Atlasiet eksperimentālās funkcijas, kuras vēlaties izmēģināt!

Šis dokuments ir izvilkums no tīmekļa vietnes EUR-Lex.

Dokuments 32021D0858

    Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2021/858 (2021. gada 27. maijs), ar ko attiecībā uz brīdinājumiem nopietnu pārrobežu veselības apdraudējumu gadījumā un attiecībā uz tādu pasažieru kontaktu izsekošanu, kuri identificēti, izmantojot pasažieru lokalizācijas veidlapu, groza Īstenošanas lēmumu (ES) 2017/253 (Dokuments attiecas uz EEZ)

    C/2021/3921

    OV L 188, 28.5.2021., 106./118. lpp. (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Dokumenta juridiskais statuss Spēkā

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2021/858/oj

    28.5.2021   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 188/106


    KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) 2021/858

    (2021. gada 27. maijs),

    ar ko attiecībā uz brīdinājumiem nopietnu pārrobežu veselības apdraudējumu gadījumā un attiecībā uz tādu pasažieru kontaktu izsekošanu, kuri identificēti, izmantojot pasažieru lokalizācijas veidlapu, groza Īstenošanas lēmumu (ES) 2017/253

    (Dokuments attiecas uz EEZ)

    EIROPAS KOMISIJA,

    ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

    ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmumu Nr. 1082/2013/ES (2013. gada 22. oktobris) par nopietniem pārrobežu veselības apdraudējumiem un ar ko atceļ Lēmumu Nr. 2119/98/EK (1), un jo īpaši tā 8. panta 2. punktu,

    tā kā:

    (1)

    Pozitīva Covid-19 gadījuma atklāšana pēc kāda pārrobežu brauciena atbilst Lēmuma 1082/2013/ES 9. panta 1. punkta kritērijiem, jo šāds apdraudējums var izraisīt daudz cilvēka nāves gadījumu, infekcija var izplatīties plašā mērogā, tas skar vairāk nekā vienu dalībvalsti un attiecībā uz to var būt vajadzīga koordinēta reaģēšana Savienības līmenī. Saskaņā ar 23. punktu Ieteikumā (ES) 2020/1475 (2020. gada 13. oktobris) par koordinētu pieeju brīvas pārvietošanās ierobežošanai sakarā ar Covid-19 pandēmiju (2) informācija par Covid-19 gadījumiem, kas atklāti, personai iedodoties kādas dalībvalsts teritorijā, kontaktu izsekošanas nolūkā būtu nekavējoties jādara zināma to valstu sabiedrības veselības aizsardzības iestādēm, kurās skartā persona uzturējusies iepriekšējo 14 dienu laikā; šādu paziņošanu veic caur Agrīnās brīdināšanas un reaģēšanas sistēmu (EWRS), kas iedibināta ar Lēmuma 1082/2013/ES 8. pantu un ko pārvalda Eiropas Slimību profilakses un kontroles centrs (ECDC).

    (2)

    Saskaņā ar Ieteikumu (ES) 2020/1475 dalībvalstis personām, kas ieceļo to teritorijā, saskaņā ar datu aizsardzības prasībām var pieprasīt iesniegt pasažieru lokalizācijas veidlapas (PLF).

    (3)

    Nosakot pienākumu aizpildīt dažādu formātu nacionālās PLF, dalībvalstis vāc PLF datus par pārrobežu pasažieriem, kas ieceļo to teritorijā. Viens no veidiem, kā šādus datus izmantot, ir gadījumi, kad kāda PLF aizpildījusi persona tiek identificēta kā inficēta ar Covid-19 un PLF savāktos datus var izmantot, lai noteiktu šīs personas brauciena detaļas un attiecīgo informāciju pārsūtītu dalībvalstīm, kurām būtu jāveic kontaktu izsekošanas procedūras attiecībā uz personām, kas varētu būt bijušas eksponētas inficētajam pasažierim.

    (4)

    Dažu dalībvalstu sabiedrības veselības iestādes jau ir savstarpēji apmainījušās ar persondatiem, kas ievākti, izmantojot nacionālās PLF, lai izsekotu kontaktus Covid-19 pandēmijas kontekstā. Šāda apmaiņa tikusi īstenota, jo īpaši izmantojot pašreizējo EWRS nodrošināto tehnisko infrastruktūru.

    (5)

    Pašreizējā EWRS nodrošinātā tehniskā infrastruktūra vēl nav izstrādāta tā, lai apstrādātu tādu PLF datu apjomu, ko rada sistemātiska un plaša PLF izmantošana. Piemēram, esošā infrastruktūra dažādos nacionālos formātus nepārveido vienotā formā, tāpēc ir vajadzīga manuāla ievadīšana, kas negatīvi ietekmē kontaktu izsekošanas savlaicīgumu un rezultativitāti. Jo īpaši tas attiecas uz gadījumiem, kad kontaktu izsekošana jāveic attiecībā uz pārrobežu pasažieriem, kas ceļojuši ar kolektīvajiem transportlīdzekļiem ar iepriekš piešķirtām sēdvietām, piemēram, lidmašīnām, noteiktiem vilcieniem, prāmjiem un kruīza kuģiem, kuros eksponēto pasažieru skaits varētu būt diezgan liels un ekspozīcija inficētam pasažierim varētu būt diezgan ilga.

    (6)

    Tādēļ, lai nodrošinātu drošu, savlaicīgu un rezultatīvu datu apmaiņu starp dalībvalstu EWRS kompetentajām iestādēm, sniedzot tām iespēju sadarbspējīgā un automātiskā veidā informāciju no esošajām nacionālajām digitālajām PLF sistēmām pārsūtīt citām EWRS kompetentajām iestādēm, būtu jāizveido tehniskā infrastruktūra ar nosaukumu “PLF apmaiņas platforma”. Tai būtu jābalstās uz apmaiņas platformu, ko jau izstrādājusi Eiropas Savienības Aviācijas drošības aģentūra (EASA), tomēr attiecībā uz persondatu apstrādi caur PLF apmaiņas platformu, kā paredzēts šajā īstenošanas lēmumā, EASA nekādu lomu nepilda. PLF apmaiņas platformai būtu arī jānodrošina iespēja apmainīties ar ierobežotiem epidemioloģiskiem datiem, kas nepieciešami kontaktu izsekošanai, atbilstoši Lēmuma 1082/2013/ES 9. panta 3. punktam. Lai izvairītos no darbību pārklāšanās vai darbībām, kas būtu pretrunīgas esošajām struktūrām un mehānismiem nopietnu pārrobežu veselības apdraudējumu monitoringam, agrīnai brīdināšanai un apkarošanai, PLF apmaiņas platforma EWRS ietvaros būtu jāattīsta kā papildinājums selektīvajai ziņojumu funkcijai, kas jau pastāv minētajā sistēmā.

