This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02006L0022-20240620
Directive 2006/22/EC of the European Parliament and of the Council of 15 March 2006 on minimum conditions for the implementation of Regulations (EC) No 561/2006 and (EU) No 165/2014 and Directive 2002/15/EC as regards social legislation relating to road transport activities, and repealing Council Directive 88/599/EEC (Text with EEA relevance)
Consolidated text: Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2006/22/EK (2006. gada 15. marts) par minimālajiem nosacījumiem Regulu (EK) Nr. 561/2006 un (ES) Nr. 165/2014 un Direktīvas 2002/15/EK īstenošanai attiecībā uz sociālās jomas tiesību aktiem saistībā ar darbībām autotransporta jomā un ar ko atceļ Padomes Direktīvu 88/599/EEK (Dokuments attiecas uz EEZ)
Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2006/22/EK (2006. gada 15. marts) par minimālajiem nosacījumiem Regulu (EK) Nr. 561/2006 un (ES) Nr. 165/2014 un Direktīvas 2002/15/EK īstenošanai attiecībā uz sociālās jomas tiesību aktiem saistībā ar darbībām autotransporta jomā un ar ko atceļ Padomes Direktīvu 88/599/EEK (Dokuments attiecas uz EEZ)
02006L0022 — LV — 20.06.2024 — 004.001
Šis dokuments ir tikai informatīvs, un tam nav juridiska spēka. Eiropas Savienības iestādes neatbild par tā saturu. Attiecīgo tiesību aktu un to preambulu autentiskās versijas ir publicētas Eiropas Savienības “Oficiālajā Vēstnesī” un ir pieejamas datubāzē “Eur-Lex”. Šie oficiāli spēkā esošie dokumenti ir tieši pieejami, noklikšķinot uz šajā dokumentā iegultajām saitēm
|
►M4 EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES DIREKTĪVA 2006/22/EK (2006. gada 15. marts) par minimālajiem nosacījumiem Regulu (EK) Nr. 561/2006 un (ES) Nr. 165/2014 un Direktīvas 2002/15/EK īstenošanai attiecībā uz sociālās jomas tiesību aktiem saistībā ar darbībām autotransporta jomā un ar ko atceļ Padomes Direktīvu 88/599/EEK ◄ (OV L 102, 11.4.2006., 35. lpp) |
Grozīta ar:
|
|
|
Oficiālais Vēstnesis |
||
|
Nr. |
Lappuse |
Datums |
||
|
L 21 |
39 |
24.1.2009 |
||
|
L 29 |
45 |
31.1.2009 |
||
|
L 74 |
8 |
19.3.2016 |
||
|
EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES DIREKTĪVA (ES) 2020/1057 (2020. gada 15. jūlijs), |
L 249 |
49 |
31.7.2020 |
|
|
KOMISIJAS DELEĢĒTĀ DIREKTĪVA (ES) 2024/846 (2024. gada 14. marts), |
L 846 |
1 |
31.5.2024 |
|
Labota ar:
EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES DIREKTĪVA 2006/22/EK
(2006. gada 15. marts)
par minimālajiem nosacījumiem Regulu (EK) Nr. 561/2006 un (ES) Nr. 165/2014 un Direktīvas 2002/15/EK īstenošanai attiecībā uz sociālās jomas tiesību aktiem saistībā ar darbībām autotransporta jomā un ar ko atceļ Padomes Direktīvu 88/599/EEK
(Dokuments attiecas uz EEZ)
1. pants
Priekšmets
Ar šo direktīvu nosaka minimālos nosacījumus Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 561/2006 ( 1 ) un (ES) Nr. 165/2014 ( 2 ) un Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2002/15/EK ( 3 ) īstenošanai.
2. pants
Pārbaudes sistēmas
Dalībvalstis ievieš atbilstīgu un regulāru pārbaužu sistēmu, lai gan uz ceļiem, gan uzņēmumu telpās nodrošinātu pareizu un konsekventu īstenošanu, kā minēts 1. pantā, attiecībā uz visām transporta kategorijām.
Katru gadu pārbauda plašas un reprezentatīvas grupas, ko veido apkalpes locekļi, transportlīdzekļu vadītāji, uzņēmumi un transportlīdzekļi, uz kuriem attiecas Regulas (EK) Nr. 561/2006 un (ES) Nr. 165/2014, kā arī apkalpes locekļi un transportlīdzekļu vadītāji, uz kuriem attiecas Direktīva 2002/15/EK. Pārbaudes uz ceļiem par atbilstību Direktīvai 2002/15/EK aptver tikai tos aspektus, kurus var efektīvi pārbaudīt, izmantojot tahogrāfu un saistītās reģistrācijas kontrolierīces. Visaptverošu pārbaudi par atbilstību Direktīvai 2002/15/EK var veikt tikai uzņēmumu telpās.
Dalībvalstis nodrošina, ka to teritorijā īsteno saskaņotu nacionālo kontroles stratēģiju. Tālab dalībvalstis var izraudzīties struktūru, kas koordinē darbības, kuras veic saskaņā ar 4. un 6. pantu, un šādā gadījumā par to informē Komisiju un pārējās dalībvalstis.
