzis pensionēšanās vecumu un pensionējas, diskrecionāros pensiju pabalstus darbiniekam izmaksā j) apakšpunktā minēto instrumentu veidā, un ir jāievēro piecu gadu ieturēšanas periods.
Šā panta 1. punkta j) un l) apakšpunktu un 3. punkta trešo daļu nepiemēro:
ieguldījumu brokeru sabiedrībai, ja tās bilances un ārpusbilances aktīvu vidējā vērtība četru gadu periodā tieši pirms konkrētā finanšu gada ir 100 miljoni EUR vai mazāka;
fiziskai personai, kuras atalgojuma mainīgā daļa gadā nepārsniedz 50 000 EUR un neatbilst vairāk nekā vienai ceturtdaļai no minētās personas kopējā gada atalgojuma.
Atkāpjoties no 4. punkta a) apakšpunkta, dalībvalsts var palielināt minētajā apakšpunktā minēto robežvērtību ar noteikumu, ka ieguldījumu brokeru sabiedrība atbilst šādiem kritērijiem:
ieguldījumu brokeru sabiedrība dalībvalstī, kurā tā veic uzņēmējdarbību, nav viena no trim lielākajām ieguldījumu brokeru sabiedrībām pēc aktīvu kopējās vērtības;
uz ieguldījumu brokeru sabiedrību neattiecas pienākumi vai attiecas vienkāršoti pienākumi attiecībā uz atveseļošanas un noregulējuma plānošanu saskaņā ar Direktīvas 2014/59/ES 4. pantu;
ieguldījumu brokeru sabiedrības bilances un ārpusbilances tirdzniecības portfeļa darījumu apmērs ir 150 miljoni EUR vai mazāks;
ieguldījumu brokeru sabiedrības bilances un ārpusbilances atvasināto instrumentu darījumu apmērs ir 100 miljoni EUR vai mazāks;
e) robežvērtība nepārsniedz 300 miljonus EUR; un
ir lietderīgi palielināt robežvērtību, ņemot vērā ieguldījumu brokeru sabiedrības darbību raksturu un vērienu, tās iekšējo organizāciju un – attiecīgā gadījumā – grupas, kurai tā pieder, iezīmes.
EBI, apspriežoties ar EVTI, izstrādā regulatīvo tehnisko standartu projektu, lai precizētu to instrumentu klases, kas atbilst 1. punkta j) apakšpunkta iii) punktā izklāstītajiem nosacījumiem, un lai precizētu 1. punkta k) apakšpunktā izklāstīto iespējamo alternatīvo kārtību.
Minēto regulatīvo tehnisko standartu projektu EBI iesniedz Komisijai līdz 2021. gada 26. jūnijam.
Komisijai tiek deleģētas pilnvaras papildināt šo direktīvu, pieņemot pirmajā daļā minētos regulatīvos tehniskos standartus saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1093/2010 10. līdz 14. pantu.
33. pants
Atalgojuma komiteja
34. pants
Atalgojuma politikas pārraudzība
Kompetentās iestādes minēto informāciju sniedz EBI.
Dalībvalstis nodrošina, ka ieguldījumu brokeru sabiedrības kompetentajām iestādēm pēc pieprasījuma sniedz informāciju par katra vadības struktūras vai augstākā līmeņa vadības locekļa kopējo atalgojumu.
Kompetentās iestādes pirmajā un otrajā daļā minēto informāciju nosūta EBI, un tā šo informāciju publicē piederības dalībvalstu datu agregātu veidā, izmantojot kopēju informācijas sniegšanas formātu. EBI, apspriežoties ar EVTI, var izdot pamatnostādnes, kuru mērķis ir atvieglot šā punkta īstenošanu un nodrošināt apkopotās informācijas saskaņotību.
35. pants
EBI ziņojums par vidiskajiem, sociālajiem un pārvaldības riskiem
EBI sagatavo ziņojumu par tādu tehnisko kritēriju ieviešanu uzraudzības pārbaudes un novērtējuma procesa vajadzībām, kuri attiecas uz pakļautību darbībām, kas lielā mērā saistītas ar vidiskās, sociālās un pārvaldības (VSP) jomas mērķiem, nolūkā izvērtēt risku iespējamos avotus un ietekmi uz ieguldījumu brokeru sabiedrībām, ņemot vērā piemērojamos Savienības tiesību aktus VSP klasifikācijas jomā.
Pirmajā daļā minētajā EBI ziņojumā ir ietverta vismaz šāda informācija:
VSP risku, tostarp fizisko risku un pārejas risku, kas saistīti ar pāreju uz ilgtspējīgāku ekonomiku, definīcija, un attiecībā uz pārejas riskiem, iekļaujot tādus riskus, kas saistīti ar aktīvu vērtības samazināšanos regulatīvu izmaiņu dēļ, kvalitatīvus un kvantitatīvus kritērijus un mērīšanas standartus, kas attiecas uz šādu risku izvērtēšanu, kā arī metodoloģiju, ar ko izvērtēt iespēju, ka šādi riski rodas īstermiņā, vidējā termiņā vai ilgtermiņā un iespēju, ka šādiem riskiem ir būtiska finansiāla ietekme uz ieguldījumu brokeru sabiedrību;
iespējas, ka ievērojama konkrētu aktīvu koncentrācija attiecīgajai iestādei palielina VSP riskus, tostarp fiziskos riskus un pārejas riskus, izvērtējums;
to procesu apraksts, ar kuriem ieguldījumu brokeru sabiedrība var identificēt, izvērtēt un pārvaldīt VSP riskus, tostarp fiziskos riskus un pārejas riskus;
kritēriji, parametri un mērīšanas standarti, ar kuriem uzraudzītāji un ieguldījumu brokeru sabiedrības var izvērtēt uzraudzības pārbaudes un novērtējuma procesa nolūkos VSP īstermiņa, vidēja termiņa un ilgtermiņa risku ietekmi.
EBI līdz 2021. gada 26. decembrim iesniedz Eiropas Parlamentam, Padomei un Komisijai ziņojumu par saviem konstatējumiem.
Pamatojoties uz minēto ziņojumu, EBI attiecīgā gadījumā var pieņemt pamatnostādnes, lai uzraudzības pārbaudes un novērtējuma procesa nolūkā ieviestu kritērijus attiecībā uz VSP riskiem un šajās pamatnostādnēs ņem vērā šajā pantā minētā EBI ziņojuma konstatējumus.
36. pants
Uzraudzības pārbaude un novērtējums
Kompetentās iestādes, ciktāl tas ir būtiski un nepieciešami, ņemot vērā ieguldījumu brokeru sabiedrības lielumu, riska profilu un darījumdarbības modeli, pārbauda kārtību, stratēģijas, procesus un mehānismus, ko ieguldījumu brokeru sabiedrības ir īstenojušas, lai nodrošinātu atbilstību šai direktīvai un Regulai (ES) 2019/2033, un, ja tas ir nepieciešami un būtiski, izvērtē turpmāk minētos aspektus, lai nodrošinātu to risku pareizu pārvaldību un segumu:
riski, kas minēti 29. pantā;
ieguldījumu brokeru sabiedrības riska darījumu ģeogrāfiskā atrašanās vieta;
ieguldījumu brokeru sabiedrības darījumdarbības modelis;
sistēmiskā riska novērtējums, ņemot vērā sistēmiskā riska noteikšanas un mērīšanas noteikumus Regulas (ES) Nr. 1093/2010 23. pantā vai ESRK ieteikumus;
riski ieguldījumu brokeru sabiedrību tīkla un informācijas sistēmu drošībai, lai nodrošinātu to procesu, datu un aktīvu konfidencialitāti, integritāti un pieejamību;
ieguldījumu brokeru sabiedrības pakļautība procentu likmes riskam, ko rada netirdzniecības portfeļa darbības;
ieguldījumu brokeru sabiedrības pārvaldības kārtība un vadības struktūras locekļu spēja pildīt to pienākumus.
Šā punkta nolūkos kompetentās iestādes pienācīgi ņem vērā to, vai ieguldījumu brokeru sabiedrībām ir profesionālās darbības apdrošināšana.
Kompetentās iestādes katrā atsevišķā gadījumā lemj par to, vai un kādā veidā jāveic pārbaude un novērtējums attiecībā uz ieguldījumu brokeru sabiedrībām, kas atbilst Regulas (ES) 2019/2033 12. panta 1. punktā izklāstītajiem nosacījumiem, saskaņā ar kuriem tās uzskatāmas par nelielām un savstarpēji nesaistītām ieguldījumu brokeru sabiedrībām, tikai tad, ja tās uzskata, ka tas ir vajadzīgs minēto ieguldījumu brokeru sabiedrību darbību apmēra, būtības, mēroga un sarežģītības dēļ.
Pirmās daļas nolūkos tiek ņemti vērā valsts tiesību akti, ar ko reglamentē turētajai klientu naudai piemērojamu nošķiršanu.