    (7)

    Saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 851/2004 (3) 8. pantu PLF apmaiņas platforma būtu jāpārvalda ECDC.

    (8)

    PLF apmaiņas platformai nebūtu jāglabā apmaināmie PLF dati un epidemioloģiskie dati.

    (9)

    Ja dalībvalstij nav nacionālā līmenī izstrādātas digitālas PLF sistēmas, tā varētu izmantot vienoto digitālo Eiropas Savienības pasažieru lokalizācijas veidlapu sistēmu (EUdPLF), kuru Komisija bija uzdevusi izstrādāt ES vienotās rīcības Healthy Gateways ietvaros (dotācija Nr. 801493) (4). EUdPLF mērķis ir izveidot vienotu kontaktpunktu un datubāzi PLF vākšanai. Nākotnē EUdPLF būtu jāpieslēdz PLF apmaiņas platformai; tā vienīgais nolūks ir, no vienas puses, nodrošināt datu apmaiņu starp dalībvalstīm, izmantojot to nacionālās digitālās PLF sistēmas, un, no otras puses, ļaut dalībvalstīm izmantot EUdPLF. Šis lēmums neietver EUdPLF izveidi un nereglamentē ar to saistīto persondatu apstrādi.

    (10)

    Šis lēmums nereglamentē nacionālo PLF iedibināšanu, par ko būtu jālemj pašām dalībvalstīm. Dalībvalstis var brīvi izvēlēties, vai pieprasīt iesniegt PLF visiem pasažieriem, kas ierodas to teritorijā, vai tikai pasažieriem, kam attiecīgā dalībvalsts ir galamērķis. Lai varētu sekmīgi izsekot pārrobežu kontaktus uz PLF datu pamata, ir vajadzīgs, lai dalībvalstis savās nacionālajās PLF vāktu vienotu minimālo PLF datu kopu. Tādēļ būtu jānosaka, kāds ir šis PLF datu minimums. Turklāt, lai nodrošinātu šā risinājuma izmaksefektivitāti, ilgtspēju un lielāku drošību, dalībvalstīm būtu jāapsver iespēja vienoties par kopīgu pieeju attiecībā uz to, vai PLF pieprasīt no visiem pasažieriem, tai skaitā tranzīta pasažieriem, vai tikai no tiem, kam attiecīgā dalībvalsts ir galamērķis.

    (11)

    PLF apmaiņas platformas izmantošanai vajadzētu būt brīvprātīgai, un dalībvalstīm vajadzētu ļaut brīdinājumus izziņot pašreizējās EWRS tehniskās infrastruktūras ietvaros, ievērojot nosacījumu, ka tas neapdraud kontaktu izsekošanas mērķa sasniegšanu.

    (12)

    Saskaņā ar persondatu apstrādes minimizēšanas principu EWRS kompetentajām iestādēm būtu jāapmainās tikai ar precīzi definētām no to PLF ievāktu datu kopām un ar citiem ierobežotiem epidemioloģiskajiem datiem, kas nepieciešami kontaktu izsekošanai. Ja dalībvalsts, kura izziņo brīdinājumu par inficētu pasažieri, pamatojoties uz tās rīcībā esošajiem PLF datiem, var identificēt visas skartās dalībvalstis, tai dati būtu jāpārsūta tikai šo skarto dalībvalstu EWRS kompetentajām iestādēm. Šāds gadījums ir, piemēram, kad inficēto pasažieri identificējusī dalībvalsts PLF ievāc no visiem pasažieriem, tai skaitā tranzīta pasažieriem, kuri tās teritorijā ierodas ar tiešo savienojumu no sākotnējās izbraukšanas vietas.

    (13)

    Ja kādā dalībvalstī konstatē, ka pasažieris ir inficēts ar SARS-CoV-2, attiecīgās dalībvalsts EWRS kompetentajām iestādēm vajadzētu būt iespējai ar izbraukšanas dalībvalsts EWRS kompetentajām iestādēm kopīgot ierobežotu datu kopu, kura izgūta no PLF un kura būtu stingri jādefinē attiecībā uz to, kas ir vajadzīgs, lai veiktu eksponēto personu kontaktu izsekošanu izbraukšanas un dzīvesvietas dalībvalstī (ja tā atšķiras no izbraukšanas dalībvalsts), proti, inficētā pasažiera identitāti un kontaktinformāciju.

    (14)

    Turklāt, ja kādā dalībvalstī konstatē, ka pasažieris ir inficēts ar SARS-CoV-2, šīs dalībvalsts EWRS kompetentajām iestādēm vajadzētu būt iespējai arī kopīgot ierobežotu datu kopu ar EWRS kompetentajām iestādēm visās pārējās dalībvalstīs vai skartajās dalībvalstīs, ja šo iestāžu rīcībā ir informācija, kas tām šādas dalībvalstis ļauj identificēt. Dati būtu jāsniedz tikai par izbraukšanas vietu, ierašanās vietu, izbraukšanas datumu, izmantoto transporta veidu (piem., lidmašīna, vilciens, autobuss, prāmis, kuģis), transporta pakalpojuma identifikācijas numuru (proti, lidmašīnas reisa numuru, vilciena numuru, autobusa reģistrācijas numuru, prāmja vai kuģa vārdu), inficētā pasažiera sēdvietas vai kajītes numuru un, ja iepriekš minētie dati nav pietiekami, lai identificētu attiecīgo transportlīdzekli, izbraukšanas laiku. Šādi dati ļautu EWRS kompetentajām iestādēm noteikt, vai to teritorijā ir ieradušies eksponēti pasažieri, un, ja tā, veikt viņu kontaktu izsekošanu.

    (15)

    Kopīgojot datus ar citām EWRS kompetentajām iestādēm caur PLF apmaiņas platformu, attiecīgajai EWRS kompetentajai iestādei vajadzētu būt iespējai pievienot epidemioloģisko informāciju, kura aprobežojas ar to, kas vajadzīgs kontaktu izsekošanai, t. i., veiktā Covid-19 testa veidu, vīrusa SARS-CoV-2 variantu, parauga ņemšanas datumu, kā arī simptomu parādīšanās datumu.