Katra dalībvalsts pārbaudes organizē tā, lai tiktu aptverti vismaz 3 % dienu, ko strādā to transportlīdzekļu vadītāji, uz kuriem attiecas Regulas (EK) Nr. 561/2006 un (ES) Nr. 165/2014. Pārbaudes laikā uz ceļiem transportlīdzekļa vadītājam ir atļauts sazināties ar galveno biroju, pārvadājumu vadītāju vai jebkuru citu personu vai struktūru, lai pirms pārbaudes uz ceļiem beigām iesniegtu jebkādus pierādījumus, par kuriem ir konstatēts, ka to nav transportlīdzeklī; tas neskar transportlīdzekļa vadītāja pienākumu nodrošināt tahogrāfa iekārtu pareizu izmantošanu.
No 2012. gada 1. janvāra Komisija ar īstenošanas aktu šo minimālo procentu var paaugstināt līdz 4 %, ja saskaņā ar 3. pantu savāktā statistika rāda, ka vidēji vairāk nekā 90 % no visiem pārbaudītajiem transportlīdzekļiem ir aprīkoti ar digitālo tahogrāfu. Pieņemot lēmumu, Komisija ņem vērā arī esošo kontroles pasākumu efektivitāti, jo īpaši digitālā tahogrāfa datu pieejamību uzņēmumu telpās. Šo īstenošanas aktu pieņem saskaņā ar pārbaudes procedūru, kas minēta 12. panta 2. punktā.
◄Vismaz 15 % no kopējā pārbaudīto darba dienu skaita ir jāpārbauda uz ceļiem un vismaz 30 % – uzņēmumu telpās. No 2008. gada 1. janvāra vismaz 30 % no kopējā pārbaudīto darba dienu skaita ir jāpārbauda uz ceļiem un vismaz 50 % – uzņēmumu telpās.
3. pants
Statistika
Dalībvalstis nodrošina, ka apkopotā statistika par pārbaudēm, kas organizētas saskaņā ar 2. panta 1. un 3. punktu, tiek iedalīta šādās kategorijās:
uz ceļiem veiktajām pārbaudēm:
ceļa veids, proti, automaģistrāle, valsts nozīmes ceļš vai otrās šķiras ceļš, un valsts, kurā pārbaudītais transportlīdzeklis ir reģistrēts, lai izvairītos no diskriminācijas;
tahogrāfa tips: analogais vai digitālais;
uzņēmumu telpās veiktajām pārbaudēm:
pārvadājumu veids, proti, vai darbība ir starptautiska, vai iekšzemes, pasažieru vai kravas, pašpārvadājumi vai komercpārvadājumi;
uzņēmuma autoparka lielums;
tahogrāfa tips: analogais vai digitālais.
Šos statistikas datus iesniedz Komisijai divas reizes gadā un publicē ziņojumā.
Kompetentās iestādes dalībvalstīs glabā datus, kas savākti iepriekšējā gadā.
Par transportlīdzekļu vadītājiem atbildīgie uzņēmumi vienu gadu glabā tādus dokumentus, protokolus un citus attiecīgus datus par pārbaudēm, kurus tiem kontroles iestādes nodevušas attiecībā uz šo uzņēmumu pārbaudēm, kuras veiktas to telpās un/vai kurās uz ceļa pārbaudīti šo uzņēmumu transportlīdzekļu vadītāji.
Komisija vajadzības gadījumā ar īstenošanas aktiem papildus precizē pirmās daļas a) un b) apakšpunktā noteikto kategoriju definīcijas. Minētos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar pārbaudes procedūru, kas minēta 12. panta 2. punktā.
4. pants
Pārbaudes uz ceļiem
Dalībvalstis nodrošina, ka:
uz esošiem un plānotiem ceļiem vai netālu no tiem ir nodrošināti kontrolpunkti pietiekamā apjomā un ka, vajadzības gadījumā, benzīna uzpildes stacijas un citas drošas vietas uz automaģistrālēm var darboties kā kontrolpunkti;
pārbaudes veic, ievērojot izlases rotācijas sistēmu un attiecīgu ģeogrāfisku līdzsvaru.
Neskarot 9. panta 2. punktu, pārbaudes uz ceļiem veic bez diskriminācijas. Jo īpaši kontroles darbiniekiem nevajadzētu veikt pārbaudes, vadoties pēc:
transportlīdzekļa reģistrācijas valsts;
transportlīdzekļa vadītāja dzīvesvietas valsts;
valsts, kurā uzņēmums veic uzņēmējdarbību;
brauciena sākuma un galapunkta;
tahogrāfa tipa: analogais vai digitālais.
Kontroles darbiniekiem nodrošina:
galveno pārbaudāmo aspektu sarakstu, kā noteikts I pielikuma A daļā;
nepieciešamais aprīkojums kontroles veikšanai, kā noteikts II pielikumā.
5. pants
Saskaņotās pārbaudes
Dalībvalstis vismaz sešas reizes gadā veic saskaņotas pārbaudes uz ceļiem, lai pārbaudītu transportlīdzekļu vadītājus un transportlīdzekļus, uz kuriem attiecas Regula (EK) Nr. 561/2006 vai Regula (ES) Nr. 165/2014. Papildus tam dalībvalstis cenšas organizēt saskaņotas pārbaudes uzņēmumu telpās.
Šādas saskaņotas pārbaudes vienlaikus veic divu vai vairāku dalībvalstu kontroles iestādes katra savas valsts teritorijā.