37. pants
Regulāra pārbaude atļaujai izmantot iekšējos modeļus
Ja ir maz ticams, ka ieguldījumu brokeru sabiedrība panāks atbilstību noteiktajā termiņā, vai tā nav sekmīgi pierādījusi, ka neatbilstības ietekme ir nebūtiska, dalībvalstis nodrošina, ka kompetentās iestādes atsauc iekšējo modeļu izmantošanas atļauju vai ļauj izmantot to tikai jomās, kurās atbilstība ir panākta, vai tajās jomās, kurās iespējams atbilstību panākt pienācīgā termiņā.
Lai sekmētu konsekventu, efektīvu un konstruktīvu uzraudzības praksi, EBI, balstoties uz minēto analīzi un saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1093/2010 16. pantu, izstrādā pamatnostādnes ar kritērijiem attiecībā uz to, kā ieguldījumu brokeru sabiedrībām ir jāizmanto iekšējie modeļi, un to, kā minētie iekšējie modeļi ir jāizmanto līdzīgiem riskiem vai riska darījumiem.
Dalībvalstis mudina kompetentās iestādes minēto analīzi un minētās pamatnostādnes ņemt vērā, veicot 1. punktā minēto pārbaudi.
38. pants
Uzraudzības pasākumi
Kompetentās iestādes pieprasa ieguldījumu brokeru sabiedrībām agrīnā posmā veikt nepieciešamos pasākumus, lai novērstu šādas problēmas:
ieguldījumu brokeru sabiedrība neatbilst šīs direktīvas vai Regulas (ES) 2019/2033 prasībām;
kompetentajām iestādēm ir pierādījumi, ka ieguldījumu brokeru sabiedrība nākamo 12 mēnešu laikā varētu pārkāpt valsts noteikumus šīs direktīvas transponēšanai vai Regulas (ES) 2019/2033 noteikumus.
39. pants
Uzraudzības pilnvaras
Šīs direktīvas 36. panta, 37. panta 3. punkta un 38. panta un Regulas (ES) 2019/2033 nolūkos kompetentajām iestādēm ir šādas pilnvaras:
prasīt no ieguldījumu brokeru sabiedrībām, lai tām būtu pašu kapitāls, kas pārsniedz Regulas (ES) 2019/2033 11. pantā noteiktās prasības, saskaņā ar šīs direktīvas 40. panta nosacījumiem, vai lai tās koriģētu prasīto pašu kapitālu un prasītos likvīdos aktīvus gadījumā, ja minēto ieguldījumu brokeru sabiedrību darījumdarbība būtiski mainās;
pieprasīt nostiprināt kārtības, procesus, mehānismus un stratēģijas, kas ieviesti saskaņā ar 24. un 26. pantu;
pieprasīt ieguldījumu brokeru sabiedrībām viena gada laikā iesniegt plānu par to, kā atjaunot atbilstību uzraudzības prasībām saskaņā ar šo direktīvu un Regulu (ES) 2019/2033, noteikt termiņu minētā plāna īstenošanai un pieprasīt uzlabot minēto plānu attiecībā uz darbības jomu un termiņu;
pieprasīt ieguldījumu brokeru sabiedrībām piemērot īpašu uzkrājumu politiku vai procedūras attiecībā uz aktīviem saistībā ar pašu kapitāla prasībām;
ierobežot ieguldījumu brokeru sabiedrību darījumdarbību, operācijas vai tīklu vai pieprasīt atsavināt darbības, kuras rada pārmērīgu risku ieguldījumu brokeru sabiedrības finansiālajai stabilitātei;
pieprasīt mazināt risku, kas saistīts ar ieguldījumu brokeru sabiedrību darbībām, produktiem un sistēmām, ieskaitot ārpakalpojumu sniedzējiem uzticētās darbības;
pieprasīt ieguldījumu brokeru sabiedrībām ierobežot atalgojuma mainīgo daļu procentuālā izteiksmē no neto ieņēmumiem, ja minētais atalgojums nesaskan ar stabilas kapitāla bāzes saglabāšanu;
pieprasīt ieguldījumu brokeru sabiedrībām izmantot neto peļņu, lai stiprinātu pašu kapitālu;
ierobežot vai aizliegt ieguldījumu brokeru sabiedrības veiktu peļņas sadali vai procentu maksājumus akcionāriem, kapitāldaļu īpašniekiem vai pirmā līmeņa papildu kapitāla instrumentu turētājiem, ja šāds ierobežojums vai aizliegums nav uzskatāms par ieguldījumu brokeru sabiedrības saistību neizpildes notikumu;
noteikt papildu vai biežākas ziņošanas prasības salīdzinājumā ar šajā direktīvā un Regulā (ES) 2019/2033 paredzētajām, ieskaitot ziņošanu par kapitāla un likviditātes pozīcijām;
noteikt īpašas likviditātes prasības saskaņā ar 42. pantu;
pieprasīt papildu informācijas atklāšanu;
prasīt no ieguldījumu brokeru sabiedrībām mazināt riskus ieguldījumu brokeru sabiedrību tīklu un informācijas sistēmu drošībai, lai nodrošinātu to procesu, datu un aktīvu konfidencialitāti, integritāti un pieejamību.
Šā panta 2. punkta j) apakšpunkta nolūkos kompetentās iestādes var ieguldījumu brokeru sabiedrībām noteikt papildu vai biežākas ziņošanas prasības tikai tad, ja paziņojamā informācija nedublējas un ir izpildīts viens no šiem nosacījumiem:
pastāv viens no 38. panta a) un b) punktā minētajiem gadījumiem;
kompetentā iestāde to uzskata par nepieciešamu 38. panta b) punktā minēto pierādījumu ievākšanai.
ir nepieciešama papildu informācija 36. pantā minētā uzraudzības pārbaudes un novērtējuma procesa nolūkos.
Uzskata, ka informācija dublējas, ja kompetentajai iestādei jau ir tā pati vai būtībā tāda pati informācija, kompetentā iestāde minēto informāciju var sagatavot vai tā pati kompetentā iestāde to var iegūt, izmantojot citus līdzekļus, nevis pieprasot ieguldījumu brokeru sabiedrībai to paziņot. Kompetentā iestāde papildu informāciju nepieprasa, ja šī informācija kompetentajai iestādei ir pieejama atšķirīgā formātā vai detalizācijas pakāpē nekā paziņojamā papildu informācija, bet minētais atšķirīgais formāts vai detalizācija tai neliedz sagatavot būtībā līdzīgu informāciju.
40. pants
Papildu pašu kapitāla prasības
Kompetentās iestādes nosaka 39. panta 2. punkta a) apakšpunktā minēto papildu pašu kapitāla prasību tikai gadījumā, ja, balstoties uz saskaņā ar 36. un 37. pantu veiktajām pārbaudēm, tās ir pārliecinājušās, ka ieguldījumu brokeru sabiedrība atrodas kādā no šādām situācijām:
ieguldījumu brokeru sabiedrība ir pakļauta tādiem riskiem vai riska elementiem vai rada tādus riskus citiem, kuri ir būtiski un kurus Regulas (ES) 2019/2033 Trešajā vai Ceturtajā daļā paredzētā pašu kapitāla prasība un jo īpaši K-faktora prasības nesedz vai nesedz pietiekamā apmērā;
ieguldījumu brokeru sabiedrība neatbilst 24. un 26. pantā izklāstītajām prasībām, un ir maz ticams, ka citu uzraudzības pasākumu piemērošana piemērotā termiņā pietiekami uzlabotu attiecīgo kārtību, procesus, mehānismus un stratēģijas;
korekcijas saistībā ar piesardzīgo tirdzniecības portfeļa vērtēšanu nav pietiekamas, lai ieguldījumu brokeru sabiedrībai dotu iespēju īsā laikā parastos tirgus apstākļos pārdot savas pozīcijas vai ierobežot savu risku, neciešot būtiskus zaudējumus;
pārbaude, kas veikta saskaņā ar 37. pantu, liecina, ka neatbilstība atļauto iekšējo modeļu piemērošanas prasībām, visticamāk, novedīs pie nepietiekama kapitāla līmeņa;
ieguldījumu brokeru sabiedrība atkārtoti nav nodrošinājusi vai neuztur pietiekamu papildu pašu kapitāla līmeni, kā noteikts 41. pantā.
Pirmās daļas nolūkos par adekvātu uzskatāmajā kapitālā var būt ietverti tādi riski vai risku elementi, kuri ir nepārprotami izslēgti no Regulas (ES) 2019/2033 Trešajā vai Ceturtajā daļā paredzētās pašu kapitāla prasības.
Kompetentās iestādes ieguldījumu brokeru sabiedrībām pieprasa izpildīt 39. panta 2. punkta a) apakšpunktā minēto papildu pašu kapitāla prasību ar pašu kapitālu, ievērojot šādus nosacījumus:
vismaz trīs ceturtdaļas no papildu pašu kapitāla prasības nodrošina ar pirmā līmeņa kapitālu;
vismaz trīs ceturtdaļas no pirmā līmeņa kapitāla veido pirmā līmeņa pamata kapitāls;
minēto pašu kapitālu neizmanto, lai izpildītu Regulas (ES) 2019/2033 11. panta 1. punkta a), b) un c) apakšpunktā noteiktās pašu kapitāla prasības.