    (16)

    Saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2016/679 (5) tādu inficētu pasažieru persondatu apstrāde, ar ko apmainās caur PLF apmaiņas platformu, jāveic EWRS kompetentajām iestādēm. Persondatu apstrāde kontaktu izsekošanas nolūkos notiek ECDCPLF apmaiņas platformas operatora un Komisijas kā apakšapstrādātāja atbildībā, un tai jānotiek saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2018/1725 (6).

    (17)

    Juridiskais pamats, uz kā pamata kontaktu izsekošanas nolūkā EWRS kompetentajām iestādēm ļauj apmainīties ar inficēto pasažieru persondatiem, tai skaitā veselības datiem, ir noteikts Lēmuma 1082/2013/ES 9. panta 1. punktā un 3. punkta i) apakšpunktā saskaņā ar Regulas (ES) 2016/679 6. panta 1. punkta c) apakšpunktu un 9. panta 2. punkta i) apakšpunktu. Šajā lēmumā būtu jānosaka piemēroti un konkrēti pasākumi, kas nodrošina datu subjekta tiesību un brīvību aizsardzību. Tiem būtu jāietver pasākumi, kas nosaka, ar kādām datu kopām nepieciešams apmainīties, jānosaka EWRS kompetentās iestādes, ar kurām dažādos gadījumos jāapmainās datiem, jāparedz pienācīgi drošības pasākumi, tai skaitā šifrēšana, un kārtība, kādā Eiropas Savienībā valstu kompetentajām iestādēm jāveic datu apstrāde caur PLF apmaiņas platformu.

    (18)

    EWRS kompetentās iestādes, kas piedalās PLF apmaiņas platformā, kopīgi nosaka persondatu apstrādes mērķi un līdzekļus PLF apmaiņas platformā un tāpēc ir kopīgi pārziņi. Regulas (ES) 2016/679 26. pantā kopīgajiem pārziņiem ir noteikts pienākums pārredzamā veidā noteikt savus attiecīgos pienākumus, lai izpildītu minētajā regulā noteiktos pienākumus. Tajā arī paredzēta iespēja, ka šos pienākumus var noteikt Savienības vai dalībvalsts tiesību aktos, kas attiecas uz pārziņiem. Tādēļ šajā lēmumā būtu jānosaka kopīgo pārziņu attiecīgie uzdevumi un pienākumi.

    (19)

    ECDCPLF apmaiņas platformas tehnisko un organizatorisko risinājumu nodrošinātājs apstrādā PLF un epidemioloģiskos datus to dalībvalstu vārdā, kuras piedalās PLF apmaiņas platformā kā kopīgi pārziņi, tāpēc tas ir apstrādātājs Regulas (ES) 2018/1725 3. panta 12. punkta nozīmē. Saskaņā ar Regulas (ES) 2016/679 28. pantu un Regulas (ES) 2018/1725 29. pantu apstrādi, ko veic apstrādātājs, reglamentē ar līgumu vai citu juridisku aktu saskaņā ar Savienības vai dalībvalsts tiesību aktiem, kuri ir saistoši apstrādātājam attiecībā uz pārzini un kurā ir precizēta apstrādes būtība. Tāpēc ir jāparedz noteikumi par apstrādi, ko ECDC veic kā apstrādātājs.

    (20)

    Regulas (EK) Nr. 851/2004 3. panta 3. punktā ir noteikts, ka ECDC, Komisija un dalībvalstis sadarbojas, lai veicinātu savu attiecīgo darbību faktisko saskaņotību. Attiecīgi starp Komisiju un ECDC būtu jānoslēdz pakalpojumu līmeņa vienošanās, lai sadarbotos PLF apmaiņas platformas tehniskās izstrādes un darbības laikā. Pakalpojumu līmeņa vienošanās precizē pienākumu (organizatorisko, finansiālo un tehnoloģisko) sadalījumu starp pusēm, lai veicinātu PLF apmaiņas platformas īstenošanu, un tehniskos pasākumus, kas saistīti ar tās darbību, uzturēšanu un turpmāku attīstību.

    (21)

    Tādēļ Īstenošanas lēmums (ES) 2017/253 būtu attiecīgi jāgroza.

    (22)

    2021. gadā PLF apmaiņas platforma tiks finansēta no Ārkārtas atbalsta instrumenta, kas ir izveidots, lai dalībvalstīm palīdzētu reaģēt uz koronavīrusa pandēmiju, apzinātās vajadzības stratēģiski un koordinēti apmierinot Eiropas līmenī, un Eiropas transporta politikas, transporta drošības un pasažieru tiesību atbalsta aktivitātēm, arī aktivitātēm komunikācijas jomā. 2022. gadā tā tiks finansēta no programmas “Digitālā Eiropa”.

    (23)

    Ņemot vērā PLF apmaiņas platformas plānoto darbības datumu, šis lēmums būtu jāpiemēro no 2021. gada 1. jūnija. Datu apmaiņa būtu jāizbeidz pēc 12 mēnešiem vai tad, kad Pasaules Veselības organizācijas ģenerāldirektors saskaņā ar starptautiskajiem veselības aizsardzības noteikumiem paziņojis, ka SARS-CoV-2 izraisītā starptautiskā sabiedrības veselības ārkārtas situācija ir beigusies, ja minētais paziņojums ir agrāks.

    (24)

    PLF apmaiņas platformas darbībai būtu jāaprobežojas ar Covid-19 pandēmijas kontroli. Tomēr tās darbību nākotnē varētu paplašināt, pieņemot grozošu īstenošanas lēmumu attiecībā uz šāda veida epidēmijām, kuru dēļ dalībvalstīm kontaktu izsekošanas nolūkos nepieciešams apmainīties ar PLF datiem saskaņā ar Lēmuma 1082/2013/ES 9. panta 1. punktā izklāstītajiem kritērijiem un 9. panta 3. punktā paredzētajiem nosacījumiem.

    (25)

    Saskaņā ar Regulas (ES) 2018/1725 42. panta 1. punktu ir notikusi apspriešanās ar Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītāju, kas sniedza atzinumu 2021. gada 6. maijā.