6. pants
Pārbaudes uzņēmumu telpās
Kontroles darbiniekiem nodrošina:
galveno pārbaudāmo aspektu sarakstu, kā noteikts I pielikuma A un B daļā;
nepieciešamais aprīkojums kontroles veikšanai, kā noteikts II pielikumā.
7. pants
Sadarbība Kopienā
Dalībvalstis norīko iestādi, kurai ir šādi pienākumi:
nodrošināt koordināciju ar līdzvērtīgām iestādēm pārējās attiecīgajās dalībvalstīs saistībā ar darbībām, kas veiktas saskaņā ar 5. pantu;
reizi divos gados nosūtīt Komisijai statistikas atskaites, kā noteikts Regulas (EK) Nr. 561/2006 17. pantā;
būt galvenajai atbildīgajai par palīdzības sniegšanu citu dalībvalstu kompetentajām iestādēm saskaņā ar 4. panta 6. punktu;
ievērojot šīs direktīvas 8. pantu, nodrošināt informācijas apmaiņu ar citām dalībvalstīm par to, kā tiek piemēroti valsts noteikumi, ar kuriem transponē šo direktīvu un Direktīvu 2002/15/EK.
Iestāde tiek pārstāvēta Komitejā, kas minēta 12. panta 1. punktā.
8. pants
Informācijas apmaiņa
Ar informāciju, ko divpusēji dara pieejamu saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 561/2006 22. panta 3. punktu, apmainās arī norīkotās struktūras, par kurām Komisijai paziņots saskaņā ar šīs direktīvas 7. pantu:
vismaz ik pēc sešiem mēnešiem pēc šīs direktīvas stāšanās spēkā;
atsevišķos gadījumos pēc kādas dalībvalsts motivēta pieprasījuma.
Ja pieprasījuma saņēmējdalībvalsts uzskata, ka pieprasījums nav pietiekami motivēts, tā par to 10 darba dienu laikā no pieprasījuma saņemšanas attiecīgi informē pieprasījuma iesniedzējdalībvalsti. Pieprasījuma iesniedzējdalībvalsts sniedz pieprasījuma papildu pamatojumu. Ja pieprasījuma iesniedzēja dalībvalsts nevar papildus pamatot pieprasījumu, saņēmējvalsts var noraidīt pieprasījumu.
Ja ir sarežģīti vai neiespējami izpildīt informācijas pieprasījumu vai veikt pārbaudes, inspekcijas vai izmeklēšanu, pieprasījuma saņēmējdalībvalsts par to attiecīgi desmit darba dienu laikā no pieprasījuma saņemšanas informē pieprasījuma iesniedzējdalībvalsti un pienācīgi pamato, kādēļ ir sarežģīti vai neiespējami sniegt attiecīgo informāciju. Iesaistītās dalībvalstis savstarpēji apspriežas, lai rastu risinājumu.
Ja dalībvalstij, kuras teritorijā attiecīgais darba ņēmējs ir norīkots darbā, informācija pastāvīgi tiek sniegta ar kavēšanos, par to tiek informēta Komisija, kas veic atbilstīgus pasākumus.
9. pants
Riska novērtējuma sistēma
Līdz 2021. gada 2. jūnijam Komisija ar īstenošanas aktiem nosaka vienotu formulu uzņēmuma riska novērtējuma aprēķināšanai. Minētā vienotā formula ņem vērā pārkāpumu skaitu, smaguma pakāpi un biežumu, un to kontroles pasākumu rezultātus, kuros pārkāpumi nav konstatēti, kā arī to, vai attiecīgais autotransporta uzņēmums visos tā autoparkā esošajos transportlīdzekļos izmanto viedos tahogrāfus atbilstoši Regulas (ES) Nr. 165/2014 II nodaļai. Minētos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar šīs direktīvas 12. panta 2. punktā minēto pārbaudes procedūru.
Nolūkā izstrādāt vai atjaunināt Regulu (EK) Nr. 561/2006 vai (ES) Nr. 165/2014 pārkāpumu smaguma pakāpes izvērtēšanu, Komisija ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar šīs direktīvas 15.a pantu, lai grozītu III pielikumu nolūkā ņemt vērā regulatīvās norises un ceļu satiksmes drošības apsvērumus.
Visnopietnāko pārkāpumu kategorijai būtu jāietver tie pārkāpumi, kuru veikšana, pārkāpjot attiecīgos noteikumus Regulās (EK) Nr. 561/2006 un (ES) Nr. 165/2014, rada nopietnu nāves vai smagu miesas bojājumu risku.
10. pants
Ziņojums
Līdz 2009. gada 1. maijam Komisija iesniedz Eiropas Parlamentam un Padomei ziņojumu, kurā analizē sodus, kas par nopietniem pārkāpumiem paredzēti dalībvalstu tiesību aktos.
11. pants
Labākā prakse
Minētās pamatnostādnes publicē Komisijas ziņojumā, ko sagatavo reizi divos gados.
12. pants
Komiteju procedūra
Ja komiteja atzinumu nesniedz, Komisija īstenošanas akta projektu nepieņem un tiek piemērota Regulas (ES) Nr. 182/2011 5. panta 4. punkta trešā daļa.