EBI nodrošina, lai regulatīvo tehnisko standartu projektā būtu iekļauti indikatīvi kvalitatīvi riska mērīšanas rādītāji attiecībā uz 39. panta 2. punkta a) apakšpunktā minētā papildu pašu kapitāla summām, ievērojot ieguldījumu brokeru sabiedrībām raksturīgo dažādo darījumdarbības modeļu un juridisko formu klāstu, un lai standarti būtu samērīgi, ņemot vērā:
īstenošanas slogu ieguldījumu brokeru sabiedrībām un kompetentajām iestādēm;
iespēju, ka augstāks pašu kapitāla prasību līmenis, ko piemēro, ja ieguldījumu brokeru sabiedrības neizmanto iekšējos modeļus, attaisno zemāku pašu kapitāla prasību noteikšanu risku un risku elementu izvērtējumā saskaņā ar 2. punktu.
Minēto regulatīvo tehnisko standartu projektu EBI iesniedz Komisijai līdz 2021. gada 26. jūnijam.
Komisijai ir deleģētas pilnvaras saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1093/2010 10. līdz 14. pantu papildināt šo direktīvu, pieņemot pirmajā daļā minētos regulatīvos tehniskos standartus.
41. pants
Norādījumi par papildu pašu kapitālu
42. pants
Īpašas likviditātes prasības
Kompetentās iestādes nosaka šīs direktīvas 39. panta 2. punkta k) apakšpunktā minētās īpašās likviditātes prasības tikai tad, ja, pamatojoties uz pārbaudēm, kas veiktas saskaņā ar šīs direktīvas 36. un 37. pantu, tās secina, ka ieguldījumu brokeru sabiedrība, kas neatbilst Regulas (ES) 2019/203312. panta 1. punktā izklāstītajiem nosacījumiem, saskaņā ar kuriem tā uzskatāma par nelielu un savstarpēji nesaistītu ieguldījumu brokeru sabiedrību, vai kas atbilst Regulas (ES) 2019/2033 12. panta 1. punktā izklāstītajiem nosacījumiem, bet nav atbrīvota no likviditātes prasības saskaņā ar Regulas (ES) 2019/2033 43. panta 1. punktu, atrodas vienā no turpmāk minētajām situācijām:
ieguldījumu brokeru sabiedrība ir pakļauta tādam likviditātes riskam vai likviditātes riska elementiem, kuri ir būtiski un kurus Regulas (ES) 2019/2033 Piektajā daļā paredzētā likviditātes prasība nesedz vai nesedz pietiekamā apmērā;
ieguldījumu brokeru sabiedrība neatbilst šīs direktīvas 24. un 26. panta prasībām, un ir maz ticams, ka citu administratīvu pasākumu piemērošana piemērotā termiņā pietiekami uzlabotu attiecīgās kārtības, procesus, mehānismus un stratēģijas.
Minēto regulatīvo tehnisko standartu projektu EBI iesniedz Komisijai līdz 2021. gada 26. jūnijam.
Komisijai tiek deleģētas pilnvaras papildināt šo direktīvu, pieņemot pirmajā daļā minētos regulatīvos tehniskos standartus saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1093/2010 10. līdz 14. pantu.
43. pants
Sadarbība ar noregulējuma iestādēm
Kompetentās iestādes paziņo attiecīgajām noregulējuma iestādēm par jebkuru papildu pašu kapitāla prasību, kas, ievērojot šīs direktīvas 39. panta 2. punkta a) apakšpunktu, noteikta ieguldījumu brokeru sabiedrībai, uz kuru attiecas Direktīvas 2014/59/ES darbības joma, un par jebkādiem šīs direktīvas 41. panta 2. punktā minētiem uzstādījumiem attiecībā uz korekcijām, attiecībā uz šādu ieguldījumu brokeru sabiedrību.
44. pants
Publicēšanas prasības
Dalībvalsts nodrošina, ka kompetentajām iestādēm ir pilnvaras:
prasīt no ieguldījumu brokeru sabiedrībām, kuras neatbilst Regulas (ES) 2019/2033 12. panta 1. punktā izklāstītajiem nosacījumiem, saskaņā ar kuriem tās uzskatāmas par nelielām un savstarpēji nesaistītām ieguldījumu brokeru sabiedrībām, un ieguldījumu brokeru sabiedrībām, kuras minētas Regulas (ES) 2019/2033 46. panta 2. punktā, publicēt Regulas (ES) 2019/2033 minētās regulas 46. pantā minēto informāciju biežāk nekā vienu reizi gadā un noteikt šīs publicēšanas termiņus;
prasīt no ieguldījumu brokeru sabiedrībām, kuras neatbilst Regulas (ES) 2019/2033 12. panta 1. punktā izklāstītajiem nosacījumiem, saskaņā ar kuriem tās uzskatāmas par nelielām un savstarpēji nesaistītām ieguldījumu brokeru sabiedrībām, un ieguldījumu brokeru sabiedrībām, kuras minētas Regulas (ES) 2019/2033 46. panta 2. punktā, izmantot īpašus informācijas nesējus un vietas, jo īpaši ieguldījumu brokeru sabiedrību tīmekļa vietnes, tādām publikācijām, kas nav finanšu pārskati;
prasīt no mātesuzņēmumiem ik gadu vai nu pilnībā, vai atsauču veidā uz attiecīgo informāciju publicēt to juridiskās struktūras un ieguldījumu brokeru sabiedrību grupas pārvaldības un organizatoriskās struktūras aprakstu saskaņā ar šīs direktīvas 26. panta 1. punktu un Direktīvas 2014/65/ES 10. pantu.
45. pants
Pienākums informēt EBI
Kompetentās iestādes informē EBI par:
savu pārbaudes un novērtējuma procesu, kas minēts 36. pantā;
39., 40. un 41. pantā minētajiem lēmumiem izmantoto metodoloģiju;
dalībvalstu noteikto administratīvo sankciju līmeni, kas minētas 18. pantā.
EBI šajā punktā minēto informāciju nosūta EVTI.
EBI savā tīmekļa vietnē publicē 1. punkta pirmās daļas c) apakšpunktā minēto sakopoto informāciju.
EBI ziņo Eiropas Parlamentam un Padomei par to, kāda ir šīs nodaļas piemērošanas konverģences pakāpe dalībvalstīs. Vajadzības gadījumā EBI veic salīdzinošo izvērtēšanu saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1093/2010 30. pantu. Tā par šādām salīdzinošām izvērtēšanām informē EVTI.
EBI un EVTI saskaņā ar attiecīgi Regulas (ES) Nr. 1093/2010 16. pantu un Regulas (ES) Nr. 1095/2010 16. pantu izdod kompetentajām iestādēm paredzētas pamatnostādnes, kurās veidā, kas ir piemērots ieguldījumu brokeru sabiedrību lielumam, struktūrai un iekšējai organizācijai un to darbību būtībai, vērienam un sarežģītībai, sīkāk precizē kopējās procedūras un metodoloģiju attiecībā uz 1. punktā minēto uzraudzības pārbaudes un novērtējuma procesu un šīs direktīvas 29. pantā minētajiem riskiem piemērojamās pieejas izvērtējumu.
3. NODAĻA
Ieguldījumu brokeru sabiedrību grupu uzraudzība
46. pants
Grupas uzraudzības iestādes noteikšana
47. pants
Informēšanas prasības ārkārtas situācijās
Ja rodas ārkārtas situācija, tostarp Regulas (ES) Nr. 1093/2010 18. pantā aprakstītā situācija vai situācija, kad ir nelabvēlīgas norises tirgos, kas potenciāli apdraud tirgus likviditāti un finanšu sistēmas stabilitāti kādā no dalībvalstīm, kur atļauts darboties ieguldījumu brokeru sabiedrību grupas sabiedrībām, atbilstoši šīs direktīvas 46. pantam noteiktā grupas uzraudzības iestāde, ievērojot šīs sadaļas 1. nodaļas 2. iedaļu, tiklīdz tas ir praktiski iespējams, brīdina EBI, ESRK un attiecīgās kompetentās iestādes un paziņo visu to uzdevumu izpildei būtisko informāciju.
48. pants
Uzraudzības iestāžu kolēģijas
Uzraudzības iestāžu kolēģijas nodrošina grupas uzraudzības iestādei, EBI un citām kompetentajām iestādēm sistēmu šādu uzdevumu veikšanai:
veikt uzdevumus, kas minēti 47. pantā;
koordinēt informācijas pieprasījumus, ja tas ir nepieciešams konsolidētas uzraudzības atvieglošanai, saskaņā ar Regulas (ES) 2019/2033 7. pantu;
koordinēt informācijas pieprasījumus gadījumos, kad vairākām vienā grupā ietilpstošu ieguldījumu brokeru sabiedrību kompetentajām iestādēm ir nepieciešamība pieprasīt vai nu tīrvērtes dalībnieka piederības dalībvalsts kompetentajai iestādei vai QCCP kompetentajai iestādei informāciju par drošības rezerves modeli un parametriem, kas izmantoti attiecīgo ieguldījumu brokeru sabiedrību drošības rezerves prasību aprēķināšanai;
apmainīties ar informāciju starp visām kompetentajām iestādēm un EBI saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1093/2010 21. pantu un ar EVTI saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1095/2010 21. pantu;
attiecīgā gadījumā panākt vienošanos brīvprātīgi deleģēt uzdevumus un pienākumus starp kompetentajām iestādēm;
palielināt uzraudzības efektivitāti, cenšoties novērst nevajadzīgu uzraudzības prasību pārklāšanos.