    (26)

    Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar atzinumu, kuru sniegusi Nopietnu pārrobežu veselības apdraudējumu komiteja, kas iedibināta ar Lēmuma Nr. 1082/2013/ES 18. pantu,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

    1. pants

    Īstenošanas lēmumu (ES) 2017/253 groza šādi:

    1)

    iekļauj šādu 1.a pantu:

    “1.a pants

    Definīcijas

    Šajā lēmumā piemēro šādas definīcijas:

    a)

    “pasažieru lokalizācijas veidlapa (PLF)” ir pēc sabiedrības veselības iestāžu pieprasījuma aizpildāma veidlapa, kurā vāc vismaz I pielikumā norādītos pasažiera datus un kura šīm iestādēm palīdz pārvaldīt kādu sabiedrības veselības notikumu, darot iespējamu tādu pasažieru izsekošanu, kuri šķērso robežas un varētu būt bijuši eksponēti ar SARS-CoV-2 inficētai personai;

    b)

    “pasažieru lokalizācijas veidlapas dati (PLF dati)” ir persondati, kas ievākti, izmantojot PLF;

    c)

    “digitālais kontaktpunkts” ir vienota digitāla atrašanās vieta, caur kuru EWRS kompetentās iestādes savas nacionālās digitālās PLF sistēmas var droši pieslēgt PLF apmaiņas platformai;

    d)

    “brauciens” ir pārrobežu ceļojums, ko kāda persona veic ar kolektīvo transportu, kurā ir iepriekš piešķirtas sēdvietas, un tam, ņemot vērā šīs personas sākotnējo izbraukšanas vietu un galamērķi, ir viens vai vairāki posmi;

    e)

    “posms” ir nepārtraukts pasažiera pārrobežu brauciens, kas neietver pārsēšanos vai lidmašīnas, vilciena, kuģa vai transportlīdzekļa maiņu;

    f)

    “inficēts pasažieris” ir pasažieris, kas atbilstoši laboratoriskam kritērijam ir inficēts ar SARS-CoV-2;

    g)

    “eksponēta persona” ir pasažieris vai cita persona, kas bijusi ciešā kontaktā ar inficētu pasažieri;

    h)

    “brīdinājums” ir paziņojums Agrīnās brīdināšanas un reaģēšanas sistēmā (EWRS), ko izziņo saskaņā ar Lēmuma 1082/2013/EK 9. pantu.”;

    2)

    iekļauj šādu 2.a, 2.b un 2.c pantu:

    “2.a pants

    PLF datu apmaiņas platforma

    1.   EWRS ietvaros kā papildinājums šīs sistēmas selektīvo ziņojumu funkcijai tiek izveidota platforma drošai inficēto pasažieru PLF datu apmaiņai, kas paredzēta vienīgi SARS-CoV-2 infekcijai eksponētu personu kontaktu izsekošanai, kuru veic EWRS kompetentās iestādes (“PLF apmaiņas platforma”).

    PLF apmaiņas platforma EWRS kompetentajām iestādēm nodrošina digitālu kontaktpunktu, caur kuru tās var droši pieslēgt savas nacionālās digitālās PLF sistēmas vai kuram pieslēgties caur vienoto Eiropas Savienības digitālo pasažieru lokalizācijas veidlapu sistēmu (EUdPLF) nolūkā apmainīties ar datiem, kas ievākti no PLF.

    EWRS kompetentās iestādes PLF apmaiņas platformu var izmantot, lai apmainītos ar papildu datiem, taču tikai ar epidemioloģiskiem datiem un tikai nolūkā izsekot SARS-CoV-2 infekcijai eksponētu personu kontaktus saskaņā ar 2.b panta 5. punktu.

    2.   PLF datu apmaiņas platformu pārvalda ECDC.

    3.   Lai izpildītu 2. pantā noteiktos pienākumus ziņot par nopietniem pārrobežu veselības apdraudējumiem, kas konstatēti PLF datu vākšanas kontekstā, to dalībvalstu EWRS kompetentās iestādes, kuras pieprasa aizpildīt PLF, caur PLF apmaiņas platformu apmainās ar 2.b pantā norādīto PLF datu kopu.

    4.   Pagaidu kārtā EWRS kompetentās iestādes var turpināt pildīt Lēmuma 1082/2013/ES 9. panta 1. un 3. punktā noteiktos pienākumus ziņot par nopietniem pārrobežu veselības apdraudējumiem, kas konstatēti PLF datu vākšanas kontekstā, izmantojot citus šā lēmuma 1. panta 2. punktā minētos esošos saziņas kanālus, ievērojot nosacījumu, ka šāda izvēle neapdraud kontaktu izsekošanas mērķi.

    5.   PLF apmaiņas platforma neglabā PLF un papildu epidemioloģiskos datus. Tā tikai ļauj EWRS kompetentajām iestādēm saņemt datus, ko citas EWRS kompetentās iestādes tām nosūtījušas vienīgi SARS-CoV-2 kontaktu izsekošanas nolūkā. ECDC datiem piekļūst tikai, lai nodrošinātu PLF apmaiņas platformas sekmīgu darbību.

    6.   EWRS kompetentās iestādes PLF un epidemioloģiskos datus, kas saņemti caur PLF apmaiņas platformu, neglabā ilgāk par uzglabāšanas periodu, kas piemērojams nacionālo SARS-CoV-2 kontaktu izsekošanas darbību kontekstā.

    7.   Komisija sadarbojas ar ECDC, pildot uzdevumus, kas tai uzticēti saskaņā ar šo lēmumu, jo īpaši attiecībā uz tehniskiem un organizatoriskiem pasākumiem, kas saistīti ar PLF apmaiņas platformas ieviešanu, īstenošanu, darbību, uzturēšanu un turpmāku attīstību.

    8.   Persondatu apstrādi PLF apmaiņas platformā vienīgi SARS-CoV-2 kontaktu izsekošanas nolūkā veic līdz 2022. gada 31. maijam vai līdz brīdim, kad Pasaules Veselības organizācijas ģenerāldirektors saskaņā ar starptautiskajiem veselības aizsardzības noteikumiem paziņojis, ka SARS-CoV-2 izraisītā starptautiskā sabiedrības veselības ārkārtas situācija ir beigusies (atkarībā no tā, kas notiek agrāk).