13. pants
Īstenošanas pasākumi
Komisija pēc kādas dalībvalsts lūguma vai pēc savas iniciatīvas pieņem īstenošanas pasākumus, jo īpaši lai sasniegtu kādu no šiem mērķiem:
sekmēt kopīgu pieeju šīs direktīvas īstenošanā;
veicināt to, ka kontroles iestādes īsteno konsekventu pieeju un ka kontroles iestādes saskaņoti interpretē Regulu (EK) Nr. 561/2006;
sekmēt dialogu starp transporta nozari un kontroles iestādēm.
Minētos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar pārbaudes procedūru, kas minēta 12. panta 2. punktā.
14. pants
Sarunas ar trešām valstīm
Tiklīdz šī direktīva ir stājusies spēkā, Savienība sāk sarunas ar attiecīgajām trešām valstīm, lai piemērotu noteikumus, kas ir līdzvērtīgi šajā direktīvā paredzētajiem noteikumiem.
Kamēr šīs sarunas nav pabeigtas, datus par pārbaudēm, ko veic attiecībā uz transportlīdzekļiem no trešām valstīm, dalībvalstis iekļauj informācijā, ko tās sniedz Komisijai, kā izklāstīts Regulas (EK) Nr. 561/2006 17. pantā.
15. pants
Pielikumu atjaunināšana
Komisija tiek pilnvarota pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 15.a pantu, lai grozītu I un II pielikumu nolūkā ieviest vajadzīgos pielāgojumus, lai atspoguļotu paraugprakses attīstību.
15.a pants
Deleģēšanas īstenošana
16. pants
Transponēšana
Dalībvalstīs stājas spēkā normatīvi un administratīvi akti, kas vajadzīgi, lai līdz 2007. gada 1. aprīlim izpildītu šīs direktīvas prasības. Dalībvalstis tūlīt dara zināmus Komisijai šo aktu tekstu un atbilstības tabulu starp attiecīgajiem aktiem un šo direktīvu.
Kad dalībvalstis paredz šos pasākumus, tajos ietver atsauci uz šo direktīvu, vai arī šādu atsauci pievieno to oficiālajai publikācijai. Dalībvalstis nosaka paņēmienus, kā izdarīt šādas atsauces.
17. pants
Atcelšana
18. pants
Stāšanās spēkā
Šī direktīva stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
19. pants
Adresāti
Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.
I PIELIKUMS
A DAĻA
PĀRBAUDES UZ CEĻIEM
Pārbaudēs uz ceļiem parasti iekļauj šādus aspektus:
transportlīdzekļa vadīšanas ikdienas un iknedēļas laikus, pārtraukumus, kā arī ikdienas un iknedēļas atpūtas laikposmus; arī iepriekšējo dienu reģistrācijas diagrammas, kam ir jābūt transportlīdzeklī saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 165/2014 36. panta 1. un 2. punktu, un/vai datus, kas saglabāti uz transportlīdzekļa vadītāja kartes, un/vai reģistrācijas kontrolierīces atmiņā par to pašu laikposmu saskaņā ar šīs direktīvas II pielikumu, un/vai uz izdrukas;
Regulas (ES) Nr. 165/2014 36. panta 1. un 2. punktā minētajā laikposmā visus gadījumus, kad tiek pārsniegts transportlīdzekļa atļautais braukšanas ātrums; šos gadījumus definē kā periodus, kas pārsniedz vienu minūti, kuru laikā transportlīdzekļa ātrums pārsniedz 90 km/h N3 kategorijas un 105 km/h M3 kategorijas transportlīdzekļiem un (kategorijas N3 un M3, kā tās definētas Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvā 2007/46/EK ( 8 ));
vajadzības gadījumā, ātrumu, ko transportlīdzeklis sasniedzis kādā konkrētā brīdī, kā to reģistrējušas reģistrācijas kontrolierīces pēdējo 24 stundu laikā, kad ticis izmantots transportlīdzeklis;
pārbauda, vai pareizi darbojas reģistrācijas kontrolierīces (konstatē kontrolierīču un/vai transportlīdzekļa vadītāja kartes, un/vai reģistrācijas diagrammu iespējamu nepareizu lietojumu), vai – vajadzības gadījumā – pārbauda arī to, vai transportlīdzekļa vadītājs var uzrādīt dokumentus, kas minēti Regulas (EK) Nr. 561/2006 16. panta 2. punktā;
attiecīgā gadījumā, pienācīgi ņemot vērā drošības apsvērumus, pārbauda transportlīdzekļos uzstādītās reģistrācijas ierīces, lai noteiktu, vai nav uzstādīta(-as) vai izmantota(-as) ierīce(-es), kas paredzēta(-as), lai iznīcinātu, slēptu, manipulētu vai sagrozītu datus vai lai iejauktos elektroniskajā datu apmaiņā starp reģistrācijas ierīces komponentiem, vai kas šādā veidā kavē vai groza datus pirms to reģistrācijas;
pagarinātu maksimālo 60 stundu iknedēļas darba laiku, kā izklāstīts Direktīvas 2002/15/EK 4. panta a) punktā; citus iknedēļas darba laikus, kā noteikts Direktīvas 2002/15/EK 4. un 5. pantā, tikai tad, ja tehnoloģija ļauj veikt efektīvas pārbaudes.