Uzraudzības iestāžu kolēģijas locekles ir šādas iestādes:
kompetentās iestādes, kuras atbild par uzraudzību attiecībā uz tādas ieguldījumu brokeru sabiedrību grupas meitasuzņēmumiem, kuras galvenā sabiedrība ir Savienības ieguldījumu brokeru sabiedrība, Savienības mātes ieguldījumu pārvaldītājsabiedrība vai Savienības mātes jaukta finanšu pārvaldītājsabiedrība;
attiecīgā gadījumā – trešās valsts uzraudzības iestādes ar nosacījumu, ka konfidencialitātes prasības atbilstoši visu kompetento iestāžu atzinumam ir līdzvērtīgas šīs sadaļas 1. nodaļas 2. iedaļā noteiktajām prasībām.
Pieņemot lēmumus, grupas uzraudzības iestāde ņem vērā 5. punktā minēto iestāžu plānojamo vai koordinēto uzraudzības darbību nozīmību.
Uzraudzības iestāžu kolēģiju izveidi un darbību formalizē rakstveida kārtībā.
EBI saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1093/2010 19. panta 1. punkta otro daļu var palīdzēt kompetentajām iestādēm arī pēc savas iniciatīvas, ja ir domstarpības par uzraudzības iestāžu kolēģiju darbību saskaņā ar šo pantu.
Minēto regulatīvo tehnisko standartu projektu EBI iesniedz Komisijai līdz 2021. gada 26. jūnijam.
Komisijai tiek deleģētas pilnvaras papildināt šo direktīvu, pieņemot pirmajā daļā minētos regulatīvos tehniskos standartus saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1093/2010 10. līdz 14. pantu.
49. pants
Sadarbības prasības
Dalībvalstis nodrošina, ka grupas uzraudzības iestāde un 48. panta 5. punktā minētās kompetentās iestādes savstarpēji sniedz visu attiecīgo informāciju, kas nepieciešama, ieskaitot šādu informāciju:
informācija par ieguldījumu brokeru sabiedrību grupas juridisko un pārvaldes struktūru, ieskaitot organizatorisko struktūru, kas ietver visas regulētās un neregulētās sabiedrības, neregulētos meitasuzņēmumus un mātesuzņēmumus, un par ieguldījumu brokeru sabiedrību grupā ietilpstošo regulēto sabiedrību kompetentajām iestādēm;
procedūras, saskaņā ar kurām tiek ievākta informācija no ieguldījumu brokeru sabiedrību grupā ietilpstošajām ieguldījumu brokeru sabiedrībām, un šīs informācijas pārbaudes procedūras;
tādas nelabvēlīgas norises ieguldījumu brokeru sabiedrību grupā ietilpstošajās ieguldījumu brokeru sabiedrībās vai citās sabiedrībās, kas varētu nopietni ietekmēt minētās ieguldījumu brokeru sabiedrības;
jebkādas nozīmīgas sankcijas un ārkārtas pasākumi, kurus kompetentās iestādes piemērojušas saskaņā ar šīs direktīvas transponēšanas valsts noteikumiem;
lēmums noteikt īpašu pašu kapitāla prasību atbilstoši šīs direktīvas 39. pantam.
EBI var saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1093/2010 19. panta 1. punkta otro daļu pēc pašas iniciatīvas palīdzēt kompetentajām iestādēm iedibināt konsekventu sadarbības praksi.
Dalībvalstis nodrošina, ka kompetentās iestādes pirms tāda lēmuma pieņemšanas, kas varētu būt nozīmīgs citu kompetento iestāžu uzraudzības uzdevumu veikšanai, savstarpēji apspriežas par:
tādām izmaiņām ieguldījumu brokeru sabiedrību grupā ietilpstošo ieguldījumu brokeru sabiedrību dalībnieku sastāvā un organizatoriskajā vai pārvaldes struktūrā, kurām nepieciešams kompetento iestāžu apstiprinājums vai atļauja;
nozīmīgām sankcijām, ko kompetentās iestādes noteikušas ieguldījumu brokeru sabiedrībām, vai jebkādiem citiem minēto iestāžu veiktiem ārkārtas pasākumiem; un
īpašām pašu kapitāla prasībām, ko plānots noteikt saskaņā ar 39. pantu.
50. pants
Informācijas pārbaude par sabiedrībām, kas atrodas citās dalībvalstīs
Kompetentās iestādes, kas ir saņēmušas pieprasījumu atbilstoši 1. punktam, rīkojas jebkurā no šiem veidiem:
pārbaudi veic pašas, ievērojot savu kompetenci;
ļauj pārbaudi veikt kompetentajām iestādēm, kuras iesniedza minēto pieprasījumu;
pārbaudes veikšanu uztic revidentam vai ekspertam, kas dara to objektīvi un nekavējoties ziņo par rezultātiem.
Šā punkta a) un c) apakšpunkta piemērošanas vajadzībām kompetentajām iestādēm, kas iesniedza pieprasījumu, ļauj piedalīties pārbaudē.
Ieguldījumu pārvaldītājsabiedrības, jauktas finanšu pārvaldītājsabiedrības un jauktas darbības pārvaldītājsabiedrības
51. pants
Pārvaldītājsabiedrību iekļaušana uzraudzībā attiecībā uz atbilstību grupas kapitāla kritērijam
Dalībvalstis nodrošina, ka ieguldījumu pārvaldītājsabiedrības un jauktas finanšu pārvaldītājsabiedrības tiek iekļautas uzraudzībā attiecībā uz atbilstību grupas kapitāla kritērijam.
52. pants
Direktoru kvalifikācija
Dalībvalstis nosaka prasību, lai visiem ieguldījumu pārvaldītājsabiedrības vai jauktas finanšu pārvaldītājsabiedrības vadības struktūras locekļiem būtu pietiekami laba reputācija un pietiekamas zināšanas, prasmes un pieredze efektīvai pienākumu izpildei, ņemot vērā konkrēto finanšu pārvaldītājsabiedrības vai jauktas finanšu pārvaldītājsabiedrības lomu.
53. pants
Jauktas darbības pārvaldītājsabiedrības
Dalībvalstis paredz, lai tad, ja ieguldījumu brokeru sabiedrības mātesuzņēmums ir jauktas darbības pārvaldītājsabiedrība, kompetentās iestādes, kas atbild par ieguldījumu brokeru sabiedrības uzraudzību, varētu:
pieprasīt, lai jauktas darbības pārvaldītājsabiedrība sniegtu tām visu informāciju, kas varētu būt noderīga minētās ieguldījumu brokeru sabiedrības uzraudzībai;
uzraudzīt darījumus starp ieguldījumu brokeru sabiedrību un jauktas darbības pārvaldītājsabiedrību un pēdējās minētās meitasuzņēmumiem un pieprasīt, lai ieguldījumu brokeru sabiedrībā būtu ieviesti pienācīgi riska pārvaldības procesi un iekšējās kontroles mehānismi, ieskaitot pareizas pārskatu sniegšanas un grāmatvedības procedūras, kas dod iespēju identificēt, novērtēt, uzraudzīt un kontrolēt minētos darījumus.
54. pants
Sankcijas
►C1 Saskaņā ar šīs sadaļas 1. nodaļas 3. iedaļu ◄ dalībvalstis nodrošina, lai ieguldījumu pārvaldītājsabiedrībām, jauktām finanšu pārvaldītājsabiedrībām un jauktas darbības pārvaldītājsabiedrībām vai to faktiskajiem vadītājiem, varētu piemērot administratīvas sankcijas vai citus administratīvus pasākumus ar mērķi izbeigt vai mazināt normatīvo vai administratīvo noteikumu, ar kuriem transponēta šī nodaļa, pārkāpumus vai novērst šādu pārkāpumu cēloņus.
55. pants
Trešās valsts veiktās uzraudzības un citu uzraudzības paņēmienu izvērtējums
56. pants
Sadarbība ar trešās valsts uzraudzības iestādēm
Pēc dalībvalsts pieprasījuma vai pēc savas iniciatīvas Komisija var iesniegt Padomei ieteikumus, lai apspriestu nolīgumus ar vienu vai vairākām trešām valstīm par līdzekļiem, kā uzraudzīt šādu ieguldījumu brokeru sabiedrību atbilstību grupas kapitāla kritērijam:
ieguldījumu brokeru sabiedrības, kuru mātesuzņēmuma galvenais birojs ir trešā valstī;
ieguldījumu brokeru sabiedrības, kuras atrodas trešās valstīs un kuru mātesuzņēmuma galvenais birojs ir Savienībā.