    2.b pants

    Apmaināmie dati

    1.   Izziņojot brīdinājumu PLF apmaiņas platformā, tās dalībvalsts EWRS kompetentās iestādes, kurā inficētais pasažieris ir identificēts, tās dalībvalsts EWRS kompetentajām iestādēm, no kuras inficētais pasažieris izceļojis vai kurā uzturējies (ja dzīvesvieta atšķiras no sākotnējās izbraukšanas vietas), nosūta šādus PLF datus:

    a)

    vārds;

    b)

    uzvārds;

    c)

    dzimšanas datums;

    d)

    tālruņa numurs (fiksētās līnijas un/vai mobilā tālruņa numurs);

    e)

    e-pasta adrese;

    f)

    dzīvesvietas adrese.

    2.   Tās dalībvalsts EWRS kompetentās iestādes, no kuras sākotnēji izbraucis inficētais pasažieris, saņemtos PLF datus var pārsūtīt izbraukšanas dalībvalstij, kas nav PLF norādītā sākotnējās izbraukšanas dalībvalsts, ja to rīcībā ir papildu informācija, kas norāda uz citu dalībvalsti, kurai būtu jāveic kontaktu izsekošana.

    3.   Izziņojot brīdinājumu PLF apmaiņas platformā, tās dalībvalsts EWRS kompetentās iestādes, kurā ir identificēts inficētais pasažieris, attiecībā uz katru attiecīgā pasažiera brauciena posmu EWRS kompetentajām iestādēm nosūta šādus PLF datus:

    a)

    katra attiecīgā transportlīdzekļa izbraukšanas vieta;

    b)

    katra attiecīgā transportlīdzekļa pienākšanas vieta;

    c)

    katra attiecīgā transportlīdzekļa izbraukšanas datums;

    d)

    katra attiecīgā transportlīdzekļa veids (piem., lidmašīna, vilciens, autobuss, prāmis, kuģis);

    e)

    katra attiecīgā transportlīdzekļa identifikācijas numurs (piem., lidmašīnas reisa numurs, vilciena numurs, autobusa reģistrācijas numurs, prāmja vai kuģa vārds);

    f)

    sēdvietas/kajītes numurs katrā attiecīgajā transportlīdzeklī;

    g)

    vajadzības gadījumā — katra attiecīgā transportlīdzekļa izbraukšanas laiks.

    4.   Ja brīdinājuma izziņotājas dalībvalsts EWRS kompetentās iestādes, pamatojoties uz to rīcībā esošo informāciju, var identificēt skartās dalībvalstis, tās 3. punktā minētos datus nosūta tikai šo dalībvalstu EWRS kompetentajām iestādēm.

    5.   Lai rezultatīvi veiktu kontaktu izsekošanu, EWRS kompetentajām iestādēm vajadzības gadījumā jāspēj sniegt šādus epidemioloģiskos datus:

    a)

    veiktā testa veids;

    b)

    vīrusa SARS-CoV-2 variants;

    c)

    paraugu ņemšanas datums;

    d)

    simptomu parādīšanās datums.

    2.c pants

    EWRS kompetento iestāžu un ECDC pienākumi attiecībā uz PLF datu apstrādi

    1.   EWRS kompetentās iestādes, kas apmainās ar PLF datiem un 2.b panta 5. punktā minētajiem datiem, attiecībā uz šo datu ievadīšanu un nosūtīšanu caur PLF apmaiņas platformu līdz to saņemšanai, ir šo datu kopīgi pārziņi. Kopīgo pārziņu attiecīgie pienākumi tiek sadalīti saskaņā ar II pielikumu. Katra dalībvalsts, kas vēlas piedalīties PLF datu pārrobežu apmaiņā caur PLF apmaiņas platformu, pirms pievienošanās paziņo ECDC par savu nodomu un savu EWRS kompetento iestādi, kura izraudzīta par atbildīgo pārzini.

    2.   ECDC ir datu apstrādātājs attiecībā uz datiem, ar kuriem apmainās caur PLF apmaiņas platformu. ECDC nodrošina PLF apmaiņas platformu un drošību attiecībā uz PLF apmaiņas platformā apmainīto datu apstrādi, tai skaitā to pārsūtīšanu, un tai ir jāpilda III pielikumā noteiktie apstrādātāja pienākumi.

    3.   ECDC un EWRS kompetentās iestādes, kuras ir pilnvarotas piekļūt PLF apmaiņas platformai, regulāri testē, novērtē un izvērtē, vai tehniskie un organizatoriskie pasākumi rezultatīvi nodrošina to PLF datu apstrādes drošību, ar kuriem notiek apmaiņa caur PLF apmaiņas platformu.

    4.   ECDC iesaista Komisiju kā apakšapstrādātāju un nodrošina, ka uz Komisiju attiecas tie paši datu aizsardzības pienākumi, kas izklāstīti šajā lēmumā.”;

    3)

    3. panta 3. punktā vārdu “pielikumā” aizstāj ar tekstu “IV pielikumā”;

    4)

    pielikumā virsrakstu “PIELIKUMS” aizstāj ar virsrakstu “IV PIELIKUMS”;

    5)

    iekļauj I, II un III pielikumu, kas sniegti šā lēmuma pielikumā.

    2. pants

    Šis lēmums stājas spēkā trešajā dienā pēc tā publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

    To piemēro no 2021. gada 1. jūnija.

    Briselē, 2021. gada 27. maijā

    Komisijas vārdā –

    priekšsēdētāja

    Ursula VON DER LEYEN


    (1)  OV L 293, 5.11.2013., 1. lpp.

    (2)  OV L 337, 14.10.2020., 3. lpp.

    (3)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 851/2004 (2004. gada 21. aprīlis), ar ko izveido Eiropas Slimību profilakses un kontroles centru (OV L 142, 30.4.2004., 1. lpp.).

    (4)  Vienotā rīcība HEALTHY GATEWAYS“Sagatavotība un rīcība ieceļošanas punktos (ostās, lidostās un uz sauszemes robežām)” saved kopā 28 Eiropas valstis, un to finansē no Trešās veselības programmas (2014.–2020. gads).

    (5)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2016/679 (2016. gada 27. aprīlis) par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi un šādu datu brīvu apriti un ar ko atceļ Direktīvu 95/46/EK (OV L 119, 4.5.2016., 1. lpp.).