B DAĻA
PĀRBAUDES UZŅĒMUMU TELPĀS
Veicot pārbaudes uzņēmumu telpās, papildus aspektiem A daļā izklāstītajiem aspektiem, pārbauda arī šādus aspektus:
iknedēļas atpūtas laikposmus un transportlīdzekļa iknedēļas vadīšanas laikus starp tādiem atpūtas laikposmiem;
transportlīdzekļa vadīšanas laika ierobežojumus divu secīgu nedēļu laikposmā;
reģistrācijas diagrammu lietošanu, transportlīdzekļa datu saglabāšanas ierīci un vadītāja kartes datus un izdrukas;
atbilstību maksimālajiem vidējiem iknedēļas darba laikiem, pārtraukumiem un prasībām attiecībā uz darbu naktī, kā noteikts Direktīvas 2002/15/EK 4., 5. un 7. pantā;
to, kā ievēro uzņēmumiem noteikto pienākumu attiecībā uz transportlīdzekļu vadītāju izmitināšanas apmaksāšanu un transportlīdzekļu vadītāju darba organizēšanu saskaņā ar 8. panta 8. un 8.a punktu Regulā (EK) Nr. 561/2006.
Dalībvalstis vajadzības gadījumā pārliecinās par citu provokatoru vai līdzdalībnieku līdzatbildību transportēšanas posmā, piemēram, kravas nosūtītāju, ekspeditoru vai uzņēmēju, ja ir konstatēti kādi pārkāpumi, tostarp pārbauda, vai līgumos paredzētie pārvadājuma organizēšanas noteikumi ļauj nodrošināt atbilstību Regulām (EK) Nr. 561/2006 un (ES) Nr. 165/2014.
II PIELIKUMS
standartierīces, kas pieejamas kontroles struktūrvienībām
Dalībvalstis nodrošina, ka kontroles struktūrvienībām, kuras veic I pielikumā izklāstītos pienākumus, ir pieejamas šādas standartierīces:
ierīces, ar kura palīdzību ir iespējams lejupielādēt datus no transportlīdzekļa datu saglabāšanas ierīces un digitālā tahogrāfa vadītāja kartes, nolasīt datus un analizēt datus un/vai pārsūtīt iegūtos datus uz centrālo datubāzi analizēšanai;
ierīces, lai pārbaudītu tahogrammas;
īpašas analīzes ierīces ar atbilstošu programmatūru, lai verificētu un apstiprinātu datu digitālo parakstu, kā arī īpaša analīzes programmatūra, kas nodrošina detalizētu transportlīdzekļa ātruma profilu pirms reģistrācijas ierīces pārbaudes.
III PIELIKUMS
1. Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 561/2006 (1) pārkāpumu grupas (Transportlīdzekļa vadīšanas un atpūtas laiks)
|
Nr. |
ES JURIDISKAIS PAMATS |
PĀRKĀPUMA VEIDS |
NOPIETNĪBAS LĪMENIS |
||||
|
MSI |
VSI |
SI |
MI |
||||
|
A |
Apkalpe |
||||||
|
A1 |
5. panta 1. punkts |
Transportlīdzekļu konduktoru minimālā vecuma neievērošana |
|
|
X |
|
|
|
B |
Transportlīdzekļa vadīšanas laikposmi |
||||||
|
B1 |
6. panta 1. punkts |
Ikdienas transportlīdzekļa vadīšanas 9 h laikposma pārsniegšana, ja pagarinājums līdz 10 h nav atļauts |
9 h < … < 10 h |
|
|
|
X |
|
B2 |
10 h ≤ … < 11 h |
|
|
X |
|
||
|
B3 |
11 h ≤ … |
|
X |
|
|
||
|
B4 |
Ikdienas transportlīdzekļa vadīšanas 9 h laikposma pārsniegšana par 50 % vai vairāk |
13 h 30 min. ≤ … |
X |
|
|
|
|
|
B5 |
Ikdienas transportlīdzekļa vadīšanas 10 h pagarinātā laikposma pārsniegšana, ja pagarinājums ir atļauts |
10 h < … < 11 h |
|
|
|
X |
|
|
B6 |
11 h ≤ … < 12 h |
|
|
X |
|
||
|
B7 |
12 h ≤ … |
|
X |
|
|
||
|
B8 |
Ikdienas transportlīdzekļa vadīšanas 10 h laikposma pārsniegšana par 50 % vai vairāk |
15 h ≤ … |
X |
|
|
|
|
|
B9 |
6. panta 2. punkts |
Iknedēļas transportlīdzekļa vadīšanas laikposma pārsniegšana |
56 h < … < 60 h |
|
|
|
X |
|
B10 |
60 h ≤ … < 65 h |
|
|
X |
|
||
|
B11 |
65 h ≤ … < 70 h |
|
X |
|
|
||
|
B12 |
Iknedēļas transportlīdzekļa vadīšanas laikposma pārsniegšana par 25 % vai vairāk |
70 h ≤ … |
X |
|
|
|
|
|
B13 |
6. panta 3. punkts |
Maksimālā kopējā transportlīdzekļa vadīšanas laikposma pārsniegšana divu secīgu nedēļu laikā |
90 h < … < 100 h |
|
|
|
X |
|
B14 |
100 h ≤ … < 105 h |
|
|
X |
|
||
|
B15 |
105 h ≤ … < 112 h 30 min. |
|
X |
|
|
||
|
B16 |