V SADAĻA
PUBLICĒŠANA, KO NODROŠINA KOMPETENTĀS IESTĀDES
57. pants
Publicēšanas prasības
Kompetentās iestādes publisko visu turpmāk minēto informāciju:
normatīvo un administratīvo aktu un vispārīgo norāžu teksti, kas attiecīgajā dalībvalstī ir pieņemti atbilstoši šai direktīvai;
veids, kā izmantotas atbilstoši šai direktīvai un Regulai (ES) 2019/2033 pieejamās izvēles iespējas un rīcības brīvība;
vispārīgie kritēriji un metodoloģija, ko tās izmanto šīs direktīvas 36. pantā minētajai uzraudzības pārbaudei un novērtēšanai;
statistikas datu agregāti par šīs direktīvas un Regulas (ES) 2019/2033 īstenošanas galvenajiem aspektiem attiecīgajā dalībvalstī, tostarp saskaņā ar šīs direktīvas 39. panta 2. punkta a) apakšpunktu veikto uzraudzības pasākumu un saskaņā ar šīs direktīvas 18. pantu piemēroto administratīvo sankciju skaitu un būtību.
Komisijai tiek piešķirtas pilnvaras saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1093/2010 15. pantu pieņemt pirmajā daļā minētos īstenošanas tehniskos standartus.
VI SADAĻA
DELEĢĒTIE AKTI
58. pants
Deleģēšanas īstenošana
VII SADAĻA
GROZĪJUMI CITĀS DIREKTĪVĀS
59. pants
Grozījums Direktīvā 2002/87/EK
Direktīvas 2002/87/EK 2. panta 7. punktu aizstāj ar šādu:
“nozaru noteikumi” ir Savienības tiesību akti attiecībā uz regulētu vienību prudenciālo uzraudzību, konkrēti Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 575/2013 ( *1 ) un (ES) 2019/2033 ( *2 ), Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2009/138/EK, 2013/36/ES ( *3 ), 2014/65/ES ( *4 ) un (EU) 2019/2034 ( *5 );
60. pants
Grozījums Direktīvā 2009/65/EK
Direktīvas 2009/65/EK 7. panta 1. punkta a) apakšpunkta iii) punktu aizstāj ar šādu:
neatkarīgi no minēto prasību apjoma pārvaldības sabiedrības pašu kapitāls nekad nevar būt mazāks par summu, kas noteikta Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2019/2033 ( *6 ) 13. pantā;
61. pants
Grozījums Direktīvā 2011/61/ES
Direktīvas 2011/61/ES 9. panta 5. punktu aizstāj ar šādu:
62. pants
Grozījumi Direktīvā 2013/36/ES
Direktīvu 2013/36/ES groza šādi:
virsrakstu aizstāj ar šādu:
“Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2013/36/ES (2013. gada 26. jūnijs) par piekļuvi kredītiestāžu darbībai un kredītiestāžu prudenciālo uzraudzību, ar ko groza Direktīvu 2002/87/EK un atceļ Direktīvas 2006/48/EK un 2006/49/EK”;
direktīvas 1. pantu aizstāj ar šādu:
“1. pants
Priekšmets
Ar šo direktīvu paredz noteikumus, kas attiecas uz:
piekļuvi kredītiestāžu darbībai;
uzraudzības pilnvarām un instrumentiem kredītiestāžu prudenciālajai uzraudzībai, ko īsteno kompetentās iestādes;
kredītiestāžu prudenciālo uzraudzību, ko īsteno kompetentās iestādes veidā, kas ir saskanīgs ar noteikumiem, kuri paredzēti Regulā (ES) Nr. 575/2013;
kompetento iestāžu publicēšanas prasībām kredītiestāžu prudenciālā regulējuma un uzraudzības jomā.”;
direktīvas 2. pantu groza šādi:
panta 2. un 3. punktu svītro;
panta 5. punkta l) apakšpunktu svītro;
panta 6. punktu aizstāj ar šādu:
direktīvas 3. panta 1. punktā svītro 4) apakšpunktu;
direktīvas 5. pantu aizstāj ar šādu:
“5. pants
Darbības koordinēšana dalībvalstīs
Dalībvalstis, kurās ir vairāk nekā viena kompetentā iestāde, kas atbild par kredītiestāžu un finanšu iestāžu prudenciālo uzraudzību, veic visus vajadzīgos pasākumus, lai organizētu koordināciju starp šādām iestādēm.”;
iekļauj šādu pantu:
“8.a pants
Konkrētas prasības attiecībā uz atļaujas izsniegšanu kredītiestādēm, kas minētas Regulas (ES) Nr. 575/2013 4. panta 1. punkta 1) apakšpunkta b) punktā
Dalībvalstis nosaka prasību, ka Regulas (ES) Nr. 575/2013 4. panta 1. punkta 1) apakšpunkta b) punktā minētajiem uzņēmumiem, kas jau ir saņēmuši atļauju atbilstoši Direktīvas 2014/65/ES II sadaļai, ir jāiesniedz atļaujas pieteikums saskaņā ar 8. pantu vēlākais dienā, kad notiek kāds no šādiem notikumiem:
mēneša aktīvu kopsummas vidējais rādītājs, kas aprēķināts 12 secīgu mēnešu periodā, ir vienāds ar vai pārsniedz EUR 30 miljardus; vai
mēneša kopējo aktīvu vidējais rādītājs, kas aprēķināts 12 secīgu mēnešu periodā, ir vienāds ar vai mazāks par EUR 30 miljardiem un uzņēmums ietilpst grupā, kuras kopējā vērtība, ko veido visu to grupas uzņēmumu kopējā konsolidēto aktīvu vērtība, kuri veic jebkuru no Direktīvas 2014/65/ES I pielikuma A iedaļas 3) un 6) punktā minētajām darbībām, pārsniedz EUR 30 miljardus, un katra šāda uzņēmuma aktīvu kopsumma atsevišķi ir mazāka par EUR 30 miljardiem, abus aprēķina kā vidējo rādītāju 12 secīgu mēnešu periodā.
EBI izstrādā regulatīvo tehnisko standartu projektu, lai precizētu:
informāciju, kas uzņēmumam jāsniedz kompetentajām iestādēm atļaujas pieteikumā, ieskaitot 10. pantā paredzēto darbības programmu;
metodoloģiju, saskaņā ar kuru aprēķina 1. punktā minētās robežvērtības.
Komisijai tiek deleģētas pilnvaras papildināt šo direktīvu, pieņemot pirmās daļas a) un b) apakšpunktā minētos regulatīvos tehniskos standartus saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1093/2010 10. līdz 14. pantu.
Minēto regulatīvo tehnisko standartu projektu EBI iesniedz Komisijai līdz 2020. gada 26. decembrim.”;
direktīvas 18. pantā iekļauj šādu punktu:
savu atļauju izmanto vienīgi darbībām, kas minētas Regulas (ES) Nr. 575/2013 4. panta 1. punkta 1) apakšpunkta b) punktā, un tās aktīvu kopsummas vidējais rādītājs piecus gadus pēc kārtas ir mazāks par minētajā pantā noteiktajām robežvērtībām;”;
direktīvas 20. pantu groza šādi:
panta 2. punktu aizstāj ar šādu:
pantā iekļauj šādu punktu:
direktīvas 21.b panta 5. punktu aizstāj ar šādu:
Šajā pantā:
trešās valsts grupas aktīvu kopējā vērtība Savienībā ir turpmāko uzskaitīto elementu summa:
katras trešās valsts grupas iestādes aktīvu kopējā vērtība Savienībā, kura izriet no tās konsolidētās bilances vai kura izriet no to atsevišķās bilances, ja iestādes bilance nav konsolidēta; un
katras tādas trešās valsts grupas filiāles aktīvu kopējā vērtība, kurai saskaņā ar šo direktīvu, Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 600/2014 ( *8 ) vai Direktīvu 2014/65/ES Savienībā ir piešķirta darbības atļauja;
termins “iestāde” nozīmē arī ieguldījumu brokeru sabiedrības.
direktīvas IV sadaļu svītro;
direktīvas 51. panta 1. punkta pirmo daļu aizstāj ar šādu:
direktīvas 53. panta 2. punktu aizstāj ar šādu:
direktīvas 66. panta 1. punktā iekļauj šādu punktu:
to, ka bez atļaujas darboties kā kredītiestādei tiek veikta vismaz viena no darbībām, kas minētas Regulas (ES) Nr. 575/2013 4. panta 1. punkta 1) apakšpunkta b) punktā, un ir ievērota minētajā punktā noteiktā robežvērtība;”;
direktīvas 76. panta 5. punkta sesto daļu svītro;
direktīvas 86. panta 11. punktu aizstāj ar šādu:
direktīvas 110. panta 2. punktu svītro;
direktīvas 111. pantu aizstāj ar šādu:
“111. pants
Konsolidētās uzraudzības iestādes noteikšana
Ja mātesuzņēmums ir dalībvalsts mātes kredītiestāde vai ES mātes kredītiestāde, konsolidēto uzraudzību veic tā kompetentā iestāde, kas individuāli uzrauga minēto dalībvalsts mātes kredītiestādi vai minēto ES mātes kredītiestādi.