    (6)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2018/1725 (2018. gada 23. oktobris) par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi Savienības iestādēs, struktūrās, birojos un aģentūrās un par šādu datu brīvu apriti un ar ko atceļ Regulu (EK) Nr. 45/2001 un Lēmumu Nr. 1247/2002/EK (OV L 295, 21.11.2018., 39. lpp.).


    PIELIKUMS

    “I PIELIKUMS

    MINIMĀLĀ PLF DATU KOPA, KAS JĀVĀC, IZMANTOJOT NACIONĀLĀS PLF

    PLF ietver vismaz šādus PLF datus:

    1)

    vārds;

    2)

    uzvārds;

    3)

    dzimšanas datums;

    4)

    tālruņa numurs (fiksētās līnijas un/vai mobilā tālruņa numurs);

    5)

    e-pasta adrese;

    6)

    dzīvesvietas adrese;

    7)

    visa brauciena galamērķis vai pēdējais galamērķis ES;

    8)

    par katru brauciena posmu līdz dalībvalstij, kas pieprasa PLF, šāda informācija:

    a)

    izbraukšanas vieta;

    b)

    ierašanās vieta;

    c)

    izbraukšanas datums;

    d)

    transportlīdzekļa veids (piem., lidmašīna, vilciens, autobuss, prāmis, kuģis);

    e)

    izbraukšanas laiks;

    f)

    transportlīdzekļa identifikācijas numurs (piem., lidmašīnas reisa numurs, vilciena numurs, autobusa reģistrācijas numurs, prāmja vai kuģa vārds);

    g)

    sēdvietas/kajītes numurs.

    II PIELIKUMS

    IESAISTĪTO DALĪBVALSTU KĀ PLF APMAIŅAS PLATFORMAS KOPĪGU PĀRZIŅU PIENĀKUMI

    1. IEDAĻA

    Pienākumu sadale

    1.

    Katra EWRS kompetentā iestāde nodrošina, ka PLF datu un to papildu epidemioloģisko datu apstrādi, ar kuriem apmainās caur PLF apmaiņas platformu, veic saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2016/679 (*). Konkrētāk, tā nodrošina, ka dati, ko tā ievada un pārsūta caur PLF apmaiņas platformu, ir precīzi un ietver tikai šā lēmuma 2.b pantā noteiktos datus.

    2.

    Katra EWRS kompetentā iestāde joprojām ir vienīgais pārzinis attiecībā uz PLF datu un papildu epidemioloģisko datu vākšanu, izmantošanu, izpaušanu un jebkādu citu apstrādi, ko tā veic ārpus PLF apmaiņas platformas. Katra EWRS kompetentā iestāde nodrošina, ka datu pārsūtīšana notiek saskaņā ar tehniskajām specifikācijām, kas noteiktas attiecībā uz PLF apmaiņas platformu.

    3.

    Norādījumus apstrādātājam, vienojoties ar pārējiem kopīgajiem pārziņiem, nosūta jebkurš kopīgo pārziņu kontaktpunkts.

    4.

    PLF datiem un papildu epidemioloģiskajiem datiem, ar kuriem apmainās caur PLF apmaiņas platformu, var piekļūt tikai EWRS kompetento iestāžu pilnvarotas personas.

    5.

    Katra EWRS kompetentā iestāde izveido kontaktpunktu ar funkcionālo pastkasti, kas tiks izmantota saziņai starp kopīgajiem pārziņiem un starp kopīgajiem pārziņiem un apstrādātāju. Kopīgo pārziņu lēmumu pieņemšanas procesu reglamentē EWRS Veselības drošības komitejas darba grupa.

    6.

    No dienas, kad kāda EWRS kompetentā iestāde atsauc savu dalību PLF apmaiņas platformā, tā vairs nav kopīgs pārzinis. Tomēr tā joprojām ir atbildīga par to PLF datu un to papildu epidemioloģisko datu vākšanu un pārsūtīšanu caur PLF apmaiņas platformu, kuri attiecas uz laiku pirms dalības atsaukšanas.

    7.

    Katra EWRS kompetentā iestāde reģistrē apstrādes darbības, par kurām tā ir atbildīga. Kopīgo pārziņu veiktās darbības var norādīt reģistrā.

    2. IEDAĻA

    Pienākumi un lomas attiecībā uz datu subjektu pieprasījumu izskatīšanu un viņu informēšanu

    1.

    Katra EWRS kompetentā iestāde, kas pieprasa PLF, sniedz pārrobežu pasažieriem (“datu subjektiem”) informāciju par apstākļiem, kuri saistīti ar viņu PLF un epidemioloģisko datu apmaiņu caur PLF apmaiņas platformu kontaktu izsekošanas nolūkā saskaņā ar Regulas (ES) 2016/679 13. un 14. pantu.

    2.

    Katra EWRS kompetentā iestāde darbojas kā datu subjektu kontaktpunkts un izskata pieprasījumus, kas saistīti ar viņu tiesību īstenošanu saskaņā ar Regulu (ES) 2016/679 un ko iesnieguši paši datu subjekti vai to pārstāvji. Katra EWRS kompetentā iestāde izraugās īpašu kontaktpunktu, kurš izskata no datu subjektiem saņemtos pieprasījumus. Ja kāda EWRS kompetentā iestāde saņem pieprasījumu no datu subjekta, kas nav tās atbildības jomā, tā šo pieprasījumu nekavējoties pārsūta atbildīgajai EWRS kompetentajai iestādei un informē ECDC. EWRS kompetentās iestādes pēc pieprasījuma viena otrai palīdz izskatīt datu subjektu pieprasījumus, kas ir kopīgo pārziņu atbildības jomā, un viena otrai atbild bez liekas kavēšanās un vēlākais 15 dienu laikā pēc palīdzības pieprasījuma saņemšanas.

    3.

    Katra EWRS kompetentā iestāde datu subjektiem dara pieejamu šā pielikuma saturu, tai skaitā 1. un 2. punktā noteiktos noteikumus.

    3. IEDAĻA

    Rīcība drošības incidentu, tai skaitā persondatu aizsardzības pārkāpumu, gadījumā

    1.

    EWRS kompetentās iestādes kā kopīgie pārziņi viena otrai palīdz identificēt un risināt jebkādus drošības incidentus, tai skaitā persondatu aizsardzības pārkāpumus, kas saistīti ar to PLF un epidemioloģisko datu apstrādi, ar kuriem apmainās caur PLF apmaiņas platformu.