Maksimālā kopējā transportlīdzekļa vadīšanas laikposma pārsniegšana par 25 % vai vairāk divu secīgu nedēļu laikā |
112 h 30 min. ≤ … |
X |
|
|
|
|
|
C |
Pārtraukumi |
||||||
|
C1 |
7. pants |
Nepārtraukta transportlīdzekļa vadīšanas 4,5 stundu laikposma pārsniegšana pirms pārtraukuma |
4 h 30 min < … < 5 h |
|
|
|
X |
|
C2 |
5 h ≤ … < 6 h |
|
|
X |
|
||
|
C3 |
6 h ≤ … |
|
X |
|
|
||
|
D |
Atpūtas laikposmi |
||||||
|
D1 |
8. panta 2. punkts |
Nepietiekams ikdienas atpūtas laikposms, kas mazāks nekā 11 h, ja saīsināts ikdienas atpūtas laikposms nav atļauts |
10 h ≤ … < 11 h |
|
|
|
X |
|
D2 |
8 h 30 min. ≤ … < 10 h |
|
|
X |
|
||
|
D3 |
… < 8 h 30 min. |
|
X |
|
|
||
|
D4 |
Nepietiekams saīsinātais ikdienas atpūtas laikposms, kas mazāks nekā 9 h, ja saīsināšana ir atļauta |
8 h ≤ … < 9 h |
|
|
|
X |
|
|
D5 |
7 h ≤ … < 8 h |
|
|
X |
|
||
|
D6 |
... < 7 h |
|
X |
|
|
||
|
D7 |
Nepietiekams sadalītais ikdienas atpūtas laikposms, kas mazāks nekā 3 h + 9 h |
3 h + [8 h ≤ … < 9 h] |
|
|
|
X |
|
|
D8 |
3 h + [7 h ≤ … < 8 h] |
|
|
X |
|
||
|
D9 |
3 h + [… < 7 h] |
|
X |
|
|
||
|
D10 |
8. panta 5. punkts |
Nepietiekams ikdienas atpūtas laikposms, kas mazāks nekā 9 h, ja ir vairāki transportlīdzekļa vadītāji |
8 h ≤ … < 9 h |
|
|
|
X |
|
D11 |
7 h ≤ … < 8 h |
|
|
X |
|
||
|
D12 |
... < 7 h |
|
X |
|
|
||
|
D13 |
8. panta 6. punkts |
Nepietiekams saīsinātais iknedēļas atpūtas laikposms, kas mazāks nekā 24 stundas |
22 h ≤ … < 24 h |
|
|
|
X |
|
D14 |
20 h ≤ … < 22 h |
|
|
X |
|
||
|
D15 |
... < 20 h |
|
X |
|
|
||
|
D16 |
Nepietiekams iknedēļas atpūtas laikposms, kas mazāks nekā 45 h, ja saīsināts iknedēļas atpūtas laikposms nav atļauts |
42 h ≤ … < 45 h |
|
|
|
X |
|
|
D17 |
36 h ≤ … < 42 h |
|
|
X |
|
||
|
D18 |
... < 36 h |
|
X |
|
|
||
|
D19 |
8. panta 6. punkts |
6 secīgu 24 stundu laikposmu pārsniegšana pēc iepriekšējā iknedēļas atpūtas laikposma |
... < 3 h |
|
|
|
X |
|
D20 |
3 h ≤ … < 12 h |
|
|
X |
|
||
|
D21 |
12 h ≤ … |
|
X |
|
|
||
|
D22 |
8. panta 6.b punkts |
Nav kompensācijas par diviem secīgiem saīsinātiem iknedēļas atpūtas laikposmiem |
|
|
X |
|
|
|
D23 |
8. panta 8. punkts |
Regulārā iknedēļas atpūtas laikposma vai jebkura iknedēļas atpūtas laikposma, kas ir ilgāks nekā 45 stundas, izmantošana transportlīdzeklī |
|
|
X |
|
|
|
D24 |
8. panta 8. punkts |
Darba devējs nesedz izmaksas par izmitināšanu ārpus transportlīdzekļa |
|
|
|
X |
|
|
E |
Atkāpe no 12 dienu noteikuma |
||||||
|
E1 |
8. panta 6.a punkts |
12 secīgu 24 stundu laikposmu pārsniegšana pēc iepriekšējā regulārā iknedēļas atpūtas laikposma |
... < 3 h |
|
|
|
X |
|
E2 |
3 h ≤ … < 12 h |
|
|
X |
|
||
|
E3 |
12 h ≤ … |
|
X |
|
|
||
|
E4 |
8. panta 6.a punkta b) apakšpunkta ii) punkts |
Iknedēļas atpūtas laikposms pēc 12 secīgiem 24 stundu laikposmiem |
67 h <…< 69 h |
|
|
|
X |
|
E5 |
65 h ≤ … < 67 h |
|
|
X |
|
||
|
E6 |
… ≤ 65 h |
|
X |
|
|
||
|
E7 |
8. panta 6.a punkta d) apakšpunkts |
No plkst. 22.00 līdz plkst. 6.00 transportlīdzekļa vadīšanas laikposms pirms pārtraukuma pārsniedz 3 stundas, ja nav vairāku transportlīdzekļa vadītāju |
3 h < … < 4,5 h |
|
|
X |
|
|
E8 |
4,5 h ≤ … |
|
X |
|
|
||
|
F |
Darba organizācija |
||||||
|
F1 |
8. panta 8.a punkts |
Transporta uzņēmums neorganizē transportlīdzekļu vadītāju darbu tā, lai transportlīdzekļu vadītāji varētu atgriezties darba devēja darbības centrā vai transportlīdzekļa vadītāja dzīvesvietā |
|
|
X |
|
|
|
F2 |
10. panta 1. punkts |
Saistība starp algu/maksājumu un nobraukto attālumu, piegādes ātrumu un/vai pārvadātās kravas daudzumu |
|
|
X |
|
|
|
F3 |
10. panta 2. punkts |
Vadītāja darba organizācijas nav vai tā ir neatbilstoša, vadītājam netiek doti atbilstoši norādījumi, kas tam ļauj ievērot tiesību aktus |