Ja mātesuzņēmums ir dalībvalsts mātes ieguldījumu brokeru sabiedrība vai ES mātes ieguldījumu brokeru sabiedrība un neviens no tās meitasuzņēmumiem nav kredītiestāde, konsolidēto uzraudzību veic tā kompetentā iestāde, kas individuāli uzrauga minēto dalībvalsts mātes ieguldījumu brokeru sabiedrību vai ES mātes ieguldījumu brokeru sabiedrību.
Ja mātesuzņēmums ir dalībvalsts mātes ieguldījumu brokeru sabiedrība vai ES mātes ieguldījumu brokeru sabiedrība un vismaz viens no tās meitasuzņēmumiem ir kredītiestāde, konsolidēto uzraudzību veic minētās kredītiestādes kompetentā iestāde vai, ja ir vairākas kredītiestādes, – tās kredītiestādes kompetentā iestāde, kurai ir lielākā bilances vērtība.
Ja divām vai vairākām kredītiestādēm vai ieguldījumu brokeru sabiedrībām, kas saņēmušas atļauju Savienībā, ir viena un tā pati dalībvalsts mātes finanšu pārvaldītājsabiedrība, dalībvalsts mātes jaukta finanšu pārvaldītājsabiedrība, ES mātes finanšu pārvaldītājsabiedrība vai ES mātes jaukta finanšu pārvaldītājsabiedrība, tad konsolidēto uzraudzību veic:
kredītiestādes kompetentā iestāde, ja grupā ir tikai viena kredītiestāde;
tās kredītiestādes kompetentā iestāde, kurai ir lielākā bilances vērtība, ja grupā ir vairākas kredītiestādes; vai
tās ieguldījumu brokeru sabiedrības kompetentā iestāde, kurai ir lielākā bilances vērtība, ja grupā nav nevienas kredītiestādes.
Atkāpjoties no 1. punkta trešās daļas, no 3. punkta b) apakšpunkta un no 4. punkta, gadījumā, ja kompetentā iestāde individuāli uzrauga vairāk nekā vienu kādas grupas kredītiestādi, konsolidētās uzraudzības iestāde ir tā kompetentā iestāde, kas individuāli uzrauga vienu vai vairākas kredītiestādes tajā grupā, kurā minēto uzraudzīto kredītiestāžu bilanču vērtību summa ir lielāka nekā to kredītiestāžu bilanču vērtību summa, kuras individuāli uzrauga jebkura cita kompetentā iestāde.
Atkāpjoties no 3. punkta c) apakšpunkta, gadījumā, ja kompetentā iestāde individuāli uzrauga vairāk nekā vienu kādas grupas ieguldījumu brokeru sabiedrību, konsolidētās uzraudzības iestāde ir tā kompetentā iestāde, kas individuāli uzrauga vienu vai vairākas ieguldījumu brokeru sabiedrības tajā grupā, kurai ir lielākā bilances kopvērtība.
direktīvas 114. panta 1. punkta pirmo daļu aizstāj ar šādu:
direktīvas 116. pantu groza šādi:
panta 2. punktu aizstāj ar šādu:
panta 6. punkta pirmo daļu aizstāj ar šādu:
panta 9. punkta pirmo daļu aizstāj ar šādu:
direktīvas 125. panta 2. punktu aizstāj ar šādu:
direktīvas 128. panta piekto daļu svītro;
direktīvas 129. panta 2., 3. un 4. punktu svītro;
direktīvas 130. panta 2., 3. un 4. punktu svītro;
direktīvas 143. panta 1. punkta d) apakšpunktu aizstāj ar šādu:
neskarot šīs direktīvas VII sadaļas 1. nodaļas II iedaļas noteikumus un attiecīgā gadījumā Direktīvas (ES) 2019/2034 IV sadaļas 1. nodaļas 2. iedaļas noteikumus, – statistikas datu agregātus par prudenciālā regulējuma īstenošanas galvenajiem aspektiem katrā dalībvalstī, tostarp saskaņā ar šīs direktīvas 102. panta 1. punkta a) apakšpunktu veikto uzraudzības pasākumu un saskaņā ar šīs direktīvas 65. pantu piemēroto administratīvo sodu skaitu un veidu.”
63. pants
Grozījumi Direktīvā 2014/59/ES
Direktīvu 2014/59/ES groza šādi:
direktīvas 2. panta 1. punkta 3) apakšpunktu aizstāj ar šādu:
“ieguldījumu brokeru sabiedrība” ir ieguldījumu brokeru sabiedrība saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2019/2033 ( *12 ) 4. panta 1. punkta 23. apakšpunktā minēto definīciju, uz kuru attiecas Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas (ES) 2019/2034 ( *13 ) 9. panta 1. punktā noteiktā sākotnējā kapitāla prasība;
direktīvas 45. pantā pievieno šādu punktu:
Saskaņā ar Regulas (ES) 2019/2033 65. pantu atsauces uz Regulas (ES) Nr. 575/2013 92. pantu šajā direktīvā attiecībā uz šīs direktīvas 2. panta 1. punkta 3) apakšpunktā minēto ieguldījumu brokeru sabiedrību, kuras nav Regulas (ES) 2019/2033 1. panta 2. vai 5. punktā minētās ieguldījumu brokeru sabiedrības, individuālajām pašu kapitāla prasībām tiek interpretētas šādi:
atsauces uz Regulas (ES) Nr. 575/2013 92. panta 1. punkta c) apakšpunktu attiecībā uz kopējo kapitāla rādītāja prasību šajā direktīvā nozīmē atsauces uz Regulas (ES) 2019/2033 11. panta 1. punktu;
atsauces uz Regulas (ES) Nr. 575/2013 92. panta 3. punktu attiecībā uz kopējā riska darījumu vērtību šajā direktīvā nozīmē atsauces uz piemērojamo prasību Regulas (ES) 2019/2033 11. panta 1. punktā, reizinot to ar 12,5.
Saskaņā ar Direktīvas (ES) 2019/2034 65. panta 4. punktu atsauces šajā direktīvā uz Direktīvas 2013/36/ES 104.a pantu attiecībā uz šīs direktīvas 2. panta 1. punkta 3) apakšpunktā minēto ieguldījumu brokeru sabiedrību, kuras nav Regulas (ES) 2019/2033 1. panta 2. vai 5. punktā minētās ieguldījumu brokeru sabiedrības, pašu kapitāla prasībām tiek interpretētas tā, ka nozīmē atsauces uz Direktīvas (ES) 2019/2034 40. pantu.”
64. pants
Grozījumi Direktīvā 2014/65/ES
Direktīvu 2014/65/ES groza šādi:
direktīvas 8. panta c) punktu aizstāj ar šādu:
vairs neatbilst nosacījumiem, saskaņā ar kuriem ir izsniegta atļauja, piemēram, nosacījumiem, kas paredzēti Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) 2019/2033 ( *14 );
direktīvas 15. pantu aizstāj ar šādu:
“15. pants
Sākotnējais kapitāls
Dalībvalstis nodrošina, lai kompetentās iestādes nepiešķirtu atļauju, ja ieguldījumu brokeru sabiedrībai nav pietiekama sākotnējā kapitāla saskaņā ar Direktīvas (ES) 2019/2034 ( *15 ) 9. panta prasībām, ņemot vērā attiecīgā ieguldījumu pakalpojuma vai darbības veidu.
direktīvas 41. pantu aizstāj ar šādu:
“41. pants
Atļaujas piešķiršana
Tās dalībvalsts kompetentā iestāde, kurā trešās valsts brokeru sabiedrība ir izveidojusi vai gatavojas izveidot filiāli, piešķir atļauju tikai tad, ja kompetentā iestāde ir pārliecinājusies, ka:
ir izpildīti 39. panta nosacījumi; un
trešās valsts brokeru sabiedrības filiāle spēs ievērot 2. un 3. punktā minētos noteikumus.
Kompetentā iestāde sešu mēnešu laikā no pilnīga pieteikuma iesniegšanas informē trešās valsts brokeru sabiedrību, vai atļauja ir piešķirta.
Trešās valsts brokeru sabiedrības filiāle, kurai piešķirta atļauja saskaņā ar 1. punktu, izpilda pienākumus, kas noteikti šīs direktīvas 16. līdz 20., 23., 24., 25. un 27. pantā, 28. panta 1. punktā un 30., 31. un 32. pantā un Regulas (ES) Nr. 600/2014 3. līdz 26. pantā un saistībā ar tiem pieņemtajos pasākumos, un to uzrauga tās dalībvalsts kompetentā iestāde, kurā filiālei tika piešķirta atļauja.
Dalībvalstis nenosaka nekādas papildu prasības filiāles organizācijai un darbībai attiecībā uz šīs direktīvas aptvertajiem jautājumiem, un tās pret nevienu trešās valsts brokeru sabiedrības filiāli neattiecas labvēlīgāk nekā pret Savienības sabiedrībām.
Dalībvalstis nodrošina, lai kompetentās iestādes ik gadu EVTI paziņotu to teritorijā darbojošos trešo valstu brokeru sabiedrību filiāļu sarakstu.
EVTI reizi gadā publicē to trešo valstu brokeru sabiedrību filiāļu sarakstu, kuras ir aktīvas Savienībā, tostarp tās trešās valsts brokeru sabiedrības nosaukumu, kurai filiāle pieder.