    2.

    Konkrētāk, tās viena otrai un ECDC paziņo par šādiem incidentiem:

    a)

    jebkuru potenciālu vai faktisku risku, kas apdraud PLF un to epidemioloģisko datu pieejamību, konfidencialitāti un/vai integritāti, kuri tiek apstrādāti PLF apmaiņas platformā;

    b)

    jebkuru persondatu aizsardzības pārkāpumu, datu aizsardzības pārkāpuma iespējamās sekas un fizisku personu tiesību un brīvību riska novērtējumu, un jebkurus pasākumus, kas veikti, lai risinātu persondatu aizsardzības pārkāpumu un mazinātu risku fizisku personu tiesībām un brīvībām;

    c)

    jebkuru apstrādes darbības tehnisko un/vai organizatorisko aizsardzības pasākumu pārkāpumu PLF apmaiņas platformā.

    3.

    Saskaņā ar Regulas (ES) 2016/679 33. un 34. pantu vai pēc ECDC paziņojuma jebkurus datu aizsardzības pārkāpumus, kas saistīti ar apstrādes darbību PLF apmaiņas platformā, EWRS kompetentās iestādes paziņo ECDC, kompetentajām uzraudzības iestādēm un — vajadzības gadījumā — datu subjektiem.

    4.

    Katra EWRS kompetentā iestāde īsteno pienācīgus tehniskus un organizatoriskus pasākumus, kuru nolūks ir:

    a)

    nodrošināt un aizsargāt kopīgi apstrādāto persondatu drošību, integritāti un konfidencialitāti;

    b)

    aizsargāt pret jebkādu neatļautu vai nelikumīgu tās rīcībā esošo persondatu apstrādi, nozaudēšanu, izmantošanu, izpaušanu vai iegūšanu vai piekļuvi tiem;

    c)

    nodrošināt, ka piekļuve persondatiem netiek izpausta vai atļauta nevienam citam, izņemot saņēmējus vai apstrādātājus.

    4. IEDAĻA

    Novērtējums par ietekmi uz datu aizsardzību

    Ja pārzinim, lai izpildītu Regulas (ES) 2016/679 35. un 36. pantā norādītos pienākumus, vajadzīga informācija no cita pārziņa, tas sūta īpašu pieprasījumu uz 1. iedaļas 1. apakšiedaļas 5. punktā minēto funkcionālo pastkasti. Attiecīgi šis cits pārzinis dara visu iespējamo, lai šo informāciju sniegtu.

    III PIELIKUMS

    ECDCPLF APMAIŅAS PLATFORMAS APSTRĀDĀTĀJA PIENĀKUMI

    1.   

    ECDC izveido un nodrošina drošu un uzticamu komunikācijas infrastruktūru, kas savstarpēji savieno to dalībvalstu EWRS kompetentās iestādes, kuras piedalās PLF apmaiņas platformā.

    ECDC īstenotā PLF apmaiņas platformas apstrāde ietver šādas darbības:

    a)

    definēt minimālo tehnisko prasību kopumu, lai nodrošinātu netraucētu un drošu nacionālo PLF datubāzu pievienošanu un atslēgšanu;

    b)

    drošā un automatizētā veidā nodrošināt nacionālo PLF datubāzu sadarbspēju.

    2.   

    Lai izpildītu savus kā PLF apmaiņas platformas apstrādātāja pienākumus, ECDC iesaista Komisiju kā apakšapstrādātāju un nodrošina, ka uz Komisiju attiecas tie paši datu aizsardzības pienākumi, kas izklāstīti šajā lēmumā.

    ECDC var pilnvarot Komisiju iesaistīt trešās personas kā papildu apakšapstrādātājus.

    Ja Komisija iesaista apakšapstrādātājus, ECDC:

    a)

    nodrošina, ka uz šādiem apakšapstrādātājiem attiecas tie paši datu aizsardzības pienākumi, kas izklāstīti šajā lēmumā;

    b)

    informē pārziņus par visām plānotajām izmaiņām attiecībā uz citu apakšapstrādātāju pievienošanu vai aizstāšanu, tādējādi dodot pārziņiem iespēju ar vienkāršu balsu vairākumu pret šādām izmaiņām iebilst.

    3.   

    ECDC pienākumi:

    a)

    izveidot un nodrošināt drošu un uzticamu komunikācijas infrastruktūru, kas savstarpēji savieno to dalībvalstu EWRS kompetentās iestādes, kuras piedalās PLF apmaiņas platformā;

    b)

    apstrādāt PLF un papildu epidemioloģiskos datus, tikai pamatojoties uz dokumentētiem pārziņu norādījumiem, ja vien Savienības tiesību akti nepieprasa citādi; šādā gadījumā ECDC pirms datu apstrādes par attiecīgo juridisko prasību informē pārziņus, ja vien, ņemot vērā svarīgus, ar sabiedrības interesēm pamatotus iemeslus, šādas informācijas sniegšana nav ar attiecīgo tiesību aktu aizliegta;

    c)

    ieviest drošības plānu, darbības nepārtrauktības plānu un negadījuma seku novēršanas plānu:

    d)

    veikt vajadzīgos pasākumus, lai saglabātu apstrādāto PLF un papildu epidemioloģisko datu integritāti;

    e)

    īstenot visus modernākos organizatoriskos, fiziskos un elektroniskos drošības pasākumus, kādi vajadzīgi, lai uzturētu PLF apmaiņas platformu; šajā nolūkā ECDC:

    i)

    izraugās struktūru, kas atbildīga par drošību PLF apmaiņas platformas līmenī, paziņo pārziņiem tās kontaktinformāciju un nodrošina, ka tā ir pieejama un reaģē uz drošības apdraudējumiem;

    ii)

    uzņemas atbildību par PLF apmaiņas platformas drošību;

    iii)

    nodrošina, ka uz visām personām, kam dota piekļuve PLF apmaiņas platformai, attiecas līgumisks, profesionāls vai ar likumu noteikts pienākums saglabāt konfidencialitāti;

    f)

    veikt visus nepieciešamos drošības pasākumus, lai nepieļautu, ka tiek apdraudēta PLF apmaiņas platformas netraucēta darbība; šajā nolūkā ECDC ievieš īpašas procedūras, kas saistītas ar PLF apmaiņas platformas darbību un savienojumu no aizmugursistēmas serveriem uz PLF apmaiņas platformu; tas ietver:

    i)

    riska novērtēšanas procedūru, kurā identificē un novērtē iespējamos sistēmas apdraudējumus;

    ii)

    revīzijas un izskatīšanas procedūru, kurā:

    1)

    pārbauda īstenoto drošības pasākumu atbilstību piemērojamajai drošības politikai;

    2)

    regulāri kontrolē sistēmas datņu integritāti, drošības parametrus un piešķirtos pilnvarojumus;

    3)

    atklāj un uzrauga drošības pārkāpumus un ielaušanos;

    4)

    veic izmaiņas, lai mazinātu pastāvošos drošības trūkumus;

    5)

    dod iespēju, arī pēc pārziņu pieprasījuma, veikt neatkarīgas revīzijas, tai skaitā inspekcijas, palīdz to īstenošanā, un izskata drošības pasākumus, ievērojot nosacījumus, kuros ir ņemts vērā LESD 7. protokols par privilēģijām un imunitāti Eiropas Savienībā (2),

    iii)

    kontroles procedūras maiņu, lai dokumentētu un novērtētu izmaiņu ietekmi pirms to ieviešanas, un pārziņu regulāru informēšanu par jebkurām izmaiņām, kas var ietekmēt komunikāciju ar to infrastruktūrām un/vai šo infrastruktūru drošību;

    iv)

    apkopes un remonta procedūras noteikšanu, lai precizētu noteikumus un nosacījumus, kādi jāievēro attiecībā uz aprīkojuma apkopi un/vai remontu,

    v)

    procedūras noteikšanu attiecībā uz drošības incidentiem, lai definētu ziņošanas un eskalācijas shēmu, par jebkuru persondatu aizsardzības pārkāpumu nekavējoties informētu pārziņus, kuri attiecīgi informē nacionālās datu aizsardzības iestādes, kā arī tādas disciplinārās procedūras definēšanu, saskaņā ar kuru risina drošības pārkāpumus;

    g)

    īstenot modernākos fiziskos un/vai elektroniskos drošības pasākumus attiecībā uz infrastruktūru, kur izvietots PLF apmaiņas platformas aprīkojums, kā arī uz datu un drošības piekļuves kontroli; šajā nolūkā ECDC:

    i)

    īsteno fiziskās drošības pasākumus, lai iedibinātu atsevišķus drošības perimetrus un ļautu konstatēt pārkāpumus;

    ii)

    kontrolē piekļuvi infrastruktūrai un uztur apmeklētāju reģistru izsekošanas vajadzībām;

    iii)

    nodrošina, ka ārējas personas, kam dota piekļuve telpām, eskortē pienācīgi pilnvarots personāls;

    iv)

    gādā, lai bez iepriekšējas izraudzīto atbildīgo struktūru atļaujas nebūtu iespējams pievienot, nomainīt vai izņemt aprīkojumu;

    v)

    kontrolē piekļuvi PLF apmaiņas platformai no nacionālajām PLF sistēmām un otrādi;

    vi)

    nodrošina, ka personas, kas piekļūst PLF apmaiņas platformai, tiek identificētas un autentificētas;

    vii)

    ja noticis drošības pārkāpums, kas skar attiecīgo infrastruktūru, — izskata piešķirtās tiesības piekļūt PLF apmaiņas platformai;

    viii)

    īsteno tehniskus un organizatoriskus drošības pasākumus, lai nepieļautu neatļautu piekļuvi PLF un epidemioloģiskajiem datiem;

    ix)

    vajadzības gadījumā īsteno pasākumus, kas bloķē neatļautu piekļuvi PLF apmaiņas platformai no valstu iestāžu domēna (t. i., bloķē atrašanās vietu / IP adresi);

    h)

    veikt pasākumus sava domēna aizsardzībai, tai skaitā pārtraukt sakarus, ja ir būtiska novirze no kvalitātes vai drošības principiem vai jēdzieniem;

    i)

    uzturēt riska pārvaldības plānu, kas attiecas uz tās atbildības jomu;

    j)

    reāllaikā īstenot visu savu PLF apmaiņas platformas pakalpojumu komponentu veiktspējas monitoringu, regulāri sagatavot statistiku un veikt uzskaiti;

    k)

    nodrošināt, ka pakalpojums ir pieejams katru dienu un visu diennakti, izņemot īsus pārtraukumus apkopes nolūkā;

    l)

    attiecībā uz visiem PLF apmaiņas platformas pakalpojumiem pa tālruni, pastu vai caur tīmekļa portālu nodrošināt atbalstu angļu valodā un pieņemt zvanus no apstiprinātiem zvanītājiem, proti, PLF apmaiņas platformas koordinatoriem un to attiecīgajiem palīdzības dienestiem, projektu vadītajiem un izraudzītajām personām no ECDC;

    m)

    veicot pienācīgus tehniskos un organizatoriskos pasākumus, iespēju robežās palīdzēt pārziņiem pildīt viņu pienākumu atbildēt uz pieprasījumiem, kuros datu subjekti vēlas izmantot Regulas (ES) 2016/679 III nodaļā paredzētās tiesības;

    n)

    atbalstīt pārziņus, sniedzot tiem informāciju par PLF apmaiņas platformu, lai viņi varētu izpildīt pienākumus saskaņā ar Regulas (ES) 2016/679 32., 35. un 36. pantu;

    o)

    nodrošināt, ka PLF un epidemioloģiskie dati, kas tiek pārsūtīti, izmantojot PLF apmaiņas platformu, nav atšifrējami personām, kurām nav pilnvaru tiem piekļūt, konkrētāk, veicot to spēcīgu šifrēšanu;

    p)

    veikt visus attiecīgos pasākumus, lai novērstu, ka PLF apmaiņas platformas operatoriem ir neatļauta piekļuve pārsūtītajām PLF un epidemioloģiskajiem datiem;

    q)

    veikt pasākumus, lai atvieglotu sadarbspēju un saziņu starp izraudzītajiem PLF apmaiņas platformas pārziņiem;

    r)

    saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2018/1725 31. panta 2. punktu uzturēt pārziņu vārdā veikto apstrādes darbību reģistru.


    (*)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2016/679 (2016. gada 27. aprīlis) par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi un šādu datu brīvu apriti un ar ko atceļ Direktīvu 95/46/EK (OV L 119, 4.5.2016., 1. lpp.).


    Augša