|
|
X |
|
|
|
(1)
Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 561/2006 (2006. gada 15. marts), ar ko paredz dažu sociālās jomas tiesību aktu saskaņošanu saistībā ar autotransportu, groza Padomes Regulu (EEK) Nr. 3821/85 un Padomes Regulu (EK) Nr. 2135/98 un atceļ Padomes Regulu (EEK) Nr. 3820/85 (OV L 102, 11.4.2006., 1. lpp.). |
|||||||
2. Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 165/2014 (1) pārkāpumu grupas (Tahogrāfs)
|
Nr. |
JURIDISKAIS PAMATS |
PĀRKĀPUMA VEIDS |
NOPIETNĪBAS LĪMENIS |
||
|
MSI |
VSI |
SI |
|||
|
G |
Tahogrāfa uzstādīšana |
||||
|
G1 |
3. panta 1., 4. un 4.a punkts un 22. pants |
Nav uzstādīts un netiek izmantots apstiprināta tipa tahogrāfs |
X |
|
|
|
H |
Tahogrāfa, vadītāja kartes vai reģistrācijas diagrammas izmantošana |
||||
|
H1 |
23. panta 1. punkts |
Tāda tahogrāfa izmantošana, kura inspekciju nav veikusi apstiprināta darbnīca |
|
X |
|
|
H2 |
27. pants |
Transportlīdzekļa vadītājam ir vairāk nekā viena personiskā vadītāja karte un/vai tas izmanto vairāk nekā vienu personisko vadītāja karti |
|
X |
|
|
H3 |
Transportlīdzekļa vadīšana, izmantojot viltotu vadītāja karti (uzskata, ka transportlīdzekļa vadīšana notiek bez vadītāja kartes) |
X |
|
|
|
|
H4 |
Transportlīdzekļa vadīšana, izmantojot vadītāja karti, kas nav izdota attiecīgajam vadītājam (uzskata, ka transportlīdzekļa vadīšana notiek bez vadītāja kartes) |
X |
|
|
|
|
H5 |
Transportlīdzekļa vadīšana, izmantojot vadītāja karti, kas iegūta, pamatojoties uz nepatiesiem paziņojumiem un/vai viltotiem dokumentiem (uzskata, ka transportlīdzekļa vadīšana notiek bez vadītāja kartes) |
X |
|
|
|
|
H6 |
32. panta 1. punkts |
Tahogrāfs darbojas nepareizi (piemēram, tahogrāfs nav pienācīgi inspicēts, kalibrēts un noplombēts) |
|
X |
|
|
H7 |
32. panta 1. punkts un 33. panta 1. punkts |
Tahogrāfs tiek izmantots nepareizi (piemēram, apzināta, brīvprātīga vai piespiedu ļaunprātīga izmantošana, nav instrukciju par pareizu izmantošanu u. c.) |
|
X |
|
|
H8 |
32. panta 3. punkts |
Transportlīdzeklī atrodas un/vai tiek izmantota krāpnieciskā nolūkā izmantojama ierīce, ar kuru iespējams sagrozīt tahogrāfa datus |
X |
|
|
|
H9 |
Tādu datu viltošana, noklusēšana, slēpšana vai iznīcināšana, kas reģistrēti reģistrācijas diagrammās vai saglabāti tahogrāfā un/vai vadītāja kartē un lejuplādēti no tiem |
X |
|
|
|
|
H10 |
33. panta 2. punkts |
Uzņēmumā nesaglabā reģistrācijas diagrammas, izdrukas un lejuplādētos datus |
|
X |
|
|
H11 |
Reģistrētie un saglabātie dati nav pieejami vismaz gadu |
|
X |
|
|
|
H12 |
34. panta 1. punkts |
Reģistrācijas diagrammu / vadītāja kartes nepareiza izmantošana |
|
X |
|
|
H13 |
Reģistrācijas diagrammu vai vadītāja kartes neatļauta izņemšana, kas ietekmē attiecīgo datu reģistrāciju |
|
X |
|
|
|
H14 |
Reģistrācijas diagrammas vai vadītāja kartes izmantošana ilgāk nekā paredzēto laikposmu un datu zaudēšana |
|
X |
|
|
|
H15 |
34. panta 2. punkts |
Netīru vai bojātu reģistrācijas diagrammu vai vadītāja kartes izmantošana un nesalasāmi dati |
|
X |
|
|
H16 |
34. panta 3. punkts |
Manuālā datu ievade netiek izmantota, kad tas tiek prasīts |
|
X |
|
|
H17 |
34. panta 4. punkts |
Netiek izmantota pareiza reģistrācijas diagramma, vai vadītāja karte nav ievietota pareizajā tahogrāfa atverē (ja ir vairāki transportlīdzekļa vadītāji) |
|
|
X |
|
H18 |
34. panta 5. punkts |
Slēdža mehānisma nepareiza izmantošana |
|
X |
|
|
I |
Informācijas uzrādīšana |
||||
|
I1 |
34. panta 5. punkta b) apakšpunkta v) punkts |
Zīmes “prāmis/vilciens” nepareiza izmantošana vai neizmantošana |
|
|
X |
|
I2 |
34. panta 6. punkts |
Reģistrācijas diagrammā nav ierakstīta prasītā informācija |
|
X |
|
|