Trešās valsts brokeru sabiedrības filiāle, kurai piešķirta atļauja saskaņā ar 1. punktu, ik gadu paziņo 2. punktā minētajai kompetentajai iestādei šādu informāciju:
filiāles attiecīgajā dalībvalstī sniegto pakalpojumu un veikto darbību apmēru un vērienu;
trešās valsts brokeru sabiedrībām, kas veic I pielikuma A iedaļas 3) punktā uzskaitīto darbību, – to ikmēneša minimālo, vidējo un maksimālo riska darījumu apmēru ar ES darījumu partneriem;
trešās valsts brokeru sabiedrībām, kas sniedz vienu vai abus I pielikuma A iedaļas 6) punktā uzskaitītos pakalpojumus, – to finanšu instrumentu kopējo vērtību, kuru izcelsme ir ES darījumu partneri un kuri sākotnēji izvietoti vai izvietoti ar neizvietoto instrumentu izpirkšanas garantiju iepriekšējo 12 mēnešu laikā;
šā punkta a) apakšpunktā minēto pakalpojumu un darbību apgrozījumu un aktīvu kopvērtību;
sīks apraksts par filiāles klientiem pieejamajiem ieguldītāju aizsardzības pasākumiem, ieskaitot minēto klientu tiesības, kas izriet no 39. panta 2. punkta f) apakšpunktā minētās ieguldītāju kompensācijas sistēmas;
riska pārvaldības politiku un kārtību, ko filiāle piemēro a) apakšpunktā minētajiem pakalpojumiem un darbībām;
pārvaldības kārtību, tostarp personas, kas pilda ar filiāles darbību saistītās pamatfunkcijas;
jebkuru citu informāciju, ko kompetentā iestāde uzskata par nepieciešamu, lai varētu visaptveroši pārraudzīt filiāles darbības.
Kompetentās iestādes pēc pieprasījuma paziņo EVTI šādu informāciju:
visas atļaujas filiālēm, kurām atļaujas piešķirtas saskaņā ar 1. punktu, un jebkādas turpmākas izmaiņas šādās atļaujās;
filiāles, kura dalībvalstī saņēmusi atļauju, sniegto pakalpojumu un veikto darbību mērogu un vērienu;
šā punkta b) apakšpunktā minēto pakalpojumu un darbību apgrozījumu un kopējos aktīvus;
tās trešās valsts grupas nosaukumu, kurā ietilpst filiāle, kam piešķirta atļauja.
EVTI izstrādā īstenošanas tehnisko standartu projektu, kuros nosaka formātu, kādā 3. un 4. punktā minētā informācija jāpaziņo.
EVTI iesniedz minēto īstenošanas tehnisko standartu projektu Komisijai ne vēlāk kā 2020. gada 26. septembrī.
Komisijai tiek piešķirtas pilnvaras papildināt šo direktīvu, pieņemot pirmajā daļā minētos īstenošanas tehniskos standartus saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1095/2010 15. pantu.”;
direktīvas 42. pantu aizstāj ar šādu:
“42. pants
Pakalpojumu sniegšana pēc ekskluzīvas klienta iniciatīvas
Dalībvalstis nodrošina, ka gadījumā, ja privātais klients vai II pielikuma II iedaļā definētais profesionālis veic uzņēmējdarbību vai atrodas Savienībā un tikai pēc paša iniciatīvas iniciē trešās valsts brokeru sabiedrības ieguldījumu pakalpojuma sniegšanu vai ieguldījumu darbības veikšanu, 39. pantā paredzēto prasību iegūt atļauju nepiemēro tam pakalpojumam vai darbībai, ko trešās valsts brokeru sabiedrība sniedz vai veic minētajai personai, tostarp attiecībām, kas īpaši saistītas ar attiecīgā pakalpojuma sniegšanu vai darbības veikšanu.
Neskarot grupas iekšējās attiecības, ja trešās valsts brokeru sabiedrība, tostarp ar tādas vienības starpniecību, kura rīkojas tās vārdā vai kurai ir ciešas saiknes ar tādu trešās valsts brokeru sabiedrību vai jebkuru citu personu, kas rīkojas tādas vienības vārdā, piesaista klientus vai potenciālus klientus Savienībā, to neuzskata par pakalpojumu, kas sniegts pēc ekskluzīvas klienta paša iniciatīvas.
direktīvas 49. panta 1. punktu aizstāj ar šādu:
direktīvas 81. panta 3. punkta a) apakšpunktu aizstāj ar šādu:
lai pārbaudītu, vai ir izpildīti nosacījumi, ar kuriem reglamentē ieguldījumu brokeru sabiedrību darbības uzsākšanu, un atvieglotu uzraudzību attiecībā uz minētās darbības īstenošanu, administratīvajām un grāmatvedības procedūrām un iekšējās kontroles mehānismiem;”;
iekļauj šādu pantu:
“95.a pants
Pārejas noteikums attiecībā uz atļaujas izsniegšanu kredītiestādēm, kas minētas Regulas (ES) Nr. 575/2013 4. panta 1. punkta 1) apakšpunkta b) punktā
Kompetentās iestādes informē Direktīvas 2013/36/ES 8. pantā minēto kompetento iestādi, ja uzņēmumam, kas atbilstoši šīs direktīvas II sadaļai iesniedzis atļaujas pieteikumu pirms 2019. gada 25. decembra, lai veiktu I pielikuma A iedaļas 3) un 6) punktā minētās darbības, plānotā aktīvu kopsumma ir vienāda ar vai pārsniedz EUR 30 miljardus, un paziņo par to pieteikuma iesniedzējam.”
VIII SADAĻA
NOBEIGUMA NOTEIKUMI
65. pants
Atsauces uz Direktīvu 2013/36/ES citos Savienības tiesību aktos
Ieguldījumu brokeru sabiedrību prudenciālās uzraudzības un noregulējuma nolūkos atsauces uz Direktīvu 2013/36/ES citos Savienības aktos uzskata par atsaucēm uz šo direktīvu.
66. pants
Pārskatīšana
Komisija ciešā sadarbībā ar EBI un EVTI līdz 2024. gada 26. jūnijam iesniedz Eiropas Parlamentam un Padomei ziņojumu par turpmāk minētajiem elementiem, kuram vajadzības gadījumā pievieno leģislatīvā akta priekšlikumu:
šīs direktīvas un Regulas (ES) 2019/2033, kā arī Direktīvu 2009/65/EK un 2011/61/ES noteikumi par atalgojumu ar mērķi panākt vienlīdzīgus konkurences apstākļus visām ieguldījumu brokeru sabiedrībām, kas darbojas Savienībā, tostarp minēto noteikumu piemērošana;
ziņošanas un informācijas izpaušanas prasību atbilstība šajā direktīvā un Regulā (ES) 2019/2033, ņemot vērā proporcionalitātes principu;
izvērtējums, kurā ņem vērā 35. pantā minēto EBI ziņojumu un klasifikāciju ilgtspējīgu finanšu jomā, par to, vai:
kādi VSP riski ir jāņem vērā ieguldījumu brokeru sabiedrības iekšējā pārvaldībā;
kādi VSP riski ir jāņem vērā ieguldījumu brokeru sabiedrības atalgojuma politikā;
kādi VSP riski ir jāņem vērā risku pārvaldībā;
kādi VSP riski ir jāņem vērā uzraudzības pārbaudē un novērtēšanā;
šajā direktīvā paredzētās informācijas apmaiņas kārtības efektivitāte;
Savienības un dalībvalstu sadarbība ar trešām valstīm šīs direktīvas un Regulas (ES) 2019/2033 piemērošanā;
šīs direktīvas un Regulas (ES) 2019/2033 īstenošana attiecībā uz ieguldījumu brokeru sabiedrībām, balstoties uz juridisko struktūru vai īpašumtiesību modeli.
ieguldījumu brokeru sabiedrību potenciāls radīt risku, ka tiks traucēta finanšu sistēmas darbība ar smagām negatīvām sekām finanšu sistēmai un reālajai ekonomikai, un atbilstīgi makroprudenciāli instrumenti, ar kuriem pievērsties tādiem riskiem un aizstāt šīs direktīvas 36. panta 1. punkta d) apakšpunkta prasības;
nosacījumi, ar kādiem kompetentās iestādes ieguldījumu brokeru sabiedrībām saskaņā ar šīs direktīvas 5. pantu var piemērot Regulā (ES) Nr. 575/2013 paredzētās prasības.
67. pants
Transponēšana
Dalībvalstis minētos noteikumus piemēro no 2021. gada 26. jūnija. Tomēr noteikumus, kas vajadzīgi, lai izpildītu 62. panta 6) punktu attiecībā uz Direktīvas 2013/36/ES 8.a panta 3. punktu, dalībvalstis piemēro līdz 2020. gada 27. decembrim, un noteikumus, kas vajadzīgi, lai izpildītu 64. panta 5) punktu, – no 2020. gada 26. marta.