I3 |
34. panta 7. punkts |
Ierakstos nav attēloti to valstu simboli, kuru robežas transportlīdzekļa vadītājs ir šķērsojis ikdienas darba laikposmā |
|
|
X |
|
I4 |
34. panta 7. punkts |
Ierakstos nav attēloti to valstu simboli, kurās transportlīdzekļa vadītājs sāka un beidza ikdienas darba laikposmu |
|
|
X |
|
I5 |
36. pants |
Atteikšanās pakļauties pārbaudei |
|
X |
|
|
I6 |
36. pants |
Nevar uzrādīt manuālos ierakstus un izdrukas par kārtējo dienu un iepriekšējām 28 dienām (līdz 2024. gada 30. decembrim) Nevar uzrādīt manuālos ierakstus un izdrukas par kārtējo dienu un iepriekšējām 56 dienām (no 2024. gada 31. decembra) |
|
X |
|
|
I7 |
36. pants |
Nevar uzrādīt vadītāja karti, ja transportlīdzekļa vadītājam tāda ir |
|
X |
|
|
J |
Nepareiza darbība |
||||
|
J1 |
37. panta 1. punkts un 22. panta 1. punkts |
Tahogrāfa remontu nav veicis apstiprināts uzstādītājs vai apstiprināta darbnīca |
|
X |
|
|
J2 |
37. panta 2. punkts |
Transportlīdzekļa vadītājs neatzīmē visu prasīto informāciju par laikposmiem, kas netiek reģistrēti, kamēr tahogrāfs ir lietošanai nederīgs vai darbojas nepareizi |
|
X |
|
|
(1)
Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 165/2014 (2014. gada 4. februāris) par tahogrāfiem autotransportā, ar kuru atceļ Padomes Regulu (EEK) Nr. 3821/85 par reģistrācijas kontrolierīcēm, ko izmanto autotransportā, un groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 561/2006, ar ko paredz dažu sociālās jomas tiesību aktu saskaņošanu saistībā ar autotransportu (OV L 60, 28.2.2014., 1. lpp.). |
|||||
( 1 ) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 561/2006 (2006. gada 15. marts), ar ko paredz dažu sociālās jomas tiesību aktu saskaņošanu saistībā ar autotransportu, groza Padomes Regulu (EEK) Nr. 3821/85 un Padomes Regulu (EK) Nr. 2135/98 un atceļ Padomes Regulu (EEK) Nr. 3820/85 (OV L 102, 11.4.2006., 1. lpp.).
( 2 ) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 165/2014 (2014. gada 4. februāris) par tahogrāfiem autotransportā, ar kuru atceļ Padomes Regulu (EEK) Nr. 3821/85 par reģistrācijas kontrolierīcēm, ko izmanto autotransportā, un groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 561/2006, ar ko paredz dažu sociālās jomas tiesību aktu saskaņošanu saistībā ar autotransportu (OV L 60, 28.2.2014., 1. lpp.).
( 3 ) Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2002/15/EK (2002. gada 11. marts) par darba laika organizēšanu personām, kas ir autotransporta apkalpes locekļi (OV L 80, 23.3.2002., 35. lpp.).
( 4 ) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 1024/2012 (2012. gada 25. oktobris) par administratīvo sadarbību, izmantojot Iekšējā tirgus informācijas sistēmu, un ar ko atceļ Komisijas Lēmumu 2008/49/EK (“ IMI regula”) (OV L 316, 14.11.2012., 1. lpp.).
( 5 ) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1071/2009 (2009. gada 21. oktobris), ar ko nosaka kopīgus noteikumus par autopārvadātāja profesionālās darbības veikšanas nosacījumiem un atceļ Padomes Direktīvu 96/26/EK (OV L 300, 14.11.2009., 51. lpp.).
( 6 ) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 182/2011 (2011. gada 16. februāris), ar ko nosaka normas un vispārīgus principus par dalībvalstu kontroles mehānismiem, kuri attiecas uz Komisijas īstenošanas pilnvaru izmantošanu (OV L 55, 28.2.2011., 13. lpp.).
( 7 ) OV L 123, 12.5.2016., 1. lpp.
( 8 ) Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2007/46/EK (2007. gada 5. septembris), ar ko izveido sistēmu mehānisko transportlīdzekļu un to piekabju, kā arī tādiem transportlīdzekļiem paredzētu sistēmu, sastāvdaļu un atsevišķu tehnisku vienību apstiprināšanai (pamatdirektīva) (OV L 263, 9.10.2007., 1. lpp.).