Kad dalībvalstis pieņem minētos noteikumus, tajos ietver atsauci uz šo direktīvu, vai šādu atsauci pievieno to oficiālajai publikācijai. Dalībvalstis nosaka paņēmienus, kā izdarāma šāda atsauce.
Ja ar dokumentiem, kas pievienoti paziņojumiem par dalībvalstīs paredzētajiem transponēšanas pasākumiem, nepietiek, lai pilnībā izvērtētu transponēšanas noteikumu atbilstību noteiktiem šīs direktīvas noteikumiem, Komisija, ja to pieprasa EBI nolūkā izpildīt savus uzdevumus saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 1093/2010, vai pati pēc savas iniciatīvas var prasīt dalībvalstīm sniegt sīkāku informāciju par minēto noteikumu un šīs direktīvas transponēšanu un īstenošanu.
68. pants
Stāšanās spēkā
Šī direktīva stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
69. pants
Adresāti
Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.
( 1 ) Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2013/34/ES (2013. gada 26. jūnijs) par noteiktu veidu uzņēmumu gada finanšu pārskatiem, konsolidētajiem finanšu pārskatiem un saistītiem ziņojumiem, ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2006/43/EK un atceļ Padomes Direktīvas 78/660/EEK un 83/349/EEK (OV L 182, 29.6.2013., 19. lpp.).
( 2 ) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1606/2002 (2002. gada 19. jūlijs) par starptautisko grāmatvedības standartu piemērošanu (OV L 243, 11.9.2002., 1. lpp.).
( 3 ) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 600/2014 (2014. gada 15. maijs) par finanšu instrumentu tirgiem un ar ko groza Regulu (ES) Nr. 648/2012 (OV L 173, 12.6.2014., 84. lpp.).
( 4 ) Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2019/878 (2019. gada 20. maijs), ar ko Direktīvu 2013/36/ES groza attiecībā uz atbrīvotajām sabiedrībām, finanšu pārvaldītājsabiedrībām, jauktām finanšu pārvaldītājsabiedrībām, atalgojumu, uzraudzības pasākumiem un pilnvarām, kā arī kapitāla saglabāšanas pasākumiem (OV L 150, 7.6.2019., 253. lpp.).
( 5 ) Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2002/87/EK (2002. gada 16. decembris) par papildu uzraudzību kredītiestādēm, apdrošināšanas uzņēmumiem un ieguldījumu sabiedrībām finanšu konglomerātos un par grozījumiem Padomes Direktīvās 73/239/EEK, 79/267/EEK, 92/49/EEK, 92/96/EEK, 93/6/EEK un 93/22/EEK, kā arī Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvās 98/78/EK un 2000/12/EK (OV L 35, 11.2.2003., 1. lpp.).
( 6 ) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 1092/2010 (2010. gada 24. novembris) par Eiropas Savienības finanšu sistēmas makrouzraudzību un Eiropas Sistēmisko risku kolēģijas izveidošanu (OV L 331, 15.12.2010., 1. lpp.).
( 7 ) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 648/2012 (2012. gada 4. jūlijs) par ārpusbiržas atvasinātajiem instrumentiem, centrālajiem darījumu partneriem un darījumu reģistriem (OV L 201, 27.7.2012., 1. lpp.).
( 8 ) Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2006/43/EK (2006. gada 17. maijs), ar ko paredz gada pārskatu un konsolidēto pārskatu obligātās revīzijas, groza Padomes Direktīvu 78/660/EEK un Padomes Direktīvu 83/349/EEK un atceļ Padomes Direktīvu 84/253/EEK (OV L 157, 9.6.2006., 87. lpp.).
( 9 ) Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2015/849 (2015. gada 20. maijs) par to, lai nepieļautu finanšu sistēmas izmantošanu nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizēšanai vai teroristu finansēšanai, un ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 684/2012 un atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2005/60/EK un Komisijas Direktīvu 2006/70/EK (OV L 141, 5.6.2015., 73. lpp.).
( 10 ) Komisijas Ieteikums (2009. gada 30. aprīlis) par atlīdzības politiku finanšu pakalpojumu nozarē (OV L 120, 15.5.2009., 22.. lpp.).
( *1 ) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 575/2013 (2013. gada 26. jūnijs) par prudenciālajām prasībām attiecībā uz kredītiestādēm un ieguldījumu brokeru sabiedrībām, un ar ko groza Regulu (ES) Nr. 648/2012 (OV L 176, 27.6.2013., 1. lpp.).
( *2 ) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2019/2033 (2019. gada 27. novembris) par prudenciālajām prasībām ieguldījumu brokeru sabiedrībām un ar ko groza Regulas (ES) Nr. 1093/2010, (ES) Nr. 575/2013, (ES) Nr. 600/2014 un (ES) Nr. 806/2014 (OV L 314, 5.12.2019., 1. lpp.).
( *3 ) Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2013/36/ES (2013. gada 26. jūnijs) par piekļuvi kredītiestāžu darbībai un kredītiestāžu un ieguldījumu brokeru sabiedrību prudenciālo uzraudzību, ar ko groza Direktīvu 2002/87/EK un atceļ Direktīvas 2006/48/EK un 2006/49/EK (OV L 176, 27.6.2013., 338. lpp.).
( *4 ) Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2014/65/ES (2014. gada 15. maijs) par finanšu instrumentu tirgiem un ar ko groza Direktīvu 2002/92/ES un Direktīvu 2011/61/ES (OV L 173, 12.6.2014., 349. lpp.).
( *5 ) Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2019/2034 (2019. gada 27. novembris) par ieguldījumu brokeru sabiedrību prudenciālo uzraudzību un ar ko groza Direktīvas 2002/87/EK, 2009/65/EK, 2011/61/ES, 2013/36/ES, 2014/59/ES un 2014/65/ES (OV L 314, 5.12.2019., 64. lpp.).”
( *6 ) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2019/2033 (2019. gada 27. novembris) par prudenciālajām prasībām ieguldījumu brokeru sabiedrībām un ar ko groza Regulas (ES) Nr. 1093/2010, (ES) Nr. 575/2013, (ES) Nr. 600/2014 un (ES) Nr. 806/2014 (OV L 314, 5.12.2019., 1. lpp.).”
( *7 ) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2019/2033 (2019. gada 27. novembris) par prudenciālajām prasībām ieguldījumu brokeru sabiedrībām un ar ko groza Regulas (ES) Nr. 1093/2010, (ES) Nr. 575/2013, (ES) Nr. 600/2014 un (ES) Nr. 806/2014 (OV L 314, 5.12.2019., 1. lpp.).”
( *8 ) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 600/2014 (2014. gada 15. maijs) par finanšu instrumentu tirgiem un ar ko groza Regulu (ES) Nr. 648/2012 (OV L 173, 12.6.2014., 84. lpp.).”;
( *9 ) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 1095/2010 (2010. gada 24. novembris), ar ko izveido Eiropas Uzraudzības iestādi (Eiropas Vērtspapīru un tirgu iestādi), groza Lēmumu Nr. 716/2009/EK un atceļ Komisijas Lēmumu 2009/77/EK (OV L 331, 15.12.2010., 84. lpp.).
( *10 ) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2019/2033 (2019. gada 27. novembris) par prudenciālajām prasībām ieguldījumu brokeru sabiedrībām un ar ko groza Regulas (ES) Nr. 1093/2010, (ES) Nr. 575/2013, (ES) Nr. 600/2014 un (ES) Nr. 806/2014 (OV L 314, 5.12.2019., 1. lpp.).
( *11 ) Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2019/2034 (2019. gada 27. novembris) par ieguldījumu brokeru sabiedrību prudenciālo uzraudzību un ar ko groza Direktīvas 2002/87/EK, 2009/65/EK, 2011/61/ES, 2013/36/ES, 2014/59/ES un 2014/65/ES (OV L 314, 5.12.2019., 1. lpp.).”;
( *12 ) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2019/2033 (2019. gada 27. novembris) par prudenciālajām prasībām ieguldījumu brokeru sabiedrībām un ar ko groza Regulas (ES) Nr. 1093/2010, (ES) Nr. 575/2013, (ES) Nr. 600/2014 un (ES) Nr. 806/2014 (OV L 314, 5.12.2019., 1. lpp.).
( *13 ) Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2019/2034 (2019. gada 27. novembris) par ieguldījumu brokeru sabiedrību prudenciālo uzraudzību un ar ko groza Direktīvas 2002/87/EK, 2009/65/EK, 2011/61/ES, 2013/36/ES, 2014/59/ES un 2014/65/ES (OV L 314, 5.12.2019., 64. lpp.).”;
( *14 ) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2019/2033 (2019. gada 27. novembris) par prudenciālajām prasībām ieguldījumu brokeru sabiedrībām un ar ko groza Regulas (ES) Nr. 1093/2010, (ES) Nr. 575/2013, (ES) Nr. 600/2014 un (ES) Nr. 806/2014 (OV L 314, 5.12.2019., 1. lpp.).”;
( *15 ) Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2019/2034 (2019. gada 27. novembris) par ieguldījumu brokeru sabiedrību prudenciālo uzraudzību un ar ko groza Direktīvas 2002/87/EK, 2009/65/EK, 2011/61/ES, 2013/36/ES, 2014/59/ES un 2014/65/ES (OV L 314, 5.12.2019., 64. lpp.).”;